summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po546
-rw-r--r--po/az.po546
-rw-r--r--po/bg.po753
-rw-r--r--po/ca.po758
-rw-r--r--po/cs.po754
-rw-r--r--po/da.po758
-rw-r--r--po/de.po758
-rw-r--r--po/el.po758
-rw-r--r--po/en_GB.po546
-rw-r--r--po/eo.po494
-rw-r--r--po/es.po758
-rw-r--r--po/eu.po754
-rw-r--r--po/fi.po752
-rw-r--r--po/fr.po758
-rw-r--r--po/gl.po757
-rw-r--r--po/hu.po752
-rw-r--r--po/id.po752
-rw-r--r--po/it.po764
-rw-r--r--po/ja.po800
-rw-r--r--po/lt.po752
-rw-r--r--po/lv.po752
-rw-r--r--po/mt.po719
-rw-r--r--po/nb.po580
-rw-r--r--po/nl.po752
-rw-r--r--po/or.po540
-rw-r--r--po/pl.po753
-rw-r--r--po/pt_BR.po758
-rw-r--r--po/ro.po758
-rw-r--r--po/ru.po753
-rw-r--r--po/sk.po749
-rw-r--r--po/sl.po752
-rw-r--r--po/sq.po546
-rw-r--r--po/sr.po752
-rw-r--r--po/sv.po754
-rw-r--r--po/tr.po752
-rw-r--r--po/uk.po752
-rw-r--r--po/vi.po752
-rw-r--r--po/zh_CN.po578
-rw-r--r--po/zh_HK.po720
-rw-r--r--po/zh_TW.po720
40 files changed, 13024 insertions, 15438 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index c24f68330..6880951ed 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -94,81 +94,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetiseerder"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Luidspreker"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Lyn-in"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Menger"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Neem op"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "In-versterking"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Uit-versterking"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Lyn-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Lyn-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Lyn-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitaal-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitaal-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitaal-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefoon-in"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefoon-uit"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -192,349 +117,49 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
-
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
msgstr ""
-msgid "Master"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Front"
+msgid "Audio playback error."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Neem op"
-
-msgid "Headphones"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Center"
+msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
-msgid "LFE"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-msgid "Surround"
+msgid "Gain"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Video"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Luidspreker"
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
+msgid "Headphone"
msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Lyn-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Neem op"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Uit-versterking"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Neem op"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Luidspreker"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitaal-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitaal-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofoon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Gain"
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -704,6 +329,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetiseerder"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Lyn-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofoon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Menger"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Neem op"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "In-versterking"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Uit-versterking"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Lyn-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Lyn-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Lyn-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitaal-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitaal-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitaal-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefoon-in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefoon-uit"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Neem op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Lyn-in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Neem op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Uit-versterking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Neem op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Luidspreker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitaal-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitaal-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofoon"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index f6b72afd7..dcf156f11 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,81 +95,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-msgid "Volume"
-msgstr "Səs"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "İncə"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sint"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Spiker"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Xətd-giriş"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Qeyd"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Giriş-gain"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Çıxış-gain"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Xətd-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Xətd-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Xətd-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Dijital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Dijital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Dijital-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefon-girişi"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefon-çıxışı"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -193,349 +118,49 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
-
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
msgstr ""
-msgid "Master"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Front"
+msgid "Audio playback error."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Qeyd"
-
-msgid "Headphones"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Center"
+msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
-msgid "LFE"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "Səs"
-msgid "Surround"
+msgid "Gain"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Video"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Spiker"
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
+msgid "Headphone"
msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Xətd-giriş"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Qeyd"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Çıxış-gain"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Qeyd"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Spiker"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Dijital-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Dijital-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Gain"
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -705,6 +330,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "İncə"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sint"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Spiker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Xətd-giriş"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Qeyd"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Giriş-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Çıxış-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Xətd-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Xətd-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Xətd-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Dijital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Dijital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Dijital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefon-girişi"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Qeyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Xətd-giriş"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Qeyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Çıxış-gain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Qeyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Spiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Dijital-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Dijital-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9d6441f7f..5b307543c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -98,81 +98,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни."
-msgid "Volume"
-msgstr "Сила на звука"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Баси"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Високи"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Синтезатор"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Високоговорител"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Вход"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Смесител"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Запис"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Входно усилване"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Изходно усилване"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Вход-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Вход-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Вход-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Цифрова-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Цифрова-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Цифрова-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Вход за слушалки"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Изход за слушалки"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -198,311 +123,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването. "
-"Елементът не поддържа тази версия на OSS."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Основна"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Отпред"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Отзад"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Слушалки"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Център"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "Баси"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Съраунд"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Отстрани"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Вграден високоговорител"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Изход AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Изход AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Изход AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D — дълбочина"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D — център"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D — подобрения"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Изход"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Вход"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Вътрешно CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Видео вход"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Вход AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Вход AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Вход AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Усилване на записа"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Усилване на изхода"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Усилване на микрофона"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Обратна връзка"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Диагностика"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Усилване на баситe"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Изходни гнезда"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Източник за запис"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Източник за звуков монитор"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Клавиатурен звънец"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Симулирано стерео"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Стерео и съраунд"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Усилване на микрофона"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Източник за високоговорител"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Източник за микрофон"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Жак"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Център/баси"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Смесител на стерео"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Смесител на моно"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Смесител на входа"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Вход SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Изход SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Микрофон 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Микрофон 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Цифров изход"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Цифров вход"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Слушалка"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
-
-msgid "On"
-msgstr "Включено"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Изключено"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Заглушаване"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Бързо"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Много ниско"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Ниско"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Средно"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Високо"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Много високо"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Професионално"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Микрофон на предния панел"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Вход на предния панел"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Слушалки на предния панел"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Изход на предния панел"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Зелено гнездо"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Розово гнездо"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Синьо гнездо"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Бяло гнездо"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Черно гнездо"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Сиво гнездо"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Оранжево гнездо"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Червено гнездо"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Жълто гнездо"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Зелено гнездо на предния панел"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Розово гнездо на предния панел"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Синьо гнездо на предния панел"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Бяло гнездо на предния панел"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Черно гнездо на предния панел"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Сиво гнездо на предния панел"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Оранжево гнездо на предния панел"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Червено гнездо на предния панел"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Жълто гнездо на предния панел"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Към повече изходи"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Към по-малко изходи"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Вход на виртуален смесител"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Изход на виртуален смесител"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Канали на виртуален смесител"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Функция на %s № %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Функция на %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -522,12 +142,33 @@ msgstr "Това аудио устройство не поддържа запи
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Грешка при записа от аудио устройството."
+msgid "Volume"
+msgstr "Сила на звука"
+
msgid "Gain"
msgstr "Усилване"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Вграден високоговорител"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Слушалки"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Изход"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Изход SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Изход AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Изход AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Грешка при прочитане %d байта от устройство „%s“."
@@ -706,6 +347,356 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Баси"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Високи"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Синтезатор"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Високоговорител"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Вход"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Микрофон"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Смесител"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Запис"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Входно усилване"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Изходно усилване"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Вход-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Вход-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Вход-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Цифрова-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Цифрова-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Цифрова-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Вход за слушалки"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Изход за слушалки"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Видео"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Радио"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването. "
+#~ "Елементът не поддържа тази версия на OSS."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Основна"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Отпред"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Отзад"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Слушалки"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Център"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "Баси"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Съраунд"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Отстрани"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Изход AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D — дълбочина"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D — център"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D — подобрения"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Телефон"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Вход"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Вътрешно CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Видео вход"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Вход AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Вход AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Вход AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Усилване на записа"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Усилване на изхода"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Усилване на микрофона"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Обратна връзка"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Диагностика"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Усилване на баситe"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Изходни гнезда"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Вход"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Източник за запис"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Източник за звуков монитор"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Клавиатурен звънец"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Симулирано стерео"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Стерео"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Стерео и съраунд"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Усилване на микрофона"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Източник за високоговорител"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Източник за микрофон"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Жак"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Център/баси"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Смесител на стерео"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Смесител на моно"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Смесител на входа"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Вход SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Микрофон 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Микрофон 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Цифров изход"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Цифров вход"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Модем"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Слушалка"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Друго"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Няма"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Включено"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Изключено"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Заглушаване"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Бързо"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Много ниско"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Ниско"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Средно"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Високо"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Много високо"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Професионално"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Микрофон на предния панел"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Вход на предния панел"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Слушалки на предния панел"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Изход на предния панел"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Зелено гнездо"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Розово гнездо"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Синьо гнездо"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Бяло гнездо"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Черно гнездо"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Сиво гнездо"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Оранжево гнездо"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Червено гнездо"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Жълто гнездо"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Зелено гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Розово гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Синьо гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Бяло гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Черно гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Сиво гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Оранжево гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Червено гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Жълто гнездо на предния панел"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Към повече изходи"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Към по-малко изходи"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Вход на виртуален смесител"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Изход на виртуален смесител"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Канали на виртуален смесител"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Функция на %s № %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Функция на %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Грешка при прочитане на %d байта на устройство „%s“."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f30555f32..26c15e5c9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Baixos"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Aguts"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetitzador"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Altaveu"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Línia d'entrada"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micròfon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mesclador"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrament"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Guany d'entrada"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Guany de sortida"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Línia-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Línia-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Línia-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Entrada del telèfon"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Sortida del telèfon"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Ràdio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -204,314 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del "
-"mesclador."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del "
-"mesclador. Aquesta versió de l'Open Sound System no és compatible amb aquest "
-"element."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Posterior"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Auriculars"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Central"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE (efectes de baixa freqüència)"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "So envoltant"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Altaveu incorporat"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Sortida AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Sortida AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Sortida AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profunditat 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centre 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Millora 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telèfon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Línia de sortida"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Línia d'entrada"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD intern"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrada de vídeo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrada AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrada AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrada AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Guany d'enregistrament"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Guany de sortida"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Amplificació del micròfon"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Bucle local"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnòstic"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Amplificació dels baixos"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Ports de reproducció"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Font d'enregistrament"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Font del monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "So del teclat"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Estèreo simulat"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estèreo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "So envoltant"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Guany del micròfon"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Font de l'altaveu"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Font del micròfon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centre / LFE (efectes de baixa freqüència)"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mescla estèreo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mescla mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mescla d'entrada"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrada SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Sortida SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Micròfon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Micròfon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Sortida digital"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrada digital"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Mòdem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Comandament a distància"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-msgid "On"
-msgstr "Encès"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Apagat"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Silenci"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Ràpid"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Molt baixa"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Molt alta"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Producció"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Micròfon del quadre frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Línia d'entrada del quadre frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Auriculars del quadre frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Línia de sortida del quadre frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Connector verd"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Connector rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Connector blau"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Connector blanc"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Connector negre"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Connector gris"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Connector taronja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Connector vermell"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Connector groc"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Connector verd del quadre frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Connector rosa del quadre frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Connector blau del quadre frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Connector blanc del quadre frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Connector negre del quadre frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Connector gris del quadre frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Connector taronja del quadre frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Connector vermell del quadre frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Connector groc del quadre frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Sortida de propagació"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrada del mesclador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Sortida del mesclador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canals del mesclador virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funció %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funció %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Aquest dispositiu d'àudio no permet l'enregistrament."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "S'ha produït un error a l'enregistrar des del dispositiu d'àudio."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
msgid "Gain"
msgstr "Guany"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Altaveu incorporat"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Auriculars"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Línia de sortida"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Sortida SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Sortida AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Sortida AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "S'ha produït un error al llegir %d bytes des del dispositiu «%s»."
@@ -732,6 +370,358 @@ msgstr "Encara no es permet el canvi de la resolució en temps d'execució."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Baixos"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Aguts"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetitzador"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Altaveu"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Línia d'entrada"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Micròfon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mesclador"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Enregistrament"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Guany d'entrada"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Guany de sortida"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Línia-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Línia-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Línia-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Entrada del telèfon"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Sortida del telèfon"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vídeo"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Ràdio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del "
+#~ "mesclador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del "
+#~ "mesclador. Aquesta versió de l'Open Sound System no és compatible amb "
+#~ "aquest element."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Mestre"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Frontal"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Posterior"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Auriculars"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Central"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE (efectes de baixa freqüència)"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "So envoltant"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Lateral"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Sortida AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Profunditat 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Centre 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Millora 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telèfon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Línia d'entrada"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD intern"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Entrada de vídeo"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Entrada AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Entrada AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Entrada AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Guany d'enregistrament"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Guany de sortida"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Amplificació del micròfon"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Bucle local"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnòstic"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Amplificació dels baixos"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Ports de reproducció"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Font d'enregistrament"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Font del monitor"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "So del teclat"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Estèreo simulat"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Estèreo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "So envoltant"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Guany del micròfon"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Font de l'altaveu"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Font del micròfon"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Centre / LFE (efectes de baixa freqüència)"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Mescla estèreo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mescla mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Mescla d'entrada"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Entrada SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Micròfon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Micròfon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Sortida digital"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Entrada digital"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Mòdem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Comandament a distància"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altres"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Encès"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Apagat"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Silenci"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Ràpid"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Molt baixa"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Baixa"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Mitjana"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alta"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Molt alta"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Producció"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Micròfon del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Línia d'entrada del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Auriculars del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Línia de sortida del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Connector verd"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Connector rosa"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Connector blau"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Connector blanc"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Connector negre"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Connector gris"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Connector taronja"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Connector vermell"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Connector groc"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector verd del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector rosa del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector blau del quadre frontal"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector blanc del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector negre del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector gris del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector taronja del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector vermell del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connector groc del quadre frontal"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Sortida de propagació"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Entrada del mesclador virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Sortida del mesclador virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Canals del mesclador virtual"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Funció %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Funció %s"
+
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "No s'ha pogut establir la connexió al servidor de so"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0516d343b..4008c31eb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,81 +99,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
-msgid "Volume"
-msgstr "Hlasitost"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basy"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Výšky"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Syntezátor"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Reproduktor"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linkový vstup"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Směšovač"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM 2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Nahrávání"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Vstupní zesílení"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Výstupní zesílení"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linka 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linka 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linka 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitální 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitální 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitální 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefonní vstup"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefonní výstup"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -201,312 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato "
-"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Přední"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Zadní"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Sluchátka"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Středový"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Prostorový zvuk"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Boční"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Zabudovaný reproduktor"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Výstup AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Výstup AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Výstup AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Hloubka prostorového zvuku"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Střed prostorového zvuku"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Prostorové rozšíření"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linkový výstup"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linkový vstup"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Vnitřní CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Vstup videa"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Vstup AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Vstup AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Vstup AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Zesílení záznamu"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Výstupní zesílení"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Zesílení mikrofonu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Zpětná smyčka"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Zesílení basů"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Porty přehrávání"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Zdroj záznamu"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Zdroj monitoru"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Zvukové znamení klávesnice"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Napodobit stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Prostorový zvuk"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Zesílení mikrofonu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Zdroj reproduktoru"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Zdroj mikrofonu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Středový / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Směšovač stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Směšovač mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Směšovač vstupu"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Vstup SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Výstup SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitální výstup"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitální vstup"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Telefonní sluchátko"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Jiné"
-
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
-
-msgid "On"
-msgstr "Zapnuto"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuto"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Ztlumit"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychlé"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Velmi nízké"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Nízké"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Vysoké"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Velmi vysoké"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Výroba"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon na předním panelu"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linkový vstup na předním panelu"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Sluchátka na předním panelu"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linkový výstup na předním panelu"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zelený konektor"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Růžový konektor"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Modrý konektor"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Bílý konektor"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Černý konektor"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Šedý konektor"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranžový konektor"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Červený konektor"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Žlutý konektor"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zelený konektor na předním panelu"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Růžový konektor na předním panelu"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Modrý konektor na předním panelu"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Bílý konektor na předním panelu"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Černý konektor na předním panelu"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Šedý konektor na předním panelu"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranžový konektor na předním panelu"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Červený konektor na předním panelu"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Žlutý konektor na předním panelu"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Rozložený výstup"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Snížení počtu kanálů"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Vstup virtuálního směšovače"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Výstup virtuálního směšovače"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanály virtuálního směšovače"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d (funkce)"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s (funkce)"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -526,12 +145,33 @@ msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení."
+msgid "Volume"
+msgstr "Hlasitost"
+
msgid "Gain"
msgstr "Zesílení"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Zabudovaný reproduktor"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Sluchátko"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linkový výstup"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Výstup SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Výstup AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Výstup AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
@@ -710,6 +350,356 @@ msgstr "Změna rozlišení za běhu doposud není podporována."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Basy"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Výšky"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Syntezátor"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Reproduktor"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linkový vstup"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Směšovač"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM 2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Nahrávání"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Vstupní zesílení"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Výstupní zesílení"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linka 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linka 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linka 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitální 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitální 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitální 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefonní vstup"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefonní výstup"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Rádio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. "
+#~ "Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Přední"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Zadní"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Sluchátka"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Středový"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Prostorový zvuk"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Boční"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Výstup AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Hloubka prostorového zvuku"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Střed prostorového zvuku"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Prostorové rozšíření"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linkový vstup"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Vnitřní CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Vstup videa"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Vstup AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Vstup AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Vstup AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Zesílení záznamu"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Výstupní zesílení"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Zesílení mikrofonu"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Zpětná smyčka"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Zesílení basů"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Porty přehrávání"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Vstup"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Zdroj záznamu"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Zdroj monitoru"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Zvukové znamení klávesnice"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Napodobit stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Prostorový zvuk"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Zesílení mikrofonu"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Zdroj reproduktoru"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Zdroj mikrofonu"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Středový / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Směšovač stereo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Směšovač mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Směšovač vstupu"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Vstup SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitální výstup"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitální vstup"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Telefonní sluchátko"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Jiné"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Žádné"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Zapnuto"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Vypnuto"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Ztlumit"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rychlé"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Velmi nízké"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Nízké"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Střední"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Vysoké"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Velmi vysoké"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Výroba"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon na předním panelu"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Linkový vstup na předním panelu"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Sluchátka na předním panelu"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Linkový výstup na předním panelu"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Zelený konektor"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Růžový konektor"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Modrý konektor"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Bílý konektor"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Černý konektor"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Šedý konektor"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranžový konektor"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Červený konektor"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Žlutý konektor"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zelený konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Růžový konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Modrý konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Bílý konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Černý konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Šedý konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranžový konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Červený konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Žlutý konektor na předním panelu"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Rozložený výstup"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Snížení počtu kanálů"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Vstup virtuálního směšovače"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Výstup virtuálního směšovače"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Kanály virtuálního směšovače"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d (funkce)"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s (funkce)"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 37a991efb..e42b07448 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -105,83 +105,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
-msgid "Volume"
-msgstr "Lydstyrke"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskant"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Højtaler"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linje-ind"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "Cd"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Optag"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Ind-forhøjelse"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Ud-forhøjelse"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linje-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linje-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linje-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-# Eller Phono-ind
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Lyd-ind"
-
-# Eller Phono-ud
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Lyd-ud"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -209,312 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol. Denne version af "
-"Open Sound System er ikke understøttet af dette element."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Bagende"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hovedtelefoner"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centrum"
-
-# Low-frequency effect
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Side"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Indbygget højtaler"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 ud"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 ud"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ud"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-dybde"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-centrum"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D-forstærkning"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linje ud"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linje ind"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Intern cd"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video ind"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 ind"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 ind"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX ind"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Optag - forhøjelse"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Uddata - forhøjelse"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonøgning"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostik"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bas-øgning"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Afspilningsporte"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Inddata"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Optag kilde"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Skærmkilde"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Tastaturbeep"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simuler stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surroundlyd"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonforhøjelse"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Højtalerkilde"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonkilde"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Center / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereomiks"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Monomiks"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Inddatamiks"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF ind"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF ud"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital ud"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital ind"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Håndsæt"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-msgid "On"
-msgstr "Tænd"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Sluk"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Slukket"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Hurtig"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Meget lav"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Mellem"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Meget høj"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Frontpanelmikrofon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Frontpanels linje ind"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Frontpanels hovedtelefoner"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Frontpanels linje ud"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Grøn forbindelse "
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Lyserød forbindelse"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blå forbindelse"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Hvid forbindelse"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Sort forbindelse"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grå forbindelse"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Orange forbindelse"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Rød forbindelse"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gul forbindelse"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spred uddata"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuel mikserinddata"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuel mikseruddata"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuel mikserkanaler"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d funktion"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funktion"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -534,12 +151,33 @@ msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed."
+msgid "Volume"
+msgstr "Lydstyrke"
+
msgid "Gain"
msgstr "Forhøjelse"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Indbygget højtaler"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Hovedtelefon"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linje ud"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF ud"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 ud"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 ud"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
@@ -715,6 +353,358 @@ msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Diskant"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Højtaler"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linje-ind"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "Cd"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Optag"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Ind-forhøjelse"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Ud-forhøjelse"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linje-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linje-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linje-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+# Eller Phono-ind
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Lyd-ind"
+
+# Eller Phono-ud
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Lyd-ud"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol. Denne version "
+#~ "af Open Sound System er ikke understøttet af dette element."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Front"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Bagende"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Hovedtelefoner"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centrum"
+
+# Low-frequency effect
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Side"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX ud"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D-dybde"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D-centrum"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D-forstærkning"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linje ind"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Intern cd"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video ind"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 ind"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 ind"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX ind"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Optag - forhøjelse"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Uddata - forhøjelse"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofonøgning"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostik"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bas-øgning"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Afspilningsporte"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Inddata"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Optag kilde"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Skærmkilde"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Tastaturbeep"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simuler stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surroundlyd"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofonforhøjelse"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Højtalerkilde"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonkilde"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Center / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereomiks"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Monomiks"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Inddatamiks"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF ind"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digital ud"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digital ind"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Håndsæt"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Andet"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Tænd"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Sluk"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Slukket"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hurtig"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Meget lav"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Lav"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Mellem"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Høj"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Meget høj"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produktion"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Frontpanelmikrofon"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Frontpanels linje ind"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Frontpanels hovedtelefoner"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Frontpanels linje ud"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Grøn forbindelse "
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Lyserød forbindelse"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Blå forbindelse"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Hvid forbindelse"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Sort forbindelse"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Grå forbindelse"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Orange forbindelse"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Rød forbindelse"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Gul forbindelse"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spred uddata"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuel mikserinddata"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuel mikseruddata"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuel mikserkanaler"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d funktion"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funktion"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3b1bda923..ac13f113c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -110,83 +110,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interner Datenstromfehler."
