diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 546 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 546 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 753 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 546 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 494 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 757 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 764 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 800 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 580 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 540 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 753 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 758 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 753 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 749 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 546 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 754 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 720 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 720 |
40 files changed, 13024 insertions, 15438 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -94,81 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetiseerder" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Luidspreker" - -msgid "Line-in" -msgstr "Lyn-in" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofoon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Menger" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Neem op" - -msgid "In-gain" -msgstr "In-versterking" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Uit-versterking" - -msgid "Line-1" -msgstr "Lyn-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Lyn-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Lyn-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digitaal-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digitaal-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digitaal-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefoon-in" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefoon-uit" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -192,349 +117,49 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." - msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." msgstr "" -msgid "Master" +msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Front" +msgid "Audio playback error." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Neem op" - -msgid "Headphones" +msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Center" +msgid "Error recording from audio device." msgstr "" -msgid "LFE" -msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -msgid "Surround" +msgid "Gain" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Video" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" #, fuzzy msgid "Built-in Speaker" msgstr "Luidspreker" -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" +msgid "Headphone" msgstr "" msgid "Line Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Lyn-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Neem op" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Uit-versterking" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofoon" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Neem op" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofoon" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Luidspreker" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofoon" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - msgid "SPDIF Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofoon" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofoon" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitaal-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Digitaal-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofoon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -msgid "Gain" +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -704,6 +329,147 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetiseerder" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Luidspreker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Lyn-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Menger" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Neem op" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-versterking" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Uit-versterking" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Lyn-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Lyn-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Lyn-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitaal-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitaal-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitaal-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefoon-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefoon-uit" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Neem op" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Lyn-in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Neem op" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Uit-versterking" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Neem op" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Luidspreker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitaal-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitaal-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoon" + #, fuzzy #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -95,81 +95,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -msgid "Volume" -msgstr "Səs" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "İncə" - -msgid "Synth" -msgstr "Sint" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Spiker" - -msgid "Line-in" -msgstr "Xətd-giriş" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Qeyd" - -msgid "In-gain" -msgstr "Giriş-gain" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Çıxış-gain" - -msgid "Line-1" -msgstr "Xətd-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Xətd-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Xətd-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Dijital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Dijital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Dijital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefon-girişi" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefon-çıxışı" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -193,349 +118,49 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." - msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." msgstr "" -msgid "Master" +msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Front" +msgid "Audio playback error." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Qeyd" - -msgid "Headphones" +msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Center" +msgid "Error recording from audio device." msgstr "" -msgid "LFE" -msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "Səs" -msgid "Surround" +msgid "Gain" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Video" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" #, fuzzy msgid "Built-in Speaker" msgstr "Spiker" -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" +msgid "Headphone" msgstr "" msgid "Line Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Xətd-giriş" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Qeyd" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Çıxış-gain" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Qeyd" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Spiker" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - msgid "SPDIF Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Dijital-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Dijital-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -msgid "Gain" +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -705,6 +330,147 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "İncə" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sint" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Spiker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Xətd-giriş" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mikser" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Qeyd" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Giriş-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Çıxış-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Xətd-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Xətd-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Xətd-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Dijital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Dijital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Dijital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefon-girişi" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefon-çıxışı" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Qeyd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Xətd-giriş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Qeyd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Çıxış-gain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Qeyd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Spiker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Dijital-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Dijital-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + #, fuzzy #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -98,81 +98,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни." -msgid "Volume" -msgstr "Сила на звука" - -msgid "Bass" -msgstr "Баси" - -msgid "Treble" -msgstr "Високи" - -msgid "Synth" -msgstr "Синтезатор" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Високоговорител" - -msgid "Line-in" -msgstr "Вход" - -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Смесител" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Запис" - -msgid "In-gain" -msgstr "Входно усилване" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Изходно усилване" - -msgid "Line-1" -msgstr "Вход-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Вход-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Вход-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Цифрова-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Цифрова-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Цифрова-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Вход за слушалки" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Изход за слушалки" - -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -198,311 +123,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването. " -"Елементът не поддържа тази версия на OSS." - -msgid "Master" -msgstr "Основна" - -msgid "Front" -msgstr "Отпред" - -msgid "Rear" -msgstr "Отзад" - -msgid "Headphones" -msgstr "Слушалки" - -msgid "Center" -msgstr "Център" - -msgid "LFE" -msgstr "Баси" - -msgid "Surround" -msgstr "Съраунд" - -msgid "Side" -msgstr "Отстрани" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Вграден високоговорител" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Изход AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Изход AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Изход AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D — дълбочина" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D — център" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D — подобрения" - -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -msgid "Line Out" -msgstr "Изход" - -msgid "Line In" -msgstr "Вход" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Вътрешно CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Видео вход" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Вход AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Вход AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Вход AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Усилване на записа" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Усилване на изхода" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Усилване на микрофона" - -msgid "Loopback" -msgstr "Обратна връзка" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Диагностика" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Усилване на баситe" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Изходни гнезда" - -msgid "Input" -msgstr "Вход" - -msgid "Record Source" -msgstr "Източник за запис" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Източник за звуков монитор" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Клавиатурен звънец" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Симулирано стерео" - -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Стерео и съраунд" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Усилване на микрофона" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Източник за високоговорител" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Източник за микрофон" - -msgid "Jack" -msgstr "Жак" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Център/баси" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Смесител на стерео" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Смесител на моно" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Смесител на входа" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Вход SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Изход SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Микрофон 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Микрофон 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Цифров изход" - -msgid "Digital In" -msgstr "Цифров вход" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -msgid "Handset" -msgstr "Слушалка" - -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -msgid "None" -msgstr "Няма" - -msgid "On" -msgstr "Включено" - -msgid "Off" -msgstr "Изключено" - -msgid "Mute" -msgstr "Заглушаване" - -msgid "Fast" -msgstr "Бързо" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Много ниско" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Ниско" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Средно" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Високо" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Много високо" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Професионално" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Микрофон на предния панел" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Вход на предния панел" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Слушалки на предния панел" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Изход на предния панел" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Зелено гнездо" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Розово гнездо" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Синьо гнездо" - -msgid "White Connector" -msgstr "Бяло гнездо" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Черно гнездо" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Сиво гнездо" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Оранжево гнездо" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Червено гнездо" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Жълто гнездо" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Зелено гнездо на предния панел" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Розово гнездо на предния панел" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Синьо гнездо на предния панел" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Бяло гнездо на предния панел" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Черно гнездо на предния панел" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Сиво гнездо на предния панел" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Оранжево гнездо на предния панел" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Червено гнездо на предния панел" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Жълто гнездо на предния панел" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Към повече изходи" - -msgid "Downmix" -msgstr "Към по-малко изходи" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Вход на виртуален смесител" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Изход на виртуален смесител" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Канали на виртуален смесител" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Функция на %s № %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Функция на %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -522,12 +142,33 @@ msgstr "Това аудио устройство не поддържа запи msgid "Error recording from audio device." msgstr "Грешка при записа от аудио устройството." +msgid "Volume" +msgstr "Сила на звука" + msgid "Gain" msgstr "Усилване" +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Вграден високоговорител" + msgid "Headphone" msgstr "Слушалки" +msgid "Line Out" +msgstr "Изход" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Изход SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Изход AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Изход AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Грешка при прочитане %d байта от устройство „%s“." @@ -706,6 +347,356 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Работата без часовник е невъзможна." +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Баси" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Високи" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Синтезатор" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Високоговорител" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Вход" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Микрофон" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Смесител" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Запис" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Входно усилване" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Изходно усилване" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Вход-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Вход-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Вход-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Цифрова-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Цифрова-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Цифрова-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Вход за слушалки" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Изход за слушалки" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Видео" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Радио" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването. " +#~ "Елементът не поддържа тази версия на OSS." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Основна" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Отпред" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Отзад" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Слушалки" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Център" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "Баси" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Съраунд" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Отстрани" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Изход AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D — дълбочина" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D — център" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D — подобрения" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Вход" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Вътрешно CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Видео вход" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Вход AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Вход AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Вход AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Усилване на записа" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Усилване на изхода" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Усилване на микрофона" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Обратна връзка" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Диагностика" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Усилване на баситe" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Изходни гнезда" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Вход" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Източник за запис" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Източник за звуков монитор" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Клавиатурен звънец" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Симулирано стерео" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Стерео и съраунд" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Усилване на микрофона" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Източник за високоговорител" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Източник за микрофон" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Жак" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Център/баси" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Смесител на стерео" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Смесител на моно" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Смесител на входа" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Вход SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Микрофон 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Микрофон 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Цифров изход" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Цифров вход" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Модем" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Слушалка" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Друго" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Няма" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Включено" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Изключено" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Заглушаване" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Бързо" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Много ниско" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Ниско" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Средно" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Високо" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Много високо" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Професионално" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Микрофон на предния панел" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Вход на предния панел" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Слушалки на предния панел" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Изход на предния панел" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Зелено гнездо" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Розово гнездо" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Синьо гнездо" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Бяло гнездо" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Черно гнездо" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Сиво гнездо" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Оранжево гнездо" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Червено гнездо" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Жълто гнездо" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Зелено гнездо на предния панел" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Розово гнездо на предния панел" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Синьо гнездо на предния панел" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Бяло гнездо на предния панел" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Черно гнездо на предния панел" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Сиво гнездо на предния панел" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Оранжево гнездо на предния панел" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Червено гнездо на предния панел" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Жълто гнездо на предния панел" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Към повече изходи" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Към по-малко изходи" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Вход на виртуален смесител" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Изход на виртуален смесител" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Канали на виртуален смесител" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Функция на %s № %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Функция на %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Грешка при прочитане на %d байта на устройство „%s“." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -102,81 +102,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -msgid "Bass" -msgstr "Baixos" - -msgid "Treble" -msgstr "Aguts" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetitzador" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Altaveu" - -msgid "Line-in" -msgstr "Línia d'entrada" - -msgid "Microphone" -msgstr "Micròfon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mesclador" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Enregistrament" - -msgid "In-gain" -msgstr "Guany d'entrada" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Guany de sortida" - -msgid "Line-1" -msgstr "Línia-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Línia-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Línia-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Entrada del telèfon" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Sortida del telèfon" - -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -msgid "Radio" -msgstr "Ràdio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -204,314 +129,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del " -"mesclador." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del " -"mesclador. Aquesta versió de l'Open Sound System no és compatible amb aquest " -"element." - -msgid "Master" -msgstr "Mestre" - -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -msgid "Rear" -msgstr "Posterior" - -msgid "Headphones" -msgstr "Auriculars" - -msgid "Center" -msgstr "Central" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE (efectes de baixa freqüència)" - -msgid "Surround" -msgstr "So envoltant" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altaveu incorporat" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Sortida AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Sortida AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Sortida AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profunditat 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centre 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Millora 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telèfon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Línia de sortida" - -msgid "Line In" -msgstr "Línia d'entrada" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD intern" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrada de vídeo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrada AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrada AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrada AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Guany d'enregistrament" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Guany de sortida" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Amplificació del micròfon" - -msgid "Loopback" -msgstr "Bucle local" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnòstic" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Amplificació dels baixos" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Ports de reproducció" - -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -msgid "Record Source" -msgstr "Font d'enregistrament" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Font del monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "So del teclat" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Estèreo simulat" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estèreo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "So envoltant" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Guany del micròfon" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Font de l'altaveu" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Font del micròfon" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centre / LFE (efectes de baixa freqüència)" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mescla estèreo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mescla mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mescla d'entrada" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrada SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Sortida SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Micròfon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Micròfon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Sortida digital" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrada digital" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Mòdem" - -msgid "Handset" -msgstr "Comandament a distància" - -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -msgid "None" -msgstr "Cap" - -msgid "On" -msgstr "Encès" - -msgid "Off" -msgstr "Apagat" - -msgid "Mute" -msgstr "Silenci" - -msgid "Fast" -msgstr "Ràpid" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Molt baixa" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Baixa" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Mitjana" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Molt alta" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Producció" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Micròfon del quadre frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Línia d'entrada del quadre frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Auriculars del quadre frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Línia de sortida del quadre frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Connector verd" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Connector rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Connector blau" - -msgid "White Connector" -msgstr "Connector blanc" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Connector negre" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Connector gris" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Connector taronja" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Connector vermell" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Connector groc" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Connector verd del quadre frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Connector rosa del quadre frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Connector blau del quadre frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Connector blanc del quadre frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Connector negre del quadre frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Connector gris del quadre frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Connector taronja del quadre frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Connector vermell del quadre frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Connector groc del quadre frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Sortida de propagació" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrada del mesclador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Sortida del mesclador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canals del mesclador virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funció %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funció %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Aquest dispositiu d'àudio no permet l'enregistrament." msgid "Error recording from audio device." msgstr "S'ha produït un error a l'enregistrar des del dispositiu d'àudio." +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + msgid "Gain" msgstr "Guany" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Altaveu incorporat" + msgid "Headphone" msgstr "Auriculars" +msgid "Line Out" +msgstr "Línia de sortida" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Sortida SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Sortida AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Sortida AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "S'ha produït un error al llegir %d bytes des del dispositiu «%s»." @@ -732,6 +370,358 @@ msgstr "Encara no es permet el canvi de la resolució en temps d'execució." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "No es pot operar sense un rellotge" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Baixos" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Aguts" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetitzador" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Altaveu" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Línia d'entrada" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Micròfon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mesclador" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Enregistrament" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Guany d'entrada" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Guany de sortida" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Línia-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Línia-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Línia-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Entrada del telèfon" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Sortida del telèfon" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vídeo" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Ràdio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del " +#~ "mesclador." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del " +#~ "mesclador. Aquesta versió de l'Open Sound System no és compatible amb " +#~ "aquest element." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Mestre" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Frontal" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Posterior" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Auriculars" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Central" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE (efectes de baixa freqüència)" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "So envoltant" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Lateral" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Sortida AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Profunditat 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Centre 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Millora 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telèfon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Línia d'entrada" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD intern" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Entrada de vídeo" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Entrada AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Entrada AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Entrada AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Guany d'enregistrament" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Guany de sortida" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Amplificació del micròfon" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Bucle local" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnòstic" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Amplificació dels baixos" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Ports de reproducció" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Entrada" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Font d'enregistrament" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Font del monitor" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "So del teclat" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Estèreo simulat" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Estèreo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "So envoltant" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Guany del micròfon" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Font de l'altaveu" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Font del micròfon" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centre / LFE (efectes de baixa freqüència)" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Mescla estèreo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mescla mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mescla d'entrada" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Entrada SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Micròfon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Micròfon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Sortida digital" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Entrada digital" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Mòdem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Comandament a distància" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altres" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Cap" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Encès" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Apagat" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Silenci" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Ràpid" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Molt baixa" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Baixa" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Mitjana" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alta" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Molt alta" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Producció" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Micròfon del quadre frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Línia d'entrada del quadre frontal" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Auriculars del quadre frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Línia de sortida del quadre frontal" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Connector verd" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Connector rosa" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Connector blau" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Connector blanc" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Connector negre" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Connector gris" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Connector taronja" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Connector vermell" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Connector groc" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector verd del quadre frontal" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector rosa del quadre frontal" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector blau del quadre frontal" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector blanc del quadre frontal" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector negre del quadre frontal" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector gris del quadre frontal" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector taronja del quadre frontal" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector vermell del quadre frontal" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connector groc del quadre frontal" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Sortida de propagació" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Entrada del mesclador virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Sortida del mesclador virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Canals del mesclador virtual" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Funció %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Funció %s" + #~ msgid "Could not establish connection to sound server" #~ msgstr "No s'ha pogut establir la connexió al servidor de so" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:07+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -99,81 +99,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Vnitřní chyba datového toku." -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" - -msgid "Bass" -msgstr "Basy" - -msgid "Treble" -msgstr "Výšky" - -msgid "Synth" -msgstr "Syntezátor" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Reproduktor" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linkový vstup" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Směšovač" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM 2" - -msgid "Record" -msgstr "Nahrávání" - -msgid "In-gain" -msgstr "Vstupní zesílení" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Výstupní zesílení" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linka 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linka 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linka 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digitální 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digitální 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digitální 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefonní vstup" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefonní výstup" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Rádio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -201,312 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato " -"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Přední" - -msgid "Rear" -msgstr "Zadní" - -msgid "Headphones" -msgstr "Sluchátka" - -msgid "Center" -msgstr "Středový" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Prostorový zvuk" - -msgid "Side" -msgstr "Boční" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Zabudovaný reproduktor" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Výstup AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Výstup AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Výstup AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Hloubka prostorového zvuku" - -msgid "3D Center" -msgstr "Střed prostorového zvuku" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Prostorové rozšíření" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linkový výstup" - -msgid "Line In" -msgstr "Linkový vstup" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Vnitřní CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Vstup videa" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Vstup AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Vstup AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Vstup AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Zesílení záznamu" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Výstupní zesílení" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Zesílení mikrofonu" - -msgid "Loopback" -msgstr "Zpětná smyčka" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Zesílení basů" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porty přehrávání" - -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -msgid "Record Source" -msgstr "Zdroj záznamu" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Zdroj monitoru" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Zvukové znamení klávesnice" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Napodobit stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Prostorový zvuk" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Zesílení mikrofonu" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Zdroj reproduktoru" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Zdroj mikrofonu" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Středový / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Směšovač stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Směšovač mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Směšovač vstupu" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Vstup SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Výstup SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitální výstup" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitální vstup" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Telefonní sluchátko" - -msgid "Other" -msgstr "Jiné" - -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -msgid "On" -msgstr "Zapnuto" - -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - -msgid "Mute" -msgstr "Ztlumit" - -msgid "Fast" -msgstr "Rychlé" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Velmi nízké" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Nízké" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Vysoké" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Velmi vysoké" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Výroba" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon na předním panelu" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linkový vstup na předním panelu" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Sluchátka na předním panelu" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linkový výstup na předním panelu" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zelený konektor" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Růžový konektor" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Modrý konektor" - -msgid "White Connector" -msgstr "Bílý konektor" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Černý konektor" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Šedý konektor" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžový konektor" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Červený konektor" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Žlutý konektor" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zelený konektor na předním panelu" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Růžový konektor na předním panelu" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Modrý konektor na předním panelu" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Bílý konektor na předním panelu" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Černý konektor na předním panelu" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Šedý konektor na předním panelu" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžový konektor na předním panelu" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Červený konektor na předním panelu" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Žlutý konektor na předním panelu" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Rozložený výstup" - -msgid "Downmix" -msgstr "Snížení počtu kanálů" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Vstup virtuálního směšovače" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Výstup virtuálního směšovače" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanály virtuálního směšovače" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d (funkce)" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s (funkce)" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -526,12 +145,33 @@ msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení." +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" + msgid "Gain" msgstr "Zesílení" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Zabudovaný reproduktor" + msgid "Headphone" msgstr "Sluchátko" +msgid "Line Out" +msgstr "Linkový výstup" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Výstup SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Výstup AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Výstup AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"." @@ -710,6 +350,356 @@ msgstr "Změna rozlišení za běhu doposud není podporována." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Není možné fungovat bez hodin" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Basy" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Výšky" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Syntezátor" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Reproduktor" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linkový vstup" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Směšovač" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM 2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Nahrávání" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Vstupní zesílení" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Výstupní zesílení" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linka 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linka 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linka 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitální 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitální 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitální 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefonní vstup" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefonní výstup" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Rádio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. " +#~ "Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Přední" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Zadní" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Sluchátka" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Středový" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Prostorový zvuk" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Boční" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Výstup AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Hloubka prostorového zvuku" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Střed prostorového zvuku" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Prostorové rozšíření" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linkový vstup" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Vnitřní CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Vstup videa" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Vstup AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Vstup AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Vstup AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Zesílení záznamu" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Výstupní zesílení" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Zesílení mikrofonu" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Zpětná smyčka" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostika" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Zesílení basů" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Porty přehrávání" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Vstup" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Zdroj záznamu" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Zdroj monitoru" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Zvukové znamení klávesnice" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Napodobit stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Prostorový zvuk" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Zesílení mikrofonu" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Zdroj reproduktoru" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Zdroj mikrofonu" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Středový / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Směšovač stereo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Směšovač mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Směšovač vstupu" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Vstup SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitální výstup" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitální vstup" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Telefonní sluchátko" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Jiné" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Žádné" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Zapnuto" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Vypnuto" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Ztlumit" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rychlé" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Velmi nízké" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nízké" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Střední" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Vysoké" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Velmi vysoké" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Výroba" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon na předním panelu" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Linkový vstup na předním panelu" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Sluchátka na předním panelu" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Linkový výstup na předním panelu" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Zelený konektor" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Růžový konektor" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Modrý konektor" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Bílý konektor" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Černý konektor" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Šedý konektor" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranžový konektor" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Červený konektor" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Žlutý konektor" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zelený konektor na předním panelu" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Růžový konektor na předním panelu" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Modrý konektor na předním panelu" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Bílý konektor na předním panelu" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Černý konektor na předním panelu" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Šedý konektor na předním panelu" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranžový konektor na předním panelu" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Červený konektor na předním panelu" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Žlutý konektor na předním panelu" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Rozložený výstup" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Snížení počtu kanálů" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Vstup virtuálního směšovače" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Výstup virtuálního směšovače" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Kanály virtuálního směšovače" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d (funkce)" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s (funkce)" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:54+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -105,83 +105,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -msgid "Volume" -msgstr "Lydstyrke" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Diskant" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Højtaler" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linje-ind" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "Cd" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Optag" - -msgid "In-gain" -msgstr "Ind-forhøjelse" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Ud-forhøjelse" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linje-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linje-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linje-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -# Eller Phono-ind -msgid "Phone-in" -msgstr "Lyd-ind" - -# Eller Phono-ud -msgid "Phone-out" -msgstr "Lyd-ud" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -209,312 +132,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol. Denne version af " -"Open Sound System er ikke understøttet af dette element." - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Front" - -msgid "Rear" -msgstr "Bagende" - -msgid "Headphones" -msgstr "Hovedtelefoner" - -msgid "Center" -msgstr "Centrum" - -# Low-frequency effect -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Side" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Indbygget højtaler" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 ud" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 ud" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ud" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-dybde" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-centrum" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D-forstærkning" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linje ud" - -msgid "Line In" -msgstr "Linje ind" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Intern cd" - -msgid "Video In" -msgstr "Video ind" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 ind" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 ind" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX ind" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Optag - forhøjelse" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Uddata - forhøjelse" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonøgning" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostik" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bas-øgning" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Afspilningsporte" - -msgid "Input" -msgstr "Inddata" - -msgid "Record Source" -msgstr "Optag kilde" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Skærmkilde" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Tastaturbeep" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simuler stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surroundlyd" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonforhøjelse" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Højtalerkilde" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonkilde" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Center / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereomiks" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monomiks" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Inddatamiks" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF ind" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ud" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital ud" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digital ind" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Håndsæt" - -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -msgid "On" -msgstr "Tænd" - -msgid "Off" -msgstr "Sluk" - -msgid "Mute" -msgstr "Slukket" - -msgid "Fast" -msgstr "Hurtig" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Meget lav" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Mellem" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Meget høj" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produktion" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Frontpanelmikrofon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Frontpanels linje ind" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Frontpanels hovedtelefoner" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Frontpanels linje ud" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Grøn forbindelse " - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Lyserød forbindelse" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blå forbindelse" - -msgid "White Connector" -msgstr "Hvid forbindelse" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Sort forbindelse" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grå forbindelse" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Orange forbindelse" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Rød forbindelse" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gul forbindelse" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Grøn frontpanelforbindelse" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blå frontpanelforbindelse" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Hvid frontpanelforbindelse" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Sort frontpanelforbindelse" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grå frontpanelforbindelse" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Orange frontpanelforbindelse" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Rød frontpanelforbindelse" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gul frontpanelforbindelse" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Spred uddata" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuel mikserinddata" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuel mikseruddata" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuel mikserkanaler" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d funktion" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funktion" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -534,12 +151,33 @@ msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed." +msgid "Volume" +msgstr "Lydstyrke" + msgid "Gain" msgstr "Forhøjelse" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Indbygget højtaler" + msgid "Headphone" msgstr "Hovedtelefon" +msgid "Line Out" +msgstr "Linje ud" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF ud" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 ud" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 ud" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'." @@ -715,6 +353,358 @@ msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Diskant" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Højtaler" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linje-ind" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "Cd" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mikser" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Optag" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Ind-forhøjelse" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Ud-forhøjelse" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linje-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linje-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linje-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +# Eller Phono-ind +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Lyd-ind" + +# Eller Phono-ud +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Lyd-ud" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol. Denne version " +#~ "af Open Sound System er ikke understøttet af dette element." