summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOle Laursen <olau@hardworking.dk>2002-10-28 21:54:40 +0000
committerOle Laursen <olau@src.gnome.org>2002-10-28 21:54:40 +0000
commit77a801bd4d38b3dc0603de046ef2d2fac74c769c (patch)
tree79182fc3a4fe7ad794c42d4fafe225ed541a0bdb
parent5483845bd6ea47b0ab5fc594c27f7d20db164f8c (diff)
Updated Danish translation.
2002-10-28 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> * da.po: Updated Danish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/da.po125
2 files changed, 66 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 030bf467..bcaf654e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-10-28 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
+
+ * da.po: Updated Danish translation.
+
2002-10-28 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Updated Vietnamese file
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 47414185..df005b41 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-22 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-22 20:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-28 22:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-28 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:732
+#: data/playlist.glade.h:1 src/gtk-playlist.c:775
msgid "Playlist"
msgstr "Afspilningsliste"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Spring fremad"
msgid "Toggle Aspect Ratio"
msgstr "Følg formatforholdet"
-#: data/totem.glade.h:17 src/totem.c:1009
+#: data/totem.glade.h:17 src/totem.c:1041
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "_Zoom 1:2"
#: data/totem.glade.h:29
msgid "button3"
-msgstr ""
+msgstr "button3"
#: data/totem.glade.h:30
msgid "button4"
-msgstr ""
+msgstr "button4"
#: data/totem.glade.h:31
msgid "button5"
-msgstr ""
+msgstr "button5"
#: data/totem.schemas.in.h:1
msgid "Default audio output driver"
@@ -174,23 +174,31 @@ msgstr "Gentagelsestilstand"
msgid "Resize the canvas automatically on file load"
msgstr "Ændr størrelsen af lærredet automatisk ved filåbninger"
-#: src/gtk-playlist.c:403 src/totem.c:841
+#: data/totem.schemas.in.h:6
+msgid "X coordinate for the Playlist"
+msgstr "x-koordinat for afspilningslisten"
+
+#: data/totem.schemas.in.h:7
+msgid "Y coordinate for the Playlist"
+msgstr "y-koordinat for afspilningslisten"
+
+#: src/gtk-playlist.c:405 src/totem.c:873
msgid "Select files"
msgstr "Vælg filer"
-#: src/gtk-playlist.c:543
+#: src/gtk-playlist.c:545
msgid "Playing"
msgstr "Afspiller"
-#: src/gtk-playlist.c:554
+#: src/gtk-playlist.c:556
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: src/gtk-xine.c:55
+#: src/gtk-xine.c:54
msgid "Totem Video Window"
msgstr "Totem-videovindue"
-#: src/gtk-xine.c:505
+#: src/gtk-xine.c:482
msgid ""
"The configuration system is not initialised.\n"
"The defaults will be used."
@@ -198,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationssystemet kunne ikke klargøres.\n"
"Standardværdierne vil blive benyttet."
-#: src/gtk-xine.c:748
+#: src/gtk-xine.c:729
msgid ""
"Could not initialise the threads support.\n"
"You should install a thread-safe Xlib."
@@ -206,69 +214,32 @@ msgstr ""
"Kunne ikke klargøre trådunderstøttelsen.\n"
"Installér et multitråd-sikkert Xlib."
-#: src/gtk-xine.c:784
+#: src/gtk-xine.c:764
msgid "Could not find a suitable video output."
msgstr "Kunne ikke finde en passende video uddataenhed."
-#: src/gtk-xine.c:916
+#: src/gtk-xine.c:891
#, c-format
msgid "No video plugin available to decode '%s'."
msgstr "Ingen videomoduler til rådighed til at afkode '%s'."