-msgid "Volume"
-msgstr "Lautstärke"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Höhen"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Lautsprecher"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Line-Eingang"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mischer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM 2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Aufnahme"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Eingangspegel"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Ausgangspegel"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Eingang-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Eingang-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Eingang-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-# Mikrofon? Zweifelhaft. Eher Kopfhörer oder Telefon.
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Mikrofoneingang"
-
-# Ist hier Kopfhörer oder Telefon gemeint?
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Mikrofonausgang"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -214,312 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. "
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden. Diese "
-"Version des Open Sound System (OSS) wird nicht unterstützt."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Hauptregler"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "AufnahmeRückseite"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Kopfhörer"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Seite"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Eingebaute Lautsprecher"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX-Ausgang 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX-Ausgang 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX-Ausgang"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-Tiefe"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-Mitte"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Erweitertes 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-# Hier ist mir noch nichts Besseres eingefallen.
-msgid "Line Out"
-msgstr "Line-Ausgang"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Line-Eingang"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Interne CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video-Eingang"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX-Eingang 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX-Eingang 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX-Eingang"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Aufnahmepegel"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ausgangspegel"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonverstärkung"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Schleife"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Zur Diagnose"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bassverstärkung"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Wiedergabe-Ports"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Eingang"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Aufnahmequelle"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Überwachungsquelle"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Tastatur-Piepsen"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stereo simulieren"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround-Audio"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonpegel"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Lautsprecherquelle"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonquelle"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Stecker"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Mitte / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo-Mischpult"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono-Mischpult"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Eingangs-Mischpult"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF-Eingang"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF-Ausgang"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital-Ausgang"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital-Eingang"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Hörer"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Anderes"
-
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
-msgid "On"
-msgstr "Aktiviert"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Stumm"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Sehr niedrig"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Sehr hoch"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon am Vordereingang"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Line-Eingang am Vordereingang"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Kopfhörer am Vordereingang"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Line-Ausgang am Vordereingang"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Grüner Stecker"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rosa Stecker"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blauer Stecker"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Weißer Stecker"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Schwarzer Stecker"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grauer Stecker"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranger Stecker"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Roter Stecker"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gelber Stecker"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Grüner Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rosa Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blauer Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Weißer Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Schwarzer Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grauer Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranger Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Roter Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gelber Stecker am Vordereingang"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Ausgabe verstreuen"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Heruntermischen"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Eingang des virtuellen Mischpults"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Ausgang des virtuellen Mischpults"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanäle des virtuellen Mischpults"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d Function"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s-Funktion"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -539,12 +156,34 @@ msgstr "Aufnahme wird von diesem Audio-Gerät nicht unterstützt."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Fehler beim Aufnehmen vom Audio-Gerät."
+msgid "Volume"
+msgstr "Lautstärke"
+
msgid "Gain"
msgstr "Pegel"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Eingebaute Lautsprecher"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Kopfhörer"
+# Hier ist mir noch nichts Besseres eingefallen.
+msgid "Line Out"
+msgstr "Line-Ausgang"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF-Ausgang"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX-Ausgang 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX-Ausgang 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes von Gerät »%s«."
@@ -734,6 +373,357 @@ msgstr "Ein Wechsel der Auflösung zur Laufzeit wird noch nicht unterstützt."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Höhen"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Lautsprecher"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Line-Eingang"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mischer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM 2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Aufnahme"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Eingangspegel"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Ausgangspegel"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Eingang-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Eingang-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Eingang-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+# Mikrofon? Zweifelhaft. Eher Kopfhörer oder Telefon.
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Mikrofoneingang"
+
+# Ist hier Kopfhörer oder Telefon gemeint?
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Mikrofonausgang"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden. Diese "
+#~ "Version des Open Sound System (OSS) wird nicht unterstützt."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Hauptregler"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Front"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "AufnahmeRückseite"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Kopfhörer"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Mitte"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Seite"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX-Ausgang"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D-Tiefe"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D-Mitte"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Erweitertes 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Line-Eingang"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Interne CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video-Eingang"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX-Eingang 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX-Eingang 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX-Eingang"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Aufnahmepegel"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Ausgangspegel"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofonverstärkung"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Schleife"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Zur Diagnose"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bassverstärkung"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Wiedergabe-Ports"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Eingang"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Aufnahmequelle"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Überwachungsquelle"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Tastatur-Piepsen"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Stereo simulieren"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround-Audio"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofonpegel"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Lautsprecherquelle"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonquelle"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Stecker"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Mitte / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo-Mischpult"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono-Mischpult"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Eingangs-Mischpult"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF-Eingang"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digital-Ausgang"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digital-Eingang"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Hörer"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Anderes"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Kein"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Aktiviert"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Deaktiviert"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Stumm"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Schnell"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Sehr niedrig"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Niedrig"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hoch"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Sehr hoch"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produktion"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Line-Eingang am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Kopfhörer am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Line-Ausgang am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Grüner Stecker"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Rosa Stecker"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Blauer Stecker"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Weißer Stecker"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Schwarzer Stecker"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Grauer Stecker"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranger Stecker"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Roter Stecker"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Gelber Stecker"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grüner Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rosa Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Blauer Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Weißer Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Schwarzer Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grauer Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranger Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Roter Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Gelber Stecker am Vordereingang"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Ausgabe verstreuen"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Heruntermischen"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Eingang des virtuellen Mischpults"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Ausgang des virtuellen Mischpults"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Kanäle des virtuellen Mischpults"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d Function"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s-Funktion"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes auf Gerät »%s«."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d88c3bb56..7f1696ff5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -99,81 +99,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
-msgid "Volume"
-msgstr "Ένταση"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Μπάσα"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Πρίμα (treble)"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Μεγάφωνο"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Γραμμή-εισόδου"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Μικρόφωνο"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Μείκτης"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Κέρδος εισόδου"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Κέρδος εξόδου"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Γραμμή-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Γραμμή-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Γραμμή-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Ψηφιακό-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Ψηφιακό-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Ψηφιακό-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Βίντεο"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Ράδιο"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Οθόνη"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -201,314 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
-"μίκτη. "
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
-"μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ "
-"στοιχείο."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Γενικός (Master)"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Μπροστά"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Πίσω"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Ακουστικά"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Περιβάλλων (Surround)"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Πλευρικό"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Out"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Out"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Έξοδος AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Βάθος 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Κέντρο 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Ενίσχυση 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Τηλέφωνο"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Γραμμή εξόδου"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Είσοδος γραμμής"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Εσωτερικό CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Είσοδος βίντεο"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Είσοδις AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Είσοδος AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Είσοδος AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Κέρδος Εγγραφής"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Κέρδος εξόδου"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Ανατροφοδότηση"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Διαγνωστικό"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Ενίσχυση χαμηλών"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Πηγή εγγραφής"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Παρακολούθηση πηγής"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Ήχος πληκτρολογίου"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Προσομοίωση στέρεο"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Στέρεο"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Ήχος Surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Κέρδος μικροφώνου"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Πηγή μεγαφώνου"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Πηγή μικροφώνου"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Βύσμα"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Κεντρικό / Χαμηλών συχνοτήτων"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Στερεοφωνική μίξη"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Μονοφωνική μίξη"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Μίξη εισόδου"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Είσδος SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Out"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Μικρόφωνο 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Μικρόφωνο 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Ψηφιακή έξοδος"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Ψηφιακή είσοδος"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Τηλεφωνική συσκευή"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Σίγαση"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Γρήγορα"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Πολύ χαμηλή"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Χαμηλή"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαία"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Υψηλή"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Πολύ υψηλή"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Παραγωγής"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Μικρόφωνο μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Πράσινη υποδοχή"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Ροζ υποδοχή"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Μπλε υποδοχή"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Λευκή υποδοχή"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Μαύρη υποδοχή"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Γκρι υποδοχή"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Κόκκινη υποδοχή"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Κίτρινη υποδοχή"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Ευρεία έξοδος"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Είσοδος εικονικού μίκτη"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Έξοδος εικονικού μίκτη"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Κανάλια εικονικού μίκτη"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Λειτουργία %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Λειτουργία %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -528,12 +145,33 @@ msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει εγγ
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή από τη συσκευή ήχου."
+msgid "Volume"
+msgstr "Ένταση"
+
msgid "Gain"
msgstr "Κέρδος"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Οθόνη"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Ακουστικό"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Γραμμή εξόδου"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF Out"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 Out"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 Out"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."
@@ -713,6 +351,358 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι "
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Μπάσα"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Πρίμα (treble)"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Μεγάφωνο"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Γραμμή-εισόδου"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Μικρόφωνο"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Μείκτης"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Εγγραφή"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Κέρδος εισόδου"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Κέρδος εξόδου"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Γραμμή-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Γραμμή-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Γραμμή-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Ψηφιακό-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Ψηφιακό-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Ψηφιακό-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Βίντεο"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Ράδιο"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
+#~ "μίκτη. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
+#~ "μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ "
+#~ "στοιχείο."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Γενικός (Master)"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Μπροστά"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Πίσω"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Ακουστικά"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Κέντρο"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Περιβάλλων (Surround)"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Πλευρικό"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Έξοδος AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Βάθος 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Κέντρο 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Ενίσχυση 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Είσοδος γραμμής"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Εσωτερικό CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Είσοδος βίντεο"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Είσοδις AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Είσοδος AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Είσοδος AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Κέρδος Εγγραφής"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Κέρδος εξόδου"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Ανατροφοδότηση"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Διαγνωστικό"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Ενίσχυση χαμηλών"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Είσοδος"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Πηγή εγγραφής"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Παρακολούθηση πηγής"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Ήχος πληκτρολογίου"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Προσομοίωση στέρεο"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Στέρεο"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Ήχος Surround"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Κέρδος μικροφώνου"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Πηγή μεγαφώνου"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Πηγή μικροφώνου"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Βύσμα"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Κεντρικό / Χαμηλών συχνοτήτων"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Στερεοφωνική μίξη"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Μονοφωνική μίξη"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Μίξη εισόδου"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Είσδος SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Μικρόφωνο 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Μικρόφωνο 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Ψηφιακή έξοδος"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Ψηφιακή είσοδος"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Τηλεφωνική συσκευή"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Άλλο"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Κανένα"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "On"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Off"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Σίγαση"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Γρήγορα"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Πολύ χαμηλή"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Χαμηλή"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Μεσαία"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Υψηλή"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Πολύ υψηλή"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Παραγωγής"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Μικρόφωνο μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Πράσινη υποδοχή"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Ροζ υποδοχή"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Μπλε υποδοχή"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Λευκή υποδοχή"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Μαύρη υποδοχή"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Γκρι υποδοχή"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Κόκκινη υποδοχή"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Κίτρινη υποδοχή"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Ευρεία έξοδος"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Είσοδος εικονικού μίκτη"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Έξοδος εικονικού μίκτη"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Κανάλια εικονικού μίκτη"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Λειτουργία %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Λειτουργία %s"
+
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e27324fc4..493acff42 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -94,81 +94,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Line-in"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Record"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "In-gain"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Out-gain"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Line-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Line-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Line-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Phone-in"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Phone-out"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -192,349 +117,49 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Could not open CD device for reading."
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
msgstr ""
-msgid "Master"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Front"
+msgid "Audio playback error."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Record"
-
-msgid "Headphones"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Center"
+msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
-msgid "LFE"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-msgid "Surround"
+msgid "Gain"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Video"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Speaker"
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
+msgid "Headphone"
msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Line-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Record"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Out-gain"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Record"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Microphone"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Speaker"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microphone"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microphone"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microphone"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Gain"
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -704,6 +329,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Speaker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Line-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microphone"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Record"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "In-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Out-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Line-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Line-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Line-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Phone-in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Phone-out"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Record"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Line-in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Record"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Out-gain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Microphone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Record"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Microphone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Speaker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Microphone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Microphone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Microphone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Microphone"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index dda072865..e2ef46aba 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -92,81 +92,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-msgid "Volume"
-msgstr "Laŭteco"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Baso"
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintezilo"
-
-msgid "PCM"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Parolilo"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofono"
-
-msgid "CD"
-msgstr "KD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Miksilo"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Record"
-msgstr "Registri"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-1"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-3"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr ""
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr ""
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr ""
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Ekrano"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -190,330 +115,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
msgstr ""
-msgid "Master"
-msgstr "Ĉefe"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Antaŭe"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Malantaŭe"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Kaptelefono"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-msgid "LFE"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Surround"
-msgstr "Ĉirkaŭe"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Flanke"
-
-msgid "Built-in Speaker"
+msgid "Audio playback error."
msgstr ""
-msgid "AUX 1 Out"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "AUX 2 Out"
+msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "Laŭteco"
-msgid "3D Depth"
+msgid "Gain"
msgstr ""
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekrano"
-msgid "3D Enhance"
+msgid "Built-in Speaker"
msgstr ""
-msgid "Telephone"
+msgid "Headphone"
msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
-msgid "Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr "Enigo"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Dukanale"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Ĉirkaŭa sono"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofono 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofono 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modemo"
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr "Alia"
-
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
-
-msgid "On"
-msgstr "Enŝaltite"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Elŝaltite"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Silentigi"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Tre malalte"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Malalte"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Meze"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Alte"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Tre alte"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d funkcio"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funcio"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Gain"
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, c-format
@@ -682,3 +325,108 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Baso"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintezilo"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Parolilo"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofono"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "KD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Miksilo"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Registri"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Ĉefe"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Antaŭe"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Malantaŭe"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Kaptelefono"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centre"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Ĉirkaŭe"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Flanke"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Enigo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Dukanale"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Ĉirkaŭa sono"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofono 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofono 2"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modemo"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Alia"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Enŝaltite"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Elŝaltite"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Silentigi"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rapide"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Tre malalte"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Malalte"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Meze"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alte"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Tre alte"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d funkcio"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funcio"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index af5612e79..49ac46919 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -101,81 +101,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Agudos"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetizador"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Altavoz"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Línea de entrada"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micrófono"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mezclador"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Grabación"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Ganancia de entrada"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Ganancia de salida"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Línea-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Línea-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Línea-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Entrada de teléfono"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Salida de teléfono"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -203,314 +128,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control de "
-"mezclado."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control de "
-"mezclado. Este elemento no soporta esta versión del Sistema de sonido "
-"abierto (OSS)."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Maestro"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Trasero"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Auriculares"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Envolvente"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Altavoz integrado"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Salida AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Salida AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Salida AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profundidad 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centro 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Mejora 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Línea de salida"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Línea de entrada"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrada de vídeo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrada AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrada AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrada AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ganancia de grabación"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ganancia de salida"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Aumento del micrófono"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Bucle local"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Aumento de bajos"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Puertos de reproducción"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Origen de la grabación"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor de origen"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pitido de teclado"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simular estéreo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Sonido envolvente"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Ganancia del micrófono"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Altavoz de origen"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Micrófono de origen"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centrado / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mezclador estéreo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mezclador mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mezclador de entrada"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrada S/PDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Salida S/PDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Micrófono 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Micrófono 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Salida digital"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrada digital"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Módem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Auriculares"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgid "On"
-msgstr "Encendido"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Silenciar"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Muy bajo"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Bajo"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Muy alto"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Producción"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Micrófono del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Entrada del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Auriculares del panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Salida del panel frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Conector verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Conector rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Conector azul"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Conector blanco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Conector negro"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Conector gris"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Conector naranja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Conector rojo"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Conector amarillo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Conector verde del panel frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rosa del panel frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Conector azul del panel frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Conector blanco del panel frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Conector negro del panel frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Conector gris del panel frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Conector naranja del panel frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rojo del panel frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Expandir salida"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Reducción de canales"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrada del mezclador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Salida del mezclador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canales del mezclador virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Función %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Función %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta la grabación."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Error al grabar del dispositivo de sonido."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Altavoz integrado"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Auriculares"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Línea de salida"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Salida S/PDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Salida AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Salida AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
@@ -726,6 +364,358 @@ msgstr "El cambio de resolución durante la reproducción aún no está soportad
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "No se puede operar sin reloj"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Agudos"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetizador"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Altavoz"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Línea de entrada"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Micrófono"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mezclador"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Grabación"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Ganancia de entrada"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Ganancia de salida"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Línea-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Línea-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Línea-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Entrada de teléfono"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Salida de teléfono"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vídeo"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control "
+#~ "de mezclado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control "
+#~ "de mezclado. Este elemento no soporta esta versión del Sistema de sonido "
+#~ "abierto (OSS)."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Maestro"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Frontal"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Trasero"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Auriculares"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centro"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Envolvente"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Lateral"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Salida AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Profundidad 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Centro 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Mejora 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Teléfono"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Línea de entrada"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD interno"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Entrada de vídeo"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Entrada AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Entrada AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Entrada AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Ganancia de grabación"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Ganancia de salida"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Aumento del micrófono"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Bucle local"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnóstico"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Aumento de bajos"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Puertos de reproducción"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Origen de la grabación"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitor de origen"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Pitido de teclado"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simular estéreo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Estéreo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Sonido envolvente"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Ganancia del micrófono"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Altavoz de origen"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Micrófono de origen"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Centrado / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Mezclador estéreo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mezclador mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Mezclador de entrada"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Entrada S/PDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Micrófono 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Micrófono 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Salida digital"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Entrada digital"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Módem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Auriculares"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Otro"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ninguno"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Encendido"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Apagado"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Silenciar"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Muy bajo"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Bajo"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medio"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alto"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Muy alto"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Producción"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Micrófono del panel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Entrada del panel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Auriculares del panel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Salida del panel frontal"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Conector verde"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Conector rosa"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Conector azul"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Conector blanco"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Conector negro"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Conector gris"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Conector naranja"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Conector rojo"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Conector amarillo"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector verde del panel frontal"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector rosa del panel frontal"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector azul del panel frontal"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector blanco del panel frontal"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector negro del panel frontal"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector gris del panel frontal"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector naranja del panel frontal"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector rojo del panel frontal"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Expandir salida"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Reducción de canales"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Entrada del mezclador virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Salida del mezclador virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Canales del mezclador virtual"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Función %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Función %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 66c6586c5..087657147 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -104,81 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Datu-fluxuaren barne-errorea."
-msgid "Volume"
-msgstr "Bolumena"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Baxua"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Altua"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetizadorea"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Bozgorailua"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linea-sarrera"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofonoa"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CDa"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Nahastailea"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Grabazioa"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Sarrerako irabazia"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Irteerako irabazia"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "1. linea"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "2. linea"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "3. linea"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "1. digitala"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "2. digitala"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "3. digitala"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Aurikularren sarrera"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Aurikularren irteera"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Bideoa"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Irratia"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorea"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -206,311 +131,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. "
-"Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Maisua"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Aurrealdekoa"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Atzealdekoa"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Aurikularrak"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Erdikoa"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Inguratzailea"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Albokoa"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Barneko bozgorailua"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "1. irteera lagungarria"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "2. irteera lagungarria"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Irteera lagungarria"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D sakonera"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D zentrua"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D hobetua"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonoa"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Irteerako linea"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Sarrerako linea"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Barneko CDa"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Bideo-sarrera"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "1. sarrera lagungarria"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "2. sarrera lagungarria"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Sarrera lagungarria"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Grabazioaren irabazia"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Irteeraren irabazia"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonoaren bultzada"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Atzera-begizta"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostikoa"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Baxuaren bultzada"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Erreprodukzioaren atakak"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Grabazioaren iturburua"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitorearen iturburua"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Teklatuaren soinua"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulatu estereoa"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estereoa"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Soinu inguratzailea"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonoaren irabazia"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Bozgorailuaren iturburua"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonoaren iturburua"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Zentratua / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Estereozko nahasketa"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Monozko nahasketa"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Sarrerako nahasketa"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF sarrera"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF irteera"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "1. mikrofonoa"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "2. mikrofonoa"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Irteera digitala"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Sarrera digitala"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modema"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Bestelakoa"
-
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-msgid "On"
-msgstr "Piztu"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Itzali"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Mututu"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Bizkorra"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Oso motela"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Motela"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Tartekoa"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Altua"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Oso altua"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Ekoizpena"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Konektore berdea"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Konektore arrosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Konektore urdina"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Konektore zuria"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Konektore beltza"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Konektore grisa"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Konektore laranja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Konektore gorria"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Konektore horia"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Zabaldu irteera"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Tolestu nahasketa"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Nahastaile birtualaren irteera"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s funtzioa"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funtzioa"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -530,12 +150,33 @@ msgstr "Audio gailu honek ez du grabatzea onartzen."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Errorea audioko gailutik grabatzean."
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
+
msgid "Gain"
msgstr "Irabazia"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorea"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Barneko bozgorailua"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Entzungailua"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Irteerako linea"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF irteera"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "1. irteera lagungarria"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "2. irteera lagungarria"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean."