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Front" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Bagende" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Hovedtelefoner" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centrum" + +# Low-frequency effect +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Side" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX ud" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D-dybde" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D-centrum" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D-forstærkning" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linje ind" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Intern cd" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video ind" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 ind" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 ind" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX ind" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Optag - forhøjelse" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Uddata - forhøjelse" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofonøgning" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostik" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bas-øgning" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Afspilningsporte" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Inddata" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Optag kilde" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Skærmkilde" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Tastaturbeep" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simuler stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Surroundlyd" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofonforhøjelse" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Højtalerkilde" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonkilde" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Center / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereomiks" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Monomiks" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Inddatamiks" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF ind" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digital ud" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digital ind" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Håndsæt" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andet" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Tænd" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Sluk" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Slukket" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hurtig" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Meget lav" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Mellem" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Høj" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Meget høj" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produktion" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Frontpanelmikrofon" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Frontpanels linje ind" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Frontpanels hovedtelefoner" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Frontpanels linje ud" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Grøn forbindelse " + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Lyserød forbindelse" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Blå forbindelse" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Hvid forbindelse" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Sort forbindelse" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Grå forbindelse" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Orange forbindelse" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Rød forbindelse" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Gul forbindelse" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grøn frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Blå frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Hvid frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Sort frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grå frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Orange frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rød frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Gul frontpanelforbindelse" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Spred uddata" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtuel mikserinddata" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtuel mikseruddata" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtuel mikserkanaler" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d funktion" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funktion" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 22:36+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -110,83 +110,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Interner Datenstromfehler." -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Höhen" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Lautsprecher" - -msgid "Line-in" -msgstr "Line-Eingang" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mischer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM 2" - -msgid "Record" -msgstr "Aufnahme" - -msgid "In-gain" -msgstr "Eingangspegel" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Ausgangspegel" - -msgid "Line-1" -msgstr "Eingang-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Eingang-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Eingang-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -# Mikrofon? Zweifelhaft. Eher Kopfhörer oder Telefon. -msgid "Phone-in" -msgstr "Mikrofoneingang" - -# Ist hier Kopfhörer oder Telefon gemeint? -msgid "Phone-out" -msgstr "Mikrofonausgang" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -214,312 +137,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. " -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden. Diese " -"Version des Open Sound System (OSS) wird nicht unterstützt." - -msgid "Master" -msgstr "Hauptregler" - -msgid "Front" -msgstr "Front" - -msgid "Rear" -msgstr "AufnahmeRückseite" - -msgid "Headphones" -msgstr "Kopfhörer" - -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Seite" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Eingebaute Lautsprecher" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX-Ausgang 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX-Ausgang 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX-Ausgang" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-Tiefe" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-Mitte" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Erweitertes 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -# Hier ist mir noch nichts Besseres eingefallen. -msgid "Line Out" -msgstr "Line-Ausgang" - -msgid "Line In" -msgstr "Line-Eingang" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Interne CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video-Eingang" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX-Eingang 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX-Eingang 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX-Eingang" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Aufnahmepegel" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ausgangspegel" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonverstärkung" - -msgid "Loopback" -msgstr "Schleife" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Zur Diagnose" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bassverstärkung" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Wiedergabe-Ports" - -msgid "Input" -msgstr "Eingang" - -msgid "Record Source" -msgstr "Aufnahmequelle" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Überwachungsquelle" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Tastatur-Piepsen" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stereo simulieren" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround-Audio" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonpegel" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Lautsprecherquelle" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonquelle" - -msgid "Jack" -msgstr "Stecker" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Mitte / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo-Mischpult" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono-Mischpult" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Eingangs-Mischpult" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF-Eingang" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF-Ausgang" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital-Ausgang" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digital-Eingang" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Hörer" - -msgid "Other" -msgstr "Anderes" - -msgid "None" -msgstr "Kein" - -msgid "On" -msgstr "Aktiviert" - -msgid "Off" -msgstr "Deaktiviert" - -msgid "Mute" -msgstr "Stumm" - -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Sehr niedrig" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Sehr hoch" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produktion" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon am Vordereingang" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Line-Eingang am Vordereingang" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Kopfhörer am Vordereingang" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Line-Ausgang am Vordereingang" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Grüner Stecker" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rosa Stecker" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blauer Stecker" - -msgid "White Connector" -msgstr "Weißer Stecker" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Schwarzer Stecker" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grauer Stecker" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranger Stecker" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Roter Stecker" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gelber Stecker" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Grüner Stecker am Vordereingang" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rosa Stecker am Vordereingang" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blauer Stecker am Vordereingang" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Weißer Stecker am Vordereingang" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Schwarzer Stecker am Vordereingang" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grauer Stecker am Vordereingang" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranger Stecker am Vordereingang" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Roter Stecker am Vordereingang" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gelber Stecker am Vordereingang" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Ausgabe verstreuen" - -msgid "Downmix" -msgstr "Heruntermischen" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Eingang des virtuellen Mischpults" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Ausgang des virtuellen Mischpults" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanäle des virtuellen Mischpults" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d Function" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s-Funktion" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -539,12 +156,34 @@ msgstr "Aufnahme wird von diesem Audio-Gerät nicht unterstützt." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fehler beim Aufnehmen vom Audio-Gerät." +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + msgid "Gain" msgstr "Pegel" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Eingebaute Lautsprecher" + msgid "Headphone" msgstr "Kopfhörer" +# Hier ist mir noch nichts Besseres eingefallen. +msgid "Line Out" +msgstr "Line-Ausgang" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF-Ausgang" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX-Ausgang 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX-Ausgang 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes von Gerät »%s«." @@ -734,6 +373,357 @@ msgstr "Ein Wechsel der Auflösung zur Laufzeit wird noch nicht unterstützt." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden." +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Höhen" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Lautsprecher" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Line-Eingang" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mischer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM 2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Aufnahme" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Eingangspegel" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Ausgangspegel" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Eingang-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Eingang-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Eingang-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +# Mikrofon? Zweifelhaft. Eher Kopfhörer oder Telefon. +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Mikrofoneingang" + +# Ist hier Kopfhörer oder Telefon gemeint? +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Mikrofonausgang" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden. Diese " +#~ "Version des Open Sound System (OSS) wird nicht unterstützt." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Hauptregler" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Front" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "AufnahmeRückseite" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Kopfhörer" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Mitte" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Seite" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX-Ausgang" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D-Tiefe" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D-Mitte" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Erweitertes 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Line-Eingang" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Interne CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video-Eingang" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX-Eingang 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX-Eingang 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX-Eingang" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Aufnahmepegel" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Ausgangspegel" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofonverstärkung" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Schleife" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Zur Diagnose" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bassverstärkung" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Wiedergabe-Ports" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Eingang" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Aufnahmequelle" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Überwachungsquelle" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Tastatur-Piepsen" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Stereo simulieren" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Surround-Audio" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofonpegel" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Lautsprecherquelle" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonquelle" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Stecker" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Mitte / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo-Mischpult" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono-Mischpult" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Eingangs-Mischpult" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF-Eingang" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digital-Ausgang" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digital-Eingang" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Hörer" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Anderes" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Kein" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Aktiviert" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Deaktiviert" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Stumm" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Schnell" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Sehr niedrig" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Niedrig" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medium" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hoch" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Sehr hoch" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produktion" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon am Vordereingang" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Line-Eingang am Vordereingang" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Kopfhörer am Vordereingang" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Line-Ausgang am Vordereingang" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Grüner Stecker" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Rosa Stecker" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Blauer Stecker" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Weißer Stecker" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Schwarzer Stecker" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Grauer Stecker" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranger Stecker" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Roter Stecker" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Gelber Stecker" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grüner Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rosa Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Blauer Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Weißer Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Schwarzer Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grauer Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranger Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Roter Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Gelber Stecker am Vordereingang" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Ausgabe verstreuen" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Heruntermischen" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Eingang des virtuellen Mischpults" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Ausgang des virtuellen Mischpults" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Kanäle des virtuellen Mischpults" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d Function" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s-Funktion" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes auf Gerät »%s«." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" @@ -99,81 +99,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." -msgid "Volume" -msgstr "Ένταση" - -msgid "Bass" -msgstr "Μπάσα" - -msgid "Treble" -msgstr "Πρίμα (treble)" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Μεγάφωνο" - -msgid "Line-in" -msgstr "Γραμμή-εισόδου" - -msgid "Microphone" -msgstr "Μικρόφωνο" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Μείκτης" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Εγγραφή" - -msgid "In-gain" -msgstr "Κέρδος εισόδου" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Κέρδος εξόδου" - -msgid "Line-1" -msgstr "Γραμμή-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Γραμμή-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Γραμμή-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Ψηφιακό-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Ψηφιακό-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Ψηφιακό-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Είσοδος τηλεφώνου" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Έξοδος τηλεφώνου" - -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" - -msgid "Radio" -msgstr "Ράδιο" - -msgid "Monitor" -msgstr "Οθόνη" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -201,314 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. " -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του " -"μίκτη. " - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του " -"μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ " -"στοιχείο." - -msgid "Master" -msgstr "Γενικός (Master)" - -msgid "Front" -msgstr "Μπροστά" - -msgid "Rear" -msgstr "Πίσω" - -msgid "Headphones" -msgstr "Ακουστικά" - -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" - -msgid "LFE" -msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)" - -msgid "Surround" -msgstr "Περιβάλλων (Surround)" - -msgid "Side" -msgstr "Πλευρικό" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 Out" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 Out" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Έξοδος AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Βάθος 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Κέντρο 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Ενίσχυση 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Τηλέφωνο" - -msgid "Line Out" -msgstr "Γραμμή εξόδου" - -msgid "Line In" -msgstr "Είσοδος γραμμής" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Εσωτερικό CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Είσοδος βίντεο" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Είσοδις AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Είσοδος AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Είσοδος AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Κέρδος Εγγραφής" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Κέρδος εξόδου" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου" - -msgid "Loopback" -msgstr "Ανατροφοδότηση" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Διαγνωστικό" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Ενίσχυση χαμηλών" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής" - -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" - -msgid "Record Source" -msgstr "Πηγή εγγραφής" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Παρακολούθηση πηγής" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Ήχος πληκτρολογίου" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Προσομοίωση στέρεο" - -msgid "Stereo" -msgstr "Στέρεο" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Ήχος Surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Κέρδος μικροφώνου" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Πηγή μεγαφώνου" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Πηγή μικροφώνου" - -msgid "Jack" -msgstr "Βύσμα" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Κεντρικό / Χαμηλών συχνοτήτων" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Στερεοφωνική μίξη" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Μονοφωνική μίξη" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Μίξη εισόδου" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Είσδος SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF Out" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Μικρόφωνο 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Μικρόφωνο 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Ψηφιακή έξοδος" - -msgid "Digital In" -msgstr "Ψηφιακή είσοδος" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Τηλεφωνική συσκευή" - -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -msgid "On" -msgstr "On" - -msgid "Off" -msgstr "Off" - -msgid "Mute" -msgstr "Σίγαση" - -msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορα" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Πολύ χαμηλή" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλή" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαία" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Υψηλή" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Πολύ υψηλή" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Παραγωγής" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Μικρόφωνο μπροστινού πάνελ" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Πράσινη υποδοχή" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Ροζ υποδοχή" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Μπλε υποδοχή" - -msgid "White Connector" -msgstr "Λευκή υποδοχή" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Μαύρη υποδοχή" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Γκρι υποδοχή" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Κόκκινη υποδοχή" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Κίτρινη υποδοχή" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Ευρεία έξοδος" - -msgid "Downmix" -msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Είσοδος εικονικού μίκτη" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Έξοδος εικονικού μίκτη" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Κανάλια εικονικού μίκτη" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Λειτουργία %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Λειτουργία %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -528,12 +145,33 @@ msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει εγγ msgid "Error recording from audio device." msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή από τη συσκευή ήχου." +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" + msgid "Gain" msgstr "Κέρδος" +msgid "Monitor" +msgstr "Οθόνη" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο" + msgid "Headphone" msgstr "Ακουστικό" +msgid "Line Out" +msgstr "Γραμμή εξόδου" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF Out" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 Out" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 Out" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'." @@ -713,6 +351,358 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι " +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Μπάσα" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Πρίμα (treble)" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Μεγάφωνο" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Γραμμή-εισόδου" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Μικρόφωνο" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Μείκτης" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Εγγραφή" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Κέρδος εισόδου" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Κέρδος εξόδου" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Γραμμή-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Γραμμή-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Γραμμή-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Ψηφιακό-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Ψηφιακό-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Ψηφιακό-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Είσοδος τηλεφώνου" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Έξοδος τηλεφώνου" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Βίντεο" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Ράδιο" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του " +#~ "μίκτη. " + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του " +#~ "μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ " +#~ "στοιχείο." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Γενικός (Master)" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Μπροστά" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Πίσω" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Ακουστικά" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Κέντρο" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Περιβάλλων (Surround)" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Πλευρικό" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Έξοδος AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Βάθος 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Κέντρο 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Ενίσχυση 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Τηλέφωνο" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Είσοδος γραμμής" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Εσωτερικό CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Είσοδος βίντεο" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Είσοδις AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Είσοδος AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Είσοδος AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Κέρδος Εγγραφής" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Κέρδος εξόδου" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Ανατροφοδότηση" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Διαγνωστικό" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Ενίσχυση χαμηλών" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Είσοδος" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Πηγή εγγραφής" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Παρακολούθηση πηγής" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Ήχος πληκτρολογίου" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Προσομοίωση στέρεο" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Στέρεο" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Ήχος Surround" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Κέρδος μικροφώνου" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Πηγή μεγαφώνου" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Πηγή μικροφώνου" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Βύσμα" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Κεντρικό / Χαμηλών συχνοτήτων" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Στερεοφωνική μίξη" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Μονοφωνική μίξη" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Μίξη εισόδου" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Είσδος SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Μικρόφωνο 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Μικρόφωνο 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Ψηφιακή έξοδος" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Ψηφιακή είσοδος" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Τηλεφωνική συσκευή" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Άλλο" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Κανένα" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "On" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Off" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Σίγαση" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Γρήγορα" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Πολύ χαμηλή" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Χαμηλή" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Μεσαία" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Υψηλή" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Πολύ υψηλή" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Παραγωγής" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Μικρόφωνο μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Πράσινη υποδοχή" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Ροζ υποδοχή" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Μπλε υποδοχή" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Λευκή υποδοχή" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Μαύρη υποδοχή" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Γκρι υποδοχή" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Κόκκινη υποδοχή" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Κίτρινη υποδοχή" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Ευρεία έξοδος" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Είσοδος εικονικού μίκτη" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Έξοδος εικονικού μίκτη" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Κανάλια εικονικού μίκτη" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Λειτουργία %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Λειτουργία %s" + #~ msgid "Could not establish connection to sound server" #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e27324fc4..493acff42 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -94,81 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Speaker" - -msgid "Line-in" -msgstr "Line-in" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Record" - -msgid "In-gain" -msgstr "In-gain" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Out-gain" - -msgid "Line-1" -msgstr "Line-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Line-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Line-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Phone-in" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Phone-out" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -192,349 +117,49 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Could not open CD device for reading." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." - msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." msgstr "" -msgid "Master" +msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Front" +msgid "Audio playback error." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Record" - -msgid "Headphones" +msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Center" +msgid "Error recording from audio device." msgstr "" -msgid "LFE" -msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -msgid "Surround" +msgid "Gain" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Video" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" #, fuzzy msgid "Built-in Speaker" msgstr "Speaker" -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" +msgid "Headphone" msgstr "" msgid "Line Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Line-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Record" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Out-gain" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Microphone" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Record" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Microphone" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Speaker" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Microphone" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - msgid "SPDIF Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microphone" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microphone" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Digital-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microphone" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -msgid "Gain" +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -704,6 +329,147 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Speaker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Line-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Microphone" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Record" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Out-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Line-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Line-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Line-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Phone-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Phone-out" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Record" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Line-in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Record" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Out-gain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Microphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Record" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Microphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Speaker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Microphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Microphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Microphone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digital-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digital-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Microphone" + #, fuzzy #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -92,81 +92,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -msgid "Volume" -msgstr "Laŭteco" - -msgid "Bass" -msgstr "Baso" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintezilo" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "Speaker" -msgstr "Parolilo" - -msgid "Line-in" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofono" - -msgid "CD" -msgstr "KD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Miksilo" - -msgid "PCM-2" -msgstr "" - -msgid "Record" -msgstr "Registri" - -msgid "In-gain" -msgstr "" - -msgid "Out-gain" -msgstr "" - -msgid "Line-1" -msgstr "" - -msgid "Line-2" -msgstr "" - -msgid "Line-3" -msgstr "" - -msgid "Digital-1" -msgstr "" - -msgid "Digital-2" -msgstr "" - -msgid "Digital-3" -msgstr "" - -msgid "Phone-in" -msgstr "" - -msgid "Phone-out" -msgstr "" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Ekrano" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -190,330 +115,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" - msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." msgstr "" -msgid "Master" -msgstr "Ĉefe" - -msgid "Front" -msgstr "Antaŭe" - -msgid "Rear" -msgstr "Malantaŭe" - -msgid "Headphones" -msgstr "Kaptelefono" - -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -msgid "LFE" +msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Surround" -msgstr "Ĉirkaŭe" - -msgid "Side" -msgstr "Flanke" - -msgid "Built-in Speaker" +msgid "Audio playback error." msgstr "" -msgid "AUX 1 Out" +msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "AUX 2 Out" +msgid "Error recording from audio device." msgstr "" -msgid "AUX Out" -msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "Laŭteco" -msgid "3D Depth" +msgid "Gain" msgstr "" -msgid "3D Center" -msgstr "" +msgid "Monitor" +msgstr "Ekrano" -msgid "3D Enhance" +msgid "Built-in Speaker" msgstr "" -msgid "Telephone" +msgid "Headphone" msgstr "" msgid "Line Out" msgstr "" -msgid "Line In" -msgstr "" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "Enigo" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "Dukanale" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Ĉirkaŭa sono" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - msgid "SPDIF Out" msgstr "" -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofono 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofono 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "Modemo" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "Alia" - -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -msgid "On" -msgstr "Enŝaltite" - -msgid "Off" -msgstr "Elŝaltite" - -msgid "Mute" -msgstr "Silentigi" - -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Tre malalte" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Malalte" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Meze" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Alte" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Tre alte" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d funkcio" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funcio" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -msgid "Gain" +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, c-format @@ -682,3 +325,108 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Baso" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintezilo" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Parolilo" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofono" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "KD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Miksilo" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Registri" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Ĉefe" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Antaŭe" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Malantaŭe" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Kaptelefono" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centre" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Ĉirkaŭe" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Flanke" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Enigo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Dukanale" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Ĉirkaŭa sono" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofono 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofono 2" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modemo" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Alia" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Neniu" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Enŝaltite" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Elŝaltite" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Silentigi" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rapide" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Tre malalte" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Malalte" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Meze" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alte" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Tre alte" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d funkcio" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funcio" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -101,81 +101,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Error en el flujo de datos interno." -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Agudos" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetizador" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Altavoz" - -msgid "Line-in" -msgstr "Línea de entrada" - -msgid "Microphone" -msgstr "Micrófono" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mezclador" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Grabación" - -msgid "In-gain" -msgstr "Ganancia de entrada" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Ganancia de salida" - -msgid "Line-1" -msgstr "Línea-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Línea-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Línea-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Entrada de teléfono" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Salida de teléfono" - -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -203,314 +128,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control de " -"mezclado." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control de " -"mezclado. Este elemento no soporta esta versión del Sistema de sonido " -"abierto (OSS)." - -msgid "Master" -msgstr "Maestro" - -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -msgid "Rear" -msgstr "Trasero" - -msgid "Headphones" -msgstr "Auriculares" - -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Envolvente" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altavoz integrado" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Salida AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Salida AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Salida AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profundidad 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centro 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Mejora 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" - -msgid "Line Out" -msgstr "Línea de salida" - -msgid "Line In" -msgstr "Línea de entrada" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrada de vídeo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrada AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrada AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrada AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ganancia de grabación" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ganancia de salida" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Aumento del micrófono" - -msgid "Loopback" -msgstr "Bucle local" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnóstico" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Aumento de bajos" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Puertos de reproducción" - -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -msgid "Record Source" -msgstr "Origen de la grabación" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor de origen" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Pitido de teclado" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simular estéreo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Sonido envolvente" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Ganancia del micrófono" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Altavoz de origen" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Micrófono de origen" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrado / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mezclador estéreo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mezclador mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mezclador de entrada" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrada S/PDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Salida S/PDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Micrófono 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Micrófono 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Salida digital" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrada digital" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Módem" - -msgid "Handset" -msgstr "Auriculares" - -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -msgid "On" -msgstr "Encendido" - -msgid "Off" -msgstr "Apagado" - -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Muy bajo" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Muy alto" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Producción" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Micrófono del panel frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Entrada del panel frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Auriculares del panel frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Salida del panel frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Conector verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Conector rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Conector azul" - -msgid "White Connector" -msgstr "Conector blanco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Conector negro" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Conector gris" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Conector naranja" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Conector rojo" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Conector amarillo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Conector verde del panel frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Conector rosa del panel frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Conector azul del panel frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Conector blanco del panel frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Conector negro del panel frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Conector gris del panel frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Conector naranja del panel frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Conector rojo del panel frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Conector amarillo del panel frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Expandir salida" - -msgid "Downmix" -msgstr "Reducción de canales" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrada del mezclador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Salida del mezclador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canales del mezclador virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Función %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Función %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta la grabación." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Error al grabar del dispositivo de sonido." +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + msgid "Gain" msgstr "Ganancia" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Altavoz integrado" + msgid "Headphone" msgstr "Auriculares" +msgid "Line Out" +msgstr "Línea de salida" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Salida S/PDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Salida AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Salida AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»." @@ -726,6 +364,358 @@ msgstr "El cambio de resolución durante la reproducción aún no está soportad msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "No se puede operar sin reloj" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Agudos" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetizador" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Altavoz" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Línea de entrada" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Micrófono" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mezclador" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Grabación" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Ganancia de entrada" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Ganancia de salida" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Línea-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Línea-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Línea-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Entrada de teléfono" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Salida de teléfono" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vídeo" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control " +#~ "de mezclado." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control " +#~ "de mezclado. Este elemento no soporta esta versión del Sistema de sonido " +#~ "abierto (OSS)." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Maestro" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Frontal" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Trasero" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Auriculares" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centro" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Envolvente" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Lateral" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Salida AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Profundidad 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Centro 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Mejora 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Teléfono" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Línea de entrada" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD interno" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Entrada de vídeo" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Entrada AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Entrada AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Entrada AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Ganancia de grabación" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Ganancia de salida" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Aumento del micrófono" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Bucle local" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnóstico" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Aumento de bajos" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Puertos de reproducción" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Entrada" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Origen de la grabación" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitor de origen" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Pitido de teclado" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simular estéreo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Estéreo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Sonido envolvente" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Ganancia del micrófono" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Altavoz de origen" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Micrófono de origen" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centrado / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Mezclador estéreo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mezclador mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mezclador de entrada" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Entrada S/PDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Micrófono 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Micrófono 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Salida digital" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Entrada digital" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Módem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Auriculares" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ninguno" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Encendido" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Apagado" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Silenciar" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rápido" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Muy bajo" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Bajo" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alto" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Muy alto" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Producción" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Micrófono del panel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Entrada del panel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Auriculares del panel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Salida del panel frontal" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Conector verde" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Conector rosa" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Conector azul" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Conector blanco" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Conector negro" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Conector gris" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Conector naranja" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Conector rojo" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Conector amarillo" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector verde del panel frontal" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector rosa del panel frontal" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector azul del panel frontal" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector blanco del panel frontal" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector negro del panel frontal" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector gris del panel frontal" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector naranja del panel frontal" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector rojo del panel frontal" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector amarillo del panel frontal" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Expandir salida" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Reducción de canales" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Entrada del mezclador virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Salida del mezclador virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Canales del mezclador virtual" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Función %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Función %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -104,81 +104,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Datu-fluxuaren barne-errorea." -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" - -msgid "Bass" -msgstr "Baxua" - -msgid "Treble" -msgstr "Altua" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetizadorea" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Bozgorailua" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linea-sarrera" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofonoa" - -msgid "CD" -msgstr "CDa" - -msgid "Mixer" -msgstr "Nahastailea" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Grabazioa" - -msgid "In-gain" -msgstr "Sarrerako irabazia" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Irteerako irabazia" - -msgid "Line-1" -msgstr "1. linea" - -msgid "Line-2" -msgstr "2. linea" - -msgid "Line-3" -msgstr "3. linea" - -msgid "Digital-1" -msgstr "1. digitala" - -msgid "Digital-2" -msgstr "2. digitala" - -msgid "Digital-3" -msgstr "3. digitala" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Aurikularren sarrera" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Aurikularren irteera" - -msgid "Video" -msgstr "Bideoa" - -msgid "Radio" -msgstr "Irratia" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorea" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -206,311 +131,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. " -"Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau." - -msgid "Master" -msgstr "Maisua" - -msgid "Front" -msgstr "Aurrealdekoa" - -msgid "Rear" -msgstr "Atzealdekoa" - -msgid "Headphones" -msgstr "Aurikularrak" - -msgid "Center" -msgstr "Erdikoa" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Inguratzailea" - -msgid "Side" -msgstr "Albokoa" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Barneko bozgorailua" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "1. irteera lagungarria" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "2. irteera lagungarria" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Irteera lagungarria" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D sakonera" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D zentrua" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D hobetua" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonoa" - -msgid "Line Out" -msgstr "Irteerako linea" - -msgid "Line In" -msgstr "Sarrerako linea" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Barneko CDa" - -msgid "Video In" -msgstr "Bideo-sarrera" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "1. sarrera lagungarria" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "2. sarrera lagungarria" - -msgid "AUX In" -msgstr "Sarrera lagungarria" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Grabazioaren irabazia" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Irteeraren irabazia" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonoaren bultzada" - -msgid "Loopback" -msgstr "Atzera-begizta" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostikoa" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Baxuaren bultzada" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Erreprodukzioaren atakak" - -msgid "Input" -msgstr "Sarrera" - -msgid "Record Source" -msgstr "Grabazioaren iturburua" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitorearen iturburua" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Teklatuaren soinua" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulatu estereoa" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estereoa" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Soinu inguratzailea" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonoaren irabazia" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Bozgorailuaren iturburua" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonoaren iturburua" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Zentratua / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Estereozko nahasketa" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monozko nahasketa" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Sarrerako nahasketa" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF sarrera" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF irteera" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "1. mikrofonoa" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "2. mikrofonoa" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Irteera digitala" - -msgid "Digital In" -msgstr "Sarrera digitala" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modema" - -msgid "Handset" -msgstr "Aurikular+mikrofonoa" - -msgid "Other" -msgstr "Bestelakoa" - -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -msgid "On" -msgstr "Piztu" - -msgid "Off" -msgstr "Itzali" - -msgid "Mute" -msgstr "Mututu" - -msgid "Fast" -msgstr "Bizkorra" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Oso motela" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Motela" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Tartekoa" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Altua" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Oso altua" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Ekoizpena" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Konektore berdea" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Konektore arrosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Konektore urdina" - -msgid "White Connector" -msgstr "Konektore zuria" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Konektore beltza" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Konektore grisa" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Konektore laranja" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Konektore gorria" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Konektore horia" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Zabaldu irteera" - -msgid "Downmix" -msgstr "Tolestu nahasketa" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Nahastaile birtualaren irteera" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s funtzioa" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funtzioa" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -530,12 +150,33 @@ msgstr "Audio gailu honek ez du grabatzea onartzen." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Errorea audioko gailutik grabatzean." +msgid "Volume" +msgstr "Bolumena" + msgid "Gain" msgstr "Irabazia" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorea" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Barneko bozgorailua" + msgid "Headphone" msgstr "Entzungailua" +msgid "Line Out" +msgstr "Irteerako linea" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF irteera" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "1. irteera lagungarria" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "2. irteera lagungarria" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean." @@ -720,6 +361,357 @@ msgstr "Oraindik ez dago onartua exekutatu bitartean bereizmena aldatzea." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Baxua" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Altua" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetizadorea" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Bozgorailua" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linea-sarrera" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofonoa" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CDa" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Nahastailea" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Grabazioa" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Sarrerako irabazia" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Irteerako irabazia" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "1. linea" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "2. linea" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "3. linea" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "1. digitala" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "2. digitala" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "3. digitala" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Aurikularren sarrera" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Aurikularren irteera" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Bideoa" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Irratia" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. " +#~ "Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Maisua" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Aurrealdekoa" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Atzealdekoa" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Aurikularrak" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Erdikoa" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Inguratzailea" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Albokoa" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Irteera lagungarria" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D sakonera" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D zentrua" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D hobetua" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefonoa" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Sarrerako linea" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Barneko CDa" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Bideo-sarrera" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "1. sarrera lagungarria" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "2. sarrera lagungarria" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Sarrera lagungarria" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Grabazioaren irabazia" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Irteeraren irabazia" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofonoaren bultzada" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Atzera-begizta" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostikoa" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Baxuaren bultzada" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Erreprodukzioaren atakak" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Sarrera" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Grabazioaren iturburua" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitorearen iturburua" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Teklatuaren soinua" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simulatu estereoa" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Estereoa" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Soinu inguratzailea" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofonoaren irabazia" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Bozgorailuaren iturburua" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonoaren iturburua" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Zentratua / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Estereozko nahasketa" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Monozko nahasketa" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Sarrerako nahasketa" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF sarrera" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "1. mikrofonoa" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "2. mikrofonoa" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Irteera digitala" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Sarrera digitala" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modema" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Aurikular+mikrofonoa" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Bestelakoa" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Bat ere ez" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Piztu" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Itzali" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Mututu" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Bizkorra" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Oso motela" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Motela" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Tartekoa" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Altua" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Oso altua" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Ekoizpena" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Konektore berdea" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Konektore arrosa" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Konektore urdina" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Konektore zuria" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Konektore beltza" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Konektore grisa" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Konektore laranja" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Konektore gorria" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Konektore horia" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Zabaldu irteera" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Tolestu nahasketa" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Nahastaile birtualaren irteera" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s funtzioa" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funtzioa" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -103,81 +103,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Sisäisen tietovirran virhe." -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -msgid "Bass" -msgstr "Basso" - -msgid "Treble" -msgstr "Ylä-äänet" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Kaiutin" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linjatulo" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mikseri" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Nauhoitus" - -msgid "In-gain" -msgstr "Gain-sisään" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Gain-ulos" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linja-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linja-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linja-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digitaalinen-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digitaalinen-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digitaalinen-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Levysoitintulo" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Levysoitinlähtö" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Tarkkailu" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -205,311 +130,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten. Tämä elementti ei tue " -"tätä versiota Open Sound Systemistä." - -msgid "Master" -msgstr "Pää" - -msgid "Front" -msgstr "Etu" - -msgid "Rear" -msgstr "Taka" - -msgid "Headphones" -msgstr "Kuulokkeet" - -msgid "Center" -msgstr "Keski" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Sivu" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 ulos" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 ulos" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ulos" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-syvyys" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-keski" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D-tehostus" - -msgid "Telephone" -msgstr "Puhelin" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linja ulos" - -msgid "Line In" -msgstr "Linjatulo" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Sisäinen CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Videotulo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 sisään" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 sisään" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX sisään" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Nauhoitusgain" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Gain-ulos" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonitehostin" - -msgid "Loopback" -msgstr "Takaisinkytkentä" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnosointi" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bassotehostin" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Toistoportit" - -msgid "Input" -msgstr "Sisään" - -msgid "Record Source" -msgstr "Nauhoituslähde" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Tarkkailulähde" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Näppäimistöpiippaus" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simuloitu stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround-ääni" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofoni-gain" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Kaiutinlähde" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonilähde" - -msgid "Jack" -msgstr "Pistoke" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Keski / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo Mix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono Mix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Sisään Mix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF sisään" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ulos" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofoni 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofoni 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitaalinen ulos" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitaalinen sisään" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modeemi" - -msgid "Handset" -msgstr "Kuulokkeet" - -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -msgid "On" -msgstr "Päällä" - -msgid "Off" -msgstr "Poissa" - -msgid "Mute" -msgstr "Vaimennettu" - -msgid "Fast" -msgstr "Nopea" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Erittäin matala" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Matala" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Korkea" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Erittäin korkea" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Tuotanto" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Etupaneelin mikrofoni" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Etupaneelin linjatulo" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Etupaneelin kuulokkeet" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Etupaneelin linja ulos" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Vihreä liitin" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Vaaleanpunainen liitin" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Sininen liitin" - -msgid "White Connector" -msgstr "Valkoinen liitin" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Musta liitin" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Harmaa liitin" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranssi liitin" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Punainen liitin" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Keltainen liitin" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Vihreä etupaneeliliitin" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Vaaleanpunainen etupaneeliliitin" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Sininen etupaneeliliitin" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Valkoinen etupaneeliliitin" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Musta etupaneeliliitin" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Harmaa etupaneeliliitin" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranssi etupaneeliliitin" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Punainen etupaneeliliitin" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Keltainen etupaneeliliitin" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Levitetty ulos" - -msgid "Downmix" -msgstr "Alasmiksaus" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuaalinen mikseritulo" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuaalinen mikseri ulos" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuaaliset mikserikanavat" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d -toiminto" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s -toiminto" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Virhe luettaessa äänilaitteelta." +msgid "Volume" +msgstr "Äänenvoimakkuus" + msgid "Gain" msgstr "Herkkyys" +msgid "Monitor" +msgstr "Tarkkailu" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin" + msgid "Headphone" msgstr "Kuulokkeet" +msgid "Line Out" +msgstr "Linja ulos" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF ulos" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 ulos" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 ulos" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”." @@ -709,6 +350,355 @@ msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Basso" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Ylä-äänet" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Kaiutin" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linjatulo" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mikseri" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Nauhoitus" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Gain-sisään" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Gain-ulos" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linja-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linja-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linja-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitaalinen-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitaalinen-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitaalinen-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Levysoitintulo" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Levysoitinlähtö" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten. Tämä elementti ei " +#~ "tue tätä versiota Open Sound Systemistä." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Pää" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Etu" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Taka" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Kuulokkeet" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Keski" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Sivu" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX ulos" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D-syvyys" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D-keski" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D-tehostus" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Puhelin" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linjatulo" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Sisäinen CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Videotulo" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 sisään" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 sisään" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX sisään" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Nauhoitusgain" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Gain-ulos" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofonitehostin" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Takaisinkytkentä" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnosointi" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bassotehostin" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Toistoportit" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Sisään" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Nauhoituslähde" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Tarkkailulähde" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Näppäimistöpiippaus" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simuloitu stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Surround-ääni" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofoni-gain" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Kaiutinlähde" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonilähde" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Pistoke" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Keski / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo Mix" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono Mix" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Sisään Mix" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF sisään" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofoni 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofoni 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitaalinen ulos" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitaalinen sisään" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modeemi" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Kuulokkeet" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Muu" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ei mikään" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Päällä" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Poissa" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Vaimennettu" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Nopea" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Erittäin matala" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Matala" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medium" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Korkea" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Erittäin korkea" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Tuotanto" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Etupaneelin mikrofoni" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Etupaneelin linjatulo" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Etupaneelin kuulokkeet" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Etupaneelin linja ulos" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Vihreä liitin" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Vaaleanpunainen liitin" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Sininen liitin" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Valkoinen liitin" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Musta liitin" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Harmaa liitin" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranssi liitin" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Punainen liitin" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Keltainen liitin" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Vihreä etupaneeliliitin" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Vaaleanpunainen etupaneeliliitin" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Sininen etupaneeliliitin" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Valkoinen etupaneeliliitin" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Musta etupaneeliliitin" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Harmaa etupaneeliliitin" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranssi etupaneeliliitin" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Punainen etupaneeliliitin" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Keltainen etupaneeliliitin" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Levitetty ulos" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Alasmiksaus" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtuaalinen mikseritulo" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtuaalinen mikseri ulos" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtuaaliset mikserikanavat" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d -toiminto" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s -toiminto" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -102,81 +102,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Erreur interne de flux de données." -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Bass" -msgstr "Basses" - -msgid "Treble" -msgstr "Aiguës" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Haut-parleur" - -msgid "Line-in" -msgstr "Entrée ligne" - -msgid "Microphone" -msgstr "Micro" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mélangeur" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Enregistrement" - -msgid "In-gain" -msgstr "Gain d'entrée" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Gain de sortie" - -msgid "Line-1" -msgstr "Ligne 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Ligne 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Ligne 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Numérique 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Numérique 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Numérique 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Entrée casque" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Sortie casque" - -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Moniteur" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -204,314 +129,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de " -"mixage." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de " -"mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge " -"par cet élément." - -msgid "Master" -msgstr "Volume général" - -msgid "Front" -msgstr "Avant" - -msgid "Rear" -msgstr "Arrière" - -msgid "Headphones" -msgstr "Écouteurs" - -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Ambiophonie" - -msgid "Side" -msgstr "Côté" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Haut-parleur interne" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Sortie AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Sortie AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Sortie AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profondeur 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centre 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Amélioration 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Téléphone" - -msgid "Line Out" -msgstr "Sortie ligne" - -msgid "Line In" -msgstr "Entrée ligne" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interne" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrée vidéo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrée AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrée AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrée AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Gain d'enregistrement" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Gain de sortie" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Amplification micro" - -msgid "Loopback" -msgstr "Boucle interne" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostic" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Amplification basses" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Ports de lecture" - -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -msgid "Record Source" -msgstr "Source d'enregistrement" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Source de moniteur" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bip de clavier" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stéréo simulée" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stéréo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Son ambiophonique" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Gain de microphone" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Source de haut-parleur" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Source de microphone" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centre / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mélangeur stéréo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mélangeur mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mélangeur d'entrée" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrée SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Sortie SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microphone 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microphone 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Sortie numérique" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrée numérique" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Combiné" - -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -msgid "On" -msgstr "Activé" - -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -msgid "Mute" -msgstr "Son coupé" - -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Très bas" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Bas" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Élevé" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Très élevé" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Production" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Micro du panneau avant" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Entrée ligne du panneau avant" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Écouteurs du panneau avant" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Sortie ligne du panneau avant" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Connecteur vert" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Connecteur rose" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Connecteur bleu" - -msgid "White Connector" -msgstr "Connecteur blanc" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Connecteur noir" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Connecteur gris" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Connecteur orange" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Connecteur rouge" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Connecteur jaune" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur vert du panneau avant" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur rose du panneau avant" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur bleu du panneau avant" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur blanc du panneau avant" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur noir du panneau avant" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur gris du panneau avant" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur orange du panneau avant" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur rouge du panneau avant" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Connecteur jaune du panneau avant" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Sortie partagée" - -msgid "Downmix" -msgstr "Mélange réduit" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrée de mélangeur virtuel" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Sortie de mélangeur virtuel" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canaux de mélangeur virtuel" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Fonction %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Fonction %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio." +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + msgid "Gain" msgstr "Gain" +msgid "Monitor" +msgstr "Moniteur" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Haut-parleur interne" + msgid "Headphone" msgstr "Écouteurs" +msgid "Line Out" +msgstr "Sortie ligne" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Sortie SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Sortie AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Sortie AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »." @@ -726,6 +364,358 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Basses" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Aiguës" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Haut-parleur" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Entrée ligne" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Micro" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mélangeur" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Enregistrement" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Gain d'entrée" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Gain de sortie" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Ligne 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Ligne 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Ligne 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Numérique 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Numérique 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Numérique 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Entrée casque" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Sortie casque" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vidéo" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles " +#~ "de mixage." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles " +#~ "de mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en " +#~ "charge par cet élément." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Volume général" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Avant" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Arrière" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Écouteurs" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centre" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Ambiophonie" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Côté" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Sortie AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Profondeur 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Centre 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Amélioration 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Téléphone" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Entrée ligne" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD interne" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Entrée vidéo" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Entrée AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Entrée AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Entrée AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Gain d'enregistrement" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Gain de sortie" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Amplification micro" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Boucle interne" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostic" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Amplification basses" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Ports de lecture" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Entrée" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Source d'enregistrement" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Source de moniteur" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Bip de clavier" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Stéréo simulée" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stéréo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Son ambiophonique" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Gain de microphone" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Source de haut-parleur" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Source de microphone" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centre / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Mélangeur stéréo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mélangeur mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mélangeur d'entrée" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Entrée SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Microphone 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Microphone 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Sortie numérique" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Entrée numérique" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Combiné" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Autre" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Aucun" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Activé" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Désactivé" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Son coupé" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rapide" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Très bas" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Moyen" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Élevé" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Très élevé" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Production" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Micro du panneau avant" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Entrée ligne du panneau avant" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Écouteurs du panneau avant" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Sortie ligne du panneau avant" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Connecteur vert" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Connecteur rose" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Connecteur bleu" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Connecteur blanc" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Connecteur noir" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Connecteur gris" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Connecteur orange" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Connecteur rouge" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Connecteur jaune" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur vert du panneau avant" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur rose du panneau avant" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur bleu du panneau avant" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur blanc du panneau avant" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur noir du panneau avant" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur gris du panneau avant" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur orange du panneau avant" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur rouge du panneau avant" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connecteur jaune du panneau avant" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Sortie partagée" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Mélange réduit" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Entrée de mélangeur virtuel" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Sortie de mélangeur virtuel" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Canaux de mélangeur virtuel" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Fonction %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Fonction %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -100,81 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos." -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Bass" -msgstr "Baixos" - -msgid "Treble" -msgstr "Agudos" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetizador" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Altofalante" - -msgid "Line-in" -msgstr "Liña de entrada" - -msgid "Microphone" -msgstr "Micrófono" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Misturador" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Gravar" - -msgid "In-gain" -msgstr "Ganancia de entrada" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Ganancia de saída" - -msgid "Line-1" -msgstr "Liña 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Liña 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Liña 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Dixital 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Dixital 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Dixital 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Entrada teléfono" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Saída teléfono" - -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -202,313 +127,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo control " -"de misturado." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo control " -"de misturado. Este elemento non admite esta versión do Open Sound System." - -msgid "Master" -msgstr "Mestre" - -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -msgid "Rear" -msgstr "Treseiro" - -msgid "Headphones" -msgstr "Auriculares" - -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Envolvente" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altofalante interno" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Saída AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Saída AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Saída AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profundidade 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centro 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Mellora 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Teléfono" - -msgid "Line Out" -msgstr "Liña de saída" - -msgid "Line In" -msgstr "Liña de entrada" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrada de vídeo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrada AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrada AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrada AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ganancia de gravación" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ganancia de saída" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Aumento do micrófono" - -msgid "Loopback" -msgstr "Bucle local" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnóstico" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Aumento de baixos" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Portos de reprodución" - -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -msgid "Record Source" -msgstr "Orixe da gravación" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor de orixe" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Pitido de teclado" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simular estéreo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Son envolvente" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Ganancia do micrófono" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Altofalante de orixe" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Micrófono de orixe" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centro / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Misturador estéreo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Misturador mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Misturador de entrada" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrada SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Saída SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Micrófono 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Micrófono 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Saída dixital" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrada dixital" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Módem" - -msgid "Handset" -msgstr "Auriculares" - -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -msgid "On" -msgstr "Acendido" - -msgid "Off" -msgstr "Apagado" - -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Moi baixo" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Moi alto" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produción" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Micrófono do panel frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Entrada do panel frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Auriculares do panel frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Saída do panel frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Conectador verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Conectador rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Conectador azul" - -msgid "White Connector" -msgstr "Conectador branco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Conectador negro" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Conectador gris" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Conectador laranxa" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Conectador vermello" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Conectador amarelo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Conectador verde do panel frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Conectador rosa do panel frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Conectador azul do panel frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Conectador branco do panel frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Conectador negro do panel frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Conectador gris do panel frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Conectador laranxado panel frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Conectador vermello do panel frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Conectador amarelo do panel frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Expandir saída" - -msgid "Downmix" -msgstr "Redución de canles" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrada do misturador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Saída do misturador virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canles do misturador virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Función %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Función %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -528,12 +146,33 @@ msgstr "Este dispositivo de son non admite a gravación." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de son." +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + msgid "Gain" msgstr "Ganancia" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Altofalante interno" + msgid "Headphone" msgstr "Cascos" +msgid "Line Out" +msgstr "Liña de saída" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Saída SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Saída AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Saída AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes desde o dispositivo «%s»." @@ -730,6 +369,358 @@ msgstr "Aínda non se admite o cambio de resolución durante a reprodución." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Baixos" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Agudos" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetizador" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Altofalante" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Liña de entrada" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Micrófono" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Misturador" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Gravar" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Ganancia de entrada" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Ganancia de saída" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Liña 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Liña 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Liña 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Dixital 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Dixital 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Dixital 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Entrada teléfono" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Saída teléfono" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vídeo" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo " +#~ "control de misturado." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo " +#~ "control de misturado. Este elemento non admite esta versión do Open Sound " +#~ "System." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Mestre" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Frontal" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Treseiro" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Auriculares" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centro" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Envolvente" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Lateral" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Saída AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Profundidade 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Centro 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Mellora 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Teléfono" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Liña de entrada" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD interno" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Entrada de vídeo" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Entrada AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Entrada AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Entrada AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Ganancia de gravación" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Ganancia de saída" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Aumento do micrófono" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Bucle local" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnóstico" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Aumento de baixos" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Portos de reprodución" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Entrada" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Orixe da gravación" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitor de orixe" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Pitido de teclado" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simular estéreo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Estéreo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Son envolvente" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Ganancia do micrófono" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Altofalante de orixe" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Micrófono de orixe" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centro / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Misturador estéreo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Misturador mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Misturador de entrada" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Entrada SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Micrófono 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Micrófono 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Saída dixital" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Entrada dixital" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Módem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Auriculares" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Outro" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ningún" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Acendido" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Apagado" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Silenciar" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rápido" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Moi baixo" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Baixo" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alto" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Moi alto" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produción" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Micrófono do panel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Entrada do panel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Auriculares do panel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Saída do panel frontal" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Conectador verde" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Conectador rosa" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Conectador azul" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Conectador branco" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Conectador negro" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Conectador gris" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Conectador laranxa" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Conectador vermello" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Conectador amarelo" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador verde do panel frontal" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador rosa do panel frontal" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador azul do panel frontal" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador branco do panel frontal" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador negro do panel frontal" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador gris do panel frontal" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador laranxado panel frontal" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador vermello do panel frontal" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conectador amarelo do panel frontal" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Expandir saída" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Redución de canles" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Entrada do misturador virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Saída do misturador virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Canles do misturador virtual" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Función %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Función %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes do dispositivo «%s»." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -102,81 +102,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -msgid "Bass" -msgstr "Basszus" - -msgid "Treble" -msgstr "Magas" - -msgid "Synth" -msgstr "Szintet." - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Hangfal" - -msgid "Line-in" -msgstr "Vonalbemenet" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Keverő" - -msgid "PCM-2" -msgstr "2. PCM" - -msgid "Record" -msgstr "Felvétel" - -msgid "In-gain" -msgstr "Be-erősítés" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Ki-erősítés" - -msgid "Line-1" -msgstr "1. vonal" - -msgid "Line-2" -msgstr "2. vonal" - -msgid "Line-3" -msgstr "3. vonal" - -msgid "Digital-1" -msgstr "1. digitális" - -msgid "Digital-2" -msgstr "2. digitális" - -msgid "Digital-3" -msgstr "3. digitális" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Hang-be" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Hang-ki" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Rádió" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -204,311 +129,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez. Az Open Sound " -"System ezen verzióját az elem nem támogatja." - -msgid "Master" -msgstr "Fő hangerő" - -msgid "Front" -msgstr "Elülső" - -msgid "Rear" -msgstr "Hátsó" - -msgid "Headphones" -msgstr "Fülhallgató" - -msgid "Center" -msgstr "Középső" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Térhatású" - -msgid "Side" -msgstr "Oldalsó" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Beépített hangszóró" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "1. AUX ki" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "2. AUX ki" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ki" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D mély" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D középső" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D javítás" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Vonalkimenet" - -msgid "Line In" -msgstr "Vonalbemenet" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Belső CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video be" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "1. AUX be" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "2. AUX be" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX be" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Felvételerősítés" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Kimeneterősítés" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonerősítés" - -msgid "Loopback" -msgstr "Visszacsatolás" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnosztika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basszuskiemelés" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Lejátszási portok" - -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -msgid "Record Source" -msgstr "Felvétel forrása" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor forrása" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Billentyűzetcsengő" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Sztereó szimulálása" - -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Térhatású hang" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonerősítés" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Hangfalforrás" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonforrás" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Középső / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Sztereó keverés" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monó keverés" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Bemeneti keverés" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF be" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ki" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "1. mikrofon" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "2. mikrofon" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitális ki" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitális be" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Mobiltelefon" - -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -msgid "On" -msgstr "Be" - -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -msgid "Mute" -msgstr "Némítás" - -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Nagyon alacsony" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Nagyon magas" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Éles" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Előlapi mikrofon" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Előlapi vonalbemenet" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Előlapi fülhallgató" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Előlapi vonalkimenet" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zöld csatlakozó" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rózsaszín csatlakozó" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Kék csatlakozó" - -msgid "White Connector" -msgstr "Fehér csatlakozó" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Fekete csatlakozó" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Szürke csatlakozó" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Narancs csatlakozó" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Vörös csatlakozó" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Sárga csatlakozó" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zöld előoldali csatlakozó" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rózsaszín előoldali csatlakozó" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Kék előoldali csatlakozó" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Fehér előoldali csatlakozó" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Fekete előoldali csatlakozó" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Szürke előoldali csatlakozó" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Narancs előoldali csatlakozó" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Vörös előoldali csatlakozó" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Sárga előoldali csatlakozó" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Szóráskimenet" - -msgid "Downmix" -msgstr "Lekeverés" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuális keverőbemenet" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuális keverőkimenet" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuális keverőcsatornák" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d funkció" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkció" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -528,12 +148,33 @@ msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a felvételt." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" + msgid "Gain" msgstr "Erősítés" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Beépített hangszóró" + msgid "Headphone" msgstr "Fejhallgató" +msgid "Line Out" +msgstr "Vonalkimenet" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF ki" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "1. AUX ki" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "2. AUX ki" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”." @@ -717,6 +358,355 @@ msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Basszus" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Magas" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Szintet." + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Hangfal" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Vonalbemenet" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Keverő" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "2. PCM" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Felvétel" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Be-erősítés" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Ki-erősítés" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "1. vonal" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "2. vonal" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "3. vonal" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "1. digitális" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "2. digitális" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "3. digitális" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Hang-be" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Hang-ki" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Rádió" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez. Az Open Sound " +#~ "System ezen verzióját az elem nem támogatja." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Fő hangerő" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Elülső" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Hátsó" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Fülhallgató" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Középső" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Térhatású" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Oldalsó" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX ki" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D mély" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D középső" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D javítás" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Vonalbemenet" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Belső CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video be" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "1. AUX be" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "2. AUX be" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX be" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Felvételerősítés" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Kimeneterősítés" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofonerősítés" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Visszacsatolás" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnosztika" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Basszuskiemelés" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Lejátszási portok" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Bemenet" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Felvétel forrása" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitor forrása" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Billentyűzetcsengő" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Sztereó szimulálása" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Sztereó" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Térhatású hang" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofonerősítés" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Hangfalforrás" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonforrás" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Középső / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Sztereó keverés" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Monó keverés" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Bemeneti keverés" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF be" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "1. mikrofon" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "2. mikrofon" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitális ki" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitális be" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Mobiltelefon" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Egyéb" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nincs" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Be" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Ki" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Némítás" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Gyors" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Nagyon alacsony" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Alacsony" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Közepes" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Magas" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Nagyon magas" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Éles" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Előlapi mikrofon" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Előlapi vonalbemenet" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Előlapi fülhallgató" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Előlapi vonalkimenet" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Zöld csatlakozó" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Kék csatlakozó" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Fehér csatlakozó" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Fekete csatlakozó" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Szürke csatlakozó" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Narancs csatlakozó" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Vörös csatlakozó" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Sárga csatlakozó" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zöld előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rózsaszín előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Kék előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Fehér előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Fekete előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Szürke előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Narancs előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Vörös előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Sárga előoldali csatlakozó" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Szóráskimenet" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Lekeverés" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtuális keverőbemenet" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtuális keverőkimenet" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtuális keverőcsatornák" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d funkció" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funkció" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,81 +97,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Galat aliran data internal." -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Pengeras Suara" - -msgid "Line-in" -msgstr "Jalur masuk" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Rekam" - -msgid "In-gain" -msgstr "Masukan-gain" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Keluaran-gain" - -msgid "Line-1" -msgstr "Jalur-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Jalur-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Jalur-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telepon-masuk" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telepon-keluar" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -199,311 +124,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer. Versi Open " -"Sound System ini tidak didukung oleh elemen ini." - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Depan" - -msgid "Rear" -msgstr "Belakang" - -msgid "Headphones" -msgstr "Headphone" - -msgid "Center" -msgstr "Tengah" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Sekeliling" - -msgid "Side" -msgstr "Sisi" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Pengeras Suara Terbina" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 Keluar" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 Keluar" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX Keluaran" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Kedalaman 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D Tengah" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Dipercanggih 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telepon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Jalur Keluar" - -msgid "Line In" -msgstr "Jalur Masuk" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD Internal" - -msgid "Video In" -msgstr "Video Masuk" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 Masuk" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 Masuk" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX Masuk" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Rekam Gain" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Keluaran Gain" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon Boost" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnosis" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Pangkalan Putar" - -msgid "Input" -msgstr "Masukan" - -msgid "Record Source" -msgstr "Sumber Rekaman" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Sumber Monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bip Papan Ketik" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulasi Stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Suara Sekeliling" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon Gain" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Sumber Pengeras Suara" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Sumber Mikrofon" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Tengah / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mix Stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mix Mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mix Masukan" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF Masuk" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF Keluar" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital Keluar" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digital Masuk" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Handset" - -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" - -msgid "None" -msgstr "Tidak Ada" - -msgid "On" -msgstr "Hidup" - -msgid "Off" -msgstr "Mati" - -msgid "Mute" -msgstr "Diam" - -msgid "Fast" -msgstr "Cepat" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Sangat Rendah" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Rendah" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Sedang" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Tinggi" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Sangat Tinggi" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produksi" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon Panel Depan" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Masukan Jalur Panel Depan" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Headphone Panel Depan" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Keluaran Jalur Panel Depan" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Konektor Hijau" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Konektor Merah Jambu" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Konektor Biru" - -msgid "White Connector" -msgstr "Konektor Putih" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Konektor Hitam" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Konektor Abu-Abu" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Konektor Jingga" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Konektor Merah" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Konektor Kuning" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Hijau" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Biru" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Putih" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Hitam" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Abu-Abu" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Jingga" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Merah" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Konektor Panel Depan Kuning" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Keluaran Sebar" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Masukan Mixer Virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Keluaran Mixer Virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanal Mixer Virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Fungsi %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Fungsi %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -523,12 +143,33 @@ msgstr "Perekaman tidak didukung oleh divais audio ini." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Galat merekam dari divais audio." +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + msgid "Gain" msgstr "Gain" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Pengeras Suara Terbina" + msgid "Headphone" msgstr "Headphone" +msgid "Line Out" +msgstr "Jalur Keluar" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF Keluar" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 Keluar" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 Keluar" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'." @@ -705,6 +346,355 @@ msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Pengeras Suara" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Jalur masuk" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Rekam" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Masukan-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Keluaran-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Jalur-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Jalur-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Jalur-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telepon-masuk" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telepon-keluar" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer. Versi Open " +#~ "Sound System ini tidak didukung oleh elemen ini." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Depan" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Belakang" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Headphone" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Tengah" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Sekeliling" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Sisi" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX Keluaran" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Kedalaman 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D Tengah" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Dipercanggih 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telepon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Jalur Masuk" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD Internal" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video Masuk" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 Masuk" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 Masuk" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX Masuk" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Rekam Gain" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Keluaran Gain" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofon Boost" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnosis" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bass Boost" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Pangkalan Putar" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Masukan" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Sumber Rekaman" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Sumber Monitor" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Bip Papan Ketik" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simulasi Stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Suara Sekeliling" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofon Gain" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Sumber Pengeras Suara" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Sumber Mikrofon" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Tengah / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Mix Stereo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mix Mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mix Masukan" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF Masuk" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digital Keluar" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digital Masuk" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Handset" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Lainnya" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Tidak Ada" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Hidup" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Mati" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Diam" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Cepat" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Sangat Rendah" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Rendah" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Sedang" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Tinggi" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Sangat Tinggi" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produksi" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon Panel Depan" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Masukan Jalur Panel Depan" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Headphone Panel Depan" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Keluaran Jalur Panel Depan" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Konektor Hijau" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Konektor Merah Jambu" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Konektor Biru" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Konektor Putih" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Konektor Hitam" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Konektor Abu-Abu" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Konektor Jingga" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Konektor Merah" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Konektor Kuning" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hijau" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Biru" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Putih" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hitam" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Abu-Abu" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Jingga" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Konektor Panel Depan Kuning" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Keluaran Sebar" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Masukan Mixer Virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Keluaran Mixer Virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Kanal Mixer Virtual" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Fungsi %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Fungsi %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -100,81 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Errore interno nel flusso di dati." -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Bass" -msgstr "Bassi" - -msgid "Treble" -msgstr "Acuti" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetiz" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Altoparl" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linea in" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfono" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Registr" - -msgid "In-gain" -msgstr "Guad in" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Guad out" - -msgid "Line-1" -msgstr "Canale 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Canale 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Canale 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefono in" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefono out" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -202,317 +127,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " -"mixer." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " -"mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo " -"elemento." - -msgid "Master" -msgstr "Principale" - -msgid "Front" -msgstr "Fronte" - -msgid "Rear" -msgstr "Dietro" - -msgid "Headphones" -msgstr "Cuffie" - -msgid "Center" -msgstr "Centrale" - -# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Laterale" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Altop. incorporato" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 out" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 out" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX out" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profondità 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centro 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Profondità 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefono" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linea out" - -msgid "Line In" -msgstr "Linea in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Video in" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 in" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 in" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX in" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Guadagno registrazione" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Guadagno uscita" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Incremento microfono" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostica" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Incremento bassi" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porte riproduzione" - -msgid "Input" -msgstr "Input" - -msgid "Record Source" -msgstr "Sorgente registrazione" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Sorgente monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Beep tastiera" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simula stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Suono surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Guadagno microfono" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Sorgente altoparlante" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Sorgente microfono" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -# vedi prima per LFE -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrale / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mix stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mix mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mix ingresso" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF in" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF out" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfono 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfono 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Uscita digitale" - -msgid "Digital In" -msgstr "Ingresso digitale" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Auricolare" - -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -msgid "On" -msgstr "Acceso" - -msgid "Off" -msgstr "Spento" - -msgid "Mute" -msgstr "Escluso" - -msgid "Fast" -msgstr "Veloce" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Molto lento" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Lento" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Molto alto" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produzione" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfono pannello frontale" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linea in pannello frontale" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Cuffie pannello frontale" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linea out pannello frontale" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Connettore verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Connettore rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Connettore blu" - -msgid "White Connector" -msgstr "Connettore bianco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Connettore nero" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Connettore grigio" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Connettore arancione" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Connettore rosso" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Connettore giallo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Connettore verde pannello frontale" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Connettore rosa pannello frontale" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Connettore blu pannello frontale" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Connettore bianco pannello frontale" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Connettore nero pannello frontale" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Connettore grigio pannello frontale" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Connettore arancione pannello frontale" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Connettore rosso pannello frontale" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Connettore giallo pannello frontale" - -# int spread; /* copy front to surr/center channels */ -msgid "Spread Output" -msgstr "Uscita diffusa" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Ingresso mixer virtuale" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Uscita mixer virtuale" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canali mixer virtuale" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funzione %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funzione %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -532,12 +146,33 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio." +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + msgid "Gain" msgstr "Guadagno" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Altop. incorporato" + msgid "Headphone" msgstr "Cuffia" +msgid "Line Out" +msgstr "Linea out" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF out" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 out" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 out" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»." @@ -730,6 +365,361 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Impossibile operare senza un clock" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bassi" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Acuti" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetiz" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Altoparl" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linea in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Microfono" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Registr" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Guad in" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Guad out" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Canale 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Canale 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Canale 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefono in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefono out" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " +#~ "mixer." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " +#~ "mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo " +#~ "elemento." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Principale" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Fronte" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Dietro" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Cuffie" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centrale" + +# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Laterale" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX out" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Profondità 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Centro 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Profondità 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefono" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linea in" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD interno" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video in" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 in" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 in" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX in" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Guadagno registrazione" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Guadagno uscita" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Incremento microfono" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostica" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Incremento bassi" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Porte riproduzione" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Input" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Sorgente registrazione" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Sorgente monitor" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Beep tastiera" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simula stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Suono surround" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Guadagno microfono" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Sorgente altoparlante" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Sorgente microfono" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +# vedi prima per LFE +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centrale / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Mix stereo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mix mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mix ingresso" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF in" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Microfono 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Microfono 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Uscita digitale" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Ingresso digitale" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Auricolare" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altro" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nessuno" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Acceso" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Spento" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Escluso" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Veloce" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Molto lento" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lento" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alto" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Molto alto" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produzione" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Microfono pannello frontale" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Linea in pannello frontale" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Cuffie pannello frontale" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Linea out pannello frontale" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Connettore verde" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Connettore rosa" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Connettore blu" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Connettore bianco" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Connettore nero" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Connettore grigio" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Connettore arancione" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Connettore rosso" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Connettore giallo" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore verde pannello frontale" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore rosa pannello frontale" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore blu pannello frontale" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore bianco pannello frontale" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore nero pannello frontale" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore grigio pannello frontale" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore arancione pannello frontale" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore rosso pannello frontale" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Connettore giallo pannello frontale" + +# int spread; /* copy front to surr/center channels */ +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Uscita diffusa" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Ingresso mixer virtuale" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Uscita mixer virtuale" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Canali mixer virtuale" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Funzione %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Funzione %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Errore nel leggere %d byte sul device «%s»." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 23:59+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -103,105 +103,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "内部データフローエラー。" -# SUN REVIEWED -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -# SUN REVIEWED -msgid "Bass" -msgstr "低音" - -# SUN REVIEWED -msgid "Treble" -msgstr "高音" - -# SUN REVIEWED -msgid "Synth" -msgstr "シンセ" - -# SUN REVIEWED -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -# SUN REVIEWED -msgid "Speaker" -msgstr "スピーカ" - -msgid "Line-in" -msgstr "ライン入力" - -# SUN REVIEWED -msgid "Microphone" -msgstr "マイクロフォン" - -# SUN REVIEWED -msgid "CD" -msgstr "CD" - -# SUN REVIEWED -msgid "Mixer" -msgstr "ミキサー" - -# SUN REVIEWED -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -# SUN REVIEWED -msgid "Record" -msgstr "録音" - -# SUN REVIEWED -msgid "In-gain" -msgstr "入力ゲイン" - -# SUN REVIEWED -msgid "Out-gain" -msgstr "出力ゲイン" - -# SUN REVIEWED -msgid "Line-1" -msgstr "ライン 1" - -# SUN REVIEWED -msgid "Line-2" -msgstr "ライン 2" - -# SUN REVIEWED -msgid "Line-3" -msgstr "ライン 3" - -# SUN REVIEWED -msgid "Digital-1" -msgstr "デジタル 1" - -# SUN REVIEWED -msgid "Digital-2" -msgstr "デジタル 2" - -# SUN REVIEWED -msgid "Digital-3" -msgstr "デジタル 3" - -# SUN REVIEWED -msgid "Phone-in" -msgstr "フォン入力" - -# SUN REVIEWED -msgid "Phone-out" -msgstr "フォン出力" - -# SUN REVIEWED -msgid "Video" -msgstr "ビデオ" - -# SUN REVIEWED -msgid "Radio" -msgstr "ラジオ" - -# SUN REVIEWED -msgid "Monitor" -msgstr "モニター" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -231,323 +132,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。" -# SUN REVIEWED -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "音声デバイスをミキサーコントロール用に開くことができません。" - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"ミキサーコントロール用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。Open " -"Sound Systemのこのバージョンではこの要素によってサポートされていません。" - -msgid "Master" -msgstr "マスタ" - -msgid "Front" -msgstr "フロント" - -msgid "Rear" -msgstr "リア" - -msgid "Headphones" -msgstr "ヘッドフォン" - -msgid "Center" -msgstr "センター" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "サラウンド" - -msgid "Side" -msgstr "サイド" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "ビルトインスピーカ" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1出力" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2出力" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX出力" - -#, fuzzy -msgid "3D Depth" -msgstr "最大深度: " - -msgid "3D Center" -msgstr "3Dセンター" - -#, fuzzy -msgid "3D Enhance" -msgstr "色を強調しています" - -msgid "Telephone" -msgstr "電話" - -msgid "Line Out" -msgstr "ライン出力" - -msgid "Line In" -msgstr "ライン入力" - -msgid "Internal CD" -msgstr "内蔵CD" - -msgid "Video In" -msgstr "ビデオ入力" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1入力" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2入力" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX入力" - -msgid "Record Gain" -msgstr "録音ゲイン" - -msgid "Output Gain" -msgstr "出力ゲイン" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "マイクロフォンブースト" - -msgid "Loopback" -msgstr "ループバック" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "診断" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "低音ブースト" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "プレイバックポート" - -msgid "Input" -msgstr "入力" - -msgid "Record Source" -msgstr "録音ソース" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "モニターソース" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "キーボードビープ音" - -#, fuzzy -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "彫金を表現します" - -msgid "Stereo" -msgstr "ステレオ" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "サラウンドサウンド" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "マイクロフォンゲイン" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "スピーカソース" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "マイクロフォンソース" - -msgid "Jack" -msgstr "ジャック" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "センター / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "ステレオミックス" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "モノラルミックス" - -msgid "Input Mix" -msgstr "入力ミックス" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF入力" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF出力" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "マイクロフォン1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "マイクロフォン2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "デジタル出力" - -msgid "Digital In" -msgstr "デジタル入力" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "モデム" - -msgid "Handset" -msgstr "ヘッドセット" - -msgid "Other" -msgstr "その他" - -msgid "None" -msgstr "なし" - -msgid "On" -msgstr "オン" - -msgid "Off" -msgstr "オフ" - -msgid "Mute" -msgstr "ミュート" - -#, fuzzy -msgid "Fast" -msgstr "速い" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -#, fuzzy -msgid "Very Low" -msgstr "低品位" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -#, fuzzy -msgid "Low" -msgstr "低音" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "中音" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "高音" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "高品位" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -#, fuzzy -msgid "Production" -msgstr "プロダクション" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "フロントパネルのマイクロフォン" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "フロントパネルのライン入力" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "フロントパネルのヘッドフォン" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "フロントパネルのライン出力" - -msgid "Green Connector" -msgstr "緑色コネクタ" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "ピンク色コネクタ" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "青色コネクタ" - -msgid "White Connector" -msgstr "白色コネクタ" - -msgid "Black Connector" -msgstr "黒色コネクタ" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "グレー色コネクタ" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "オレンジ色コネクタ" - -msgid "Red Connector" -msgstr "赤色コネクタ" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "黄色コネクタ" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Spread Output" -msgstr "情報出力:\n" - -msgid "Downmix" -msgstr "ダウンミックス" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "仮想ミキサー入力" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "仮想ミキサー出力" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "仮想ミキサーチャンネル" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "機能" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "機能" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -568,12 +152,35 @@ msgid "Error recording from audio device." msgstr "オーディオデバイスからの録音時にエラーが発生しました。" # SUN REVIEWED +msgid "Volume" +msgstr "音量" + +# SUN REVIEWED msgid "Gain" msgstr "ゲイン" +# SUN REVIEWED +msgid "Monitor" +msgstr "モニター" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "ビルトインスピーカ" + msgid "Headphone" msgstr "ヘッドフォン" +msgid "Line Out" +msgstr "ライン出力" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF出力" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1出力" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2出力" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。" @@ -762,6 +369,365 @@ msgstr "実行時の解像度変更はサポートされていません。" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "クロックなしでは動作できません。" +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "低音" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "高音" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "シンセ" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "スピーカ" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "ライン入力" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "マイクロフォン" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "ミキサー" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "録音" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "入力ゲイン" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "出力ゲイン" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "ライン 1" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "ライン 2" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "ライン 3" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "デジタル 1" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "デジタル 2" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "デジタル 3" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "フォン入力" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "フォン出力" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "ビデオ" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "ラジオ" + +# SUN REVIEWED +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "音声デバイスをミキサーコントロール用に開くことができません。" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "ミキサーコントロール用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。" +#~ "Open Sound Systemのこのバージョンではこの要素によってサポートされていませ" +#~ "ん。" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "マスタ" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "フロント" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "リア" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "ヘッドフォン" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "センター" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "サラウンド" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "サイド" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX出力" + +#, fuzzy +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "最大深度: " + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3Dセンター" + +#, fuzzy +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "色を強調しています" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "電話" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "ライン入力" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "内蔵CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "ビデオ入力" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1入力" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2入力" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX入力" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "録音ゲイン" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "出力ゲイン" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "マイクロフォンブースト" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "ループバック" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "診断" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "低音ブースト" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "プレイバックポート" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "入力" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "録音ソース" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "モニターソース" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "キーボードビープ音" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "彫金を表現します" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "ステレオ" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "サラウンドサウンド" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "マイクロフォンゲイン" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "スピーカソース" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "マイクロフォンソース" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "ジャック" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "センター / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "ステレオミックス" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "モノラルミックス" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "入力ミックス" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF入力" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "マイクロフォン1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "マイクロフォン2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "デジタル出力" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "デジタル入力" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "モデム" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "ヘッドセット" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "その他" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "なし" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "オン" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "オフ" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "ミュート" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "速い" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "低品位" + +#, fuzzy +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "低音" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "中音" + +#, fuzzy +#~ msgid "High" +#~ msgstr "高音" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "高品位" + +#, fuzzy +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "プロダクション" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "フロントパネルのマイクロフォン" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "フロントパネルのライン入力" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "フロントパネルのヘッドフォン" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "フロントパネルのライン出力" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "緑色コネクタ" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "ピンク色コネクタ" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "青色コネクタ" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "白色コネクタ" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "黒色コネクタ" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "グレー色コネクタ" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "オレンジ色コネクタ" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "赤色コネクタ" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "黄色コネクタ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "情報出力:\n" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "ダウンミックス" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "仮想ミキサー入力" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "仮想ミキサー出力" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "仮想ミキサーチャンネル" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "機能" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "機能" + #~ msgid "Could not establish connection to sound server" #~ msgstr "サウンドサーバーへの接続に失敗しました" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -100,81 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." -msgid "Volume" -msgstr "Garsumas" - -msgid "Bass" -msgstr "Žemi dažniai" - -msgid "Treble" -msgstr "Aukšti dažniai" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintezatorius" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Garsiakalbiai" - -msgid "Line-in" -msgstr "Įvedimas" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofonas" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Maišiklis" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Įrašymas" - -msgid "In-gain" -msgstr "Garsinimo ribose" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Už garsinimo ribų" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linija-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linija-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linija-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Skaitmeninis-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Skaitmeninis-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Skaitmeninis-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefonas-įv" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefonas-išv" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radijas" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorius" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -201,311 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui. Šis " -"elementas nepalaiko šios Open Sound System versijos." - -msgid "Master" -msgstr "Pagrindinis" - -msgid "Front" -msgstr "Priekinis" - -msgid "Rear" -msgstr "Galinis" - -msgid "Headphones" -msgstr "Ausinės" - -msgid "Center" -msgstr "Vidurinis" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Supantis" - -msgid "Side" -msgstr "Šoninis" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Integruotas garsiakalbis" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 išvestis" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 išvestis" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX išvestis" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D giluminis" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D vidurinis" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D pakeltas" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonas" - -msgid "Line Out" -msgstr "Išeinanti linija" - -msgid "Line In" -msgstr "Įeinanti linija" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Vidinis CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Vaizdo įvestis" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 įvestis" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 įvestis" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX įvestis" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Įrašymo garsinimas" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Išvesties garsinimas" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofono pagarsinimas" - -msgid "Loopback" -msgstr "Perduoti ratu" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Žemųjų dažnių sustiprinimas" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Grojimo prievadai" - -msgid "Input" -msgstr "Įvestis" - -msgid "Record Source" -msgstr "Įrašymo šaltinis" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitoriaus šaltinis" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Klaviatūros pypsėjimas" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Imituoti stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Erdvinis garsas" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofono garsinimas" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Garsiakalbio šaltinis" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofono šaltinis" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centras / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo maiša" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono maiša" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Įvesties maiša" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF įvestis" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF išvestis" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofonas 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofonas 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Skaitmeninė išvestis" - -msgid "Digital In" -msgstr "Skaitmeninė įvestis" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modemas" - -msgid "Handset" -msgstr "Ragelis" - -msgid "Other" -msgstr "Kita" - -msgid "None" -msgstr "Nėra" - -msgid "On" -msgstr "Įjungta" - -msgid "Off" -msgstr "Išjungta" - -msgid "Mute" -msgstr "Nutildyta" - -msgid "Fast" -msgstr "Greitas" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Labai žema" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Žema" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinė" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Aukšta" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Labai aukšta" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Sukūrimo" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Priekinio skydelio mikrofonas" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Priekinio skydelio įeinanti linija" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Priekinio skydelio ausinės" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Priekinio skydelio išeinanti linija" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Žalias kištukas" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rožinis kištukas" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Mėlynas kištukas" - -msgid "White Connector" -msgstr "Baltas kištukas" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Juodas kištukas" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Pilkas kištukas" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžinis kištukas" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Raudonas kištukas" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Geltonas kištukas" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Žalias priekinio skydelio kištukas" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rožinis priekinio skydelio kištukas" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Mėlynas priekinio skydelio kištukas" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Baltas priekinio skydelio kištukas" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Juodas priekinio skydelio kištukas" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Pilkas priekinio skydelio kištukas" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžinis priekinio skydelio kištukas" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Raudonas priekinio skydelio kištukas" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Geltonas priekinio skydelio kištukas" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Skleisti išvestį" - -msgid "Downmix" -msgstr "Sumaišyti" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtualaus maišiklio įvestis" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtualaus maišiklio išvestis" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtualaus maišiklio kanalai" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d funkcija" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkcija" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -525,12 +145,33 @@ msgstr "Šis garso įrenginys nepalaiko grojimo." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Klaida įrašant iš garso įrenginio." +msgid "Volume" +msgstr "Garsumas" + msgid "Gain" msgstr "Garsinimas" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorius" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Integruotas garsiakalbis" + msgid "Headphone" msgstr "Ausinės" +msgid "Line Out" +msgstr "Išeinanti linija" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF išvestis" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 išvestis" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 išvestis" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) iš įrenginio „%s“." @@ -705,6 +346,355 @@ msgstr "Galimybės keisti skiriamąją gebą operacijos vykdymo metu dar nėra." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Negali veikti be laikrodžio" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Žemi dažniai" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Aukšti dažniai" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintezatorius" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Garsiakalbiai" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Įvedimas" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofonas" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Maišiklis" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Įrašymas" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Garsinimo ribose" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Už garsinimo ribų" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linija-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linija-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linija-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Skaitmeninis-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Skaitmeninis-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Skaitmeninis-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefonas-įv" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefonas-išv" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radijas" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui. Šis " +#~ "elementas nepalaiko šios Open Sound System versijos." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Pagrindinis" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Priekinis" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Galinis" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Ausinės" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Vidurinis" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Supantis" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Šoninis" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX išvestis" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D giluminis" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D vidurinis" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D pakeltas" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefonas" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Įeinanti linija" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Vidinis CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Vaizdo įvestis" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 įvestis" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 įvestis" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX įvestis" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Įrašymo garsinimas" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Išvesties garsinimas" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofono pagarsinimas" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Perduoti ratu" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostika" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Žemųjų dažnių sustiprinimas" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Grojimo prievadai" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Įvestis" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Įrašymo šaltinis" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitoriaus šaltinis" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Klaviatūros pypsėjimas" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Imituoti stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Erdvinis garsas" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofono garsinimas" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Garsiakalbio šaltinis" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofono šaltinis" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centras / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo maiša" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono maiša" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Įvesties maiša" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF įvestis" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofonas 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofonas 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Skaitmeninė išvestis" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Skaitmeninė įvestis" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modemas" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Ragelis" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Kita" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nėra" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Įjungta" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Išjungta" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Nutildyta" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Greitas" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Labai žema" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Žema" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Vidutinė" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Aukšta" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Labai aukšta" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Sukūrimo" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Priekinio skydelio mikrofonas" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Priekinio skydelio įeinanti linija" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Priekinio skydelio ausinės" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Priekinio skydelio išeinanti linija" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Žalias kištukas" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Rožinis kištukas" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Mėlynas kištukas" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Baltas kištukas" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Juodas kištukas" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Pilkas kištukas" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranžinis kištukas" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Raudonas kištukas" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Geltonas kištukas" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Žalias priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rožinis priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mėlynas priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Baltas priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Juodas priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Pilkas priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranžinis priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Raudonas priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Geltonas priekinio skydelio kištukas" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Skleisti išvestį" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Sumaišyti" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtualaus maišiklio įvestis" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtualaus maišiklio išvestis" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtualaus maišiklio kanalai" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d funkcija" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funkcija" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) įrenginyje „%s“." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:23-0000\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -99,81 +99,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda." -msgid "Volume" -msgstr "Skaļums" - -msgid "Bass" -msgstr "Basi" - -msgid "Treble" -msgstr "Diskants" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintēze" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Skaļrunis" - -msgid "Line-in" -msgstr "Skaņas ieeja" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofons" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Jaucējs" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Ierakstīt" - -msgid "In-gain" -msgstr "Ievades pieaugums" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Izvades pieaugums" - -msgid "Line-1" -msgstr "Līnija-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Līnija-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Līnija-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digitālais-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digitālais-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digitālais-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefona ievade" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefona izvade" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitors" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -201,311 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci miksera kontroles vadīšanai." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nevar atvērt audio ierīci miksera kontrolas vadīšanai. Šī Atvertās Skaņas " -"Sistemas versija neatbalsta šo elementu." - -msgid "Master" -msgstr "Galvenais" - -msgid "Front" -msgstr "Priekšējais" - -msgid "Rear" -msgstr "Sāni" - -msgid "Headphones" -msgstr "Austiņas" - -msgid "Center" -msgstr "Centrs" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Ieskaujošā" - -msgid "Side" -msgstr "Puse" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Iebūvētais skaļrunis" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 izeja" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 izeja" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX izeja" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D dziļums" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D centrs" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D uzlabojums" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefons" - -msgid "Line Out" -msgstr "Skaņas izeja" - -msgid "Line In" -msgstr "Līnijas ieeja" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Iekšējais CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video ieeja" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 ieeja" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 ieeja" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUC ieeja" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ierakstīta pieaugums" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Izvada pieaugums" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofona pastiprinājums" - -msgid "Loopback" -msgstr "Atpakaļcikls" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bassa pastiprinājums" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Atskaņošanas porti" - -msgid "Input" -msgstr "Ievads" - -msgid "Record Source" -msgstr "Ierakstīšanas avots" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitora avots" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Klaviatūras pīkstieni" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulēt stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Ieskaujošā skaņa" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofona pieaugums" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Skaļruņa avots" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofona avots" - -msgid "Jack" -msgstr "Ligzda" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centrs / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo mikseris" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono miskeris" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Ieejas mikseris" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF ieeja" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF izeja" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofons 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofons 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitālā izeja" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitālā ieeja" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modēms" - -msgid "Handset" -msgstr "Klausule" - -msgid "Other" -msgstr "Cits" - -msgid "None" -msgstr "Nekas" - -msgid "On" -msgstr "Ieslēgts" - -msgid "Off" -msgstr "Izslēgts" - -msgid "Mute" -msgstr "Klusums" - -msgid "Fast" -msgstr "Ātrs" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Ļoti zems" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Zems" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Vidējs" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Augsts" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Ļoti augsts" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produkcija" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Priekšējā paneļa mikrofons" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Priekšējā paneļa ieejas līnija" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Priekšējā paneļa austiņas" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Priekšējā paneļa līnijas izeja" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zaļais savienotājs" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rozā savienotājs" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Zilais savienotājs" - -msgid "White Connector" -msgstr "Baltais savienotājs" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Melnais savienotājs" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Pelākais savienotājs" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžais savienotājs" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Sarkanais savienotājs" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Dzeltains savienotājs" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Izplest izvadu" - -msgid "Downmix" -msgstr "Lejupmiksēšana" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuālā miksera ievads" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuālā miksera izvads" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuālā miksera kanāli" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d funkcija" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkcija" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -525,12 +145,33 @@ msgstr "Šī audio ierīce neatablsta ierkastīšanu." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Kļūda ierakstot no audio iekārtas." +msgid "Volume" +msgstr "Skaļums" + msgid "Gain" msgstr "Pieaugums" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitors" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Iebūvētais skaļrunis" + msgid "Headphone" msgstr "Austiņas" +msgid "Line Out" +msgstr "Skaņas izeja" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF izeja" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 izeja" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 izeja" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"." @@ -708,6 +349,355 @@ msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašalik netiek atbalstīta." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Basi" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Diskants" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintēze" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Skaļrunis" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Skaņas ieeja" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofons" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Jaucējs" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Ierakstīt" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Ievades pieaugums" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Izvades pieaugums" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Līnija-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Līnija-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Līnija-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitālais-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitālais-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitālais-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefona ievade" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefona izvade" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci miksera kontroles vadīšanai." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nevar atvērt audio ierīci miksera kontrolas vadīšanai. Šī Atvertās Skaņas " +#~ "Sistemas versija neatbalsta šo elementu." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Galvenais" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Priekšējais" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Sāni" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Austiņas" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centrs" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Ieskaujošā" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Puse" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX izeja" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D dziļums" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D centrs" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D uzlabojums" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefons" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Līnijas ieeja" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Iekšējais CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video ieeja" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 ieeja" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 ieeja" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUC ieeja" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Ierakstīta pieaugums" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Izvada pieaugums" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofona pastiprinājums" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Atpakaļcikls" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostika" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bassa pastiprinājums" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Atskaņošanas porti" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Ievads" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Ierakstīšanas avots" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitora avots" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Klaviatūras pīkstieni" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simulēt stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Ieskaujošā skaņa" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofona pieaugums" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Skaļruņa avots" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofona avots" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Ligzda" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centrs / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo mikseris" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono miskeris" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Ieejas mikseris" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF ieeja" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofons 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofons 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitālā izeja" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitālā ieeja" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modēms" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Klausule" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Cits" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nekas" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Ieslēgts" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Izslēgts" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Klusums" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Ātrs" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Ļoti zems" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Zems" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Vidējs" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Augsts" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Ļoti augsts" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produkcija" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Priekšējā paneļa mikrofons" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Priekšējā paneļa ieejas līnija" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Priekšējā paneļa austiņas" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Priekšējā paneļa līnijas izeja" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Zaļais savienotājs" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Rozā savienotājs" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Zilais savienotājs" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Baltais savienotājs" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Melnais savienotājs" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Pelākais savienotājs" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranžais savienotājs" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Sarkanais savienotājs" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Dzeltains savienotājs" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Izplest izvadu" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Lejupmiksēšana" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtuālā miksera ievads" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtuālā miksera izvads" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtuālā miksera kanāli" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d funkcija" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funkcija" + #~ msgid "Could not establish connection to sound server" #~ msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -94,81 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Problema interna ta' data flow" -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Speaker" - -msgid "Line-in" -msgstr "Line-in" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Record" - -msgid "In-gain" -msgstr "In-gain" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Out-gain" - -msgid "Line-1" -msgstr "Line-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Line-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Line-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Phone-in" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Phone-out" - -msgid "Video" -msgstr "Vidjo" - -msgid "Radio" -msgstr "Radju" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -193,374 +118,51 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling." - msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." msgstr "" -"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-" -"verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element." - -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Fast" +"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open " +"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element." -msgid "Front" -msgstr "Quddiem" +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo." -msgid "Rear" -msgstr "Wara" +msgid "Audio playback error." +msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo." -msgid "Headphones" -msgstr "Headphones" +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Center / LFE" +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." -msgid "LFE" -msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#, fuzzy -msgid "Surround" -msgstr "Surround sound" +msgid "Gain" +msgstr "Gain" -msgid "Side" -msgstr "Ġenb" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" #, fuzzy msgid "Built-in Speaker" msgstr "Speaker" -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" +msgid "Headphone" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Telephone" -msgstr "Headphones" - msgid "Line Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Line-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "Input" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#, fuzzy -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround sound" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Center / LFE" - -#, fuzzy -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Input Mix" -msgstr "Input mix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - msgid "SPDIF Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofonu" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofonu" - -msgid "Digital Out" -msgstr "" - -msgid "Digital In" -msgstr "" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "On" - -msgid "Off" -msgstr "Off" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "Fast" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Low" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "High" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "Very high" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Production" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Front panel line-in" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Front panel headphones" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Front panel line-in" - -#, fuzzy -msgid "Green Connector" -msgstr "Connector aħdar" - -#, fuzzy -msgid "Pink Connector" -msgstr "Connector roża" - -#, fuzzy -msgid "Blue Connector" -msgstr "Connector Blu" - -#, fuzzy -msgid "White Connector" -msgstr "Connector abjad" - -#, fuzzy -msgid "Black Connector" -msgstr "Connector iswed" - -#, fuzzy -msgid "Gray Connector" -msgstr "Connector Griż" - -#, fuzzy -msgid "Orange Connector" -msgstr "Connector oranġjo" - -#, fuzzy -msgid "Red Connector" -msgstr "Connector aħmar" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Connector isfar" - -#, fuzzy -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector aħdar" - -#, fuzzy -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector roża" - -#, fuzzy -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector blu" - -#, fuzzy -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector abjad" - -#, fuzzy -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector iswed" - -#, fuzzy -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector Griż" - -#, fuzzy -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Front Panel connector oranġjo" - -#, fuzzy -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector aħmar" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Front panel connector isfar" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtual mixer input" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtual mixer output" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtual mixer input" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open " -"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element." - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo." -msgid "Audio playback error." -msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo." - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." - -msgid "Gain" -msgstr "Gain" - -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -742,6 +344,283 @@ msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Speaker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Line-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofonu" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Record" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Out-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Line-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Line-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Line-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Phone-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Phone-out" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vidjo" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radju" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-" +#~ "verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element." + +#, fuzzy +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Fast" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Quddiem" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Wara" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Headphones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Center / LFE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround sound" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Ġenb" + +#, fuzzy +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Headphones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Line-in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofonu" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Input" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Surround sound" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofonu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonu" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Center / LFE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Input mix" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofonu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofonu" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "On" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Off" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Fast" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Low" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medium" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "High" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Very high" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Production" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Front panel line-in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Front panel headphones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Front panel line-in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Connector aħdar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Connector roża" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Connector Blu" + +#, fuzzy +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Connector abjad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Connector iswed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Connector Griż" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Connector oranġjo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Connector aħmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Connector isfar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front panel connector aħdar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front panel connector roża" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front panel connector blu" + +#, fuzzy +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front panel connector abjad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front panel connector iswed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front panel connector Griż" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front Panel connector oranġjo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front panel connector aħmar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Front panel connector isfar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtual mixer input" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtual mixer output" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtual mixer input" + #, fuzzy #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -90,81 +90,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Diskant" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Høyttaler" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linje inn" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Opptak" - -msgid "In-gain" -msgstr "" - -msgid "Out-gain" -msgstr "" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linje 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linje 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linje 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefon inn" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefon ut" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -186,310 +111,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Master" -msgstr "Hovedvolum" - -msgid "Front" -msgstr "Front" - -msgid "Rear" -msgstr "Bak" - -msgid "Headphones" -msgstr "Hodetelefoner" - -msgid "Center" -msgstr "Senter" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Side" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Innebygget høyttaler" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 ut" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 ut" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ut" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D dybde" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D senter" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linje ut" - -msgid "Line In" -msgstr "Linje inn" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Intern CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video inn" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 inn" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 inn" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX inn" - -msgid "Record Gain" -msgstr "" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -msgid "Record Source" -msgstr "" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital ut" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digital inn" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Håndsett" - -msgid "Other" -msgstr "Annet" - -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -msgid "On" -msgstr "På" - -msgid "Off" -msgstr "Av" - -msgid "Mute" -msgstr "Demp" - -msgid "Fast" -msgstr "Rask" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Meget lav" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Middels" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Høy" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Meget høy" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produksjon" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -507,12 +128,33 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + msgid "Gain" msgstr "" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Innebygget høyttaler" + msgid "Headphone" msgstr "Hodetelefon" +msgid "Line Out" +msgstr "Linje ut" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 ut" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 ut" + #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." @@ -680,6 +322,184 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan ikke operere uten en klokke" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Diskant" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Høyttaler" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linje inn" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mikser" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Opptak" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linje 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linje 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linje 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefon inn" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefon ut" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Hovedvolum" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Front" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Bak" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Hodetelefoner" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Senter" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Side" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX ut" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D dybde" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D senter" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linje inn" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Intern CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video inn" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 inn" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 inn" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX inn" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digital ut" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digital inn" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Håndsett" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Annet" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "På" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Av" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Demp" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rask" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Meget lav" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Middels" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Høy" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Meget høy" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produksjon" + #, fuzzy #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:05+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -100,81 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer." -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Bass" -msgstr "Lage tonen" - -msgid "Treble" -msgstr "Hoge tonen" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Luidspreker" - -msgid "Line-in" -msgstr "Lijn-in" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfoon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Opname" - -msgid "In-gain" -msgstr "Ingangsversterking" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Uitgangsversterking" - -msgid "Line-1" -msgstr "Lijn-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Lijn-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Lijn-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digitaal-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digitaal-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digitaal-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefooningang" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefoonuitgang" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -202,311 +127,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze versie " -"van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element." - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Voorkant" - -msgid "Rear" -msgstr "Achterzijde" - -msgid "Headphones" -msgstr "Hoofdtelefoons" - -msgid "Center" -msgstr "Midden" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Zijkant" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Ingebouwde luidspreker" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1-out" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2-out" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX-uit" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-diepte" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-centrum" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D-verbeteren" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefoon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Line-out" - -msgid "Line In" -msgstr "Lijn-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Interne cd" - -msgid "Video In" -msgstr "Video-in" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1-in" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2-in" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX-in" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Opnameversterking" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Uitgangsversterking" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Microfoon-boost" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnose" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bas-boost" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Afspeelpoorten" - -msgid "Input" -msgstr "Invoer" - -msgid "Record Source" -msgstr "Opnamebron" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitorbron" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Toetsenbordpiep" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stereo simuleren" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround-geluid" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Microfoonversterking" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Luidsprekerbron" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Microfoonbron" - -msgid "Jack" -msgstr "Plug" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Midden / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo-mix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono-mix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Invoer-mix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF-in" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF-out" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfoon-1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfoon-2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitaal-uit" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitaal-in" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Handset" - -msgid "Other" -msgstr "Overig" - -msgid "None" -msgstr "Geen" - -msgid "On" -msgstr "Aan" - -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -msgid "Mute" -msgstr "Dempen" - -msgid "Fast" -msgstr "Snel" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Zeer laag" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Zeer hoog" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Productie" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfoon in frontpaneel" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Lijn-in in frontpaneel" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Lijn-uit in frontpaneel" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Groene connector" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Roze connector" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blauwe connector" - -msgid "White Connector" -msgstr "Witte connector" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Zwarte connector" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grijze connector" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranje connector" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Rode connector" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gele connector" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Groene connector in frontpaneel" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Roze connector in frontpaneel" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blauwe connector in frontpaneel" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Witte connector in frontpaneel" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Zwarte connector in frontpaneel" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grijze connector in frontpaneel" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranje connector in frontpaneel" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Rode connector in frontpaneel" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gele connector in frontpaneel" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Uitvoer spreiden" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuele mixer-invoer" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuele mixer-uitvoer" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Virtuele mixer-kanalen" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d functie" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s-function" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat" msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat." +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + msgid "Gain" msgstr "Versterking" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Ingebouwde luidspreker" + msgid "Headphone" msgstr "Hoofdtelefoon" +msgid "Line Out" +msgstr "Line-out" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF-out" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1-out" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2-out" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'." @@ -710,6 +351,355 @@ msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan niet werken zonder een klok." +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Lage tonen" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Hoge tonen" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Luidspreker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Lijn-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Microfoon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Opname" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Ingangsversterking" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Uitgangsversterking" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Lijn-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Lijn-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Lijn-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitaal-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitaal-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitaal-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefooningang" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefoonuitgang" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze " +#~ "versie van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Voorkant" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Achterzijde" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Hoofdtelefoons" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Midden" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Zijkant" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX-uit" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D-diepte" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D-centrum" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D-verbeteren" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefoon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Lijn-in" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Interne cd" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video-in" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1-in" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2-in" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX-in" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Opnameversterking" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Uitgangsversterking" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Microfoon-boost" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnose" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bas-boost" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Afspeelpoorten" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Invoer" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Opnamebron" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitorbron" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Toetsenbordpiep" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Stereo simuleren" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Surround-geluid" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Microfoonversterking" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Luidsprekerbron" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Microfoonbron" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Plug" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Midden / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo-mix" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono-mix" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Invoer-mix" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF-in" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Microfoon-1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Microfoon-2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitaal-uit" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitaal-in" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Handset" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Overig" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Geen" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Aan" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Uit" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Dempen" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Snel" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Zeer laag" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Laag" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Middel" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hoog" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Zeer hoog" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Productie" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Microfoon in frontpaneel" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Lijn-uit in frontpaneel" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Groene connector" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Roze connector" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Blauwe connector" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Witte connector" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Zwarte connector" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Grijze connector" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranje connector" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Rode connector" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Gele connector" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Groene connector in frontpaneel" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Roze connector in frontpaneel" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Blauwe connector in frontpaneel" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Witte connector in frontpaneel" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zwarte connector in frontpaneel" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grijze connector in frontpaneel" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranje connector in frontpaneel" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rode connector in frontpaneel" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Gele connector in frontpaneel" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Uitvoer spreiden" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtuele mixer-invoer" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtuele mixer-uitvoer" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Virtuele mixer-kanalen" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d functie" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s-function" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -96,81 +96,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -msgid "Volume" -msgstr "ପ୍ରବଳତା" - -msgid "Bass" -msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" - -msgid "Treble" -msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" - -msgid "Synth" -msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" - -msgid "PCM" -msgstr "ପି.