summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-10-22 17:21:49 +0000
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-10-22 17:21:49 +0000
commit7259003a24d38d0b769074c5f92cb58185bd5270 (patch)
treee0dd83b7a718c2f1c64f54a6d02402732b82837e
parent3794bd5748b6e8578c495976b1fa91f94e1b0083 (diff)
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=4804
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po56
2 files changed, 44 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 59af22b8..37ca4ba1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2007-10-22 Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
* sl.po: Updated Slovenian translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 06405dbe..2e852455 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-19 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 20:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-22 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,7 +204,9 @@ msgstr "Salida de sonido"
#: ../data/totem.ui.h:3
msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded"
-msgstr "_Cargar los archivos de subtítulos automáticamente cuando se carga la película"
+msgstr ""
+"_Cargar los archivos de subtítulos automáticamente cuando se carga la "
+"película"
#: ../data/totem.ui.h:4
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
@@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "Subtítulos"
#. Title
#: ../data/totem.ui.h:19 ../src/totem.c:865 ../src/totem.c:3037
-#: ../src/totem.c:3066 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1776
+#: ../src/totem.c:3066 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1787
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Reproductor de películas Totem"
@@ -451,7 +453,9 @@ msgstr ""
#: ../data/totem.schemas.in.h:35
msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
-msgstr "Indica si se deben cargar los archivos de texto de subtítulos automáticamente al cargar una película"
+msgstr ""
+"Indica si se deben cargar los archivos de texto de subtítulos "
+"automáticamente al cargar una película"
#: ../data/totem.schemas.in.h:36
msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
@@ -1141,7 +1145,7 @@ msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "No no fue capaz de reproducir este disco."
#: ../src/totem.c:513 ../src/totem.c:2901
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1767
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1778
msgid "No reason."
msgstr "No hay razón."
@@ -1172,7 +1176,7 @@ msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem no pudo mostrar el contenido de la ayuda."
#: ../src/totem.c:1466 ../src/totem.c:1468
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1551
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1562
msgid "An error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"
@@ -1729,6 +1733,26 @@ msgstr "No se pudo leer la configuración de lirc."
msgid "MythTV Recordings"
msgstr "Grabaciones de MythTV"
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.schemas.in.h:1
+msgid "IP address of the local MythTV server"
+msgstr "Dirección IP del servidor de MythTV local"
+
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.schemas.in.h:2
+msgid "Name of the database for the local MythTV server"
+msgstr "Nombre de la base de datos para el servidor de MythTV local"
+
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.schemas.in.h:3
+msgid "Password to access the local MythTV server"
+msgstr "Contraseña para acceder al servidor de MythTV local"
+
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.schemas.in.h:4
+msgid "Port to access the local MythTV server"
+msgstr "Puerto para acceder al servidor de MythTV local"
+
+#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.schemas.in.h:5
+msgid "Username to access the local MythTV server"
+msgstr "Usuario para acceder al servidor de MythTV local"
+
#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:1
msgid "Always On Top"
msgstr "Siempre encima"
@@ -1800,23 +1824,23 @@ msgstr "Examinador de YouTube"
msgid "Please enter a search."
msgstr "Introduzca una búsqueda."
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:111
+#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:112
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:125
+#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:126
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:156 ../src/plugins/youtube/youtube.py:171
+#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:159 ../src/plugins/youtube/youtube.py:174
msgid "Related Videos:"
msgstr "Vídeos relacionados:"
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:169 ../src/plugins/youtube/youtube.py:203
+#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:172 ../src/plugins/youtube/youtube.py:206
msgid "Search Results:"
msgstr "Resultados de la búsqueda:"
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:211
+#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:214
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
@@ -1855,19 +1879,19 @@ msgstr "Complemento de visualización para Totem"
#. FIXME!
#. FIXME construct and show error message
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1767
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1778
msgid "The Totem plugin could not be started."
msgstr "No se ha podido iniciar el complemento de Totem."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2124
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2135
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "Ninguna lista o lista vacía"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2229
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2240
msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
msgstr "No se pudo inicializar las bibliotecas del soporte de hilos seguro."
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2229
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2240
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr ""
"Verifique la instalación de su sistema. EL complemento de Totem ahora "