@@ -720,6 +361,357 @@ msgstr "Oraindik ez dago onartua exekutatu bitartean bereizmena aldatzea."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Baxua"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Altua"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetizadorea"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Bozgorailua"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linea-sarrera"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofonoa"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CDa"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Nahastailea"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Grabazioa"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Sarrerako irabazia"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Irteerako irabazia"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "1. linea"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "2. linea"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "3. linea"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "1. digitala"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "2. digitala"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "3. digitala"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Aurikularren sarrera"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Aurikularren irteera"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Bideoa"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Irratia"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. "
+#~ "Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Maisua"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Aurrealdekoa"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Atzealdekoa"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Aurikularrak"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Erdikoa"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Inguratzailea"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Albokoa"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Irteera lagungarria"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D sakonera"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D zentrua"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D hobetua"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefonoa"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Sarrerako linea"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Barneko CDa"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Bideo-sarrera"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "1. sarrera lagungarria"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "2. sarrera lagungarria"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Sarrera lagungarria"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Grabazioaren irabazia"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Irteeraren irabazia"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofonoaren bultzada"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Atzera-begizta"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostikoa"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Baxuaren bultzada"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Erreprodukzioaren atakak"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Sarrera"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Grabazioaren iturburua"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitorearen iturburua"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Teklatuaren soinua"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simulatu estereoa"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Estereoa"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Soinu inguratzailea"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofonoaren irabazia"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Bozgorailuaren iturburua"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonoaren iturburua"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Zentratua / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Estereozko nahasketa"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Monozko nahasketa"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Sarrerako nahasketa"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF sarrera"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "1. mikrofonoa"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "2. mikrofonoa"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Irteera digitala"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Sarrera digitala"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modema"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Bestelakoa"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Bat ere ez"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Piztu"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Itzali"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Mututu"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Bizkorra"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Oso motela"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Motela"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Tartekoa"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Altua"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Oso altua"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Ekoizpena"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Konektore berdea"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Konektore arrosa"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Konektore urdina"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Konektore zuria"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Konektore beltza"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Konektore grisa"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Konektore laranja"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Konektore gorria"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Konektore horia"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Zabaldu irteera"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Tolestu nahasketa"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Nahastaile birtualaren irteera"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s funtzioa"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funtzioa"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4d9413704..c0633e0af 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -103,81 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
-msgid "Volume"
-msgstr "Äänenvoimakkuus"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basso"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Ylä-äänet"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Kaiutin"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linjatulo"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikseri"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Nauhoitus"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Gain-sisään"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Gain-ulos"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linja-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linja-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linja-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitaalinen-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitaalinen-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitaalinen-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Levysoitintulo"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Levysoitinlähtö"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Tarkkailu"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -205,311 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten. Tämä elementti ei tue "
-"tätä versiota Open Sound Systemistä."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Pää"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Etu"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Taka"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Kuulokkeet"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Keski"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Sivu"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 ulos"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 ulos"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ulos"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-syvyys"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-keski"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D-tehostus"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Puhelin"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linja ulos"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linjatulo"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Sisäinen CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Videotulo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 sisään"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 sisään"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX sisään"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Nauhoitusgain"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Gain-ulos"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonitehostin"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Takaisinkytkentä"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnosointi"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bassotehostin"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Toistoportit"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Sisään"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Nauhoituslähde"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Tarkkailulähde"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Näppäimistöpiippaus"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simuloitu stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround-ääni"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofoni-gain"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Kaiutinlähde"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonilähde"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Pistoke"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Keski / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo Mix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono Mix"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Sisään Mix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF sisään"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF ulos"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofoni 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofoni 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitaalinen ulos"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitaalinen sisään"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modeemi"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Kuulokkeet"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
-
-msgid "On"
-msgstr "Päällä"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Poissa"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Vaimennettu"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Nopea"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Erittäin matala"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Matala"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Korkea"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Erittäin korkea"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Tuotanto"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Etupaneelin linjatulo"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Etupaneelin linja ulos"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Vihreä liitin"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Vaaleanpunainen liitin"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Sininen liitin"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Valkoinen liitin"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Musta liitin"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Harmaa liitin"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranssi liitin"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Punainen liitin"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Keltainen liitin"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Vihreä etupaneeliliitin"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Vaaleanpunainen etupaneeliliitin"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Sininen etupaneeliliitin"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Valkoinen etupaneeliliitin"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Musta etupaneeliliitin"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Harmaa etupaneeliliitin"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranssi etupaneeliliitin"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Punainen etupaneeliliitin"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Keltainen etupaneeliliitin"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Levitetty ulos"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Alasmiksaus"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuaalinen mikseritulo"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuaalinen mikseri ulos"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuaaliset mikserikanavat"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d -toiminto"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s -toiminto"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Virhe luettaessa äänilaitteelta."
+msgid "Volume"
+msgstr "Äänenvoimakkuus"
+
msgid "Gain"
msgstr "Herkkyys"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Tarkkailu"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Kuulokkeet"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linja ulos"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF ulos"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 ulos"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 ulos"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”."
@@ -709,6 +350,355 @@ msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Basso"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Ylä-äänet"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Kaiutin"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linjatulo"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikseri"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Nauhoitus"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Gain-sisään"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Gain-ulos"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linja-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linja-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linja-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitaalinen-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitaalinen-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitaalinen-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Levysoitintulo"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Levysoitinlähtö"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten. Tämä elementti ei "
+#~ "tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Pää"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Etu"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Taka"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Kuulokkeet"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Keski"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Sivu"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX ulos"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D-syvyys"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D-keski"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D-tehostus"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Puhelin"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linjatulo"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Sisäinen CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Videotulo"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 sisään"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 sisään"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX sisään"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Nauhoitusgain"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Gain-ulos"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofonitehostin"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Takaisinkytkentä"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnosointi"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bassotehostin"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Toistoportit"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Sisään"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Nauhoituslähde"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Tarkkailulähde"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Näppäimistöpiippaus"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simuloitu stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround-ääni"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofoni-gain"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Kaiutinlähde"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonilähde"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Pistoke"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Keski / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo Mix"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono Mix"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Sisään Mix"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF sisään"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofoni 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofoni 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitaalinen ulos"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitaalinen sisään"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modeemi"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Kuulokkeet"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Muu"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ei mikään"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Päällä"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Poissa"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Vaimennettu"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Nopea"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Erittäin matala"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Matala"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Korkea"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Erittäin korkea"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Tuotanto"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Etupaneelin linjatulo"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Etupaneelin linja ulos"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Vihreä liitin"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Vaaleanpunainen liitin"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Sininen liitin"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Valkoinen liitin"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Musta liitin"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Harmaa liitin"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranssi liitin"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Punainen liitin"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Keltainen liitin"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Vihreä etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Vaaleanpunainen etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sininen etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Valkoinen etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Musta etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Harmaa etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranssi etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Punainen etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Keltainen etupaneeliliitin"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Levitetty ulos"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Alasmiksaus"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuaalinen mikseritulo"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuaalinen mikseri ulos"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuaaliset mikserikanavat"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d -toiminto"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s -toiminto"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 901fa841a..c2efbe7f8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basses"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Aiguës"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Haut-parleur"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Entrée ligne"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micro"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mélangeur"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrement"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Gain d'entrée"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Gain de sortie"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Ligne 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Ligne 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Ligne 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Numérique 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Numérique 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Numérique 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Entrée casque"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Sortie casque"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Moniteur"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -204,314 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
-"mixage."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
-"mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge "
-"par cet élément."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Volume général"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Avant"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Arrière"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Écouteurs"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Ambiophonie"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Côté"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Haut-parleur interne"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Sortie AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Sortie AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Sortie AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profondeur 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centre 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Amélioration 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Téléphone"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Sortie ligne"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Entrée ligne"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interne"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrée vidéo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrée AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrée AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrée AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Gain d'enregistrement"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Gain de sortie"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Amplification micro"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Boucle interne"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostic"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Amplification basses"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Ports de lecture"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Source d'enregistrement"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Source de moniteur"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bip de clavier"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stéréo simulée"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stéréo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Son ambiophonique"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Gain de microphone"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Source de haut-parleur"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Source de microphone"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centre / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mélangeur stéréo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mélangeur mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mélangeur d'entrée"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrée SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Sortie SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microphone 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microphone 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Sortie numérique"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrée numérique"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Combiné"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Son coupé"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Très bas"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Bas"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Élevé"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Très élevé"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Micro du panneau avant"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Écouteurs du panneau avant"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Sortie ligne du panneau avant"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Connecteur vert"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Connecteur rose"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Connecteur bleu"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Connecteur blanc"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Connecteur noir"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Connecteur gris"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Connecteur orange"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Connecteur rouge"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Connecteur jaune"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Sortie partagée"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Mélange réduit"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canaux de mélangeur virtuel"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Fonction %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Fonction %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Moniteur"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Haut-parleur interne"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Écouteurs"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Sortie ligne"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Sortie SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Sortie AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Sortie AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
@@ -726,6 +364,358 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Basses"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Aiguës"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Haut-parleur"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Entrée ligne"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Micro"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mélangeur"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Enregistrement"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Gain d'entrée"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Gain de sortie"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Ligne 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Ligne 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Ligne 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Numérique 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Numérique 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Numérique 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Entrée casque"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Sortie casque"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vidéo"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles "
+#~ "de mixage."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles "
+#~ "de mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en "
+#~ "charge par cet élément."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Volume général"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Avant"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Arrière"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Écouteurs"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centre"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Ambiophonie"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Côté"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Sortie AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Profondeur 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Centre 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Amélioration 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Téléphone"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Entrée ligne"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD interne"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Entrée vidéo"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Entrée AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Entrée AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Entrée AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Gain d'enregistrement"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Gain de sortie"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Amplification micro"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Boucle interne"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostic"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Amplification basses"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Ports de lecture"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrée"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Source d'enregistrement"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Source de moniteur"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Bip de clavier"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Stéréo simulée"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stéréo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Son ambiophonique"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Gain de microphone"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Source de haut-parleur"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Source de microphone"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Centre / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Mélangeur stéréo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mélangeur mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Mélangeur d'entrée"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Entrée SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Microphone 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Microphone 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Sortie numérique"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Entrée numérique"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Combiné"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Autre"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucun"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Activé"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Désactivé"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Son coupé"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rapide"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Très bas"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Moyen"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Élevé"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Très élevé"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Production"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Micro du panneau avant"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Écouteurs du panneau avant"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Sortie ligne du panneau avant"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Connecteur vert"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Connecteur rose"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Connecteur bleu"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Connecteur blanc"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Connecteur noir"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Connecteur gris"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Connecteur orange"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Connecteur rouge"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Connecteur jaune"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Sortie partagée"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Mélange réduit"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Canaux de mélangeur virtuel"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Fonction %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Fonction %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f66d16be6..4d96e6625 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Baixos"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Agudos"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetizador"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Altofalante"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Liña de entrada"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micrófono"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Misturador"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Gravar"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Ganancia de entrada"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Ganancia de saída"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Liña 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Liña 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Liña 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Dixital 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Dixital 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Dixital 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Entrada teléfono"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Saída teléfono"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -202,313 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo control "
-"de misturado."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo control "
-"de misturado. Este elemento non admite esta versión do Open Sound System."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Mestre"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Treseiro"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Auriculares"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Envolvente"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Altofalante interno"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Saída AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Saída AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Saída AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profundidade 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centro 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Mellora 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Teléfono"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Liña de saída"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Liña de entrada"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrada de vídeo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrada AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrada AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrada AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ganancia de gravación"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ganancia de saída"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Aumento do micrófono"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Bucle local"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Aumento de baixos"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Portos de reprodución"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Orixe da gravación"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor de orixe"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pitido de teclado"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simular estéreo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Son envolvente"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Ganancia do micrófono"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Altofalante de orixe"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Micrófono de orixe"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centro / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Misturador estéreo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Misturador mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Misturador de entrada"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrada SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Saída SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Micrófono 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Micrófono 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Saída dixital"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrada dixital"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Módem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Auriculares"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ningún"
-
-msgid "On"
-msgstr "Acendido"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Silenciar"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Moi baixo"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Moi alto"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produción"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Micrófono do panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Entrada do panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Auriculares do panel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Saída do panel frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Conectador verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Conectador rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Conectador azul"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Conectador branco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Conectador negro"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Conectador gris"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Conectador laranxa"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Conectador vermello"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Conectador amarelo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador verde do panel frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador rosa do panel frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador azul do panel frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador branco do panel frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador negro do panel frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador gris do panel frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador laranxado panel frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador vermello do panel frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Conectador amarelo do panel frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Expandir saída"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Redución de canles"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrada do misturador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Saída do misturador virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canles do misturador virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Función %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Función %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -528,12 +146,33 @@ msgstr "Este dispositivo de son non admite a gravación."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de son."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Altofalante interno"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Cascos"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Liña de saída"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Saída SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Saída AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Saída AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes desde o dispositivo «%s»."
@@ -730,6 +369,358 @@ msgstr "Aínda non se admite o cambio de resolución durante a reprodución."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Baixos"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Agudos"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetizador"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Altofalante"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Liña de entrada"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Micrófono"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Misturador"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Gravar"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Ganancia de entrada"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Ganancia de saída"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Liña 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Liña 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Liña 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Dixital 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Dixital 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Dixital 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Entrada teléfono"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Saída teléfono"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vídeo"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo "
+#~ "control de misturado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo "
+#~ "control de misturado. Este elemento non admite esta versión do Open Sound "
+#~ "System."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Mestre"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Frontal"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Treseiro"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Auriculares"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centro"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Envolvente"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Lateral"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Saída AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Profundidade 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Centro 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Mellora 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Teléfono"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Liña de entrada"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD interno"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Entrada de vídeo"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Entrada AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Entrada AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Entrada AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Ganancia de gravación"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Ganancia de saída"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Aumento do micrófono"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Bucle local"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnóstico"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Aumento de baixos"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Portos de reprodución"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Orixe da gravación"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitor de orixe"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Pitido de teclado"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simular estéreo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Estéreo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Son envolvente"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Ganancia do micrófono"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Altofalante de orixe"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Micrófono de orixe"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Centro / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Misturador estéreo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Misturador mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Misturador de entrada"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Entrada SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Micrófono 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Micrófono 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Saída dixital"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Entrada dixital"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Módem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Auriculares"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Outro"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Acendido"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Apagado"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Silenciar"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Moi baixo"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Baixo"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medio"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alto"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Moi alto"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produción"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Micrófono do panel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Entrada do panel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Auriculares do panel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Saída do panel frontal"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Conectador verde"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Conectador rosa"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Conectador azul"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Conectador branco"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Conectador negro"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Conectador gris"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Conectador laranxa"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Conectador vermello"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Conectador amarelo"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador verde do panel frontal"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador rosa do panel frontal"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador azul do panel frontal"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador branco do panel frontal"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador negro do panel frontal"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador gris do panel frontal"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador laranxado panel frontal"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador vermello do panel frontal"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conectador amarelo do panel frontal"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Expandir saída"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Redución de canles"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Entrada do misturador virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Saída do misturador virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Canles do misturador virtual"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Función %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Función %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes do dispositivo «%s»."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 27da23b53..25508832b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
-msgid "Volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basszus"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Magas"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Szintet."
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hangfal"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Vonalbemenet"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Keverő"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "2. PCM"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Felvétel"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Be-erősítés"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Ki-erősítés"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "1. vonal"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "2. vonal"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "3. vonal"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "1. digitális"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "2. digitális"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "3. digitális"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Hang-be"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Hang-ki"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádió"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -204,311 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez. Az Open Sound "
-"System ezen verzióját az elem nem támogatja."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Fő hangerő"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Elülső"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Hátsó"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Fülhallgató"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Középső"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Térhatású"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Oldalsó"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Beépített hangszóró"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "1. AUX ki"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "2. AUX ki"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ki"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D mély"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D középső"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D javítás"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Vonalkimenet"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Vonalbemenet"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Belső CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video be"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "1. AUX be"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "2. AUX be"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX be"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Felvételerősítés"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Kimeneterősítés"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonerősítés"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Visszacsatolás"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnosztika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Basszuskiemelés"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Lejátszási portok"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Bemenet"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Felvétel forrása"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor forrása"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Billentyűzetcsengő"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Sztereó szimulálása"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Sztereó"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Térhatású hang"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonerősítés"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Hangfalforrás"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonforrás"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Középső / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Sztereó keverés"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Monó keverés"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Bemeneti keverés"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF be"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF ki"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "1. mikrofon"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "2. mikrofon"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitális ki"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitális be"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Mobiltelefon"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-msgid "On"
-msgstr "Be"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Némítás"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Gyors"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Nagyon alacsony"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Nagyon magas"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Éles"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Előlapi mikrofon"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Előlapi vonalbemenet"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Előlapi fülhallgató"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Előlapi vonalkimenet"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zöld csatlakozó"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Kék csatlakozó"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Fehér csatlakozó"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Fekete csatlakozó"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Szürke csatlakozó"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Narancs csatlakozó"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Vörös csatlakozó"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Sárga csatlakozó"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zöld előoldali csatlakozó"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rózsaszín előoldali csatlakozó"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Kék előoldali csatlakozó"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Fehér előoldali csatlakozó"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Fekete előoldali csatlakozó"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Szürke előoldali csatlakozó"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Narancs előoldali csatlakozó"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Vörös előoldali csatlakozó"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Sárga előoldali csatlakozó"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Szóráskimenet"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Lekeverés"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuális keverőbemenet"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuális keverőkimenet"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuális keverőcsatornák"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d funkció"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funkció"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -528,12 +148,33 @@ msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a felvételt."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."
+msgid "Volume"
+msgstr "Hangerő"
+
msgid "Gain"
msgstr "Erősítés"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Beépített hangszóró"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Fejhallgató"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Vonalkimenet"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF ki"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "1. AUX ki"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "2. AUX ki"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
@@ -717,6 +358,355 @@ msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Basszus"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Magas"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Szintet."
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Hangfal"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Vonalbemenet"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Keverő"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "2. PCM"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Felvétel"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Be-erősítés"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Ki-erősítés"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "1. vonal"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "2. vonal"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "3. vonal"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "1. digitális"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "2. digitális"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "3. digitális"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Hang-be"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Hang-ki"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Rádió"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez. Az Open Sound "
+#~ "System ezen verzióját az elem nem támogatja."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Fő hangerő"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Elülső"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Hátsó"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Fülhallgató"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Középső"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Térhatású"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Oldalsó"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX ki"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D mély"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D középső"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D javítás"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Vonalbemenet"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Belső CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video be"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "1. AUX be"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "2. AUX be"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX be"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Felvételerősítés"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Kimeneterősítés"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofonerősítés"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Visszacsatolás"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnosztika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Basszuskiemelés"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Lejátszási portok"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Bemenet"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Felvétel forrása"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitor forrása"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Billentyűzetcsengő"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Sztereó szimulálása"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Sztereó"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Térhatású hang"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofonerősítés"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Hangfalforrás"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonforrás"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Középső / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Sztereó keverés"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Monó keverés"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Bemeneti keverés"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF be"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "1. mikrofon"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "2. mikrofon"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitális ki"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitális be"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Mobiltelefon"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Be"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Ki"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Némítás"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Gyors"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Nagyon alacsony"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Alacsony"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Közepes"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Magas"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Nagyon magas"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Éles"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Előlapi mikrofon"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Előlapi vonalbemenet"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Előlapi fülhallgató"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Előlapi vonalkimenet"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Zöld csatlakozó"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Kék csatlakozó"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Fehér csatlakozó"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Fekete csatlakozó"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Szürke csatlakozó"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Narancs csatlakozó"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Vörös csatlakozó"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Sárga csatlakozó"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zöld előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rózsaszín előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Kék előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Fehér előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Fekete előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Szürke előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Narancs előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Vörös előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sárga előoldali csatlakozó"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Szóráskimenet"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Lekeverés"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuális keverőbemenet"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuális keverőkimenet"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuális keverőcsatornák"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d funkció"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funkció"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3bd88415e..a44e52ebc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,81 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Galat aliran data internal."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Pengeras Suara"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Jalur masuk"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Rekam"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Masukan-gain"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Keluaran-gain"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Jalur-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Jalur-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Jalur-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telepon-masuk"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telepon-keluar"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -199,311 +124,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer. Versi Open "
-"Sound System ini tidak didukung oleh elemen ini."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Depan"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Belakang"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Headphone"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Tengah"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Sekeliling"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Sisi"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Pengeras Suara Terbina"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Keluar"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Keluar"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX Keluaran"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Kedalaman 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Tengah"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Dipercanggih 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telepon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Jalur Keluar"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Jalur Masuk"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD Internal"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video Masuk"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 Masuk"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 Masuk"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX Masuk"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Rekam Gain"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Keluaran Gain"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofon Boost"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnosis"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass Boost"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Pangkalan Putar"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Masukan"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Sumber Rekaman"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Sumber Monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bip Papan Ketik"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulasi Stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Suara Sekeliling"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofon Gain"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Sumber Pengeras Suara"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Sumber Mikrofon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Tengah / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mix Stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mix Mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mix Masukan"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF Masuk"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Keluar"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital Keluar"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital Masuk"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Handset"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Lainnya"
-
-msgid "None"
-msgstr "Tidak Ada"
-
-msgid "On"
-msgstr "Hidup"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Mati"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Diam"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Cepat"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Sangat Rendah"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Rendah"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Sedang"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Tinggi"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Sangat Tinggi"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produksi"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon Panel Depan"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Masukan Jalur Panel Depan"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Headphone Panel Depan"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Keluaran Jalur Panel Depan"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Konektor Hijau"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Konektor Merah Jambu"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Konektor Biru"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Konektor Putih"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Konektor Hitam"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Konektor Abu-Abu"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Konektor Jingga"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Konektor Merah"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Konektor Kuning"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Biru"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Putih"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Abu-Abu"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Merah"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Keluaran Sebar"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Masukan Mixer Virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Keluaran Mixer Virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanal Mixer Virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Fungsi %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Fungsi %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -523,12 +143,33 @@ msgstr "Perekaman tidak didukung oleh divais audio ini."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Galat merekam dari divais audio."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Pengeras Suara Terbina"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Headphone"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Jalur Keluar"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF Keluar"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 Keluar"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 Keluar"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'."