-#: src/input_gnomevfs.c:149
-#, c-format
-msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: forsøger at åbne undertitelsfilen '%s'\n"
-
-#: src/input_gnomevfs.c:155
-#, c-format
-msgid "input_file: failed to open subtitle file '%s'\n"
-msgstr "input_file: kunne ikke åbne undertitelsfilen '%s'\n"
-
-#: src/input_gnomevfs.c:224
-msgid "input_gnomevfs: read error\n"
-msgstr "input_gnomevfs: læsefejl\n"
-
-#: src/input_gnomevfs.c:376
-msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
-msgstr "Gnome-VFS-inddatamodul som leveret med Xine"
-
-#: src/input_gnomevfs.c:393
-#, c-format
-msgid "input_gnomevfs: get optional data, type %08x, sub %p\n"
-msgstr "input_gnomevfs: henter valgfrie data, type %08x, sub %p\n"
-
-#: src/input_gnomevfs.c:444
-#, c-format
-msgid ""
-"gnomevfs input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
-"PLUGIN DISABLED.\n"
-"This means there's a version mismatch between xine and this input plugin.\n"
-"Installing current input plugins should help.\n"
-msgstr ""
-"Gnome-VFS-inddatamodulet understøtter ikke modul-API-version %d.\n"
-"MODEL DEAKTIVERET.\n"
-"Dette betyder at der er en uoverenstemmelse mellem version af Xine og dette "
-"inddatamodul.\n"
-"Installering af et nyere inddatamodul kan måske afhjælpe problemet.\n"
-
-#: src/totem.c:352 src/totem.c:1589
+#: src/totem.c:382 src/totem.c:1636
msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>Igen fil</b></span>"
-#: src/totem.c:985
+#: src/totem.c:1017
msgid "translator_credits"
msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
-#: src/totem.c:1010
+#: src/totem.c:1042
msgid "(C) 2002 Bastien Nocera"
msgstr "© 2002 Bastien Nocera"
-#: src/totem.c:1011
+#: src/totem.c:1043
msgid "Movie Player (based on the Xine libraries)"
msgstr "Videoafspiller baseret på Xine-bibliotekerne"
-#: src/totem.c:1250
+#: src/totem.c:1297
#, c-format
msgid ""
"Totem could not startup:\n"
@@ -277,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Totem kunne ikke starte:\n"
"%s"
-#: src/totem.c:1256
+#: src/totem.c:1303
#, c-format
msgid ""
"There is no plugin for Totem to handle '%s'\n"
@@ -286,12 +257,12 @@ msgstr ""
"Der er ikke nogen moduler til rådighed for Totem til at \n"
"håndtere '%s' som derfor ikke vil blive afspillet."
-#: src/totem.c:1261
+#: src/totem.c:1308
#, c-format
msgid "'%s' is broken, and Totem can not play it further."
msgstr "'%s' er ødelagt og kan ikke afspilles yderligere."
-#: src/totem.c:1265
+#: src/totem.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play '%s':\n"
@@ -300,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke afspille '%s':\n"
"%s"
-#: src/totem.c:1677
+#: src/totem.c:1724
#, c-format
msgid ""
"Totem couln't initialise the \n"
@@ -311,7 +282,7 @@ msgstr ""
"konfigurationsmotoren:\n"
"%s"
-#: src/totem.c:1713 src/totem.c:1721
+#: src/totem.c:1760 src/totem.c:1768
msgid ""
"Couldn't load the main interface (totem.glade).\n"
"Make sure that Totem is properly installed."
@@ -319,10 +290,38 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indlæse hovedgrænsefladen (totem.glade).\n"
"Sikr dig at Totem er korrekt installeret."
-#: src/totem.c:1734
+#: src/totem.c:1781
msgid ""
"Couldn't load the interface for the playlist.\n"
"Make sure that Totem is properly installed."
msgstr ""
"Kunne ikke indlæse grænsefladen til afspilningslisten.\n"
"Sikr dig at Totem er korrekt installeret."
+
+#~ msgid "input_file: trying to open subtitle file '%s'\n"
+#~ msgstr "input_file: forsøger at åbne undertitelsfilen '%s'\n"
+
+#~ msgid "input_file: failed to open subtitle file '%s'\n"
+#~ msgstr "input_file: kunne ikke åbne undertitelsfilen '%s'\n"
+
+#~ msgid "input_gnomevfs: read error\n"
+#~ msgstr "input_gnomevfs: læsefejl\n"
+
+#~ msgid "gnome-vfs input plugin as shipped with xine"
+#~ msgstr "Gnome-VFS-inddatamodul som leveret med Xine"
+
+#~ msgid "input_gnomevfs: get optional data, type %08x, sub %p\n"
+#~ msgstr "input_gnomevfs: henter valgfrie data, type %08x, sub %p\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "gnomevfs input plugin doesn't support plugin API version %d.\n"
+#~ "PLUGIN DISABLED.\n"
+#~ "This means there's a version mismatch between xine and this input "
+#~ "plugin.\n"
+#~ "Installing current input plugins should help.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gnome-VFS-inddatamodulet understøtter ikke modul-API-version %d.\n"
+#~ "MODEL DEAKTIVERET.\n"
+#~ "Dette betyder at der er en uoverenstemmelse mellem version af Xine og "
+#~ "dette inddatamodul.\n"
+#~ "Installering af et nyere inddatamodul kan måske afhjælpe problemet.\n"