@@ -705,6 +346,355 @@ msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Pengeras Suara"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Jalur masuk"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Rekam"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Masukan-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Keluaran-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Jalur-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Jalur-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Jalur-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telepon-masuk"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telepon-keluar"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer. Versi Open "
+#~ "Sound System ini tidak didukung oleh elemen ini."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Depan"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Belakang"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Headphone"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Tengah"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Sekeliling"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Sisi"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX Keluaran"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Kedalaman 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Tengah"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Dipercanggih 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telepon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Jalur Masuk"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD Internal"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video Masuk"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 Masuk"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 Masuk"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX Masuk"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Rekam Gain"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Keluaran Gain"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofon Boost"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnosis"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass Boost"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Pangkalan Putar"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Masukan"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Sumber Rekaman"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Sumber Monitor"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Bip Papan Ketik"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simulasi Stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Suara Sekeliling"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofon Gain"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Sumber Pengeras Suara"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Sumber Mikrofon"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Tengah / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Mix Stereo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mix Mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Mix Masukan"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF Masuk"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digital Keluar"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digital Masuk"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Handset"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Lainnya"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Tidak Ada"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Hidup"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Mati"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Diam"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Cepat"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Sangat Rendah"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Rendah"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Sedang"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Tinggi"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Sangat Tinggi"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produksi"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon Panel Depan"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Masukan Jalur Panel Depan"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Headphone Panel Depan"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Keluaran Jalur Panel Depan"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Konektor Hijau"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Konektor Merah Jambu"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Konektor Biru"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Konektor Putih"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Konektor Hitam"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Konektor Abu-Abu"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Konektor Jingga"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Konektor Merah"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Konektor Kuning"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Biru"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Putih"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Abu-Abu"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Keluaran Sebar"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Masukan Mixer Virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Keluaran Mixer Virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Kanal Mixer Virtual"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Fungsi %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Fungsi %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 41d01d54c..1984ad189 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bassi"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Acuti"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetiz"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Altoparl"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linea in"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfono"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Registr"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Guad in"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Guad out"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Canale 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Canale 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Canale 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefono in"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefono out"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -202,317 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
-"mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
-"mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo "
-"elemento."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Principale"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Fronte"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Dietro"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Cuffie"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centrale"
-
-# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Laterale"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Altop. incorporato"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 out"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 out"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX out"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profondità 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centro 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Profondità 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefono"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linea out"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linea in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video in"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 in"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 in"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX in"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Guadagno registrazione"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Guadagno uscita"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Incremento microfono"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostica"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Incremento bassi"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Porte riproduzione"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Sorgente registrazione"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Sorgente monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Beep tastiera"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simula stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Suono surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Guadagno microfono"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Sorgente altoparlante"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Sorgente microfono"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-# vedi prima per LFE
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centrale / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mix stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mix mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mix ingresso"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF in"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF out"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfono 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfono 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Uscita digitale"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Ingresso digitale"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Auricolare"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-msgid "On"
-msgstr "Acceso"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Spento"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Escluso"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Molto lento"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Lento"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Molto alto"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produzione"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfono pannello frontale"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linea in pannello frontale"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Cuffie pannello frontale"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linea out pannello frontale"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Connettore verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Connettore rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Connettore blu"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Connettore bianco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Connettore nero"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Connettore grigio"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Connettore arancione"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Connettore rosso"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Connettore giallo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore verde pannello frontale"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore rosa pannello frontale"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore blu pannello frontale"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore bianco pannello frontale"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore nero pannello frontale"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore grigio pannello frontale"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore arancione pannello frontale"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore rosso pannello frontale"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Connettore giallo pannello frontale"
-
-# int spread; /* copy front to surr/center channels */
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Uscita diffusa"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Ingresso mixer virtuale"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Uscita mixer virtuale"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canali mixer virtuale"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funzione %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funzione %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -532,12 +146,33 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Altop. incorporato"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Cuffia"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linea out"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF out"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 out"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 out"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»."
@@ -730,6 +365,361 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Impossibile operare senza un clock"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bassi"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Acuti"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetiz"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Altoparl"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linea in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microfono"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Registr"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Guad in"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Guad out"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Canale 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Canale 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Canale 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefono in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefono out"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
+#~ "mixer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
+#~ "mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo "
+#~ "elemento."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Principale"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Fronte"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Dietro"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Cuffie"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centrale"
+
+# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Laterale"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX out"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Profondità 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Centro 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Profondità 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefono"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linea in"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD interno"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video in"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 in"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 in"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX in"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Guadagno registrazione"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Guadagno uscita"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Incremento microfono"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostica"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Incremento bassi"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Porte riproduzione"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Input"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Sorgente registrazione"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Sorgente monitor"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Beep tastiera"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simula stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Suono surround"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Guadagno microfono"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Sorgente altoparlante"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Sorgente microfono"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+# vedi prima per LFE
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Centrale / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Mix stereo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mix mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Mix ingresso"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF in"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Microfono 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Microfono 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Uscita digitale"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Ingresso digitale"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Auricolare"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altro"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nessuno"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Acceso"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Spento"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Escluso"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Veloce"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Molto lento"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Lento"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medio"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alto"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Molto alto"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produzione"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Microfono pannello frontale"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Linea in pannello frontale"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Cuffie pannello frontale"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Linea out pannello frontale"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Connettore verde"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Connettore rosa"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Connettore blu"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Connettore bianco"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Connettore nero"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Connettore grigio"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Connettore arancione"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Connettore rosso"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Connettore giallo"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore verde pannello frontale"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore rosa pannello frontale"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore blu pannello frontale"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore bianco pannello frontale"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore nero pannello frontale"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore grigio pannello frontale"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore arancione pannello frontale"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore rosso pannello frontale"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Connettore giallo pannello frontale"
+
+# int spread; /* copy front to surr/center channels */
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Uscita diffusa"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Ingresso mixer virtuale"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Uscita mixer virtuale"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Canali mixer virtuale"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Funzione %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Funzione %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Errore nel leggere %d byte sul device «%s»."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c760c1aae..25362134d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 23:59+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -103,105 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部データフローエラー。"
-# SUN REVIEWED
-msgid "Volume"
-msgstr "音量"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Bass"
-msgstr "低音"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Treble"
-msgstr "高音"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Synth"
-msgstr "シンセ"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Speaker"
-msgstr "スピーカ"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "ライン入力"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Microphone"
-msgstr "マイクロフォン"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Mixer"
-msgstr "ミキサー"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Record"
-msgstr "録音"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "In-gain"
-msgstr "入力ゲイン"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Out-gain"
-msgstr "出力ゲイン"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Line-1"
-msgstr "ライン 1"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Line-2"
-msgstr "ライン 2"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Line-3"
-msgstr "ライン 3"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Digital-1"
-msgstr "デジタル 1"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Digital-2"
-msgstr "デジタル 2"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Digital-3"
-msgstr "デジタル 3"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Phone-in"
-msgstr "フォン入力"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Phone-out"
-msgstr "フォン出力"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Video"
-msgstr "ビデオ"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Radio"
-msgstr "ラジオ"
-
-# SUN REVIEWED
-msgid "Monitor"
-msgstr "モニター"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -231,323 +132,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。"
-# SUN REVIEWED
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "音声デバイスをミキサーコントロール用に開くことができません。"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"ミキサーコントロール用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。Open "
-"Sound Systemのこのバージョンではこの要素によってサポートされていません。"
-
-msgid "Master"
-msgstr "マスタ"
-
-msgid "Front"
-msgstr "フロント"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "リア"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "ヘッドフォン"
-
-msgid "Center"
-msgstr "センター"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "サラウンド"
-
-msgid "Side"
-msgstr "サイド"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "ビルトインスピーカ"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1出力"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2出力"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX出力"
-
-#, fuzzy
-msgid "3D Depth"
-msgstr "最大深度: "
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3Dセンター"
-
-#, fuzzy
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "色を強調しています"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "電話"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "ライン出力"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "ライン入力"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "内蔵CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "ビデオ入力"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1入力"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2入力"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX入力"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "録音ゲイン"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "出力ゲイン"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "マイクロフォンブースト"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "ループバック"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "診断"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "低音ブースト"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "プレイバックポート"
-
-msgid "Input"
-msgstr "入力"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "録音ソース"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "モニターソース"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "キーボードビープ音"
-
-#, fuzzy
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "彫金を表現します"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "ステレオ"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "サラウンドサウンド"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "マイクロフォンゲイン"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "スピーカソース"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "マイクロフォンソース"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "ジャック"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "センター / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "ステレオミックス"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "モノラルミックス"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "入力ミックス"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF入力"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF出力"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "マイクロフォン1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "マイクロフォン2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "デジタル出力"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "デジタル入力"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "モデム"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "ヘッドセット"
-
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-msgid "On"
-msgstr "オン"
-
-msgid "Off"
-msgstr "オフ"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "ミュート"
-
-#, fuzzy
-msgid "Fast"
-msgstr "速い"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-#, fuzzy
-msgid "Very Low"
-msgstr "低品位"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "低音"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "中音"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "高音"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-#, fuzzy
-msgid "Very High"
-msgstr "高品位"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-#, fuzzy
-msgid "Production"
-msgstr "プロダクション"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "フロントパネルのマイクロフォン"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "フロントパネルのライン入力"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "フロントパネルのヘッドフォン"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "フロントパネルのライン出力"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "緑色コネクタ"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "ピンク色コネクタ"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "青色コネクタ"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "白色コネクタ"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "黒色コネクタ"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "グレー色コネクタ"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "オレンジ色コネクタ"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "赤色コネクタ"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "黄色コネクタ"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Spread Output"
-msgstr "情報出力:\n"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "ダウンミックス"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "仮想ミキサー入力"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "仮想ミキサー出力"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "仮想ミキサーチャンネル"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "機能"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "機能"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -568,12 +152,35 @@ msgid "Error recording from audio device."
msgstr "オーディオデバイスからの録音時にエラーが発生しました。"
# SUN REVIEWED
+msgid "Volume"
+msgstr "音量"
+
+# SUN REVIEWED
msgid "Gain"
msgstr "ゲイン"
+# SUN REVIEWED
+msgid "Monitor"
+msgstr "モニター"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "ビルトインスピーカ"
+
msgid "Headphone"
msgstr "ヘッドフォン"
+msgid "Line Out"
+msgstr "ライン出力"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF出力"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1出力"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2出力"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"
@@ -762,6 +369,365 @@ msgstr "実行時の解像度変更はサポートされていません。"
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "クロックなしでは動作できません。"
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "低音"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "高音"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "シンセ"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "スピーカ"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "ライン入力"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "マイクロフォン"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "ミキサー"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "録音"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "入力ゲイン"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "出力ゲイン"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "ライン 1"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "ライン 2"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "ライン 3"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "デジタル 1"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "デジタル 2"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "デジタル 3"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "フォン入力"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "フォン出力"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "ビデオ"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "ラジオ"
+
+# SUN REVIEWED
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "音声デバイスをミキサーコントロール用に開くことができません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "ミキサーコントロール用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。"
+#~ "Open Sound Systemのこのバージョンではこの要素によってサポートされていませ"
+#~ "ん。"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "マスタ"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "フロント"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "リア"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "ヘッドフォン"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "センター"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "サラウンド"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "サイド"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX出力"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "最大深度: "
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3Dセンター"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "色を強調しています"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "電話"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "ライン入力"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "内蔵CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "ビデオ入力"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1入力"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2入力"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX入力"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "録音ゲイン"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "出力ゲイン"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "マイクロフォンブースト"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "ループバック"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "診断"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "低音ブースト"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "プレイバックポート"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "入力"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "録音ソース"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "モニターソース"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "キーボードビープ音"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "彫金を表現します"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "ステレオ"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "サラウンドサウンド"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "マイクロフォンゲイン"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "スピーカソース"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "マイクロフォンソース"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "ジャック"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "センター / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "ステレオミックス"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "モノラルミックス"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "入力ミックス"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF入力"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "マイクロフォン1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "マイクロフォン2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "デジタル出力"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "デジタル入力"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "モデム"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "ヘッドセット"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "その他"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "なし"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "オン"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "オフ"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "ミュート"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "速い"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "低品位"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "低音"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中音"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高音"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "高品位"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "プロダクション"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "フロントパネルのマイクロフォン"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "フロントパネルのライン入力"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "フロントパネルのヘッドフォン"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "フロントパネルのライン出力"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "緑色コネクタ"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "ピンク色コネクタ"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "青色コネクタ"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "白色コネクタ"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "黒色コネクタ"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "グレー色コネクタ"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "オレンジ色コネクタ"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "赤色コネクタ"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "黄色コネクタ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "情報出力:\n"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "ダウンミックス"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "仮想ミキサー入力"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "仮想ミキサー出力"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "仮想ミキサーチャンネル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "機能"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "機能"
+
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "サウンドサーバーへの接続に失敗しました"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ffe940b20..768a479cb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
-msgid "Volume"
-msgstr "Garsumas"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Žemi dažniai"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Aukšti dažniai"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintezatorius"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Garsiakalbiai"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Įvedimas"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofonas"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Maišiklis"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Įrašymas"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Garsinimo ribose"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Už garsinimo ribų"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linija-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linija-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linija-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Skaitmeninis-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Skaitmeninis-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Skaitmeninis-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefonas-įv"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefonas-išv"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radijas"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorius"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -201,311 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui. Šis "
-"elementas nepalaiko šios Open Sound System versijos."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Pagrindinis"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Priekinis"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Galinis"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Ausinės"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Vidurinis"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Supantis"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Šoninis"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Integruotas garsiakalbis"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 išvestis"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 išvestis"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX išvestis"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D giluminis"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D vidurinis"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D pakeltas"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefonas"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Išeinanti linija"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Įeinanti linija"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Vidinis CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Vaizdo įvestis"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 įvestis"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 įvestis"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX įvestis"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Įrašymo garsinimas"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Išvesties garsinimas"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofono pagarsinimas"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Perduoti ratu"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Žemųjų dažnių sustiprinimas"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Grojimo prievadai"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Įvestis"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Įrašymo šaltinis"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitoriaus šaltinis"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Klaviatūros pypsėjimas"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Imituoti stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Erdvinis garsas"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofono garsinimas"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Garsiakalbio šaltinis"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofono šaltinis"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centras / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo maiša"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono maiša"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Įvesties maiša"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF įvestis"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF išvestis"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofonas 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofonas 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Skaitmeninė išvestis"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Skaitmeninė įvestis"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modemas"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Ragelis"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Kita"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nėra"
-
-msgid "On"
-msgstr "Įjungta"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Išjungta"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Nutildyta"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Greitas"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Labai žema"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Žema"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinė"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Aukšta"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Labai aukšta"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Sukūrimo"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Priekinio skydelio mikrofonas"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Priekinio skydelio įeinanti linija"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Priekinio skydelio ausinės"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Priekinio skydelio išeinanti linija"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Žalias kištukas"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rožinis kištukas"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Mėlynas kištukas"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Baltas kištukas"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Juodas kištukas"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Pilkas kištukas"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranžinis kištukas"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Raudonas kištukas"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Geltonas kištukas"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Žalias priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rožinis priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Mėlynas priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Baltas priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Juodas priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Pilkas priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranžinis priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Raudonas priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Geltonas priekinio skydelio kištukas"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Skleisti išvestį"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Sumaišyti"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtualaus maišiklio įvestis"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtualaus maišiklio išvestis"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtualaus maišiklio kanalai"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d funkcija"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funkcija"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -525,12 +145,33 @@ msgstr "Šis garso įrenginys nepalaiko grojimo."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Klaida įrašant iš garso įrenginio."
+msgid "Volume"
+msgstr "Garsumas"
+
msgid "Gain"
msgstr "Garsinimas"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorius"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Integruotas garsiakalbis"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Ausinės"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Išeinanti linija"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF išvestis"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 išvestis"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 išvestis"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) iš įrenginio „%s“."
@@ -705,6 +346,355 @@ msgstr "Galimybės keisti skiriamąją gebą operacijos vykdymo metu dar nėra."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Žemi dažniai"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Aukšti dažniai"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintezatorius"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Garsiakalbiai"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Įvedimas"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofonas"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Maišiklis"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Įrašymas"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Garsinimo ribose"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Už garsinimo ribų"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linija-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linija-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linija-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Skaitmeninis-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Skaitmeninis-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Skaitmeninis-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefonas-įv"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefonas-išv"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radijas"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui. Šis "
+#~ "elementas nepalaiko šios Open Sound System versijos."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Pagrindinis"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Priekinis"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Galinis"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Ausinės"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Vidurinis"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Supantis"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Šoninis"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX išvestis"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D giluminis"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D vidurinis"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D pakeltas"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefonas"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Įeinanti linija"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Vidinis CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Vaizdo įvestis"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 įvestis"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 įvestis"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX įvestis"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Įrašymo garsinimas"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Išvesties garsinimas"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofono pagarsinimas"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Perduoti ratu"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Žemųjų dažnių sustiprinimas"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Grojimo prievadai"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Įvestis"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Įrašymo šaltinis"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitoriaus šaltinis"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Klaviatūros pypsėjimas"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Imituoti stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Erdvinis garsas"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofono garsinimas"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Garsiakalbio šaltinis"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofono šaltinis"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Centras / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo maiša"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono maiša"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Įvesties maiša"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF įvestis"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofonas 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofonas 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Skaitmeninė išvestis"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Skaitmeninė įvestis"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modemas"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Ragelis"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Kita"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nėra"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Įjungta"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Išjungta"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Nutildyta"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Greitas"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Labai žema"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Žema"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Vidutinė"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Aukšta"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Labai aukšta"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Sukūrimo"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Priekinio skydelio mikrofonas"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Priekinio skydelio įeinanti linija"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Priekinio skydelio ausinės"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Priekinio skydelio išeinanti linija"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Žalias kištukas"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Rožinis kištukas"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Mėlynas kištukas"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Baltas kištukas"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Juodas kištukas"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Pilkas kištukas"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranžinis kištukas"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Raudonas kištukas"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Geltonas kištukas"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Žalias priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rožinis priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mėlynas priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Baltas priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Juodas priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Pilkas priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranžinis priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Raudonas priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Geltonas priekinio skydelio kištukas"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Skleisti išvestį"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Sumaišyti"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtualaus maišiklio įvestis"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtualaus maišiklio išvestis"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtualaus maišiklio kanalai"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d funkcija"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funkcija"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) įrenginyje „%s“."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4e2023dd7..db461512a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:23-0000\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,81 +99,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
-msgid "Volume"
-msgstr "Skaļums"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basi"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskants"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintēze"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Skaļrunis"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Skaņas ieeja"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofons"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Jaucējs"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Ierakstīt"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Ievades pieaugums"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Izvades pieaugums"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Līnija-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Līnija-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Līnija-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitālais-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitālais-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitālais-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefona ievade"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefona izvade"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitors"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -201,311 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci miksera kontroles vadīšanai."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nevar atvērt audio ierīci miksera kontrolas vadīšanai. Šī Atvertās Skaņas "
-"Sistemas versija neatbalsta šo elementu."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Galvenais"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Priekšējais"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Sāni"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Austiņas"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centrs"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Ieskaujošā"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Puse"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 izeja"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 izeja"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX izeja"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D dziļums"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D centrs"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D uzlabojums"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefons"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Skaņas izeja"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Līnijas ieeja"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Iekšējais CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video ieeja"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 ieeja"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 ieeja"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUC ieeja"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ierakstīta pieaugums"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Izvada pieaugums"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Atpakaļcikls"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bassa pastiprinājums"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Atskaņošanas porti"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Ievads"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Ierakstīšanas avots"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitora avots"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Klaviatūras pīkstieni"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulēt stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Ieskaujošā skaņa"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofona pieaugums"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Skaļruņa avots"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofona avots"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Ligzda"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centrs / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo mikseris"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono miskeris"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Ieejas mikseris"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF ieeja"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF izeja"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofons 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofons 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitālā izeja"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitālā ieeja"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modēms"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Klausule"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
-
-msgid "On"
-msgstr "Ieslēgts"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Izslēgts"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Klusums"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Ātrs"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Ļoti zems"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Zems"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidējs"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Augsts"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Ļoti augsts"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produkcija"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Priekšējā paneļa mikrofons"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Priekšējā paneļa ieejas līnija"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Priekšējā paneļa līnijas izeja"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zaļais savienotājs"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rozā savienotājs"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Zilais savienotājs"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Baltais savienotājs"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Melnais savienotājs"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Pelākais savienotājs"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranžais savienotājs"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Sarkanais savienotājs"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Dzeltains savienotājs"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Izplest izvadu"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Lejupmiksēšana"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuālā miksera ievads"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuālā miksera izvads"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuālā miksera kanāli"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d funkcija"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funkcija"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -525,12 +145,33 @@ msgstr "Šī audio ierīce neatablsta ierkastīšanu."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Kļūda ierakstot no audio iekārtas."
+msgid "Volume"
+msgstr "Skaļums"
+
msgid "Gain"
msgstr "Pieaugums"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitors"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Austiņas"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Skaņas izeja"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF izeja"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 izeja"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 izeja"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
@@ -708,6 +349,355 @@ msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašalik netiek atbalstīta."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Basi"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Diskants"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintēze"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Skaļrunis"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Skaņas ieeja"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofons"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Jaucējs"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Ierakstīt"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Ievades pieaugums"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Izvades pieaugums"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Līnija-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Līnija-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Līnija-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitālais-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitālais-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitālais-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefona ievade"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefona izvade"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci miksera kontroles vadīšanai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar atvērt audio ierīci miksera kontrolas vadīšanai. Šī Atvertās Skaņas "
+#~ "Sistemas versija neatbalsta šo elementu."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Galvenais"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Priekšējais"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Sāni"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Austiņas"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centrs"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Ieskaujošā"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Puse"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX izeja"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D dziļums"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D centrs"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D uzlabojums"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefons"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Līnijas ieeja"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Iekšējais CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video ieeja"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 ieeja"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 ieeja"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUC ieeja"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Ierakstīta pieaugums"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Izvada pieaugums"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Atpakaļcikls"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bassa pastiprinājums"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Atskaņošanas porti"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Ievads"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Ierakstīšanas avots"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitora avots"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Klaviatūras pīkstieni"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simulēt stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Ieskaujošā skaņa"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofona pieaugums"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Skaļruņa avots"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofona avots"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Ligzda"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Centrs / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo mikseris"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono miskeris"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Ieejas mikseris"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF ieeja"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofons 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofons 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitālā izeja"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitālā ieeja"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modēms"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Klausule"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Cits"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nekas"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Ieslēgts"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Izslēgts"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Klusums"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Ātrs"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Ļoti zems"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Zems"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Vidējs"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Augsts"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Ļoti augsts"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produkcija"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Priekšējā paneļa mikrofons"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Priekšējā paneļa ieejas līnija"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Priekšējā paneļa līnijas izeja"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Zaļais savienotājs"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Rozā savienotājs"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Zilais savienotājs"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Baltais savienotājs"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Melnais savienotājs"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Pelākais savienotājs"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranžais savienotājs"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Sarkanais savienotājs"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Dzeltains savienotājs"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Izplest izvadu"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Lejupmiksēšana"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuālā miksera ievads"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuālā miksera izvads"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuālā miksera kanāli"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d funkcija"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funkcija"
+
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 4d00baf6d..ee84871c8 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,81 +94,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Problema interna ta' data flow"
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Line-in"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Record"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "In-gain"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Out-gain"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Line-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Line-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Line-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Phone-in"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Phone-out"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vidjo"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radju"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -193,374 +118,51 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling."
-
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
msgstr ""
-"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-"
-"verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element."
-
-#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Fast"
+"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open "
+"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element."
-msgid "Front"
-msgstr "Quddiem"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
-msgid "Rear"
-msgstr "Wara"
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo."
-msgid "Headphones"
-msgstr "Headphones"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Center / LFE"
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo."
-msgid "LFE"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
-#, fuzzy
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround sound"
+msgid "Gain"
+msgstr "Gain"
-msgid "Side"
-msgstr "Ġenb"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Speaker"
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
+msgid "Headphone"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Telephone"
-msgstr "Headphones"
-
msgid "Line Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Line-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround sound"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Center / LFE"
-
-#, fuzzy
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Input mix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofonu"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital In"
-msgstr ""
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Low"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "High"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-#, fuzzy
-msgid "Very High"
-msgstr "Very high"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Front panel line-in"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Front panel headphones"
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Front panel line-in"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Connector aħdar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Connector roża"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Connector Blu"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "Connector abjad"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Connector iswed"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Connector Griż"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Connector oranġjo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Connector aħmar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Connector isfar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector aħdar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector roża"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector blu"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector abjad"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector iswed"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector Griż"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Front Panel connector oranġjo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector aħmar"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Front panel connector isfar"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtual mixer input"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtual mixer output"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtual mixer input"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open "
-"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element."
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo."
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo."
-
-msgid "Gain"
-msgstr "Gain"
-
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -742,6 +344,283 @@ msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Speaker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Line-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofonu"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Record"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "In-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Out-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Line-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Line-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Line-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Phone-in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Phone-out"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vidjo"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radju"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-"
+#~ "verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Fast"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Quddiem"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Wara"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Headphones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Center / LFE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround sound"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Ġenb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Headphones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Line-in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofonu"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Input"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround sound"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofonu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonu"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Center / LFE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Input mix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofonu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofonu"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "On"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Off"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Fast"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Low"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "High"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Very high"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Production"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Front panel line-in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Front panel headphones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Front panel line-in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Connector aħdar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Connector roża"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Connector Blu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Connector abjad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Connector iswed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Connector Griż"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Connector oranġjo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Connector aħmar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Connector isfar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front panel connector aħdar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front panel connector roża"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front panel connector blu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front panel connector abjad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front panel connector iswed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front panel connector Griż"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front Panel connector oranġjo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front panel connector aħmar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Front panel connector isfar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtual mixer input"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtual mixer output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtual mixer input"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f45b82bff..4a076fb57 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -90,81 +90,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskant"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Høyttaler"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linje inn"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Opptak"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linje 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linje 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linje 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefon inn"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefon ut"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -186,310 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Master"
-msgstr "Hovedvolum"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Bak"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hodetelefoner"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Senter"
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Side"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Innebygget høyttaler"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 ut"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 ut"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ut"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D dybde"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D senter"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linje ut"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linje inn"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Intern CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video inn"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 inn"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 inn"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX inn"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital ut"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital inn"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Håndsett"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Demp"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rask"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Meget lav"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Høy"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Meget høy"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produksjon"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -507,12 +128,33 @@ msgstr ""
msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
msgid "Gain"
msgstr ""
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Innebygget høyttaler"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Hodetelefon"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linje ut"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 ut"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 ut"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
@@ -680,6 +322,184 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Diskant"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Høyttaler"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linje inn"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Opptak"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linje 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linje 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linje 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefon inn"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefon ut"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Hovedvolum"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Front"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Bak"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Hodetelefoner"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Senter"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Side"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX ut"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D dybde"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D senter"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linje inn"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Intern CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video inn"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 inn"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 inn"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX inn"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digital ut"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digital inn"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Håndsett"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Annet"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "På"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Av"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Demp"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rask"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Meget lav"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Lav"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Middels"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Høy"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Meget høy"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produksjon"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 37c32f2e5..86f6a60e5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Lage tonen"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Hoge tonen"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Luidspreker"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Lijn-in"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfoon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Opname"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Ingangsversterking"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Uitgangsversterking"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Lijn-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Lijn-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Lijn-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitaal-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitaal-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitaal-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefooningang"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefoonuitgang"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -202,311 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze versie "
-"van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Voorkant"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Achterzijde"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hoofdtelefoons"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Midden"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Zijkant"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Ingebouwde luidspreker"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1-out"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2-out"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX-uit"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-diepte"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-centrum"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D-verbeteren"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefoon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Line-out"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Lijn-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Interne cd"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video-in"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1-in"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2-in"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX-in"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Opnameversterking"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Uitgangsversterking"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Microfoon-boost"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnose"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bas-boost"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Afspeelpoorten"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Opnamebron"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitorbron"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Toetsenbordpiep"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stereo simuleren"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround-geluid"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Microfoonversterking"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Luidsprekerbron"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Microfoonbron"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Plug"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Midden / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo-mix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono-mix"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Invoer-mix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF-in"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF-out"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfoon-1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfoon-2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitaal-uit"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitaal-in"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Handset"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
-
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Dempen"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Zeer laag"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Zeer hoog"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Productie"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfoon in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Lijn-uit in frontpaneel"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Groene connector"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Roze connector"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blauwe connector"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Witte connector"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Zwarte connector"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grijze connector"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranje connector"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Rode connector"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gele connector"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Groene connector in frontpaneel"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Roze connector in frontpaneel"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Witte connector in frontpaneel"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Rode connector in frontpaneel"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gele connector in frontpaneel"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Uitvoer spreiden"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuele mixer-invoer"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d functie"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s-function"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Ingebouwde luidspreker"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Hoofdtelefoon"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Line-out"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF-out"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1-out"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2-out"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
@@ -710,6 +351,355 @@ msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Lage tonen"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Hoge tonen"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Luidspreker"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Lijn-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microfoon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Opname"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Ingangsversterking"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Uitgangsversterking"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Lijn-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Lijn-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Lijn-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitaal-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitaal-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitaal-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefooningang"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefoonuitgang"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze "
+#~ "versie van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Voorkant"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Achterzijde"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Hoofdtelefoons"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Midden"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Zijkant"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX-uit"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D-diepte"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D-centrum"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D-verbeteren"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefoon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Lijn-in"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Interne cd"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video-in"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1-in"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2-in"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX-in"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Opnameversterking"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Uitgangsversterking"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Microfoon-boost"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnose"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bas-boost"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Afspeelpoorten"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Invoer"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Opnamebron"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitorbron"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Toetsenbordpiep"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Stereo simuleren"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround-geluid"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Microfoonversterking"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Luidsprekerbron"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Microfoonbron"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Plug"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Midden / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo-mix"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono-mix"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Invoer-mix"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF-in"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Microfoon-1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Microfoon-2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitaal-uit"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitaal-in"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Handset"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Overig"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Aan"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Uit"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Dempen"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Snel"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Zeer laag"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Laag"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Middel"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hoog"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Zeer hoog"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Productie"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Microfoon in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Lijn-uit in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Groene connector"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Roze connector"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Blauwe connector"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Witte connector"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Zwarte connector"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Grijze connector"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranje connector"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Rode connector"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Gele connector"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Groene connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Roze connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Witte connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rode connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Gele connector in frontpaneel"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Uitvoer spreiden"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-invoer"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d functie"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s-function"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0461576dd..a45844cdc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@@ -96,81 +96,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-msgid "Volume"
-msgstr "ପ୍ରବଳତା"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-msgid "CD"
-msgstr "ସି.ଡି."
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
-
-msgid "Record"
-msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "ଲାଇନ-୧"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "ଲାଇନ-୨"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "ଲାଇନ-୩"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
-
-msgid "Video"
-msgstr "ଭିଡିଓ"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "ରେଡିଓ"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -196,347 +121,49 @@ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋ
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-#, fuzzy
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
-
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-msgid "LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "ଭିଡିଓ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
-
-msgid "Line Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Video In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-msgid "Record Gain"
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-msgid "Loopback"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Diagnostic"
+msgid "Audio playback error."
msgstr ""
-msgid "Bass Boost"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Playback Ports"
+msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
-msgid "Input"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "ପ୍ରବଳତା"
-msgid "Record Source"
+msgid "Gain"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
+msgid "Monitor"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
+msgid "Built-in Speaker"
msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
+msgid "Headphone"
msgstr ""
-msgid "SPDIF In"
+msgid "Line Out"
msgstr ""
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Gain"
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -706,6 +333,141 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "ସି.ଡି."
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "ରେଡିଓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 298fb26f2..f79f72cf1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,81 +95,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
-msgid "Volume"
-msgstr "Głośność"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Niskie"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Wysokie"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Syntezator"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Głośniczek"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Wejście"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Nagrywanie"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Wzmocnienie we"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Wzmocnienie wy"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linia 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linia 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linia 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Cyfrowe 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Cyfrowe 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Cyfrowe 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Słuchawki"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Obraz"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -197,311 +122,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta "
-"wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten element."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Główna"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Przód"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Tył"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Słuchawki"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Boki"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Wbudowany głośniczek"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Wyjście AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Wyjście AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Wyjście AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Głębia 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Środek 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Rozszerzenie 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Wyjście linii"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Wejście linii"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Wewnętrzny CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Wejście video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Wejście AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Wejście AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Wejście AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Wzmocnienie nagrywania"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Wzmocnienie wyjścia"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Podbicie mikrofonu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Pętla zwrotna"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostyka"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Podbicie basów"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Porty odtwarzania"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Wejście"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Źródło nagrywania"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Źródło monitora"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Piszczenie klawiatury"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Symulacja stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Dźwięk surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Wzmocnienie mikrofonu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Źródło głośniczka"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Źródło mikrofonu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Gniazdo jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Środek / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Miksowanie stereo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Miksowanie mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Miksowanie wejścia"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Wejście SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Wyjście SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Wyjście cyfrowe"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Wejście cyfrowe"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Zestaw słuchawkowy"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-msgid "On"
-msgstr "Włączone"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączone"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybko"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Bardzo małe"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Małe"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnie"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Duże"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Bardzo duże"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produkcja"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon na panelu przednim"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Wejście linii na panelu przednim"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Słuchawki na panelu przednim"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Wyjśćie linii na panelu przednim"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Złącze zielone"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Złącze różowe"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Złącze niebieskie"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Złącze białe"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Złącze czarne"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Złącze szare"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Złącze pomarańczowe"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Złącze czerwone"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Złącze żółte"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze zielone na panelu przednim"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze różowe na panelu przednim"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze niebieskie na panelu przednim"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze białe na panelu przednim"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze czarne na panelu przednim"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze szare na panelu przednim"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze pomarańczowe na panelu przednim"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze czerwone na panelu przednim"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Złącze żółte na panelu przednim"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Rozprowadzenie wyjścia"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Miksowanie w dół"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Wejście miksera wirtualnego"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Wyjście miksera wirtualnego"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanały miksera wirtualnego"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funkcja %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funkcja %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -521,12 +141,33 @@ msgstr "Nagrywanie nie jest obsługiwane przez to urządzenie dźwiękowe."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego."
+msgid "Volume"
+msgstr "Głośność"
+
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Wbudowany głośniczek"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Słuchawki"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Wyjście linii"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Wyjście SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Wyjście AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Wyjście AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
@@ -706,6 +347,356 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nie można pracować bez zegara"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Niskie"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Wysokie"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Syntezator"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Głośniczek"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Wejście"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Nagrywanie"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Wzmocnienie we"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Wzmocnienie wy"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linia 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linia 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linia 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Cyfrowe 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Cyfrowe 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Cyfrowe 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Słuchawki"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Obraz"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta "
+#~ "wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten element."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Główna"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Przód"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Tył"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Słuchawki"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Środek"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Boki"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Wyjście AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Głębia 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Środek 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Rozszerzenie 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Wejście linii"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Wewnętrzny CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Wejście video"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Wejście AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Wejście AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Wejście AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Wzmocnienie nagrywania"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Wzmocnienie wyjścia"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Podbicie mikrofonu"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Pętla zwrotna"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostyka"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Podbicie basów"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Porty odtwarzania"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Wejście"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Źródło nagrywania"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Źródło monitora"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Piszczenie klawiatury"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Symulacja stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Dźwięk surround"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Wzmocnienie mikrofonu"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Źródło głośniczka"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Źródło mikrofonu"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Gniazdo jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Środek / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Miksowanie stereo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Miksowanie mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Miksowanie wejścia"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Wejście SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Wyjście cyfrowe"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Wejście cyfrowe"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Zestaw słuchawkowy"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Inne"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Brak"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Włączone"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Wyłączone"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Wyciszenie"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Szybko"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Bardzo małe"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Małe"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Średnie"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Duże"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Bardzo duże"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produkcja"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Wejście linii na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Słuchawki na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Wyjśćie linii na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Złącze zielone"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Złącze różowe"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Złącze niebieskie"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Złącze białe"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Złącze czarne"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Złącze szare"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Złącze pomarańczowe"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Złącze czerwone"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Złącze żółte"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze zielone na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze różowe na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze niebieskie na panelu przednim"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze białe na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze czarne na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze szare na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze pomarańczowe na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze czerwone na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Złącze żółte na panelu przednim"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Rozprowadzenie wyjścia"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Miksowanie w dół"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Wejście miksera wirtualnego"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Wyjście miksera wirtualnego"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Kanały miksera wirtualnego"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Funkcja %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Funkcja %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7487cc0e0..1c51be92a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:28-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Grave"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Agudo"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetizador"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Alto-falante"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Entrada de linha"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfone"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Gravação"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Ganho de entrada"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Ganho de saída"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linha 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linha 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linha 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Entrada de fone"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Saída de fone"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorador"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -204,314 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do "
-"controlador do mixer."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do "
-"controlador do mixer. Não há suporte a este elemento com esta versão do "
-"Sistema Aberto de Som (OSS)."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Principal"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Traseira"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Fones de ouvido"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Central"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Alto-falante interno"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Saída aux. 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Saída aux. 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Saída aux."
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Profundidade 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D central"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Realce 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefone"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Saída de linha"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Entrada de linha"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD interno"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Entrada de vídeo"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Entrada aux. 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Entrada aux. 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Entrada aux."
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ganho de gravação"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ganho de saída"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Aumento do microfone"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Aumento de graves"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Portas de reprodução"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Origem de gravação"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Origem de monitoração"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bip do teclado"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simular estéreo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Som surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Ganho do microfone"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Origem do alto-falante"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Origem do microfone"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Central/LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Mixagem estéreo"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mixagem mono"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mixagem de entrada"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Entrada SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Saída SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfone 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfone 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Saída digital"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Entrada digital"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Monofone"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-msgid "On"
-msgstr "Ligado"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Mudo"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Muito baixa"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Baixa"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Média"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Muito alta"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produção"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfone do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Fones de ouvido do painel frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Saída de linha do painel frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Conector verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Conector rosa"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Conector azul"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Conector branco"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Conector preto"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Conector cinza"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Conector laranja"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Conector vermelho"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Conector amarelo"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Conector verde do painel frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Conector rosa do painel frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Conector azul do painel frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Conector branco do painel frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Conector preto do painel frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Conector cinza do painel frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Conector laranja do painel frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Conector vermelho do painel frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Conector amarelo do painel frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Saída comum"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Mesclar canais"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Entrada do mixer virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Saída do mixer virtual"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canais do mixer virtual"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Não há suporte a gravação por este dispositivo de áudio."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de áudio."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorador"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Alto-falante interno"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Fone de ouvido"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Saída de linha"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Saída SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Saída aux. 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Saída aux. 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"."
@@ -719,6 +357,358 @@ msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executan
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Grave"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Agudo"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetizador"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Alto-falante"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Entrada de linha"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microfone"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Gravação"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Ganho de entrada"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Ganho de saída"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linha 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linha 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linha 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Entrada de fone"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Saída de fone"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vídeo"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Rádio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do "
+#~ "controlador do mixer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do "
+#~ "controlador do mixer. Não há suporte a este elemento com esta versão do "
+#~ "Sistema Aberto de Som (OSS)."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Principal"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Frontal"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Traseira"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Fones de ouvido"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Central"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Lateral"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Saída aux."
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Profundidade 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D central"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Realce 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefone"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Entrada de linha"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD interno"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Entrada de vídeo"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Entrada aux. 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Entrada aux. 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Entrada aux."
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Ganho de gravação"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Ganho de saída"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Aumento do microfone"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnóstico"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Aumento de graves"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Portas de reprodução"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Origem de gravação"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Origem de monitoração"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Bip do teclado"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simular estéreo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Estéreo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Som surround"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Ganho do microfone"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Origem do alto-falante"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Origem do microfone"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Central/LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Mixagem estéreo"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mixagem mono"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Mixagem de entrada"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Entrada SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Microfone 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Microfone 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Saída digital"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Entrada digital"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Monofone"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Outro"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Ligado"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Desligado"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Mudo"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Muito baixa"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Baixa"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Média"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alta"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Muito alta"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produção"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Microfone do painel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Fones de ouvido do painel frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Saída de linha do painel frontal"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Conector verde"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Conector rosa"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Conector azul"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Conector branco"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Conector preto"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Conector cinza"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Conector laranja"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Conector vermelho"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Conector amarelo"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector verde do painel frontal"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector rosa do painel frontal"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector azul do painel frontal"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector branco do painel frontal"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector preto do painel frontal"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector cinza do painel frontal"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector laranja do painel frontal"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector vermelho do painel frontal"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector amarelo do painel frontal"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Saída comum"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Mesclar canais"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Entrada do mixer virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Saída do mixer virtual"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Canais do mixer virtual"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5171ff0f9..a3e73b774 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,81 +101,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Înalte"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synth"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Difuzor"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linie intrare"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Microfon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Înregistrare"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Câștig intrare"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Câștig ieșire"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linia-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linia-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linia-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Intrare telefon"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Ieșire telefon"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -203,314 +128,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de "
-"mixaj."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de "
-"mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de acest "
-"element"
-
-msgid "Master"
-msgstr "Principal"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Față"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Spate"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Căști"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Centru"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Boxe integrate"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Ieșire AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Ieșire AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Ieșire AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Adâncime 3D"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Centru 3D"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Îmbunătățire 3D"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linie ieșire"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linie intrare"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD intern"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Intrare video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Intrare AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Intrare AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Intrare AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Câștig înregistrare"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Câștig ieșire"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Amplificare microfon"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Buclă"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostic"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Amplificare bas"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Porturi redare"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Intrare"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Sursă înregistrare"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Sursă monitor"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bip tastatură"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulează stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Sunet surround"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Câștig microfon"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Sursă difuzor"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Sursă microfon"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Centru / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo Mix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono Mix"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mix intrare"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Intrare SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Ieșire SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Microfon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Microfon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Ieșire digitală"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Intrare digitală"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Căști"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Altul"
-
-msgid "None"
-msgstr "Niciunul"
-
-msgid "On"
-msgstr "Activat"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Dezactivat"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Mut"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapid"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Foarte scăzută"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Scăzută"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Ridicată"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Foarte ridicată"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Producție"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Microfon panou frontal"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linie intrare panou frontal"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Căști panou frontal"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linie ieșire panou frontal"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Conector verde"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Conector roz"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Conector albastru"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Conector alb"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Conector negru"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Conector gri"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Conector portocaliu"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Conector roșu"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Conector galben"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Conector verde panou frontal"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Conector roz panou frontal"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Conector albastru panou frontal"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Conector alb panou frontal"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Conector negru panou frontal"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Conector gri panou frontal"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Conector portocaliu panou frontal"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Conector roșu panou frontal"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Conector galben panou frontal"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Împarte ieșirea"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Mixaj redus"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Intrare mixer video"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Ieșire mixer video"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Canale mixer video"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funcție %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funcție %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -530,12 +147,33 @@ msgstr "Înregistrarea nu este suportată de acest dispozitiv audio."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Eroare la înregistrarea de la dispozitivul audio."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
msgid "Gain"
msgstr "Amplificare"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Boxe integrate"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Căști"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linie ieșire"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Ieșire SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Ieșire AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Ieșire AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Eroare citire %d octeți de la dispozitivul „%s”."
@@ -720,6 +358,358 @@ msgstr "Schimbarea rezoluției pe durata rulării nu este incă suportată."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Înalte"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synth"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Difuzor"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linie intrare"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Microfon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Înregistrare"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Câștig intrare"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Câștig ieșire"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linia-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linia-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linia-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Intrare telefon"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Ieșire telefon"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului "
+#~ "de mixaj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului "
+#~ "de mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de "
+#~ "acest element"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Principal"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Față"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Spate"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Căști"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centru"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Lateral"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Ieșire AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Adâncime 3D"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Centru 3D"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Îmbunătățire 3D"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linie intrare"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD intern"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Intrare video"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Intrare AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Intrare AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Intrare AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Câștig înregistrare"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Câștig ieșire"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Amplificare microfon"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Buclă"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostic"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Amplificare bas"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Porturi redare"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Intrare"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Sursă înregistrare"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Sursă monitor"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Bip tastatură"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simulează stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Sunet surround"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Câștig microfon"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Sursă difuzor"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Sursă microfon"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Centru / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo Mix"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono Mix"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Mix intrare"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Intrare SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Microfon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Microfon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Ieșire digitală"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Intrare digitală"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Căști"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altul"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Niciunul"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Activat"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Dezactivat"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Mut"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rapid"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Foarte scăzută"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Scăzută"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medie"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Ridicată"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Foarte ridicată"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Producție"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Microfon panou frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Linie intrare panou frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Căști panou frontal"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Linie ieșire panou frontal"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Conector verde"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Conector roz"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Conector albastru"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Conector alb"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Conector negru"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Conector gri"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Conector portocaliu"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Conector roșu"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Conector galben"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector verde panou frontal"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector roz panou frontal"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector albastru panou frontal"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector alb panou frontal"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector negru panou frontal"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector gri panou frontal"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector portocaliu panou frontal"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector roșu panou frontal"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Conector galben panou frontal"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Împarte ieșirea"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Mixaj redus"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Intrare mixer video"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Ieșire mixer video"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Canale mixer video"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Funcție %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Funcție %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Eroare citire %d octeți pe dispozitivul „%s”."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f5fd13833..10b3c8a1e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:13+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
-msgid "Volume"
-msgstr "Уровень"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Низкие"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Высокие"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Синтезатор"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Внутренний динамик"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Линейный вход"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Микшер"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Запись"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Усиление на входе"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Усиление на выходе"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Линейный-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Линейный-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Линейный-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Цифровой-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Цифровой-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Цифровой-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Тел. вход"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Тел. выход"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Мониторинг"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -204,311 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. Данная "
-"версия Open Sound System не поддерживается этим элементом."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Общий"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Фронтальные"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Тыловые"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Наушники"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Центр"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "Сабвуфер"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Объёмный звук"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Боковые"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Внутренний динамик"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Выход AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Выход AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Выход AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D глубина"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D центр"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D улучшение"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Линейный выход"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Линейный вход"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Внутренний CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Видео вход"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Вход AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Вход AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Вход AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Уровень записи"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Выходной уровень"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Микрофонный усилитель"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Петля"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Диагностика"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Усиление баса"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Порты воспроизведения"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Устройство записи"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Устройство вывода"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Озвучка клавиатуры"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Имитация стерео"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Объёмный звук"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Уровень микрофона"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Устройство динамика"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Устройство микрофона"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Центр / Сабвуфер"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Стерео микширование"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Моно микширование"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Микширование входа"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Вход SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Выход SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Микрофон 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Микрофон 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Цифровой выход"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Цифровой вход"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Гарнитура"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Другой"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
-
-msgid "On"
-msgstr "Вкл"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Заглушить"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Скорость"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Очень низкое"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Низкое"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Среднее"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Высокое"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Очень высокое"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Выдача"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Микрофон на передней панели"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Линейный вход на передней панели"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Наушники на передней панели"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Линейный выход на передней панели"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Зелёный разъём"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Розовый разъём"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Синий разъём"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Белый разъём"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Чёрный разъём"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Серый разъём"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Оранжевый разъём"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Красный разъём"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Жёлтый разъём"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Зелёный разъём на передней панели"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Розовый разъём на передней панели"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Синий разъём на передней панели"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Белый разъём на передней панели"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Чёрный разъём на передней панели"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Серый разъём на передней панели"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Оранжевый разъём на передней панели"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Красный разъём на передней панели"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Жёлтый разъём на передней панели"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Развёрнутый вывод"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Низведение"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Вход виртуального микшера"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Выход виртуального микшера"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Каналы виртуального микшера"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Функция %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Функция %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -528,12 +148,33 @@ msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства."
+msgid "Volume"
+msgstr "Уровень"
+
msgid "Gain"
msgstr "Уровень"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Мониторинг"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Внутренний динамик"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Наушник"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Линейный выход"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Выход SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Выход AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Выход AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
@@ -715,6 +356,356 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Операция невозможна без часов"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Низкие"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Высокие"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Синтезатор"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Внутренний динамик"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Линейный вход"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Микрофон"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Микшер"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Запись"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Усиление на входе"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Усиление на выходе"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Линейный-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Линейный-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Линейный-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Цифровой-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Цифровой-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Цифровой-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Тел. вход"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Тел. выход"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Видео"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Радио"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. "
+#~ "Данная версия Open Sound System не поддерживается этим элементом."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Общий"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Фронтальные"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Тыловые"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Наушники"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Центр"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "Сабвуфер"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Объёмный звук"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Боковые"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Выход AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D глубина"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D центр"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D улучшение"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Телефон"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Линейный вход"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Внутренний CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Видео вход"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Вход AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Вход AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Вход AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Уровень записи"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Выходной уровень"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Микрофонный усилитель"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Петля"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Диагностика"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Усиление баса"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Порты воспроизведения"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Вход"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Устройство записи"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Устройство вывода"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Озвучка клавиатуры"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Имитация стерео"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Стерео"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Объёмный звук"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Уровень микрофона"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Устройство динамика"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Устройство микрофона"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Центр / Сабвуфер"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Стерео микширование"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Моно микширование"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Микширование входа"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Вход SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Микрофон 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Микрофон 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Цифровой выход"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Цифровой вход"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Модем"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Гарнитура"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Другой"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ничего"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Вкл"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Выкл"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Заглушить"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Скорость"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Очень низкое"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Низкое"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Среднее"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Высокое"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Очень высокое"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Выдача"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Микрофон на передней панели"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Линейный вход на передней панели"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Наушники на передней панели"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Линейный выход на передней панели"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Зелёный разъём"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Розовый разъём"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Синий разъём"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Белый разъём"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Чёрный разъём"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Серый разъём"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Оранжевый разъём"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Красный разъём"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Жёлтый разъём"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Зелёный разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Розовый разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Синий разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Белый разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Чёрный разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Серый разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Оранжевый разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Красный разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Жёлтый разъём на передней панели"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Развёрнутый вывод"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Низведение"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Вход виртуального микшера"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Выход виртуального микшера"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Каналы виртуального микшера"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Функция %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Функция %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c1ae5736f..658a4f79c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -98,81 +98,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
-msgid "Volume"
-msgstr "Hlasitosť"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Basy"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Výšky"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Syntetizér"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Reproduktor"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linkový vstup"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofón"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixér"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Nahrávanie"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Vstupný zisk"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Výstupný zisk"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linka-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linka-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linka-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitál-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitál-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitál-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefón-vstup"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefón-výstup"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -200,311 +125,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru. Táto "
-"verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Hlavný"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Predný"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Zadné"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Slúchadlá"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Stredný"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Priestorový"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Strana"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "PC reproduktor"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 výstup"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 výstup"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX výstup"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D hĺbka"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D stred"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D vylepšenie"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefón"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linkový výstup"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linkový vstup"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Vnútorne CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video vstup"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 vstup"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 vstup"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX vstup"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Zisk záznamu"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Výstupný zisk"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Zosilnenie mikrofónu"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Spätná slučka"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Zvýraznenie basov"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Prehrávacie porty"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Zdroj záznamu"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitor zdroja"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pípnutie klávesnice"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulovať stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Priestorový zvuk"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Zisk mikrofónu"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Zdroj reproduktora"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Zdroj mikrofónu"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Stred / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo Mix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono Mix"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Vstup Mix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF vstup"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF výstup"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofón 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofón 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitálny výstup"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitálny vstup"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr "Iné"
-
-msgid "None"
-msgstr "Nič"
-
-msgid "On"
-msgstr "Zapnuté"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuté"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Stlmiť"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Rýchlo"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Veľmi nízke"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Nízke"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredné"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Vysoké"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Veľmi vysoké"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produkcia"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofón na prednom paneli"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linkový vstup na prednom paneli"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Slúchadlá na prednom paneli"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linkový výstup na prednom paneli"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zelený konektor"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Ružový konektor"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Modrý konektor"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Biely konektor"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Čierny konektor"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Šedý konektor"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranžový konektor"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Červený konektor"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Žltý konektor"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zelený konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Ružový konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Modrý konektor na prednom paneli"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Biely konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Čierny konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Šedý konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Červený konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Žltý konektor na prednom paneli"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Rozdeliť výstup"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Zmiešanie"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Vstup virtuálneho mixéra"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Výstup virtuálneho mixéra"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanály virtuálneho mixéra"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d funkcia"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s funkcia"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -524,12 +144,33 @@ msgstr "Záznam nie je podporovaný týmto zvukovým zariadením."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Chyba pri zázname zo zvukového zariadenia."
+msgid "Volume"
+msgstr "Hlasitosť"
+
msgid "Gain"
msgstr "Zisk"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "PC reproduktor"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Slúchadlá"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linkový výstup"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF výstup"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 výstup"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 výstup"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
@@ -711,6 +352,352 @@ msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Basy"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Výšky"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Syntetizér"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Reproduktor"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linkový vstup"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofón"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixér"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Nahrávanie"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Vstupný zisk"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Výstupný zisk"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linka-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linka-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linka-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitál-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitál-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitál-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefón-vstup"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefón-výstup"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Rádio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru. Táto "
+#~ "verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Hlavný"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Predný"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Zadné"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Slúchadlá"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Stredný"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Priestorový"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Strana"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX výstup"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D hĺbka"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D stred"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D vylepšenie"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefón"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linkový vstup"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Vnútorne CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video vstup"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 vstup"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 vstup"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX vstup"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Zisk záznamu"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Výstupný zisk"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Zosilnenie mikrofónu"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Spätná slučka"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Zvýraznenie basov"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Prehrávacie porty"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Vstup"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Zdroj záznamu"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitor zdroja"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Pípnutie klávesnice"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simulovať stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Priestorový zvuk"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Zisk mikrofónu"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Zdroj reproduktora"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Zdroj mikrofónu"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Stred / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo Mix"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono Mix"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Vstup Mix"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF vstup"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofón 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofón 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitálny výstup"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitálny vstup"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Iné"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nič"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Zapnuté"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Vypnuté"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Stlmiť"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rýchlo"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Veľmi nízke"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Nízke"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Stredné"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Vysoké"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Veľmi vysoké"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produkcia"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofón na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Linkový vstup na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Slúchadlá na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Linkový výstup na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Zelený konektor"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Ružový konektor"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Modrý konektor"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Biely konektor"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Čierny konektor"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Šedý konektor"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranžový konektor"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Červený konektor"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Žltý konektor"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zelený konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Ružový konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Modrý konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Biely konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Čierny konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Šedý konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Červený konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Žltý konektor na prednom paneli"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Rozdeliť výstup"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Zmiešanie"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Vstup virtuálneho mixéra"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Výstup virtuálneho mixéra"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Kanály virtuálneho mixéra"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d funkcia"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s funkcia"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 300a00112..598151f08 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -103,81 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Notranja napaka pretočnosti podatkov."
-msgid "Volume"
-msgstr "Glasnost"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Visoki toni"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetizator"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Zvočnik"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Analogni vhod"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mešalnik"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Snemanje"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Vhodna ojačitev"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Izhodna ojačitev"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Analogni vhod 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Analogni vhod 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Analogni vhod 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digitalni vhod 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digitalni vhod 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digitalni vhod 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Telefonski vhod"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Telefonski izhod"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Zaslon"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -205,311 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika. Predmet ne podpira "
-"trenutne različice sistema Open Sound System."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Glavni"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Sprednji"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Zadnji"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Slušalke"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Sredinski"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Prostorski"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Stranski"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Vgrajen zvočnik"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Izhod AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Izhod AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Izhod AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D globina"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D sredina"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D izboljšava"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Analogni izhod"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Analogni vhod"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Notranji CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video vhod"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Vhod AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Vhod AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Vhod AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ojačitev snemanja"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Ojačitev izhoda"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Ojačitev mikrofona"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Povratna zanka"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Ojačitev basov"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Vrata predvajanja"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Vhod"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Snemaj vir"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Nadzoruj vir"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Pisk tipkovnice"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simuliran stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Prostorski zvok"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Ojačitev mikrofona"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Vir zvočnika"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Vir mikrofona"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Priključek"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Srednji / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo mešanje"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono mešanje"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Mešanje vhoda"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Vhod SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Izhod SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digitalni izhod"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digitalni vhod"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Prostoročna slušalka"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-msgid "On"
-msgstr "Vključeno"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Izključeno"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Nemo"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Hitro"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Zelo nizko"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Nizko"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Visoko"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Zelo visoko"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Proizvodnja"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon spredaj"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Analogni vhod spredaj"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Slušalke spredaj"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Analogni izhod spredaj"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Zeleni priključek"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Roza priključek"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Modri priključek"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Beli priključek"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Črni priključek"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Sivi priključek"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Oranžni priključek"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Rdeči priključek"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Rumeni priključek"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Zeleni priključek spredaj"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Roza priključek spredaj"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Modri priključek spredaj"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Beli priključek spredaj"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Črni priključek spredaj"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Sivi priključek spredaj"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Oranžni priključek spredaj"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Rdeči priključek spredaj"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Rumeni priključek spredaj"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Razširi izhod"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Zmanjševanje kanalov"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Vhod navideznega mešalnika"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Izhod navideznega mešalnika"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanali navideznega mešalnika"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Funkcija %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Funkcija %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Snemanje s to zvočno napravo ni podprto."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Napaka med snemanjem z zvočno napravo."
+msgid "Volume"
+msgstr "Glasnost"
+
msgid "Gain"
msgstr "Ojačitev"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Zaslon"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Vgrajen zvočnik"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Slušalke"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Analogni izhod"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Izhod SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Izhod AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Izhod AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Napaka med branjem %d bajtov iz naprave '%s'."
@@ -714,6 +355,355 @@ msgstr "Spreminjanje ločljivosti med delovanjem še ni podprto."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Visoki toni"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetizator"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Zvočnik"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Analogni vhod"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mešalnik"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Snemanje"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Vhodna ojačitev"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Izhodna ojačitev"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Analogni vhod 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Analogni vhod 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Analogni vhod 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digitalni vhod 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digitalni vhod 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digitalni vhod 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Telefonski vhod"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Telefonski izhod"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika. Predmet ne podpira "
+#~ "trenutne različice sistema Open Sound System."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Glavni"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Sprednji"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Zadnji"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Slušalke"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Sredinski"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Prostorski"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Stranski"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Izhod AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D globina"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D sredina"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D izboljšava"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Analogni vhod"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Notranji CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video vhod"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Vhod AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Vhod AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Vhod AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Ojačitev snemanja"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Ojačitev izhoda"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Ojačitev mikrofona"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Povratna zanka"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostika"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Ojačitev basov"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Vrata predvajanja"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Vhod"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Snemaj vir"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Nadzoruj vir"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Pisk tipkovnice"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simuliran stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Prostorski zvok"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Ojačitev mikrofona"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Vir zvočnika"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Vir mikrofona"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Priključek"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Srednji / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo mešanje"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono mešanje"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Mešanje vhoda"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Vhod SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digitalni izhod"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digitalni vhod"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Prostoročna slušalka"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Drugo"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Brez"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Vključeno"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Izključeno"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Nemo"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hitro"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Zelo nizko"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Nizko"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Srednje"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Visoko"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Zelo visoko"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Proizvodnja"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon spredaj"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Analogni vhod spredaj"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Slušalke spredaj"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Analogni izhod spredaj"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Zeleni priključek"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Roza priključek"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Modri priključek"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Beli priključek"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Črni priključek"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Sivi priključek"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Oranžni priključek"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Rdeči priključek"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Rumeni priključek"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Zeleni priključek spredaj"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Roza priključek spredaj"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Modri priključek spredaj"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Beli priključek spredaj"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Črni priključek spredaj"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sivi priključek spredaj"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Oranžni priključek spredaj"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rdeči priključek spredaj"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rumeni priključek spredaj"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Razširi izhod"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Zmanjševanje kanalov"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Vhod navideznega mešalnika"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Izhod navideznega mešalnika"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Kanali navideznega mešalnika"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Funkcija %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Funkcija %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Napaka med branjem %d bajtov na napravi '%s'."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3030262b5..cb5967994 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -94,81 +94,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumi"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Treble"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Sintetizuesi"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Zë folës"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linja-hyrje"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Kontrolli i volumit"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Regjistrimi"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "In-gain"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Out-gain"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linja-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linja-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linja-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Dixhitale-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Dixhitale-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Dixhitale-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Phone-hyrja"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Phone-dalja"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Ekrani"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -192,349 +117,49 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
-#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
-
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
msgstr ""
-msgid "Master"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Front"
+msgid "Audio playback error."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Rear"
-msgstr "Regjistrimi"
-
-msgid "Headphones"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Center"
+msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
-msgid "LFE"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumi"
-msgid "Surround"
+msgid "Gain"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Side"
-msgstr "Video"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekrani"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Zë folës"
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephone"
+msgid "Headphone"
msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "Linja-hyrje"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "Video"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr ""
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Regjistrimi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Out-gain"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "Regjistrimi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Ekrani"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Zë folës"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr ""
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Dixhitale-1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "Dixhitale-1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofoni"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr ""
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Gain"
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -704,6 +329,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Treble"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Sintetizuesi"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Zë folës"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linja-hyrje"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Kontrolli i volumit"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Regjistrimi"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "In-gain"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Out-gain"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linja-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linja-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linja-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Dixhitale-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Dixhitale-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Dixhitale-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Phone-hyrja"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Phone-dalja"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Regjistrimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linja-hyrje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Regjistrimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Out-gain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Regjistrimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Ekrani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Zë folës"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Dixhitale-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Dixhitale-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofoni"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index df9f527c1..b044d7b78 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Унутрaшња грешка протока података."
-msgid "Volume"
-msgstr "Јачина звука"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Бас"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Високотонац"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Синтисајзер"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "ПЦМ"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Звучник"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Линијски улаз"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Микрофон"
-
-msgid "CD"
-msgstr "ЦД"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Мешач"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "ПЦМ-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Снимање"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Улазно појачање"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Излазно појачање"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Линија 1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Линија 2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Линија 3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Дигитални 1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Дигитални 2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Дигитални 3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Телефонски улаз"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Телефонски излаз"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Праћење"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -202,311 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради снимања."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача. Ово издање "
-"система отвореног звука није подржано овим елементом."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Главни"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Предњи"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Задњи"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Слушалице"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Средињи"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "ЛФЕ"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Окружење"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Са стране"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Уграђени звучник"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "АУХ 1 излаз"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "АУХ 2 излаз"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "АУХ излаз"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3Д дубина"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3Д средиште"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3Д побољшање"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Линијски излаз"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Линијски улаз"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Унутрашњи ЦД"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Видео улаз"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "АУХ 1 улаз"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "АУХ 2 улаз"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "АУХ улаз"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Појачање снимања"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Појачање излаза"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Појачање микрофона"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Повратна петља"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Дијагностика"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Појачање баса"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Портови пуштања"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Улаз"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Извор снимања"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Извор праћења"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Звук тастатуре"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Лажни стерео"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Звук окружења"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Појачање микрофона"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Извор звучника"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Извор микрофона"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Утичница"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Средиште / ЛФЕ"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Стерео микс"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Моно микс"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Улазни микс"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "СПДИФ улаз"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "СПДИФ излаз"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Микрофон 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Микрофон 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Дигитални излаз"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Дигитални улаз"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "ХДМИ"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Слушалица"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Остало"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-msgid "On"
-msgstr "Укљ."
-
-msgid "Off"
-msgstr "Искљ."
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Без звука"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Брзо"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Врло низак"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Низак"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Средњи"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Висок"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Врло висок"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Производни"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Микрофон предње површи"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Линијски улаз предње површи"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Слушалице предње површи"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Линијски излаз предње површи"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Зелени прикључак"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Ружичаст прикључак"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Плави прикључак"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Бели прикључак"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Црни прикључак"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Сиви прикључак"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Наранџасти прикључак"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Црвени прикључак"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Жути прикључак"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Зелени прикључак на предњој површи"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Ружичасти прикључак на предњој површи"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Плави прикључак на предњој површи"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Бели прикључак на предњој површи"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Црни прикључак на предњој површи"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Сиви прикључак на предњој површи"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Наранџасти прикључак на предњој површи"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Црвени прикључак на предњој површи"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Жути прикључак на предњој површи"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Излаз ширења"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Сабирни мешач"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Улаз виртуелног мешача"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Излаз виртуелног мешача"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Канали виртуелног мешача"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d функција"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s функција"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Снимање није подржано од стране овог зв
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Грешка приликом снимања са звучног уређаја."
+msgid "Volume"
+msgstr "Јачина звука"
+
msgid "Gain"
msgstr "Појачање"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Праћење"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Уграђени звучник"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Слушалице"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Линијски излаз"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "СПДИФ излаз"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "АУХ 1 излаз"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "АУХ 2 излаз"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Грешка приликом читања %d бајтова са уређаја „%s“."
@@ -708,6 +349,355 @@ msgstr "Промена резолуције приликом извршавањ
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Не могу да радим без сата"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Бас"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Високотонац"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Синтисајзер"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "ПЦМ"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Звучник"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Линијски улаз"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Микрофон"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "ЦД"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Мешач"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "ПЦМ-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Снимање"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Улазно појачање"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Излазно појачање"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Линија 1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Линија 2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Линија 3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Дигитални 1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Дигитални 2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Дигитални 3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Телефонски улаз"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Телефонски излаз"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Видео"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Радио"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача. Ово "
+#~ "издање система отвореног звука није подржано овим елементом."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Главни"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Предњи"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Задњи"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Слушалице"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Средињи"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "ЛФЕ"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Окружење"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Са стране"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "АУХ излаз"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3Д дубина"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3Д средиште"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3Д побољшање"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Телефон"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Линијски улаз"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Унутрашњи ЦД"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Видео улаз"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "АУХ 1 улаз"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "АУХ 2 улаз"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "АУХ улаз"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Појачање снимања"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Појачање излаза"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Појачање микрофона"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Повратна петља"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Дијагностика"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Појачање баса"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Портови пуштања"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Улаз"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Извор снимања"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Извор праћења"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Звук тастатуре"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Лажни стерео"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Стерео"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Звук окружења"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Појачање микрофона"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Извор звучника"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Извор микрофона"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Утичница"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Средиште / ЛФЕ"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Стерео микс"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Моно микс"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Улазни микс"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "СПДИФ улаз"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Микрофон 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Микрофон 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Дигитални излаз"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Дигитални улаз"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "ХДМИ"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Модем"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Слушалица"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Остало"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ништа"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Укљ."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Искљ."
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Без звука"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Брзо"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Врло низак"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Низак"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Средњи"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Висок"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Врло висок"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Производни"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Микрофон предње површи"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Линијски улаз предње површи"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Слушалице предње површи"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Линијски излаз предње површи"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Зелени прикључак"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Ружичаст прикључак"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Плави прикључак"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Бели прикључак"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Црни прикључак"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Сиви прикључак"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Наранџасти прикључак"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Црвени прикључак"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Жути прикључак"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Зелени прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Ружичасти прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Плави прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Бели прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Црни прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Сиви прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Наранџасти прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Црвени прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Жути прикључак на предњој површи"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Излаз ширења"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Сабирни мешач"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Улаз виртуелног мешача"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Излаз виртуелног мешача"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Канали виртуелног мешача"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d функција"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s функција"
+
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Не могу да успоставим везу са сервером звука"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 003b1b602..4b9b02824 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -98,81 +98,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i dataflöde."
-msgid "Volume"
-msgstr "Volym"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Diskant"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synt"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Högtalare"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Linje-in"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "Cd"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Spela in"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Införstärkning"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Utförstärkning"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Linje-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Linje-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Linje-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Digital-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Digital-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Digital-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Tele-in"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Tele-ut"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -200,312 +125,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för hantering av mixerstyrning."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna ljudenheten för mixerhantering. Denna version av Open Sound "
-"System saknar stöd för detta element."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Övergripande"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Fram"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Bak"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Hörlurar"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Center"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Sida"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Inbyggd högtalare"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 ut"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 ut"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX ut"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D-djup"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D-center"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Enhance"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Linje ut"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Linje-in"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Intern cd-spelare"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Video-in"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 in"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 in"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX in"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Inspelningsförstärkning"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Utförstärkning"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofonboost"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostik"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass Boost"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Uppspelningsportar"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Ingång"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Inspelningskälla"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Monitorkälla"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Tangentbordspip"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Simulera stereo"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surroundljud"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofonförstärkning"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Högtalarkälla"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofonkälla"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Center / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereomix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Monomix"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Ingångsmix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF in"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF ut"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Digital-ut"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Digital-in"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-# Telefon?
-msgid "Handset"
-msgstr "Handhållen"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Annat"
-
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Tyst"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Snabb"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Mycket låg"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Låg"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Mycket hög"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Produktion"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mikrofon på frontpanel"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Linje-in frontpanel"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Hörlurar frontpanel"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Linje-ut frontpanel"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Grön kontakt"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Rosa kontakt"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Blå kontakt"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Vit kontakt"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Svart kontakt"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Grå kontakt"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Orange kontakt"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Röd kontakt"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Gul kontakt"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Grön kontakt frontpanel"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Rosa kontakt frontpanel"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Blå kontakt frontpanel"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Vit kontakt frontpanel"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Svart kontakt frontpanel"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Grå kontakt frontpanel"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Orange kontakt frontpanel"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Röd kontakt frontpanel"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Gul kontakt frontpanel"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spridd utgång"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Nermixning"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Virtuell mixer ingång"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Virtuell mixer utgång"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Kanaler för virtuell mixer"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d-funktion"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s-funktion"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -525,12 +144,33 @@ msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Fel vid inspelning från ljudenheten."
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
msgid "Gain"
msgstr "Förstärk"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Inbyggd högtalare"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Hörlur"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Linje ut"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF ut"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 ut"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 ut"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"."
@@ -715,6 +355,356 @@ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bass"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Diskant"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synt"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Högtalare"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Linje-in"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "Cd"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mixer"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Spela in"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Införstärkning"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Utförstärkning"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Linje-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Linje-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Linje-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Digital-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Digital-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Digital-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Tele-in"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Tele-ut"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Video"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för hantering av mixerstyrning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för mixerhantering. Denna version av Open "
+#~ "Sound System saknar stöd för detta element."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Övergripande"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Fram"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Bak"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Hörlurar"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Center"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Sida"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX ut"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D-djup"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D-center"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Enhance"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Linje-in"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Intern cd-spelare"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Video-in"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 in"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 in"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX in"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Inspelningsförstärkning"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Utförstärkning"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofonboost"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Diagnostik"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass Boost"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Uppspelningsportar"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Ingång"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Inspelningskälla"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Monitorkälla"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Tangentbordspip"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Simulera stereo"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surroundljud"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofonförstärkning"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Högtalarkälla"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofonkälla"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Center / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereomix"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Monomix"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Ingångsmix"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF in"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Digital-ut"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Digital-in"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+# Telefon?
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Handhållen"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Annat"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "På"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Av"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Tyst"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Snabb"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Mycket låg"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Låg"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medel"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hög"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Mycket hög"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Produktion"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon på frontpanel"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Linje-in frontpanel"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Hörlurar frontpanel"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Linje-ut frontpanel"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Grön kontakt"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Rosa kontakt"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Blå kontakt"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Vit kontakt"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Svart kontakt"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Grå kontakt"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Orange kontakt"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Röd kontakt"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Gul kontakt"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grön kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Rosa kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Blå kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Vit kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Svart kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Grå kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Orange kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Röd kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Gul kontakt frontpanel"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spridd utgång"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Nermixning"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Virtuell mixer ingång"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Virtuell mixer utgång"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Kanaler för virtuell mixer"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d-funktion"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s-funktion"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fel vid läsning av %d byte på enheten \"%s\"."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8dffe6bd1..62f6c2abb 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,81 +96,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "İç veri akış hatası."
-msgid "Volume"
-msgstr "Ses Girişi"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Tiz"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Synthisizer"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Hoparlör"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Hat girişi"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Karıştırıcı"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Kayıt"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Kazanç-girişi"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Kazanç-çıkışı"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Hat-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Hat-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Hat-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Sayısal-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Sayısal-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Sayısal-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Fono-giriş"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Fono-çıkış"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vidyo"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Hoparlör"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -194,311 +119,6 @@ msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sisteminin bu sürümü, "
-"bu öğeyi desteklemiyor."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Ön"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Arka"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Kulaklıklar"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Yan"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Varsayılan Hoparlör"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Çıkış"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Çıkış"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX Çıkış"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Derinlik"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Merkez"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Genişlik"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Hat Çıkışı"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Hat Girişi"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Dahili CD"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Vidyo Girişi"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 Giriş"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 Giriş"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX Giriş"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Kayıt Kazancı"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Çıkış Kazancı"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Mikrofon Seviye Yükseltme"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Geridönüm"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Ayarlar"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass Arttırım"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Çalma Portları"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Giriş"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Kayıt Kaynağı"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Hoparlör Kaynağı"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Klavye Biplemesi"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Stereo Simülasyonu"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Surround Sesi"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Mikrofon Kazancı"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Hoparlör Kaynağı"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Mikrofon Kaynağı"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Merkez / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Stereo Mix"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Mono Mix"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Giriş Mix"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF Girişi"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Çıkış"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Mikrofon 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Mikrofon 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Sayısal Çıkış"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Sayısal Giriş"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Ahize"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Sustulurmuş"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Hızlı"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Çok Kalın"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "D"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Tiz"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Çok Tiz"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Yapım"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Ön Panel Mikrofonu"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Ön Panel Hat Girişi"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Ön Panel Kulaklıklar"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Yeşil Konnektör"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Pembe Konnektör"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Mavi Konnektör"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Beyaz Konnektör"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Siyah Konnektör"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Gri Konnektör"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Portakal Konnektör"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Kırmızı Konnektör"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Sarı Konnektör"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Pembe Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Mavi Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Siyah Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Gri Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Portakal Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Sarı Ön Panel Konnektör"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Çıkışı Dağıt"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Miks Edilmiş"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Sanal Mikser Girişi"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Sanal Mikser Çıkışı"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Sanal Mikser Kanalları"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s %d İşlev"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s İşlev"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -518,12 +138,33 @@ msgstr "Bu ses aygıtı kaydetmeyi desteklemiyor."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Ses aygıtından kaydetmekte hata."
+msgid "Volume"
+msgstr "Ses Girişi"
+
msgid "Gain"
msgstr "Kazanç"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Hoparlör"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Varsayılan Hoparlör"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Kulaklık"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Hat Çıkışı"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF Çıkış"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 Çıkış"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 Çıkış"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "%d bayt bilgili '%s' aygıtından okumada hata."
@@ -700,6 +341,355 @@ msgstr "Çalışırken çözünürlüğü değiştirmek henüz desteklenmiyor."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Tiz"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Synthisizer"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Hoparlör"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Hat girişi"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Mikrofon"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Karıştırıcı"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Kayıt"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Kazanç-girişi"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Kazanç-çıkışı"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Hat-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Hat-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Hat-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Sayısal-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Sayısal-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Sayısal-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Fono-giriş"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Fono-çıkış"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vidyo"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radyo"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sisteminin bu "
+#~ "sürümü, bu öğeyi desteklemiyor."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Ön"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Arka"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Kulaklıklar"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Merkez"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Surround"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Yan"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX Çıkış"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D Derinlik"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Merkez"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Genişlik"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Telefon"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Hat Girişi"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Dahili CD"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Vidyo Girişi"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 Giriş"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 Giriş"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX Giriş"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Kayıt Kazancı"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Çıkış Kazancı"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Mikrofon Seviye Yükseltme"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Geridönüm"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Ayarlar"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass Arttırım"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Çalma Portları"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Giriş"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Kayıt Kaynağı"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Hoparlör Kaynağı"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Klavye Biplemesi"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Stereo Simülasyonu"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Surround Sesi"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Mikrofon Kazancı"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Hoparlör Kaynağı"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Mikrofon Kaynağı"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Merkez / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Stereo Mix"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Mono Mix"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Giriş Mix"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF Girişi"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Mikrofon 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Mikrofon 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Sayısal Çıkış"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Sayısal Giriş"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Ahize"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Diğer"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Hiçbiri"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Açık"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Kapalı"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Sustulurmuş"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hızlı"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Çok Kalın"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Orta"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Tiz"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Çok Tiz"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Yapım"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Ön Panel Mikrofonu"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Ön Panel Hat Girişi"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Ön Panel Kulaklıklar"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Yeşil Konnektör"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Pembe Konnektör"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Mavi Konnektör"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Beyaz Konnektör"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Siyah Konnektör"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Gri Konnektör"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Portakal Konnektör"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Kırmızı Konnektör"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Sarı Konnektör"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Pembe Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mavi Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Siyah Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Gri Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Portakal Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Sarı Ön Panel Konnektör"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Çıkışı Dağıt"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Miks Edilmiş"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Sanal Mikser Girişi"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Sanal Mikser Çıkışı"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Sanal Mikser Kanalları"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s %d İşlev"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s İşlev"
+
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Ses sunucusuyla bağlantı kurulumayor"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7ba551efd..cb76e430e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -103,81 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних."
-msgid "Volume"
-msgstr "Гучність"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Низькі"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Високі"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Синтезатор"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "КІМ"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Динамік"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Лінійний вхід"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Мікрофон"
-
-msgid "CD"
-msgstr "КД"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Мікшер"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "КІМ-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Запис"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Вх.підсилення"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Вих.підсилення"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Лінійний-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Лінійний-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Лінійний-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Цифровий-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Цифровий-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Цифровий-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Вх.телефон"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Вих.телефон"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Відео"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Радіо"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монітор"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -205,311 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера. Ця версія "
-"Open Sound System не підтримується цим елементом."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Основний"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Передній"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Задній"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Навушники"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Центральний"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Об'ємний"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Боковий"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Вбудований динамік"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "Вихід AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "Вихід AUX 2"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "Вихід AUX"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Просторова глибина"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Просторовий центр"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Просторове покращення"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Телефон"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Лінійний вихід"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Лінійний вхід"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "Вбудований КД"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Відеовхід"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "Вхід AUX 1"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "Вхід AUX 2"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "Вхід AUX"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Підсилення запису"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Підсилення виходу"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Підсилення мікрофона"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Заглушка"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Діагностика"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Підсилення басів"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Порти відтворення"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Вхід"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Запис джерела"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Спостереження за джерелом"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Гудок клавіатури"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Імітація стерео"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Об'ємний звук"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Підсилення мікрофона"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Основний динамік"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Основний мікрофон"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Центральний/LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Стереомікшер"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Мономікшер"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Мікшер вх. даних"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "Вхід SPDIF"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "Вихід SPDIF"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Мікрофон 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Мікрофон 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Цифровий вихід"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Цифровий вхід"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Гарнітура"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Інше"
-
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-msgid "On"
-msgstr "Увімкн."
-
-msgid "Off"
-msgstr "Вимкн."
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Вимкнути звук"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Швидко"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Дуже низька"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Низька"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Висока"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Дуже висока"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Промислова"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Мікрофон передньої панелі"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Лінійний вхід передньої панелі"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Вихід навушників передньої панелі"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Лінійний вихід передньої панелі"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Зелений рознім"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Рожевий рознім"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Синій рознім"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Білий рознім"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Чорний рознім"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Сірий рознім"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Помаранчевий рознім"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Червоний рознім"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Жовтий рознім"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Зелений рознім передньої панелі"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Рожевий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Синій рознім передньої панелі"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Білий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Чорний рознім передньої панелі"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Сірий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Помаранчевий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Червоний рознім передньої панелі"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Жовтий рознім передньої панелі"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Розгорнути вихід"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Об’єднання каналів"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Вхід віртуального мікшера"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Вихід віртуального мікшера"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Канали віртуального мікшера"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s, функція %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Функція %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Запис не підтримується цим звуковим пр
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Помилка записування зі звукового пристрою."
+msgid "Volume"
+msgstr "Гучність"
+
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монітор"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Вбудований динамік"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Навушники"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Лінійний вихід"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "Вихід SPDIF"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "Вихід AUX 1"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "Вихід AUX 2"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів з пристрою «%s»."
@@ -713,6 +354,355 @@ msgstr "Зміна роздільної здатності при відтвор
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Робота без годинника неможлива"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Низькі"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Високі"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Синтезатор"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "КІМ"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Динамік"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Лінійний вхід"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Мікрофон"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "КД"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Мікшер"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "КІМ-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Запис"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Вх.підсилення"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Вих.підсилення"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Лінійний-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Лінійний-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Лінійний-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Цифровий-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Цифровий-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Цифровий-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Вх.телефон"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Вих.телефон"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Відео"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Радіо"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера. Ця "
+#~ "версія Open Sound System не підтримується цим елементом."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Основний"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Передній"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Задній"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Навушники"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Центральний"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Об'ємний"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Боковий"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "Вихід AUX"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Просторова глибина"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Просторовий центр"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Просторове покращення"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Телефон"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Лінійний вхід"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "Вбудований КД"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Відеовхід"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "Вхід AUX 1"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "Вхід AUX 2"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "Вхід AUX"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Підсилення запису"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Підсилення виходу"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Підсилення мікрофона"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Заглушка"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Діагностика"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Підсилення басів"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Порти відтворення"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Вхід"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Запис джерела"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Спостереження за джерелом"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Гудок клавіатури"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Імітація стерео"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Стерео"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Об'ємний звук"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Підсилення мікрофона"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Основний динамік"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Основний мікрофон"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Центральний/LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Стереомікшер"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Мономікшер"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Мікшер вх. даних"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "Вхід SPDIF"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Мікрофон 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Мікрофон 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Цифровий вихід"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Цифровий вхід"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Модем"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Гарнітура"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Інше"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Немає"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Увімкн."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Вимкн."
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Вимкнути звук"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Швидко"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Дуже низька"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Низька"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Середня"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Висока"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Дуже висока"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Промислова"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Мікрофон передньої панелі"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Лінійний вхід передньої панелі"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Вихід навушників передньої панелі"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Лінійний вихід передньої панелі"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Зелений рознім"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Рожевий рознім"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Синій рознім"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Білий рознім"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Чорний рознім"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Сірий рознім"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Помаранчевий рознім"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Червоний рознім"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Жовтий рознім"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Зелений рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Рожевий рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Синій рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Білий рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Чорний рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Сірий рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Помаранчевий рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Червоний рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Жовтий рознім передньої панелі"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Розгорнути вихід"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Об’єднання каналів"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Вхід віртуального мікшера"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Вихід віртуального мікшера"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Канали віртуального мікшера"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s, функція %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Функція %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів на пристрої «%s»."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4fc487728..f7a0d3132 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:48+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -101,81 +101,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-msgid "Volume"
-msgstr "Âm lượng"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "Trầm"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "Cao"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "Tổng hợp"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "Loa"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "Dây-vào"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micrô"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "Trộn"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Ghi"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "Vào-gia lượng"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "Ra-gia lượng"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "Dây-1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "Dây-2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "Dây-3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "Đoạn biến-1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "Đoạn biến-2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "Đoạn biến-3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "Điện thoại-vào"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "Điạn thoại-ra"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Ảnh động"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Thu thanh"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "Màn hình"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -202,311 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu."
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng."
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên "
-"bản Hệ thống Âm thanh Mở không phải được yếu tố này hỗ trợ."
-
-msgid "Master"
-msgstr "Chủ"
-
-msgid "Front"
-msgstr "Trước"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "Sau"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "Tai nghe"
-
-msgid "Center"
-msgstr "Tâm"
-
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-msgid "Surround"
-msgstr "Vòm"
-
-msgid "Side"
-msgstr "Bên"
-
-msgid "Built-in Speaker"
-msgstr "Loa dựng sẵn"
-
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 Ra"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 Ra"
-
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX Ra"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "Sâu ba chiều"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "Tâm ba chiều"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "Tăng cường ba chiều"
-
-msgid "Telephone"
-msgstr "Điện thoại"
-
-msgid "Line Out"
-msgstr "Dây Ra"
-
-msgid "Line In"
-msgstr "Dây Vào"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "CD ở trong"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "Ảnh động Vào"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 Vào"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 Vào"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX Vào"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "Ghi lưu khuếch đại"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "Khuếch đại Ra"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "Tăng máy vi âm"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Mạch nội bộ"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Chẩn đoán"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Tăng trầm"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "Cổng phát lại"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Vào"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "Ghi lưu nguồn"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "Theo dõi nguồn"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "Bíp bàn phím"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "Mô phỏng âm lập thể"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "Âm lập thể"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "Âm thanh vòm"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "Khuếch đại máy vi âm"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "Nguồn loa"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "Nguồn máy vi âm"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Ổ cắm"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "Tâm / LFE"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "Hoả tiếng âm lập thể"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "Hoà tiếng đơn nguồn"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "Hoà tiếng đầu vào"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF Vào"
-
-msgid "SPDIF Out"
-msgstr "SPDIF Ra"
-
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "Máy vi âm 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "Máy vi âm 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "Điện số Ra"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "Điện số Vào"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Bộ điều giải"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "Cầm tay"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Khác"
-
-msgid "None"
-msgstr "Không có"
-
-msgid "On"
-msgstr "Bật"
-
-msgid "Off"
-msgstr "Tắt"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "Câm"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Nhanh"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "Rất thấp"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "Thấp"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "Vừa"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "Cao"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "Rất cao"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "Sản xuất"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "Mặt trước: Máy vi âm"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "Mặt trước: Dây Vào"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "Mặt trước: Tai nghe"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "Mặt trước: Dây Ra"
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr "Đầu nối màu lục"
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "Đầu nối màu hồng"
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "Đầu nối màu xanh"
-
-msgid "White Connector"
-msgstr "Đầu nối màu trắng"
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr "Đầu nối màu đen"
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "Đầu nối màu xám"
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "Đầu nối màu cam"
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr "Đầu nối màu đỏ"
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Đầu nối màu vàng"
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu lục"
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu hồng"
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xanh"
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu trắng"
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đen"
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xám"
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu cam"
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đỏ"
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Mặt trước: đầu nối màu vàng"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Mở rộng kết xuất"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Hạ hoà tiếng"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "Hoà tiếng ảo : Vào"
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "Hoà tiếng ảo : Ra"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "Hoà tiếng ảo : Kênh"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "Chức năng %s %d"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "Chức năng %s"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Chức năng thu không phải được thiết bị âm thanh này hỗ
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Gặp lỗi khi thu từ thiết bị âm thanh."
+msgid "Volume"
+msgstr "Âm lượng"
+
msgid "Gain"
msgstr "Khuếch đại"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Màn hình"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr "Loa dựng sẵn"
+
msgid "Headphone"
msgstr "Tai nghe"
+msgid "Line Out"
+msgstr "Dây Ra"
+
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr "SPDIF Ra"
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 Ra"
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 Ra"
+
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte từ thiết bị « %s »."
@@ -710,6 +351,355 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng thay đổi độ phân giải trong khi ch
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Trầm"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "Cao"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "Tổng hợp"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "Loa"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "Dây-vào"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "Micrô"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Trộn"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "Ghi"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "Vào-gia lượng"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "Ra-gia lượng"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "Dây-1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "Dây-2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "Dây-3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "Đoạn biến-1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "Đoạn biến-2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "Đoạn biến-3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "Điện thoại-vào"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "Điạn thoại-ra"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Ảnh động"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Thu thanh"
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên "
+#~ "bản Hệ thống Âm thanh Mở không phải được yếu tố này hỗ trợ."
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Chủ"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Trước"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Sau"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Tai nghe"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Tâm"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "LFE"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "Vòm"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "Bên"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX Ra"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "Sâu ba chiều"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "Tâm ba chiều"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "Tăng cường ba chiều"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "Điện thoại"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "Dây Vào"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "CD ở trong"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "Ảnh động Vào"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 Vào"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 Vào"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX Vào"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "Ghi lưu khuếch đại"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "Khuếch đại Ra"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "Tăng máy vi âm"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Mạch nội bộ"
+
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "Chẩn đoán"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Tăng trầm"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "Cổng phát lại"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Vào"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "Ghi lưu nguồn"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "Theo dõi nguồn"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "Bíp bàn phím"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "Mô phỏng âm lập thể"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Âm lập thể"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "Âm thanh vòm"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "Khuếch đại máy vi âm"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "Nguồn loa"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "Nguồn máy vi âm"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Ổ cắm"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "Tâm / LFE"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "Hoả tiếng âm lập thể"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "Hoà tiếng đơn nguồn"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "Hoà tiếng đầu vào"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF Vào"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "Máy vi âm 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "Máy vi âm 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "Điện số Ra"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "Điện số Vào"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Bộ điều giải"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "Cầm tay"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Khác"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Không có"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Bật"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Tắt"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "Câm"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Nhanh"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "Rất thấp"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Thấp"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Vừa"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Cao"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "Rất cao"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "Sản xuất"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "Mặt trước: Máy vi âm"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "Mặt trước: Dây Vào"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "Mặt trước: Tai nghe"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "Mặt trước: Dây Ra"
+
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu lục"
+
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu hồng"
+
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu xanh"
+
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu trắng"
+
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu đen"
+
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu xám"
+
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu cam"
+
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu đỏ"
+
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Đầu nối màu vàng"
+
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu lục"
+
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu hồng"
+
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xanh"
+
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu trắng"
+
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đen"
+
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xám"
+
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu cam"
+
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đỏ"
+
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu vàng"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Mở rộng kết xuất"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Hạ hoà tiếng"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Vào"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Ra"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Kênh"
+
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "Chức năng %s %d"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "Chức năng %s"
+
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte trên thiết bị « %s »."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9036477cc..4c2d57f68 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -98,81 +98,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"
-msgid "Volume"
-msgstr "音量"
-
-msgid "Bass"
-msgstr "低音(Bass)"
-
-msgid "Treble"
-msgstr "高音(Treble)"
-
-msgid "Synth"
-msgstr "合成器"
-
-msgid "PCM"
-msgstr "波形(PCM)"
-
-msgid "Speaker"
-msgstr "扬声器(Speaker)"
-
-msgid "Line-in"
-msgstr "线路输入(Line-in)"
-
-msgid "Microphone"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD 音频"
-
-msgid "Mixer"
-msgstr "混音器"
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr "PCM-2"
-
-msgid "Record"
-msgstr "录音"
-
-msgid "In-gain"
-msgstr "输入增益"
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr "输出增益"
-
-msgid "Line-1"
-msgstr "线路1"
-
-msgid "Line-2"
-msgstr "线路2"
-
-msgid "Line-3"
-msgstr "线路3"
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr "数字线路1"
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr "数字线路2"
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr "数字线路3"
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr "话筒输入"
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr "话筒输出"
-
-msgid "Video"
-msgstr "视频"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "广播"
-
-msgid "Monitor"
-msgstr "监控器"
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -195,354 +120,50 @@ msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "无法打开音频设备录音。"
#, fuzzy
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频设备录音。"
-
-#, fuzzy
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"
-msgid "Master"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
-msgid "Front"
+msgid "Audio playback error."
msgstr ""
-msgid "Rear"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
-
-msgid "Center"
-msgstr ""
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
-msgid "LFE"
-msgstr ""
+msgid "Volume"
+msgstr "音量"
-msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgid "Gain"
+msgstr "增益"
-msgid "Side"
-msgstr ""
+msgid "Monitor"
+msgstr "监控器"
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "内建扬声器"
-msgid "AUX 1 Out"
-msgstr "AUX 1 输出"
-
-msgid "AUX 2 Out"
-msgstr "AUX 2 输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 1 输出"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Center"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Telephone"
+msgid "Headphone"
msgstr "头戴式耳机"
msgid "Line Out"
msgstr "线路输出"
-#, fuzzy
-msgid "Line In"
-msgstr "线路输入(Line-in)"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Video In"
-msgstr "视频"
-
-#, fuzzy
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 输出"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr ""
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音"
-
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "监控器"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "话筒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器(Speaker)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "Jack"
-msgstr ""
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr ""
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr ""
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输出"
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF 输出"
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "话筒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "话筒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字线路1"
-
-#, fuzzy
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字线路1"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Handset"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "话筒"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr ""
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr ""
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Downmix"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr ""
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
-
-msgid "Gain"
-msgstr "增益"
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr "AUX 1 输出"
-msgid "Headphone"
-msgstr "头戴式耳机"
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr "AUX 2 输出"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
@@ -712,6 +333,165 @@ msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "没有时钟的话无法操作"
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "低音(Bass)"
+
+#~ msgid "Treble"
+#~ msgstr "高音(Treble)"
+
+#~ msgid "Synth"
+#~ msgstr "合成器"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "波形(PCM)"
+
+#~ msgid "Speaker"
+#~ msgstr "扬声器(Speaker)"
+
+#~ msgid "Line-in"
+#~ msgstr "线路输入(Line-in)"
+
+#~ msgid "Microphone"
+#~ msgstr "话筒"
+
+#~ msgid "CD"
+#~ msgstr "CD 音频"
+
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "混音器"
+
+#~ msgid "PCM-2"
+#~ msgstr "PCM-2"
+
+#~ msgid "Record"
+#~ msgstr "录音"
+
+#~ msgid "In-gain"
+#~ msgstr "输入增益"
+
+#~ msgid "Out-gain"
+#~ msgstr "输出增益"
+
+#~ msgid "Line-1"
+#~ msgstr "线路1"
+
+#~ msgid "Line-2"
+#~ msgstr "线路2"
+
+#~ msgid "Line-3"
+#~ msgstr "线路3"
+
+#~ msgid "Digital-1"
+#~ msgstr "数字线路1"
+
+#~ msgid "Digital-2"
+#~ msgstr "数字线路2"
+
+#~ msgid "Digital-3"
+#~ msgstr "数字线路3"
+
+#~ msgid "Phone-in"
+#~ msgstr "话筒输入"
+
+#~ msgid "Phone-out"
+#~ msgstr "话筒输出"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "视频"
+
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "广播"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "无法打开音频设备录音。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX 1 输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "头戴式耳机"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "线路输入(Line-in)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "视频"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "录音"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "话筒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "录音"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "监控器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "话筒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "扬声器(Speaker)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "话筒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF 输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "话筒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "话筒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "数字线路1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "数字线路1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "话筒"
+
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 1526b630c..402c2e2dd 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -91,81 +91,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "Synth"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-in"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-msgid "In-gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-1"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-3"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr ""
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr ""
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr ""
-
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -187,351 +112,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
-
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-
-msgid "Master"
-msgstr "主声道"
-
-msgid "Front"
-msgstr "前置声道"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "后置声道"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
-msgid "Center"
-msgstr "中置"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
-msgid "LFE"
-msgstr "低音炮"
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "音频播放错误。"
-msgid "Surround"
-msgstr "立体声环绕"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持录音。"
-msgid "Side"
-msgstr "左右声道"
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
-msgid "Built-in Speaker"
+msgid "Volume"
msgstr ""
-msgid "AUX 1 Out"
+msgid "Gain"
msgstr ""
-msgid "AUX 2 Out"
+msgid "Monitor"
msgstr ""
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 输出"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Depth"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Center"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Enhance"
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr ""
-msgid "Telephone"
-msgstr "话筒"
+msgid "Headphone"
+msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
-msgid "Line In"
-msgstr "线路输入"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "内部 CD 音频"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "视频输入"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 输入"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 输入"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX 输入"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音增益"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "输出增益"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "麦克风增益"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#, fuzzy
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "采样分析"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass 增益"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "回放端口"
-
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音来源"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "监视器来源"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "按键声音"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "模拟立体声"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "立体声"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "立体声环绕"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "麦克风增益"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器音源"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "麦克风音源"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "中置/低音炮"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "立体声"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "单声道"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "混音输入"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输入"
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "麦克风 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "麦克风 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字输出"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字输入"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI(高清)"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "手持设备"
-
-msgid "Other"
-msgstr "其它设备"
-
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-msgid "On"
-msgstr "开"
-
-msgid "Off"
-msgstr "关"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "很慢"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "慢"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "高"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "很高"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "生产商"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "麦克风面板"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "线路输入面板"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "头戴式耳机面板"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "线路输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "线路输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "话筒输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "立体声输入"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "左/单声道"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "后置声道输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "中置声道输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "低音炮输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "右声道"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "线路输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "话筒输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "立体声输入面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "左/单声道面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "后置声道输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "中置声道输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "低音炮输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "右声道面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spread 输出"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "模拟混音输入"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "模拟混音输出"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "模拟混音输入"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s 功能"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s 功能"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "音频播放错误。"
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持录音。"
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
-
-msgid "Gain"
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, c-format
@@ -700,3 +322,303 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "主声道"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "前置声道"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "后置声道"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中置"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "低音炮"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "立体声环绕"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "左右声道"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX 输出"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D Depth"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Center"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Enhance"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "话筒"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "线路输入"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "内部 CD 音频"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "视频输入"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 输入"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 输入"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX 输入"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "录音增益"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "输出增益"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "麦克风增益"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "采样分析"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass 增益"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "回放端口"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "输入"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "录音来源"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "监视器来源"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "按键声音"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "模拟立体声"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "立体声"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "立体声环绕"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "麦克风增益"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "扬声器音源"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "麦克风音源"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "中置/低音炮"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "立体声"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "单声道"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "混音输入"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF 输入"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "麦克风 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "麦克风 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "数字输出"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "数字输入"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI(高清)"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "手持设备"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其它设备"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "开"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "关"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "静音"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "很慢"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中等"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "很高"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "生产商"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "麦克风面板"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "线路输入面板"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机面板"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "线路输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "线路输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "话筒输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "立体声输入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "左/单声道"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "右声道"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "线路输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "话筒输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "立体声输入面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "左/单声道面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "右声道面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spread 输出"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "模拟混音输出"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s 功能"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s 功能"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index aa5a94ff5..9ad9c184e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -91,81 +91,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-msgid "Treble"
-msgstr ""
-
-msgid "Synth"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM"
-msgstr ""
-
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-in"
-msgstr ""
-
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
-
-msgid "PCM-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-msgid "In-gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Out-gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-1"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Line-3"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-1"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-2"
-msgstr ""
-
-msgid "Digital-3"
-msgstr ""
-
-msgid "Phone-in"
-msgstr ""
-
-msgid "Phone-out"
-msgstr ""
-
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -187,351 +112,48 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""
-msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
-msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
-
msgid ""
-"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
-"Open Sound System is not supported by this element."
-msgstr ""
-"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
-
-msgid "Master"
-msgstr "主声道"
-
-msgid "Front"
-msgstr "前置声道"
-
-msgid "Rear"
-msgstr "后置声道"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "头戴式耳机"
+"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
+"System is not supported by this element."
+msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
-msgid "Center"
-msgstr "中置"
+msgid "Playback is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
-msgid "LFE"
-msgstr "低音炮"
+msgid "Audio playback error."
+msgstr "音频播放错误。"
-msgid "Surround"
-msgstr "立体声环绕"
+msgid "Recording is not supported by this audio device."
+msgstr "此音频设备不支持录音。"
-msgid "Side"
-msgstr "左右声道"
+msgid "Error recording from audio device."
+msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
-msgid "Built-in Speaker"
+msgid "Volume"
msgstr ""
-msgid "AUX 1 Out"
+msgid "Gain"
msgstr ""
-msgid "AUX 2 Out"
+msgid "Monitor"
msgstr ""
-msgid "AUX Out"
-msgstr "AUX 输出"
-
-msgid "3D Depth"
-msgstr "3D Depth"
-
-msgid "3D Center"
-msgstr "3D Center"
-
-msgid "3D Enhance"
-msgstr "3D Enhance"
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr ""
-msgid "Telephone"
-msgstr "话筒"
+msgid "Headphone"
+msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
-msgid "Line In"
-msgstr "线路输入"
-
-msgid "Internal CD"
-msgstr "内部 CD 音频"
-
-msgid "Video In"
-msgstr "视频输入"
-
-msgid "AUX 1 In"
-msgstr "AUX 1 输入"
-
-msgid "AUX 2 In"
-msgstr "AUX 2 输入"
-
-msgid "AUX In"
-msgstr "AUX 输入"
-
-msgid "Record Gain"
-msgstr "录音增益"
-
-msgid "Output Gain"
-msgstr "输出增益"
-
-msgid "Microphone Boost"
-msgstr "麦克风增益"
-
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#, fuzzy
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "采样分析"
-
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Bass 增益"
-
-msgid "Playback Ports"
-msgstr "回放端口"
-
-msgid "Input"
-msgstr "输入"
-
-msgid "Record Source"
-msgstr "录音来源"
-
-msgid "Monitor Source"
-msgstr "监视器来源"
-
-msgid "Keyboard Beep"
-msgstr "按键声音"
-
-msgid "Simulate Stereo"
-msgstr "模拟立体声"
-
-msgid "Stereo"
-msgstr "立体声"
-
-msgid "Surround Sound"
-msgstr "立体声环绕"
-
-msgid "Microphone Gain"
-msgstr "麦克风增益"
-
-msgid "Speaker Source"
-msgstr "扬声器音源"
-
-msgid "Microphone Source"
-msgstr "麦克风音源"
-
-msgid "Jack"
-msgstr "Jack"
-
-msgid "Center / LFE"
-msgstr "中置/低音炮"
-
-msgid "Stereo Mix"
-msgstr "立体声"
-
-msgid "Mono Mix"
-msgstr "单声道"
-
-msgid "Input Mix"
-msgstr "混音输入"
-
-msgid "SPDIF In"
-msgstr "SPDIF 输入"
-
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
-msgid "Microphone 1"
-msgstr "麦克风 1"
-
-msgid "Microphone 2"
-msgstr "麦克风 2"
-
-msgid "Digital Out"
-msgstr "数字输出"
-
-msgid "Digital In"
-msgstr "数字输入"
-
-msgid "HDMI"
-msgstr "HDMI(高清)"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Handset"
-msgstr "手持设备"
-
-msgid "Other"
-msgstr "其它设备"
-
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-msgid "On"
-msgstr "开"
-
-msgid "Off"
-msgstr "关"
-
-msgid "Mute"
-msgstr "静音"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
-msgid "Very Low"
-msgstr "很慢"
-
-#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
-msgid "Low"
-msgstr "慢"
-
-#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
-
-#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
-msgid "High"
-msgstr "高"
-
-#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
-msgid "Very High"
-msgstr "很高"
-
-#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
-msgid "Production"
-msgstr "生产商"
-
-msgid "Front Panel Microphone"
-msgstr "麦克风面板"
-
-msgid "Front Panel Line In"
-msgstr "线路输入面板"
-
-msgid "Front Panel Headphones"
-msgstr "头戴式耳机面板"
-
-msgid "Front Panel Line Out"
-msgstr "线路输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Connector"
-msgstr "线路输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Connector"
-msgstr "话筒输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Connector"
-msgstr "立体声输入"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Connector"
-msgstr "左/单声道"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Connector"
-msgstr "后置声道输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Connector"
-msgstr "中置声道输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Connector"
-msgstr "低音炮输出"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Connector"
-msgstr "右声道"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
-
-#, fuzzy
-msgid "Green Front Panel Connector"
-msgstr "线路输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Pink Front Panel Connector"
-msgstr "话筒输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blue Front Panel Connector"
-msgstr "立体声输入面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "White Front Panel Connector"
-msgstr "左/单声道面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Black Front Panel Connector"
-msgstr "后置声道输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Gray Front Panel Connector"
-msgstr "中置声道输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Orange Front Panel Connector"
-msgstr "低音炮输出面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Red Front Panel Connector"
-msgstr "右声道面板"
-
-#, fuzzy
-msgid "Yellow Front Panel Connector"
-msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
-
-msgid "Spread Output"
-msgstr "Spread 输出"
-
-msgid "Downmix"
-msgstr "Downmix"
-
-msgid "Virtual Mixer Input"
-msgstr "模拟混音输入"
-
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Mixer Output"
-msgstr "模拟混音输出"
-
-msgid "Virtual Mixer Channels"
-msgstr "模拟混音输入"
-
-#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d Function"
-msgstr "%s 功能"
-
-#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
-#, c-format
-msgid "%s Function"
-msgstr "%s 功能"
-
-msgid ""
-"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
-"System is not supported by this element."
-msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
-
-msgid "Playback is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
-
-msgid "Audio playback error."
-msgstr "音频播放错误。"
-
-msgid "Recording is not supported by this audio device."
-msgstr "此音频设备不支持录音。"
-
-msgid "Error recording from audio device."
-msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
-
-msgid "Gain"
+msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
-msgid "Headphone"
+msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
#, c-format
@@ -700,3 +322,303 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
+#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
+#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "主声道"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "前置声道"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "后置声道"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机"
+
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中置"
+
+#~ msgid "LFE"
+#~ msgstr "低音炮"
+
+#~ msgid "Surround"
+#~ msgstr "立体声环绕"
+
+#~ msgid "Side"
+#~ msgstr "左右声道"
+
+#~ msgid "AUX Out"
+#~ msgstr "AUX 输出"
+
+#~ msgid "3D Depth"
+#~ msgstr "3D Depth"
+
+#~ msgid "3D Center"
+#~ msgstr "3D Center"
+
+#~ msgid "3D Enhance"
+#~ msgstr "3D Enhance"
+
+#~ msgid "Telephone"
+#~ msgstr "话筒"
+
+#~ msgid "Line In"
+#~ msgstr "线路输入"
+
+#~ msgid "Internal CD"
+#~ msgstr "内部 CD 音频"
+
+#~ msgid "Video In"
+#~ msgstr "视频输入"
+
+#~ msgid "AUX 1 In"
+#~ msgstr "AUX 1 输入"
+
+#~ msgid "AUX 2 In"
+#~ msgstr "AUX 2 输入"
+
+#~ msgid "AUX In"
+#~ msgstr "AUX 输入"
+
+#~ msgid "Record Gain"
+#~ msgstr "录音增益"
+
+#~ msgid "Output Gain"
+#~ msgstr "输出增益"
+
+#~ msgid "Microphone Boost"
+#~ msgstr "麦克风增益"
+
+#~ msgid "Loopback"
+#~ msgstr "Loopback"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diagnostic"
+#~ msgstr "采样分析"
+
+#~ msgid "Bass Boost"
+#~ msgstr "Bass 增益"
+
+#~ msgid "Playback Ports"
+#~ msgstr "回放端口"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "输入"
+
+#~ msgid "Record Source"
+#~ msgstr "录音来源"
+
+#~ msgid "Monitor Source"
+#~ msgstr "监视器来源"
+
+#~ msgid "Keyboard Beep"
+#~ msgstr "按键声音"
+
+#~ msgid "Simulate Stereo"
+#~ msgstr "模拟立体声"
+
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "立体声"
+
+#~ msgid "Surround Sound"
+#~ msgstr "立体声环绕"
+
+#~ msgid "Microphone Gain"
+#~ msgstr "麦克风增益"
+
+#~ msgid "Speaker Source"
+#~ msgstr "扬声器音源"
+
+#~ msgid "Microphone Source"
+#~ msgstr "麦克风音源"
+
+#~ msgid "Jack"
+#~ msgstr "Jack"
+
+#~ msgid "Center / LFE"
+#~ msgstr "中置/低音炮"
+
+#~ msgid "Stereo Mix"
+#~ msgstr "立体声"
+
+#~ msgid "Mono Mix"
+#~ msgstr "单声道"
+
+#~ msgid "Input Mix"
+#~ msgstr "混音输入"
+
+#~ msgid "SPDIF In"
+#~ msgstr "SPDIF 输入"
+
+#~ msgid "Microphone 1"
+#~ msgstr "麦克风 1"
+
+#~ msgid "Microphone 2"
+#~ msgstr "麦克风 2"
+
+#~ msgid "Digital Out"
+#~ msgstr "数字输出"
+
+#~ msgid "Digital In"
+#~ msgstr "数字输入"
+
+#~ msgid "HDMI"
+#~ msgstr "HDMI(高清)"
+
+#~ msgid "Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Handset"
+#~ msgstr "手持设备"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其它设备"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "无"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "开"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "关"
+
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "静音"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#~ msgid "Very Low"
+#~ msgstr "很慢"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中等"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高"
+
+#~ msgid "Very High"
+#~ msgstr "很高"
+
+#~ msgid "Production"
+#~ msgstr "生产商"
+
+#~ msgid "Front Panel Microphone"
+#~ msgstr "麦克风面板"
+
+#~ msgid "Front Panel Line In"
+#~ msgstr "线路输入面板"
+
+#~ msgid "Front Panel Headphones"
+#~ msgstr "头戴式耳机面板"
+
+#~ msgid "Front Panel Line Out"
+#~ msgstr "线路输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Connector"
+#~ msgstr "线路输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Connector"
+#~ msgstr "话筒输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Connector"
+#~ msgstr "立体声输入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Connector"
+#~ msgstr "左/单声道"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Connector"
+#~ msgstr "右声道"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green Front Panel Connector"
+#~ msgstr "线路输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
+#~ msgstr "话筒输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
+#~ msgstr "立体声输入面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "White Front Panel Connector"
+#~ msgstr "左/单声道面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black Front Panel Connector"
+#~ msgstr "后置声道输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
+#~ msgstr "中置声道输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
+#~ msgstr "低音炮输出面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Front Panel Connector"
+#~ msgstr "右声道面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
+#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
+
+#~ msgid "Spread Output"
+#~ msgstr "Spread 输出"
+
+#~ msgid "Downmix"
+#~ msgstr "Downmix"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Input"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtual Mixer Output"
+#~ msgstr "模拟混音输出"
+
+#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
+#~ msgstr "模拟混音输入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %d Function"
+#~ msgstr "%s 功能"
+
+#~ msgid "%s Function"
+#~ msgstr "%s 功能"