ସି.ଏମ." - -msgid "Speaker" -msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" - -msgid "Line-in" -msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" - -msgid "Microphone" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -msgid "CD" -msgstr "ସି.ଡି." - -msgid "Mixer" -msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" - -msgid "PCM-2" -msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨" - -msgid "Record" -msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" - -msgid "In-gain" -msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" - -msgid "Out-gain" -msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" - -msgid "Line-1" -msgstr "ଲାଇନ-୧" - -msgid "Line-2" -msgstr "ଲାଇନ-୨" - -msgid "Line-3" -msgstr "ଲାଇନ-୩" - -msgid "Digital-1" -msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" - -msgid "Digital-2" -msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨" - -msgid "Digital-3" -msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩" - -msgid "Phone-in" -msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" - -msgid "Phone-out" -msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" - -msgid "Video" -msgstr "ଭିଡିଓ" - -msgid "Radio" -msgstr "ରେଡିଓ" - -msgid "Monitor" -msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -196,347 +121,49 @@ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -#, fuzzy msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -msgid "Master" -msgstr "" - -msgid "Front" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" - -msgid "Headphones" -msgstr "" - -msgid "Center" -msgstr "" - -msgid "LFE" -msgstr "" - -msgid "Surround" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "ଭିଡିଓ" - -#, fuzzy -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" -msgstr "" - -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -msgid "Video In" -msgstr "" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -msgid "Record Gain" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -msgid "Loopback" +msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Diagnostic" +msgid "Audio playback error." msgstr "" -msgid "Bass Boost" +msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Playback Ports" +msgid "Error recording from audio device." msgstr "" -msgid "Input" -msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "ପ୍ରବଳତା" -msgid "Record Source" +msgid "Gain" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" +msgid "Monitor" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - #, fuzzy -msgid "Speaker Source" +msgid "Built-in Speaker" msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" +msgid "Headphone" msgstr "" -msgid "SPDIF In" +msgid "Line Out" msgstr "" msgid "SPDIF Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -msgid "Gain" +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -706,6 +333,141 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "ସି.ଡି." + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "ଲାଇନ-୧" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "ଲାଇନ-୨" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "ଲାଇନ-୩" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "ଭିଡିଓ" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "ରେଡିଓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "ଭିଡିଓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + #, fuzzy #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:53+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -95,81 +95,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych." -msgid "Volume" -msgstr "Głośność" - -msgid "Bass" -msgstr "Niskie" - -msgid "Treble" -msgstr "Wysokie" - -msgid "Synth" -msgstr "Syntezator" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Głośniczek" - -msgid "Line-in" -msgstr "Wejście" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Nagrywanie" - -msgid "In-gain" -msgstr "Wzmocnienie we" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Wzmocnienie wy" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linia 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linia 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linia 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Cyfrowe 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Cyfrowe 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Cyfrowe 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Słuchawki" - -msgid "Video" -msgstr "Obraz" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -197,311 +122,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta " -"wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten element." - -msgid "Master" -msgstr "Główna" - -msgid "Front" -msgstr "Przód" - -msgid "Rear" -msgstr "Tył" - -msgid "Headphones" -msgstr "Słuchawki" - -msgid "Center" -msgstr "Środek" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Boki" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Wbudowany głośniczek" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Wyjście AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Wyjście AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Wyjście AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Głębia 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Środek 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Rozszerzenie 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Wyjście linii" - -msgid "Line In" -msgstr "Wejście linii" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Wewnętrzny CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Wejście video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Wejście AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Wejście AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Wejście AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Wzmocnienie nagrywania" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Wzmocnienie wyjścia" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Podbicie mikrofonu" - -msgid "Loopback" -msgstr "Pętla zwrotna" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostyka" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Podbicie basów" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porty odtwarzania" - -msgid "Input" -msgstr "Wejście" - -msgid "Record Source" -msgstr "Źródło nagrywania" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Źródło monitora" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Piszczenie klawiatury" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Symulacja stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Dźwięk surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Wzmocnienie mikrofonu" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Źródło głośniczka" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Źródło mikrofonu" - -msgid "Jack" -msgstr "Gniazdo jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Środek / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Miksowanie stereo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Miksowanie mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Miksowanie wejścia" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Wejście SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Wyjście SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Wyjście cyfrowe" - -msgid "Digital In" -msgstr "Wejście cyfrowe" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Zestaw słuchawkowy" - -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -msgid "None" -msgstr "Brak" - -msgid "On" -msgstr "Włączone" - -msgid "Off" -msgstr "Wyłączone" - -msgid "Mute" -msgstr "Wyciszenie" - -msgid "Fast" -msgstr "Szybko" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Bardzo małe" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Małe" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Średnie" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Duże" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Bardzo duże" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produkcja" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon na panelu przednim" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Wejście linii na panelu przednim" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Słuchawki na panelu przednim" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Wyjśćie linii na panelu przednim" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Złącze zielone" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Złącze różowe" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Złącze niebieskie" - -msgid "White Connector" -msgstr "Złącze białe" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Złącze czarne" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Złącze szare" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Złącze pomarańczowe" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Złącze czerwone" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Złącze żółte" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Złącze zielone na panelu przednim" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Złącze różowe na panelu przednim" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Złącze niebieskie na panelu przednim" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Złącze białe na panelu przednim" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Złącze czarne na panelu przednim" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Złącze szare na panelu przednim" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Złącze pomarańczowe na panelu przednim" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Złącze czerwone na panelu przednim" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Złącze żółte na panelu przednim" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Rozprowadzenie wyjścia" - -msgid "Downmix" -msgstr "Miksowanie w dół" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Wejście miksera wirtualnego" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Wyjście miksera wirtualnego" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanały miksera wirtualnego" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funkcja %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funkcja %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -521,12 +141,33 @@ msgstr "Nagrywanie nie jest obsługiwane przez to urządzenie dźwiękowe." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego." +msgid "Volume" +msgstr "Głośność" + msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Wbudowany głośniczek" + msgid "Headphone" msgstr "Słuchawki" +msgid "Line Out" +msgstr "Wyjście linii" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Wyjście SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Wyjście AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Wyjście AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'." @@ -706,6 +347,356 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nie można pracować bez zegara" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Niskie" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Wysokie" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Syntezator" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Głośniczek" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Wejście" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mikser" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Nagrywanie" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Wzmocnienie we" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Wzmocnienie wy" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linia 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linia 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linia 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Cyfrowe 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Cyfrowe 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Cyfrowe 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Słuchawki" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Obraz" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta " +#~ "wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten element." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Główna" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Przód" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Tył" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Słuchawki" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Środek" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Boki" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Wyjście AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Głębia 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Środek 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Rozszerzenie 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Wejście linii" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Wewnętrzny CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Wejście video" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Wejście AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Wejście AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Wejście AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Wzmocnienie nagrywania" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Wzmocnienie wyjścia" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Podbicie mikrofonu" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Pętla zwrotna" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostyka" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Podbicie basów" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Porty odtwarzania" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Wejście" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Źródło nagrywania" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Źródło monitora" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Piszczenie klawiatury" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Symulacja stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Dźwięk surround" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Wzmocnienie mikrofonu" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Źródło głośniczka" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Źródło mikrofonu" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Gniazdo jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Środek / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Miksowanie stereo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Miksowanie mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Miksowanie wejścia" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Wejście SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Wyjście cyfrowe" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Wejście cyfrowe" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Zestaw słuchawkowy" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Inne" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Brak" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Włączone" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Wyłączone" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Wyciszenie" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Szybko" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Bardzo małe" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Małe" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Średnie" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Duże" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Bardzo duże" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produkcja" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon na panelu przednim" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Wejście linii na panelu przednim" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Słuchawki na panelu przednim" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Wyjśćie linii na panelu przednim" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Złącze zielone" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Złącze różowe" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Złącze niebieskie" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Złącze białe" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Złącze czarne" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Złącze szare" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Złącze pomarańczowe" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Złącze czerwone" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Złącze żółte" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze zielone na panelu przednim" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze różowe na panelu przednim" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze niebieskie na panelu przednim" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze białe na panelu przednim" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze czarne na panelu przednim" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze szare na panelu przednim" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze pomarańczowe na panelu przednim" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze czerwone na panelu przednim" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Złącze żółte na panelu przednim" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Rozprowadzenie wyjścia" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Miksowanie w dół" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Wejście miksera wirtualnego" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Wyjście miksera wirtualnego" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Kanały miksera wirtualnego" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Funkcja %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Funkcja %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7487cc0e0..1c51be92a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:28-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -102,81 +102,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Erro interno no fluxo de dados." -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -msgid "Bass" -msgstr "Grave" - -msgid "Treble" -msgstr "Agudo" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetizador" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Alto-falante" - -msgid "Line-in" -msgstr "Entrada de linha" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfone" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Gravação" - -msgid "In-gain" -msgstr "Ganho de entrada" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Ganho de saída" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linha 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linha 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linha 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Entrada de fone" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Saída de fone" - -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -msgid "Radio" -msgstr "Rádio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorador" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -204,314 +129,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do " -"controlador do mixer." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do " -"controlador do mixer. Não há suporte a este elemento com esta versão do " -"Sistema Aberto de Som (OSS)." - -msgid "Master" -msgstr "Principal" - -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - -msgid "Rear" -msgstr "Traseira" - -msgid "Headphones" -msgstr "Fones de ouvido" - -msgid "Center" -msgstr "Central" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Alto-falante interno" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Saída aux. 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Saída aux. 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Saída aux." - -msgid "3D Depth" -msgstr "Profundidade 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D central" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Realce 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefone" - -msgid "Line Out" -msgstr "Saída de linha" - -msgid "Line In" -msgstr "Entrada de linha" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD interno" - -msgid "Video In" -msgstr "Entrada de vídeo" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Entrada aux. 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Entrada aux. 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Entrada aux." - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ganho de gravação" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ganho de saída" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Aumento do microfone" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnóstico" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Aumento de graves" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Portas de reprodução" - -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -msgid "Record Source" -msgstr "Origem de gravação" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Origem de monitoração" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bip do teclado" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simular estéreo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Som surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Ganho do microfone" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Origem do alto-falante" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Origem do microfone" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Central/LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Mixagem estéreo" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mixagem mono" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mixagem de entrada" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Entrada SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Saída SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfone 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfone 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Saída digital" - -msgid "Digital In" -msgstr "Entrada digital" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Monofone" - -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -msgid "On" -msgstr "Ligado" - -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -msgid "Fast" -msgstr "Rápido" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Muito baixa" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Baixa" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Média" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Muito alta" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produção" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfone do painel frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Entrada de linha do painel frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Fones de ouvido do painel frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Saída de linha do painel frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Conector verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Conector rosa" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Conector azul" - -msgid "White Connector" -msgstr "Conector branco" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Conector preto" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Conector cinza" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Conector laranja" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Conector vermelho" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Conector amarelo" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Conector verde do painel frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Conector rosa do painel frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Conector azul do painel frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Conector branco do painel frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Conector preto do painel frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Conector cinza do painel frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Conector laranja do painel frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Conector vermelho do painel frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Conector amarelo do painel frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Saída comum" - -msgid "Downmix" -msgstr "Mesclar canais" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Entrada do mixer virtual" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Saída do mixer virtual" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canais do mixer virtual" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Não há suporte a gravação por este dispositivo de áudio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de áudio." +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + msgid "Gain" msgstr "Ganho" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorador" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Alto-falante interno" + msgid "Headphone" msgstr "Fone de ouvido" +msgid "Line Out" +msgstr "Saída de linha" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Saída SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Saída aux. 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Saída aux. 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"." @@ -719,6 +357,358 @@ msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executan msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Grave" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Agudo" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetizador" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Alto-falante" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Entrada de linha" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Microfone" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Gravação" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Ganho de entrada" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Ganho de saída" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linha 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linha 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linha 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Entrada de fone" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Saída de fone" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vídeo" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Rádio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do " +#~ "controlador do mixer." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do " +#~ "controlador do mixer. Não há suporte a este elemento com esta versão do " +#~ "Sistema Aberto de Som (OSS)." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Frontal" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Traseira" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Fones de ouvido" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Central" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Lateral" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Saída aux." + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Profundidade 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D central" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Realce 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefone" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Entrada de linha" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD interno" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Entrada de vídeo" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Entrada aux. 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Entrada aux. 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Entrada aux." + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Ganho de gravação" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Ganho de saída" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Aumento do microfone" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnóstico" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Aumento de graves" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Portas de reprodução" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Entrada" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Origem de gravação" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Origem de monitoração" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Bip do teclado" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simular estéreo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Estéreo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Som surround" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Ganho do microfone" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Origem do alto-falante" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Origem do microfone" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Central/LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Mixagem estéreo" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mixagem mono" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mixagem de entrada" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Entrada SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Microfone 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Microfone 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Saída digital" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Entrada digital" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Monofone" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Outro" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nenhum" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Ligado" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Desligado" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Mudo" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rápido" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Muito baixa" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Baixa" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Média" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alta" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Muito alta" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produção" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Microfone do painel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Entrada de linha do painel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Fones de ouvido do painel frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Saída de linha do painel frontal" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Conector verde" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Conector rosa" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Conector azul" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Conector branco" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Conector preto" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Conector cinza" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Conector laranja" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Conector vermelho" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Conector amarelo" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector verde do painel frontal" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector rosa do painel frontal" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector azul do painel frontal" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector branco do painel frontal" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector preto do painel frontal" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector cinza do painel frontal" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector laranja do painel frontal" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector vermelho do painel frontal" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector amarelo do painel frontal" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Saída comum" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Mesclar canais" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Entrada do mixer virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Saída do mixer virtual" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Canais do mixer virtual" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,81 +101,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Eroare internă a fluxului de date." -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Înalte" - -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Difuzor" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linie intrare" - -msgid "Microphone" -msgstr "Microfon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Înregistrare" - -msgid "In-gain" -msgstr "Câștig intrare" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Câștig ieșire" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linia-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linia-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linia-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Intrare telefon" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Ieșire telefon" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -203,314 +128,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de " -"mixaj." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de " -"mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de acest " -"element" - -msgid "Master" -msgstr "Principal" - -msgid "Front" -msgstr "Față" - -msgid "Rear" -msgstr "Spate" - -msgid "Headphones" -msgstr "Căști" - -msgid "Center" -msgstr "Centru" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Lateral" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Boxe integrate" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Ieșire AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Ieșire AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Ieșire AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Adâncime 3D" - -msgid "3D Center" -msgstr "Centru 3D" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Îmbunătățire 3D" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linie ieșire" - -msgid "Line In" -msgstr "Linie intrare" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD intern" - -msgid "Video In" -msgstr "Intrare video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Intrare AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Intrare AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Intrare AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Câștig înregistrare" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Câștig ieșire" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Amplificare microfon" - -msgid "Loopback" -msgstr "Buclă" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostic" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Amplificare bas" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Porturi redare" - -msgid "Input" -msgstr "Intrare" - -msgid "Record Source" -msgstr "Sursă înregistrare" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Sursă monitor" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bip tastatură" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulează stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Sunet surround" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Câștig microfon" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Sursă difuzor" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Sursă microfon" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Centru / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo Mix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono Mix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mix intrare" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Intrare SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Ieșire SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Microfon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Microfon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Ieșire digitală" - -msgid "Digital In" -msgstr "Intrare digitală" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Căști" - -msgid "Other" -msgstr "Altul" - -msgid "None" -msgstr "Niciunul" - -msgid "On" -msgstr "Activat" - -msgid "Off" -msgstr "Dezactivat" - -msgid "Mute" -msgstr "Mut" - -msgid "Fast" -msgstr "Rapid" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Foarte scăzută" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Scăzută" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Ridicată" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Foarte ridicată" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Producție" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Microfon panou frontal" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linie intrare panou frontal" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Căști panou frontal" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linie ieșire panou frontal" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Conector verde" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Conector roz" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Conector albastru" - -msgid "White Connector" -msgstr "Conector alb" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Conector negru" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Conector gri" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Conector portocaliu" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Conector roșu" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Conector galben" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Conector verde panou frontal" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Conector roz panou frontal" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Conector albastru panou frontal" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Conector alb panou frontal" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Conector negru panou frontal" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Conector gri panou frontal" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Conector portocaliu panou frontal" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Conector roșu panou frontal" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Conector galben panou frontal" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Împarte ieșirea" - -msgid "Downmix" -msgstr "Mixaj redus" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Intrare mixer video" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Ieșire mixer video" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Canale mixer video" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funcție %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funcție %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -530,12 +147,33 @@ msgstr "Înregistrarea nu este suportată de acest dispozitiv audio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Eroare la înregistrarea de la dispozitivul audio." +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + msgid "Gain" msgstr "Amplificare" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Boxe integrate" + msgid "Headphone" msgstr "Căști" +msgid "Line Out" +msgstr "Linie ieșire" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Ieșire SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Ieșire AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Ieșire AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Eroare citire %d octeți de la dispozitivul „%s”." @@ -720,6 +358,358 @@ msgstr "Schimbarea rezoluției pe durata rulării nu este incă suportată." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Înalte" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Difuzor" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linie intrare" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Microfon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Înregistrare" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Câștig intrare" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Câștig ieșire" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linia-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linia-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linia-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Intrare telefon" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Ieșire telefon" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului " +#~ "de mixaj." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului " +#~ "de mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de " +#~ "acest element" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Față" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Spate" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Căști" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centru" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Lateral" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Ieșire AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Adâncime 3D" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Centru 3D" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Îmbunătățire 3D" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linie intrare" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD intern" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Intrare video" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Intrare AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Intrare AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Intrare AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Câștig înregistrare" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Câștig ieșire" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Amplificare microfon" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Buclă" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostic" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Amplificare bas" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Porturi redare" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Intrare" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Sursă înregistrare" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Sursă monitor" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Bip tastatură" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simulează stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Sunet surround" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Câștig microfon" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Sursă difuzor" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Sursă microfon" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Centru / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo Mix" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono Mix" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mix intrare" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Intrare SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Microfon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Microfon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Ieșire digitală" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Intrare digitală" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Căști" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altul" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Niciunul" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Activat" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Dezactivat" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Mut" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rapid" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Foarte scăzută" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Scăzută" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medie" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Ridicată" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Foarte ridicată" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Producție" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Microfon panou frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Linie intrare panou frontal" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Căști panou frontal" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Linie ieșire panou frontal" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Conector verde" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Conector roz" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Conector albastru" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Conector alb" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Conector negru" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Conector gri" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Conector portocaliu" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Conector roșu" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Conector galben" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector verde panou frontal" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector roz panou frontal" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector albastru panou frontal" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector alb panou frontal" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector negru panou frontal" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector gri panou frontal" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector portocaliu panou frontal" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector roșu panou frontal" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Conector galben panou frontal" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Împarte ieșirea" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Mixaj redus" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Intrare mixer video" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Ieșire mixer video" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Canale mixer video" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Funcție %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Funcție %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Eroare citire %d octeți pe dispozitivul „%s”." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:13+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -102,81 +102,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." -msgid "Volume" -msgstr "Уровень" - -msgid "Bass" -msgstr "Низкие" - -msgid "Treble" -msgstr "Высокие" - -msgid "Synth" -msgstr "Синтезатор" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Внутренний динамик" - -msgid "Line-in" -msgstr "Линейный вход" - -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Микшер" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Запись" - -msgid "In-gain" -msgstr "Усиление на входе" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Усиление на выходе" - -msgid "Line-1" -msgstr "Линейный-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Линейный-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Линейный-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Цифровой-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Цифровой-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Цифровой-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Тел. вход" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Тел. выход" - -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -msgid "Monitor" -msgstr "Мониторинг" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -204,311 +129,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. Данная " -"версия Open Sound System не поддерживается этим элементом." - -msgid "Master" -msgstr "Общий" - -msgid "Front" -msgstr "Фронтальные" - -msgid "Rear" -msgstr "Тыловые" - -msgid "Headphones" -msgstr "Наушники" - -msgid "Center" -msgstr "Центр" - -msgid "LFE" -msgstr "Сабвуфер" - -msgid "Surround" -msgstr "Объёмный звук" - -msgid "Side" -msgstr "Боковые" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Внутренний динамик" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Выход AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Выход AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Выход AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D глубина" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D центр" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D улучшение" - -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -msgid "Line Out" -msgstr "Линейный выход" - -msgid "Line In" -msgstr "Линейный вход" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Внутренний CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Видео вход" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Вход AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Вход AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Вход AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Уровень записи" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Выходной уровень" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Микрофонный усилитель" - -msgid "Loopback" -msgstr "Петля" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Диагностика" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Усиление баса" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Порты воспроизведения" - -msgid "Input" -msgstr "Вход" - -msgid "Record Source" -msgstr "Устройство записи" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Устройство вывода" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Озвучка клавиатуры" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Имитация стерео" - -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Объёмный звук" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Уровень микрофона" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Устройство динамика" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Устройство микрофона" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Центр / Сабвуфер" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Стерео микширование" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Моно микширование" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Микширование входа" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Вход SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Выход SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Микрофон 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Микрофон 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Цифровой выход" - -msgid "Digital In" -msgstr "Цифровой вход" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -msgid "Handset" -msgstr "Гарнитура" - -msgid "Other" -msgstr "Другой" - -msgid "None" -msgstr "Ничего" - -msgid "On" -msgstr "Вкл" - -msgid "Off" -msgstr "Выкл" - -msgid "Mute" -msgstr "Заглушить" - -msgid "Fast" -msgstr "Скорость" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Очень низкое" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Низкое" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Среднее" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Высокое" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Очень высокое" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Выдача" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Микрофон на передней панели" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Линейный вход на передней панели" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Наушники на передней панели" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Линейный выход на передней панели" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Зелёный разъём" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Розовый разъём" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Синий разъём" - -msgid "White Connector" -msgstr "Белый разъём" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Чёрный разъём" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Серый разъём" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Оранжевый разъём" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Красный разъём" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Жёлтый разъём" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Зелёный разъём на передней панели" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Розовый разъём на передней панели" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Синий разъём на передней панели" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Белый разъём на передней панели" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Чёрный разъём на передней панели" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Серый разъём на передней панели" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Оранжевый разъём на передней панели" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Красный разъём на передней панели" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Жёлтый разъём на передней панели" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Развёрнутый вывод" - -msgid "Downmix" -msgstr "Низведение" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Вход виртуального микшера" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Выход виртуального микшера" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Каналы виртуального микшера" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Функция %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Функция %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -528,12 +148,33 @@ msgstr "Запись не поддерживается данным аудио- msgid "Error recording from audio device." msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства." +msgid "Volume" +msgstr "Уровень" + msgid "Gain" msgstr "Уровень" +msgid "Monitor" +msgstr "Мониторинг" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Внутренний динамик" + msgid "Headphone" msgstr "Наушник" +msgid "Line Out" +msgstr "Линейный выход" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Выход SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Выход AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Выход AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»." @@ -715,6 +356,356 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Операция невозможна без часов" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Низкие" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Высокие" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Синтезатор" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Внутренний динамик" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Линейный вход" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Микрофон" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Микшер" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Запись" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Усиление на входе" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Усиление на выходе" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Линейный-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Линейный-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Линейный-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Цифровой-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Цифровой-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Цифровой-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Тел. вход" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Тел. выход" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Видео" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Радио" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. " +#~ "Данная версия Open Sound System не поддерживается этим элементом." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Общий" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Фронтальные" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Тыловые" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Наушники" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Центр" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "Сабвуфер" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Объёмный звук" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Боковые" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Выход AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D глубина" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D центр" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D улучшение" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Линейный вход" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Внутренний CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Видео вход" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Вход AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Вход AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Вход AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Уровень записи" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Выходной уровень" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Микрофонный усилитель" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Петля" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Диагностика" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Усиление баса" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Порты воспроизведения" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Вход" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Устройство записи" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Устройство вывода" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Озвучка клавиатуры" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Имитация стерео" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Объёмный звук" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Уровень микрофона" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Устройство динамика" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Устройство микрофона" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Центр / Сабвуфер" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Стерео микширование" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Моно микширование" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Микширование входа" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Вход SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Микрофон 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Микрофон 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Цифровой выход" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Цифровой вход" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Модем" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Гарнитура" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Другой" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ничего" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Вкл" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Выкл" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Заглушить" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Скорость" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Очень низкое" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Низкое" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Среднее" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Высокое" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Очень высокое" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Выдача" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Микрофон на передней панели" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Линейный вход на передней панели" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Наушники на передней панели" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Линейный выход на передней панели" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Зелёный разъём" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Розовый разъём" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Синий разъём" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Белый разъём" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Чёрный разъём" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Серый разъём" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Оранжевый разъём" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Красный разъём" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Жёлтый разъём" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Зелёный разъём на передней панели" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Розовый разъём на передней панели" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Синий разъём на передней панели" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Белый разъём на передней панели" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Чёрный разъём на передней панели" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Серый разъём на передней панели" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Оранжевый разъём на передней панели" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Красный разъём на передней панели" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Жёлтый разъём на передней панели" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Развёрнутый вывод" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Низведение" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Вход виртуального микшера" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Выход виртуального микшера" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Каналы виртуального микшера" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Функция %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Функция %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -98,81 +98,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Vnútorná chyba toku údajov." -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitosť" - -msgid "Bass" -msgstr "Basy" - -msgid "Treble" -msgstr "Výšky" - -msgid "Synth" -msgstr "Syntetizér" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Reproduktor" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linkový vstup" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofón" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixér" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Nahrávanie" - -msgid "In-gain" -msgstr "Vstupný zisk" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Výstupný zisk" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linka-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linka-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linka-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digitál-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digitál-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digitál-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefón-vstup" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefón-výstup" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Rádio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -200,311 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru. Táto " -"verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom." - -msgid "Master" -msgstr "Hlavný" - -msgid "Front" -msgstr "Predný" - -msgid "Rear" -msgstr "Zadné" - -msgid "Headphones" -msgstr "Slúchadlá" - -msgid "Center" -msgstr "Stredný" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Priestorový" - -msgid "Side" -msgstr "Strana" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "PC reproduktor" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 výstup" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 výstup" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX výstup" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D hĺbka" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D stred" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D vylepšenie" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefón" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linkový výstup" - -msgid "Line In" -msgstr "Linkový vstup" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Vnútorne CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video vstup" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 vstup" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 vstup" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX vstup" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Zisk záznamu" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Výstupný zisk" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Zosilnenie mikrofónu" - -msgid "Loopback" -msgstr "Spätná slučka" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Zvýraznenie basov" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Prehrávacie porty" - -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -msgid "Record Source" -msgstr "Zdroj záznamu" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitor zdroja" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Pípnutie klávesnice" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulovať stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Priestorový zvuk" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Zisk mikrofónu" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Zdroj reproduktora" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Zdroj mikrofónu" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Stred / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo Mix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono Mix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Vstup Mix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF vstup" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF výstup" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofón 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofón 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitálny výstup" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitálny vstup" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "Iné" - -msgid "None" -msgstr "Nič" - -msgid "On" -msgstr "Zapnuté" - -msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" - -msgid "Mute" -msgstr "Stlmiť" - -msgid "Fast" -msgstr "Rýchlo" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Veľmi nízke" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Nízke" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Stredné" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Vysoké" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Veľmi vysoké" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produkcia" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofón na prednom paneli" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linkový vstup na prednom paneli" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Slúchadlá na prednom paneli" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linkový výstup na prednom paneli" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zelený konektor" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Ružový konektor" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Modrý konektor" - -msgid "White Connector" -msgstr "Biely konektor" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Čierny konektor" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Šedý konektor" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžový konektor" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Červený konektor" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Žltý konektor" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zelený konektor na prednom paneli" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Ružový konektor na prednom paneli" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Modrý konektor na prednom paneli" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Biely konektor na prednom paneli" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Čierny konektor na prednom paneli" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Šedý konektor na prednom paneli" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Červený konektor na prednom paneli" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Žltý konektor na prednom paneli" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Rozdeliť výstup" - -msgid "Downmix" -msgstr "Zmiešanie" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Vstup virtuálneho mixéra" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Výstup virtuálneho mixéra" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanály virtuálneho mixéra" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d funkcia" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s funkcia" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -524,12 +144,33 @@ msgstr "Záznam nie je podporovaný týmto zvukovým zariadením." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Chyba pri zázname zo zvukového zariadenia." +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitosť" + msgid "Gain" msgstr "Zisk" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "PC reproduktor" + msgid "Headphone" msgstr "Slúchadlá" +msgid "Line Out" +msgstr "Linkový výstup" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF výstup" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 výstup" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 výstup" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'." @@ -711,6 +352,352 @@ msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Basy" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Výšky" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Syntetizér" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Reproduktor" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linkový vstup" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofón" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixér" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Nahrávanie" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Vstupný zisk" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Výstupný zisk" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linka-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linka-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linka-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitál-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitál-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitál-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefón-vstup" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefón-výstup" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Rádio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru. Táto " +#~ "verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Hlavný" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Predný" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Zadné" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Slúchadlá" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Stredný" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Priestorový" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Strana" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX výstup" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D hĺbka" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D stred" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D vylepšenie" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefón" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linkový vstup" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Vnútorne CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video vstup" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 vstup" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 vstup" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX vstup" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Zisk záznamu" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Výstupný zisk" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Zosilnenie mikrofónu" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Spätná slučka" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostika" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Zvýraznenie basov" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Prehrávacie porty" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Vstup" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Zdroj záznamu" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitor zdroja" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Pípnutie klávesnice" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simulovať stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Priestorový zvuk" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Zisk mikrofónu" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Zdroj reproduktora" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Zdroj mikrofónu" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Stred / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo Mix" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono Mix" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Vstup Mix" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF vstup" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofón 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofón 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitálny výstup" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitálny vstup" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Iné" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nič" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Zapnuté" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Vypnuté" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Stlmiť" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Rýchlo" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Veľmi nízke" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nízke" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Stredné" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Vysoké" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Veľmi vysoké" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produkcia" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofón na prednom paneli" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Linkový vstup na prednom paneli" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Slúchadlá na prednom paneli" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Linkový výstup na prednom paneli" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Zelený konektor" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Ružový konektor" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Modrý konektor" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Biely konektor" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Čierny konektor" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Šedý konektor" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranžový konektor" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Červený konektor" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Žltý konektor" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zelený konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Ružový konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Modrý konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Biely konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Čierny konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Šedý konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Červený konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Žltý konektor na prednom paneli" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Rozdeliť výstup" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Zmiešanie" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Vstup virtuálneho mixéra" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Výstup virtuálneho mixéra" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Kanály virtuálneho mixéra" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d funkcia" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s funkcia" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:35+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -103,81 +103,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Notranja napaka pretočnosti podatkov." -msgid "Volume" -msgstr "Glasnost" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Visoki toni" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetizator" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Zvočnik" - -msgid "Line-in" -msgstr "Analogni vhod" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mešalnik" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Snemanje" - -msgid "In-gain" -msgstr "Vhodna ojačitev" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Izhodna ojačitev" - -msgid "Line-1" -msgstr "Analogni vhod 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Analogni vhod 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Analogni vhod 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digitalni vhod 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digitalni vhod 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digitalni vhod 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Telefonski vhod" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Telefonski izhod" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Zaslon" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -205,311 +130,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika. Predmet ne podpira " -"trenutne različice sistema Open Sound System." - -msgid "Master" -msgstr "Glavni" - -msgid "Front" -msgstr "Sprednji" - -msgid "Rear" -msgstr "Zadnji" - -msgid "Headphones" -msgstr "Slušalke" - -msgid "Center" -msgstr "Sredinski" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Prostorski" - -msgid "Side" -msgstr "Stranski" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Vgrajen zvočnik" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Izhod AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Izhod AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Izhod AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D globina" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D sredina" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D izboljšava" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Analogni izhod" - -msgid "Line In" -msgstr "Analogni vhod" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Notranji CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Video vhod" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Vhod AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Vhod AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Vhod AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ojačitev snemanja" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Ojačitev izhoda" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Ojačitev mikrofona" - -msgid "Loopback" -msgstr "Povratna zanka" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostika" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Ojačitev basov" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Vrata predvajanja" - -msgid "Input" -msgstr "Vhod" - -msgid "Record Source" -msgstr "Snemaj vir" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Nadzoruj vir" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Pisk tipkovnice" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simuliran stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Prostorski zvok" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Ojačitev mikrofona" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Vir zvočnika" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Vir mikrofona" - -msgid "Jack" -msgstr "Priključek" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Srednji / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo mešanje" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono mešanje" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Mešanje vhoda" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Vhod SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Izhod SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digitalni izhod" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digitalni vhod" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Prostoročna slušalka" - -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -msgid "None" -msgstr "Brez" - -msgid "On" -msgstr "Vključeno" - -msgid "Off" -msgstr "Izključeno" - -msgid "Mute" -msgstr "Nemo" - -msgid "Fast" -msgstr "Hitro" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Zelo nizko" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Nizko" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Visoko" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Zelo visoko" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Proizvodnja" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon spredaj" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Analogni vhod spredaj" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Slušalke spredaj" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Analogni izhod spredaj" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Zeleni priključek" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Roza priključek" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Modri priključek" - -msgid "White Connector" -msgstr "Beli priključek" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Črni priključek" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Sivi priključek" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Oranžni priključek" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Rdeči priključek" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Rumeni priključek" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Zeleni priključek spredaj" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Roza priključek spredaj" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Modri priključek spredaj" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Beli priključek spredaj" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Črni priključek spredaj" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Sivi priključek spredaj" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Oranžni priključek spredaj" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Rdeči priključek spredaj" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Rumeni priključek spredaj" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Razširi izhod" - -msgid "Downmix" -msgstr "Zmanjševanje kanalov" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Vhod navideznega mešalnika" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Izhod navideznega mešalnika" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanali navideznega mešalnika" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Funkcija %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Funkcija %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Snemanje s to zvočno napravo ni podprto." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Napaka med snemanjem z zvočno napravo." +msgid "Volume" +msgstr "Glasnost" + msgid "Gain" msgstr "Ojačitev" +msgid "Monitor" +msgstr "Zaslon" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Vgrajen zvočnik" + msgid "Headphone" msgstr "Slušalke" +msgid "Line Out" +msgstr "Analogni izhod" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Izhod SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Izhod AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Izhod AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Napaka med branjem %d bajtov iz naprave '%s'." @@ -714,6 +355,355 @@ msgstr "Spreminjanje ločljivosti med delovanjem še ni podprto." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Visoki toni" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetizator" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Zvočnik" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Analogni vhod" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mešalnik" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Snemanje" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Vhodna ojačitev" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Izhodna ojačitev" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Analogni vhod 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Analogni vhod 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Analogni vhod 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitalni vhod 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitalni vhod 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitalni vhod 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefonski vhod" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefonski izhod" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika. Predmet ne podpira " +#~ "trenutne različice sistema Open Sound System." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Glavni" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Sprednji" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Zadnji" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Slušalke" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Sredinski" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Prostorski" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Stranski" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Izhod AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D globina" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D sredina" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D izboljšava" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Analogni vhod" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Notranji CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video vhod" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Vhod AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Vhod AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Vhod AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Ojačitev snemanja" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Ojačitev izhoda" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Ojačitev mikrofona" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Povratna zanka" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostika" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Ojačitev basov" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Vrata predvajanja" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Vhod" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Snemaj vir" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Nadzoruj vir" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Pisk tipkovnice" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simuliran stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Prostorski zvok" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Ojačitev mikrofona" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Vir zvočnika" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Vir mikrofona" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Priključek" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Srednji / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo mešanje" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono mešanje" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Mešanje vhoda" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Vhod SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digitalni izhod" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digitalni vhod" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Prostoročna slušalka" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Drugo" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Brez" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Vključeno" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Izključeno" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Nemo" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hitro" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Zelo nizko" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nizko" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Srednje" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Visoko" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Zelo visoko" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Proizvodnja" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon spredaj" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Analogni vhod spredaj" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Slušalke spredaj" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Analogni izhod spredaj" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Zeleni priključek" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Roza priključek" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Modri priključek" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Beli priključek" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Črni priključek" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Sivi priključek" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Oranžni priključek" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Rdeči priključek" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Rumeni priključek" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Zeleni priključek spredaj" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Roza priključek spredaj" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Modri priključek spredaj" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Beli priključek spredaj" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Črni priključek spredaj" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Sivi priključek spredaj" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Oranžni priključek spredaj" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rdeči priključek spredaj" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rumeni priključek spredaj" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Razširi izhod" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Zmanjševanje kanalov" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Vhod navideznega mešalnika" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Izhod navideznega mešalnika" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Kanali navideznega mešalnika" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Funkcija %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Funkcija %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Napaka med branjem %d bajtov na napravi '%s'." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -94,81 +94,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "" -msgid "Volume" -msgstr "Volumi" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -msgid "Synth" -msgstr "Sintetizuesi" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Zë folës" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linja-hyrje" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Kontrolli i volumit" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Regjistrimi" - -msgid "In-gain" -msgstr "In-gain" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Out-gain" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linja-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linja-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linja-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Dixhitale-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Dixhitale-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Dixhitale-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Phone-hyrja" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Phone-dalja" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Ekrani" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -192,349 +117,49 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." - msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." msgstr "" -msgid "Master" +msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Front" +msgid "Audio playback error." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Regjistrimi" - -msgid "Headphones" +msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Center" +msgid "Error recording from audio device." msgstr "" -msgid "LFE" -msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "Volumi" -msgid "Surround" +msgid "Gain" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Side" -msgstr "Video" +msgid "Monitor" +msgstr "Ekrani" #, fuzzy msgid "Built-in Speaker" msgstr "Zë folës" -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "" - -msgid "AUX Out" -msgstr "" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -msgid "Telephone" +msgid "Headphone" msgstr "" msgid "Line Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "Linja-hyrje" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "Video" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "Regjistrimi" - -#, fuzzy -msgid "Output Gain" -msgstr "Out-gain" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "Regjistrimi" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "Ekrani" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofoni" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "Zë folës" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "" - msgid "SPDIF Out" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofoni" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofoni" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "Dixhitale-1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "Dixhitale-1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofoni" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "" - -msgid "Gain" +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -704,6 +329,147 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetizuesi" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Zë folës" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linja-hyrje" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Kontrolli i volumit" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Regjistrimi" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-gain" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Out-gain" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linja-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linja-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linja-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Dixhitale-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Dixhitale-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Dixhitale-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Phone-hyrja" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Phone-dalja" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Regjistrimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linja-hyrje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Regjistrimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Out-gain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Regjistrimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Ekrani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Zë folës" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofoni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Dixhitale-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Dixhitale-1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoni" + #, fuzzy #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -100,81 +100,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Унутрaшња грешка протока података." -msgid "Volume" -msgstr "Јачина звука" - -msgid "Bass" -msgstr "Бас" - -msgid "Treble" -msgstr "Високотонац" - -msgid "Synth" -msgstr "Синтисајзер" - -msgid "PCM" -msgstr "ПЦМ" - -msgid "Speaker" -msgstr "Звучник" - -msgid "Line-in" -msgstr "Линијски улаз" - -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -msgid "CD" -msgstr "ЦД" - -msgid "Mixer" -msgstr "Мешач" - -msgid "PCM-2" -msgstr "ПЦМ-2" - -msgid "Record" -msgstr "Снимање" - -msgid "In-gain" -msgstr "Улазно појачање" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Излазно појачање" - -msgid "Line-1" -msgstr "Линија 1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Линија 2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Линија 3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Дигитални 1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Дигитални 2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Дигитални 3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Телефонски улаз" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Телефонски излаз" - -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -msgid "Monitor" -msgstr "Праћење" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -202,311 +127,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради снимања." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача. Ово издање " -"система отвореног звука није подржано овим елементом." - -msgid "Master" -msgstr "Главни" - -msgid "Front" -msgstr "Предњи" - -msgid "Rear" -msgstr "Задњи" - -msgid "Headphones" -msgstr "Слушалице" - -msgid "Center" -msgstr "Средињи" - -msgid "LFE" -msgstr "ЛФЕ" - -msgid "Surround" -msgstr "Окружење" - -msgid "Side" -msgstr "Са стране" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Уграђени звучник" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "АУХ 1 излаз" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "АУХ 2 излаз" - -msgid "AUX Out" -msgstr "АУХ излаз" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3Д дубина" - -msgid "3D Center" -msgstr "3Д средиште" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3Д побољшање" - -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -msgid "Line Out" -msgstr "Линијски излаз" - -msgid "Line In" -msgstr "Линијски улаз" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Унутрашњи ЦД" - -msgid "Video In" -msgstr "Видео улаз" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "АУХ 1 улаз" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "АУХ 2 улаз" - -msgid "AUX In" -msgstr "АУХ улаз" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Појачање снимања" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Појачање излаза" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Појачање микрофона" - -msgid "Loopback" -msgstr "Повратна петља" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Дијагностика" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Појачање баса" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Портови пуштања" - -msgid "Input" -msgstr "Улаз" - -msgid "Record Source" -msgstr "Извор снимања" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Извор праћења" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Звук тастатуре" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Лажни стерео" - -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Звук окружења" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Појачање микрофона" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Извор звучника" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Извор микрофона" - -msgid "Jack" -msgstr "Утичница" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Средиште / ЛФЕ" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Стерео микс" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Моно микс" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Улазни микс" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "СПДИФ улаз" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "СПДИФ излаз" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Микрофон 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Микрофон 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Дигитални излаз" - -msgid "Digital In" -msgstr "Дигитални улаз" - -msgid "HDMI" -msgstr "ХДМИ" - -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -msgid "Handset" -msgstr "Слушалица" - -msgid "Other" -msgstr "Остало" - -msgid "None" -msgstr "Ништа" - -msgid "On" -msgstr "Укљ." - -msgid "Off" -msgstr "Искљ." - -msgid "Mute" -msgstr "Без звука" - -msgid "Fast" -msgstr "Брзо" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Врло низак" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Низак" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Средњи" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Висок" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Врло висок" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Производни" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Микрофон предње површи" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Линијски улаз предње површи" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Слушалице предње површи" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Линијски излаз предње површи" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Зелени прикључак" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Ружичаст прикључак" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Плави прикључак" - -msgid "White Connector" -msgstr "Бели прикључак" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Црни прикључак" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Сиви прикључак" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Наранџасти прикључак" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Црвени прикључак" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Жути прикључак" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Зелени прикључак на предњој површи" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Ружичасти прикључак на предњој површи" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Плави прикључак на предњој површи" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Бели прикључак на предњој површи" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Црни прикључак на предњој површи" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Сиви прикључак на предњој површи" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Наранџасти прикључак на предњој површи" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Црвени прикључак на предњој површи" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Жути прикључак на предњој површи" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Излаз ширења" - -msgid "Downmix" -msgstr "Сабирни мешач" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Улаз виртуелног мешача" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Излаз виртуелног мешача" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Канали виртуелног мешача" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d функција" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s функција" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Снимање није подржано од стране овог зв msgid "Error recording from audio device." msgstr "Грешка приликом снимања са звучног уређаја." +msgid "Volume" +msgstr "Јачина звука" + msgid "Gain" msgstr "Појачање" +msgid "Monitor" +msgstr "Праћење" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Уграђени звучник" + msgid "Headphone" msgstr "Слушалице" +msgid "Line Out" +msgstr "Линијски излаз" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "СПДИФ излаз" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "АУХ 1 излаз" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "АУХ 2 излаз" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Грешка приликом читања %d бајтова са уређаја „%s“." @@ -708,6 +349,355 @@ msgstr "Промена резолуције приликом извршавањ msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Не могу да радим без сата" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Бас" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Високотонац" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Синтисајзер" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "ПЦМ" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Звучник" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Линијски улаз" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Микрофон" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "ЦД" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Мешач" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "ПЦМ-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Снимање" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Улазно појачање" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Излазно појачање" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Линија 1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Линија 2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Линија 3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Дигитални 1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Дигитални 2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Дигитални 3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Телефонски улаз" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Телефонски излаз" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Видео" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Радио" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача. Ово " +#~ "издање система отвореног звука није подржано овим елементом." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Главни" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Предњи" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Задњи" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Слушалице" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Средињи" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "ЛФЕ" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Окружење" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Са стране" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "АУХ излаз" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3Д дубина" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3Д средиште" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3Д побољшање" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Линијски улаз" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Унутрашњи ЦД" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Видео улаз" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "АУХ 1 улаз" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "АУХ 2 улаз" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "АУХ улаз" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Појачање снимања" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Појачање излаза" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Појачање микрофона" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Повратна петља" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Дијагностика" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Појачање баса" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Портови пуштања" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Улаз" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Извор снимања" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Извор праћења" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Звук тастатуре" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Лажни стерео" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Звук окружења" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Појачање микрофона" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Извор звучника" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Извор микрофона" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Утичница" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Средиште / ЛФЕ" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Стерео микс" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Моно микс" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Улазни микс" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "СПДИФ улаз" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Микрофон 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Микрофон 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Дигитални излаз" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Дигитални улаз" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "ХДМИ" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Модем" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Слушалица" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Остало" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ништа" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Укљ." + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Искљ." + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Без звука" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Брзо" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Врло низак" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Низак" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Средњи" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Висок" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Врло висок" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Производни" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Микрофон предње површи" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Линијски улаз предње површи" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Слушалице предње површи" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Линијски излаз предње површи" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Зелени прикључак" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Ружичаст прикључак" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Плави прикључак" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Бели прикључак" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Црни прикључак" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Сиви прикључак" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Наранџасти прикључак" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Црвени прикључак" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Жути прикључак" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Зелени прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Ружичасти прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Плави прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Бели прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Црни прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Сиви прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Наранџасти прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Црвени прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Жути прикључак на предњој површи" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Излаз ширења" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Сабирни мешач" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Улаз виртуелног мешача" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Излаз виртуелног мешача" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Канали виртуелног мешача" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d функција" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s функција" + #~ msgid "Could not establish connection to sound server" #~ msgstr "Не могу да успоставим везу са сервером звука" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -98,81 +98,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -msgid "Treble" -msgstr "Diskant" - -msgid "Synth" -msgstr "Synt" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Högtalare" - -msgid "Line-in" -msgstr "Linje-in" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "Cd" - -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Spela in" - -msgid "In-gain" -msgstr "Införstärkning" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Utförstärkning" - -msgid "Line-1" -msgstr "Linje-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Linje-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Linje-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Tele-in" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Tele-ut" - -msgid "Video" -msgstr "Video" - -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -200,312 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för hantering av mixerstyrning." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för mixerhantering. Denna version av Open Sound " -"System saknar stöd för detta element." - -msgid "Master" -msgstr "Övergripande" - -msgid "Front" -msgstr "Fram" - -msgid "Rear" -msgstr "Bak" - -msgid "Headphones" -msgstr "Hörlurar" - -msgid "Center" -msgstr "Center" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Sida" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Inbyggd högtalare" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 ut" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 ut" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX ut" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D-djup" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D-center" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D Enhance" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Linje ut" - -msgid "Line In" -msgstr "Linje-in" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Intern cd-spelare" - -msgid "Video In" -msgstr "Video-in" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 in" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 in" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX in" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Inspelningsförstärkning" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Utförstärkning" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofonboost" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Diagnostik" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Uppspelningsportar" - -msgid "Input" -msgstr "Ingång" - -msgid "Record Source" -msgstr "Inspelningskälla" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Monitorkälla" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Tangentbordspip" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Simulera stereo" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surroundljud" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofonförstärkning" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Högtalarkälla" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofonkälla" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Center / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereomix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Monomix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Ingångsmix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF in" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ut" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Digital-ut" - -msgid "Digital In" -msgstr "Digital-in" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -# Telefon? -msgid "Handset" -msgstr "Handhållen" - -msgid "Other" -msgstr "Annat" - -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -msgid "On" -msgstr "På" - -msgid "Off" -msgstr "Av" - -msgid "Mute" -msgstr "Tyst" - -msgid "Fast" -msgstr "Snabb" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Mycket låg" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Medel" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Mycket hög" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Produktion" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mikrofon på frontpanel" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Linje-in frontpanel" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Hörlurar frontpanel" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Linje-ut frontpanel" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Grön kontakt" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Rosa kontakt" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Blå kontakt" - -msgid "White Connector" -msgstr "Vit kontakt" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Svart kontakt" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Grå kontakt" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Orange kontakt" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Röd kontakt" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Gul kontakt" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Grön kontakt frontpanel" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Rosa kontakt frontpanel" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Blå kontakt frontpanel" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Vit kontakt frontpanel" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Svart kontakt frontpanel" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Grå kontakt frontpanel" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Orange kontakt frontpanel" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Röd kontakt frontpanel" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Gul kontakt frontpanel" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Spridd utgång" - -msgid "Downmix" -msgstr "Nermixning" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Virtuell mixer ingång" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Virtuell mixer utgång" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Kanaler för virtuell mixer" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d-funktion" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s-funktion" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -525,12 +144,33 @@ msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fel vid inspelning från ljudenheten." +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + msgid "Gain" msgstr "Förstärk" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Inbyggd högtalare" + msgid "Headphone" msgstr "Hörlur" +msgid "Line Out" +msgstr "Linje ut" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF ut" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 ut" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 ut" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"." @@ -715,6 +355,356 @@ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Diskant" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synt" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Högtalare" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Linje-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "Cd" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixer" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Spela in" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Införstärkning" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Utförstärkning" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Linje-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Linje-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Linje-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digital-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digital-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digital-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Tele-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Tele-ut" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för hantering av mixerstyrning." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för mixerhantering. Denna version av Open " +#~ "Sound System saknar stöd för detta element." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Övergripande" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Fram" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Bak" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Hörlurar" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Center" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Sida" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX ut" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D-djup" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D-center" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D Enhance" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linje-in" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Intern cd-spelare" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Video-in" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 in" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 in" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX in" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Inspelningsförstärkning" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Utförstärkning" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofonboost" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Diagnostik" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bass Boost" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Uppspelningsportar" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Ingång" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Inspelningskälla" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Monitorkälla" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Tangentbordspip" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Simulera stereo" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Surroundljud" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofonförstärkning" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Högtalarkälla" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofonkälla" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Center / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereomix" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Monomix" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Ingångsmix" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF in" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Digital-ut" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Digital-in" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +# Telefon? +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Handhållen" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Annat" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "På" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Av" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Tyst" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Snabb" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Mycket låg" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Låg" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medel" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hög" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Mycket hög" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Produktion" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon på frontpanel" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Linje-in frontpanel" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Hörlurar frontpanel" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Linje-ut frontpanel" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Grön kontakt" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Rosa kontakt" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Blå kontakt" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Vit kontakt" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Svart kontakt" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Grå kontakt" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Orange kontakt" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Röd kontakt" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Gul kontakt" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grön kontakt frontpanel" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Rosa kontakt frontpanel" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Blå kontakt frontpanel" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Vit kontakt frontpanel" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Svart kontakt frontpanel" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Grå kontakt frontpanel" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Orange kontakt frontpanel" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Röd kontakt frontpanel" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Gul kontakt frontpanel" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Spridd utgång" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Nermixning" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Virtuell mixer ingång" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Virtuell mixer utgång" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Kanaler för virtuell mixer" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d-funktion" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s-funktion" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Fel vid läsning av %d byte på enheten \"%s\"." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 00:03+0200\n" "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -96,81 +96,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "İç veri akış hatası." -msgid "Volume" -msgstr "Ses Girişi" - -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -msgid "Treble" -msgstr "Tiz" - -msgid "Synth" -msgstr "Synthisizer" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Hoparlör" - -msgid "Line-in" -msgstr "Hat girişi" - -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Karıştırıcı" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Kayıt" - -msgid "In-gain" -msgstr "Kazanç-girişi" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Kazanç-çıkışı" - -msgid "Line-1" -msgstr "Hat-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Hat-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Hat-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Sayısal-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Sayısal-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Sayısal-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Fono-giriş" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Fono-çıkış" - -msgid "Video" -msgstr "Vidyo" - -msgid "Radio" -msgstr "Radyo" - -msgid "Monitor" -msgstr "Hoparlör" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -194,311 +119,6 @@ msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok." msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sisteminin bu sürümü, " -"bu öğeyi desteklemiyor." - -msgid "Master" -msgstr "Master" - -msgid "Front" -msgstr "Ön" - -msgid "Rear" -msgstr "Arka" - -msgid "Headphones" -msgstr "Kulaklıklar" - -msgid "Center" -msgstr "Merkez" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -msgid "Side" -msgstr "Yan" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Varsayılan Hoparlör" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 Çıkış" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 Çıkış" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX Çıkış" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D Derinlik" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D Merkez" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D Genişlik" - -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Line Out" -msgstr "Hat Çıkışı" - -msgid "Line In" -msgstr "Hat Girişi" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Dahili CD" - -msgid "Video In" -msgstr "Vidyo Girişi" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 Giriş" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 Giriş" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX Giriş" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Kayıt Kazancı" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Çıkış Kazancı" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Mikrofon Seviye Yükseltme" - -msgid "Loopback" -msgstr "Geridönüm" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Ayarlar" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Arttırım" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Çalma Portları" - -msgid "Input" -msgstr "Giriş" - -msgid "Record Source" -msgstr "Kayıt Kaynağı" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Hoparlör Kaynağı" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Klavye Biplemesi" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Stereo Simülasyonu" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Surround Sesi" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Mikrofon Kazancı" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Hoparlör Kaynağı" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Mikrofon Kaynağı" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Merkez / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Stereo Mix" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Mono Mix" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Giriş Mix" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF Girişi" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF Çıkış" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Mikrofon 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Mikrofon 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Sayısal Çıkış" - -msgid "Digital In" -msgstr "Sayısal Giriş" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "Ahize" - -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -msgid "On" -msgstr "Açık" - -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -msgid "Mute" -msgstr "Sustulurmuş" - -msgid "Fast" -msgstr "Hızlı" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Çok Kalın" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "D" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Orta" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Tiz" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Çok Tiz" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Yapım" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Ön Panel Mikrofonu" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Ön Panel Hat Girişi" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Ön Panel Kulaklıklar" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Yeşil Konnektör" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Pembe Konnektör" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Mavi Konnektör" - -msgid "White Connector" -msgstr "Beyaz Konnektör" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Siyah Konnektör" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Gri Konnektör" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Portakal Konnektör" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Kırmızı Konnektör" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Sarı Konnektör" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektör" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Pembe Ön Panel Konnektör" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Mavi Ön Panel Konnektör" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektör" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Siyah Ön Panel Konnektör" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Gri Ön Panel Konnektör" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Portakal Ön Panel Konnektör" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektör" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Sarı Ön Panel Konnektör" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Çıkışı Dağıt" - -msgid "Downmix" -msgstr "Miks Edilmiş" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Sanal Mikser Girişi" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Sanal Mikser Çıkışı" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Sanal Mikser Kanalları" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s %d İşlev" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s İşlev" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -518,12 +138,33 @@ msgstr "Bu ses aygıtı kaydetmeyi desteklemiyor." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Ses aygıtından kaydetmekte hata." +msgid "Volume" +msgstr "Ses Girişi" + msgid "Gain" msgstr "Kazanç" +msgid "Monitor" +msgstr "Hoparlör" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Varsayılan Hoparlör" + msgid "Headphone" msgstr "Kulaklık" +msgid "Line Out" +msgstr "Hat Çıkışı" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF Çıkış" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 Çıkış" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 Çıkış" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "%d bayt bilgili '%s' aygıtından okumada hata." @@ -700,6 +341,355 @@ msgstr "Çalışırken çözünürlüğü değiştirmek henüz desteklenmiyor." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Saat olmadan çalışamaz" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Tiz" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synthisizer" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Hoparlör" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Hat girişi" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Karıştırıcı" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Kayıt" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Kazanç-girişi" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Kazanç-çıkışı" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Hat-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Hat-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Hat-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Sayısal-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Sayısal-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Sayısal-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Fono-giriş" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Fono-çıkış" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vidyo" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radyo" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sisteminin bu " +#~ "sürümü, bu öğeyi desteklemiyor." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Ön" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Arka" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Kulaklıklar" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Merkez" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Yan" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX Çıkış" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D Derinlik" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D Merkez" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D Genişlik" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Hat Girişi" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Dahili CD" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Vidyo Girişi" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 Giriş" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 Giriş" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX Giriş" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Kayıt Kazancı" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Çıkış Kazancı" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Mikrofon Seviye Yükseltme" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Geridönüm" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Ayarlar" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bass Arttırım" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Çalma Portları" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Giriş" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Kayıt Kaynağı" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Hoparlör Kaynağı" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Klavye Biplemesi" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Stereo Simülasyonu" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Surround Sesi" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Mikrofon Kazancı" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Hoparlör Kaynağı" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Mikrofon Kaynağı" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Merkez / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Stereo Mix" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Mono Mix" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Giriş Mix" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF Girişi" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Mikrofon 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Mikrofon 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Sayısal Çıkış" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Sayısal Giriş" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Ahize" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Diğer" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Açık" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Kapalı" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Sustulurmuş" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hızlı" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Çok Kalın" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Orta" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Tiz" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Çok Tiz" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Yapım" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Ön Panel Mikrofonu" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Ön Panel Hat Girişi" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Ön Panel Kulaklıklar" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Yeşil Konnektör" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Pembe Konnektör" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Mavi Konnektör" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Beyaz Konnektör" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Siyah Konnektör" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Gri Konnektör" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Portakal Konnektör" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Kırmızı Konnektör" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Sarı Konnektör" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Pembe Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mavi Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Siyah Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Gri Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Portakal Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Sarı Ön Panel Konnektör" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Çıkışı Dağıt" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Miks Edilmiş" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Sanal Mikser Girişi" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Sanal Mikser Çıkışı" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Sanal Mikser Kanalları" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s %d İşlev" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s İşlev" + #~ msgid "Could not establish connection to sound server" #~ msgstr "Ses sunucusuyla bağlantı kurulumayor" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -103,81 +103,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних." -msgid "Volume" -msgstr "Гучність" - -msgid "Bass" -msgstr "Низькі" - -msgid "Treble" -msgstr "Високі" - -msgid "Synth" -msgstr "Синтезатор" - -msgid "PCM" -msgstr "КІМ" - -msgid "Speaker" -msgstr "Динамік" - -msgid "Line-in" -msgstr "Лінійний вхід" - -msgid "Microphone" -msgstr "Мікрофон" - -msgid "CD" -msgstr "КД" - -msgid "Mixer" -msgstr "Мікшер" - -msgid "PCM-2" -msgstr "КІМ-2" - -msgid "Record" -msgstr "Запис" - -msgid "In-gain" -msgstr "Вх.підсилення" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Вих.підсилення" - -msgid "Line-1" -msgstr "Лінійний-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Лінійний-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Лінійний-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Цифровий-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Цифровий-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Цифровий-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Вх.телефон" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Вих.телефон" - -msgid "Video" -msgstr "Відео" - -msgid "Radio" -msgstr "Радіо" - -msgid "Monitor" -msgstr "Монітор" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -205,311 +130,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера. Ця версія " -"Open Sound System не підтримується цим елементом." - -msgid "Master" -msgstr "Основний" - -msgid "Front" -msgstr "Передній" - -msgid "Rear" -msgstr "Задній" - -msgid "Headphones" -msgstr "Навушники" - -msgid "Center" -msgstr "Центральний" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Об'ємний" - -msgid "Side" -msgstr "Боковий" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Вбудований динамік" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Вихід AUX 1" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Вихід AUX 2" - -msgid "AUX Out" -msgstr "Вихід AUX" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Просторова глибина" - -msgid "3D Center" -msgstr "Просторовий центр" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Просторове покращення" - -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -msgid "Line Out" -msgstr "Лінійний вихід" - -msgid "Line In" -msgstr "Лінійний вхід" - -msgid "Internal CD" -msgstr "Вбудований КД" - -msgid "Video In" -msgstr "Відеовхід" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "Вхід AUX 1" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "Вхід AUX 2" - -msgid "AUX In" -msgstr "Вхід AUX" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Підсилення запису" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Підсилення виходу" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Підсилення мікрофона" - -msgid "Loopback" -msgstr "Заглушка" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Діагностика" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Підсилення басів" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Порти відтворення" - -msgid "Input" -msgstr "Вхід" - -msgid "Record Source" -msgstr "Запис джерела" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Спостереження за джерелом" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Гудок клавіатури" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Імітація стерео" - -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Об'ємний звук" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Підсилення мікрофона" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Основний динамік" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Основний мікрофон" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Центральний/LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Стереомікшер" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Мономікшер" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Мікшер вх. даних" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "Вхід SPDIF" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "Вихід SPDIF" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Мікрофон 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Мікрофон 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Цифровий вихід" - -msgid "Digital In" -msgstr "Цифровий вхід" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -msgid "Handset" -msgstr "Гарнітура" - -msgid "Other" -msgstr "Інше" - -msgid "None" -msgstr "Немає" - -msgid "On" -msgstr "Увімкн." - -msgid "Off" -msgstr "Вимкн." - -msgid "Mute" -msgstr "Вимкнути звук" - -msgid "Fast" -msgstr "Швидко" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Дуже низька" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Низька" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Середня" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Висока" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Дуже висока" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Промислова" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Мікрофон передньої панелі" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Лінійний вхід передньої панелі" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Вихід навушників передньої панелі" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Лінійний вихід передньої панелі" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Зелений рознім" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Рожевий рознім" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Синій рознім" - -msgid "White Connector" -msgstr "Білий рознім" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Чорний рознім" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Сірий рознім" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Помаранчевий рознім" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Червоний рознім" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Жовтий рознім" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Зелений рознім передньої панелі" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Рожевий рознім передньої панелі" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Синій рознім передньої панелі" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Білий рознім передньої панелі" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Чорний рознім передньої панелі" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Сірий рознім передньої панелі" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Помаранчевий рознім передньої панелі" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Червоний рознім передньої панелі" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Жовтий рознім передньої панелі" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Розгорнути вихід" - -msgid "Downmix" -msgstr "Об’єднання каналів" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Вхід віртуального мікшера" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Вихід віртуального мікшера" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Канали віртуального мікшера" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s, функція %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Функція %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Запис не підтримується цим звуковим пр msgid "Error recording from audio device." msgstr "Помилка записування зі звукового пристрою." +msgid "Volume" +msgstr "Гучність" + msgid "Gain" msgstr "Підсилення" +msgid "Monitor" +msgstr "Монітор" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Вбудований динамік" + msgid "Headphone" msgstr "Навушники" +msgid "Line Out" +msgstr "Лінійний вихід" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "Вихід SPDIF" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Вихід AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Вихід AUX 2" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів з пристрою «%s»." @@ -713,6 +354,355 @@ msgstr "Зміна роздільної здатності при відтвор msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Робота без годинника неможлива" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Низькі" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Високі" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Синтезатор" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "КІМ" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Динамік" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Лінійний вхід" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Мікрофон" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "КД" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Мікшер" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "КІМ-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Запис" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Вх.підсилення" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Вих.підсилення" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Лінійний-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Лінійний-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Лінійний-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Цифровий-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Цифровий-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Цифровий-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Вх.телефон" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Вих.телефон" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Відео" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Радіо" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера. Ця " +#~ "версія Open Sound System не підтримується цим елементом." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Основний" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Передній" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Задній" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Навушники" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Центральний" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Об'ємний" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Боковий" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "Вихід AUX" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Просторова глибина" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Просторовий центр" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Просторове покращення" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Лінійний вхід" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "Вбудований КД" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Відеовхід" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "Вхід AUX 1" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "Вхід AUX 2" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "Вхід AUX" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Підсилення запису" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Підсилення виходу" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Підсилення мікрофона" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Заглушка" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Діагностика" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Підсилення басів" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Порти відтворення" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Вхід" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Запис джерела" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Спостереження за джерелом" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Гудок клавіатури" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Імітація стерео" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Об'ємний звук" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Підсилення мікрофона" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Основний динамік" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Основний мікрофон" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Центральний/LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Стереомікшер" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Мономікшер" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Мікшер вх. даних" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "Вхід SPDIF" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Мікрофон 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Мікрофон 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Цифровий вихід" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Цифровий вхід" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Модем" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Гарнітура" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Інше" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Немає" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Увімкн." + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Вимкн." + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Вимкнути звук" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Швидко" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Дуже низька" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Низька" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Середня" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Висока" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Дуже висока" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Промислова" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Мікрофон передньої панелі" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Лінійний вхід передньої панелі" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Вихід навушників передньої панелі" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Лінійний вихід передньої панелі" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Зелений рознім" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Рожевий рознім" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Синій рознім" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Білий рознім" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Чорний рознім" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Сірий рознім" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Помаранчевий рознім" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Червоний рознім" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Жовтий рознім" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Зелений рознім передньої панелі" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Рожевий рознім передньої панелі" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Синій рознім передньої панелі" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Білий рознім передньої панелі" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Чорний рознім передньої панелі" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Сірий рознім передньої панелі" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Помаранчевий рознім передньої панелі" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Червоний рознім передньої панелі" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Жовтий рознім передньої панелі" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Розгорнути вихід" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Об’єднання каналів" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Вхід віртуального мікшера" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Вихід віртуального мікшера" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Канали віртуального мікшера" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s, функція %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Функція %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів на пристрої «%s»." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:48+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -101,81 +101,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -msgid "Volume" -msgstr "Âm lượng" - -msgid "Bass" -msgstr "Trầm" - -msgid "Treble" -msgstr "Cao" - -msgid "Synth" -msgstr "Tổng hợp" - -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -msgid "Speaker" -msgstr "Loa" - -msgid "Line-in" -msgstr "Dây-vào" - -msgid "Microphone" -msgstr "Micrô" - -msgid "CD" -msgstr "CD" - -msgid "Mixer" -msgstr "Trộn" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "Ghi" - -msgid "In-gain" -msgstr "Vào-gia lượng" - -msgid "Out-gain" -msgstr "Ra-gia lượng" - -msgid "Line-1" -msgstr "Dây-1" - -msgid "Line-2" -msgstr "Dây-2" - -msgid "Line-3" -msgstr "Dây-3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "Đoạn biến-1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "Đoạn biến-2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "Đoạn biến-3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "Điện thoại-vào" - -msgid "Phone-out" -msgstr "Điạn thoại-ra" - -msgid "Video" -msgstr "Ảnh động" - -msgid "Radio" -msgstr "Thu thanh" - -msgid "Monitor" -msgstr "Màn hình" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -202,311 +127,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu." -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng." - -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên " -"bản Hệ thống Âm thanh Mở không phải được yếu tố này hỗ trợ." - -msgid "Master" -msgstr "Chủ" - -msgid "Front" -msgstr "Trước" - -msgid "Rear" -msgstr "Sau" - -msgid "Headphones" -msgstr "Tai nghe" - -msgid "Center" -msgstr "Tâm" - -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -msgid "Surround" -msgstr "Vòm" - -msgid "Side" -msgstr "Bên" - -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Loa dựng sẵn" - -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 Ra" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 Ra" - -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX Ra" - -msgid "3D Depth" -msgstr "Sâu ba chiều" - -msgid "3D Center" -msgstr "Tâm ba chiều" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "Tăng cường ba chiều" - -msgid "Telephone" -msgstr "Điện thoại" - -msgid "Line Out" -msgstr "Dây Ra" - -msgid "Line In" -msgstr "Dây Vào" - -msgid "Internal CD" -msgstr "CD ở trong" - -msgid "Video In" -msgstr "Ảnh động Vào" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 Vào" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 Vào" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX Vào" - -msgid "Record Gain" -msgstr "Ghi lưu khuếch đại" - -msgid "Output Gain" -msgstr "Khuếch đại Ra" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "Tăng máy vi âm" - -msgid "Loopback" -msgstr "Mạch nội bộ" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "Chẩn đoán" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Tăng trầm" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "Cổng phát lại" - -msgid "Input" -msgstr "Vào" - -msgid "Record Source" -msgstr "Ghi lưu nguồn" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "Theo dõi nguồn" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "Bíp bàn phím" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "Mô phỏng âm lập thể" - -msgid "Stereo" -msgstr "Âm lập thể" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "Âm thanh vòm" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "Khuếch đại máy vi âm" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "Nguồn loa" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "Nguồn máy vi âm" - -msgid "Jack" -msgstr "Ổ cắm" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "Tâm / LFE" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "Hoả tiếng âm lập thể" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "Hoà tiếng đơn nguồn" - -msgid "Input Mix" -msgstr "Hoà tiếng đầu vào" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF Vào" - -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF Ra" - -msgid "Microphone 1" -msgstr "Máy vi âm 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "Máy vi âm 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "Điện số Ra" - -msgid "Digital In" -msgstr "Điện số Vào" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" - -msgid "Modem" -msgstr "Bộ điều giải" - -msgid "Handset" -msgstr "Cầm tay" - -msgid "Other" -msgstr "Khác" - -msgid "None" -msgstr "Không có" - -msgid "On" -msgstr "Bật" - -msgid "Off" -msgstr "Tắt" - -msgid "Mute" -msgstr "Câm" - -msgid "Fast" -msgstr "Nhanh" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "Rất thấp" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "Thấp" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "Vừa" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "Cao" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "Rất cao" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "Sản xuất" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "Mặt trước: Máy vi âm" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "Mặt trước: Dây Vào" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "Mặt trước: Tai nghe" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "Mặt trước: Dây Ra" - -msgid "Green Connector" -msgstr "Đầu nối màu lục" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "Đầu nối màu hồng" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "Đầu nối màu xanh" - -msgid "White Connector" -msgstr "Đầu nối màu trắng" - -msgid "Black Connector" -msgstr "Đầu nối màu đen" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "Đầu nối màu xám" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "Đầu nối màu cam" - -msgid "Red Connector" -msgstr "Đầu nối màu đỏ" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Đầu nối màu vàng" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu lục" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu hồng" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xanh" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu trắng" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đen" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xám" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu cam" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đỏ" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Mặt trước: đầu nối màu vàng" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Mở rộng kết xuất" - -msgid "Downmix" -msgstr "Hạ hoà tiếng" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "Hoà tiếng ảo : Vào" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "Hoà tiếng ảo : Ra" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "Hoà tiếng ảo : Kênh" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "Chức năng %s %d" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "Chức năng %s" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Chức năng thu không phải được thiết bị âm thanh này hỗ msgid "Error recording from audio device." msgstr "Gặp lỗi khi thu từ thiết bị âm thanh." +msgid "Volume" +msgstr "Âm lượng" + msgid "Gain" msgstr "Khuếch đại" +msgid "Monitor" +msgstr "Màn hình" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "Loa dựng sẵn" + msgid "Headphone" msgstr "Tai nghe" +msgid "Line Out" +msgstr "Dây Ra" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "SPDIF Ra" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 Ra" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 Ra" + #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte từ thiết bị « %s »." @@ -710,6 +351,355 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng thay đổi độ phân giải trong khi ch msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ." +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Trầm" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Cao" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Tổng hợp" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Loa" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Dây-vào" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Micrô" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Trộn" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Ghi" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Vào-gia lượng" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Ra-gia lượng" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Dây-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Dây-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Dây-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Đoạn biến-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Đoạn biến-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Đoạn biến-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Điện thoại-vào" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Điạn thoại-ra" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Ảnh động" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Thu thanh" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng." + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên " +#~ "bản Hệ thống Âm thanh Mở không phải được yếu tố này hỗ trợ." + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Chủ" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Trước" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Sau" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "Tai nghe" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Tâm" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "LFE" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Vòm" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "Bên" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX Ra" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "Sâu ba chiều" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "Tâm ba chiều" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "Tăng cường ba chiều" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "Điện thoại" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Dây Vào" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD ở trong" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "Ảnh động Vào" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 Vào" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 Vào" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX Vào" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "Ghi lưu khuếch đại" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "Khuếch đại Ra" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "Tăng máy vi âm" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Mạch nội bộ" + +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "Chẩn đoán" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Tăng trầm" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "Cổng phát lại" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Vào" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Ghi lưu nguồn" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "Theo dõi nguồn" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "Bíp bàn phím" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "Mô phỏng âm lập thể" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Âm lập thể" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "Âm thanh vòm" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "Khuếch đại máy vi âm" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "Nguồn loa" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "Nguồn máy vi âm" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Ổ cắm" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "Tâm / LFE" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "Hoả tiếng âm lập thể" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "Hoà tiếng đơn nguồn" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "Hoà tiếng đầu vào" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF Vào" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "Máy vi âm 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "Máy vi âm 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "Điện số Ra" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "Điện số Vào" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Bộ điều giải" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "Cầm tay" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Khác" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Không có" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Bật" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Tắt" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "Câm" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Nhanh" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "Rất thấp" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Thấp" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Vừa" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Cao" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "Rất cao" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "Sản xuất" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "Mặt trước: Máy vi âm" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "Mặt trước: Dây Vào" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "Mặt trước: Tai nghe" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "Mặt trước: Dây Ra" + +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu lục" + +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu hồng" + +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu xanh" + +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu trắng" + +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu đen" + +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu xám" + +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu cam" + +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu đỏ" + +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Đầu nối màu vàng" + +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu lục" + +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu hồng" + +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xanh" + +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu trắng" + +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đen" + +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xám" + +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu cam" + +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đỏ" + +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu vàng" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Mở rộng kết xuất" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Hạ hoà tiếng" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Vào" + +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Ra" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Kênh" + +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "Chức năng %s %d" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "Chức năng %s" + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte trên thiết bị « %s »." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9036477cc..4c2d57f68 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -98,81 +98,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "内部数据流错误。" -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -msgid "Bass" -msgstr "低音(Bass)" - -msgid "Treble" -msgstr "高音(Treble)" - -msgid "Synth" -msgstr "合成器" - -msgid "PCM" -msgstr "波形(PCM)" - -msgid "Speaker" -msgstr "扬声器(Speaker)" - -msgid "Line-in" -msgstr "线路输入(Line-in)" - -msgid "Microphone" -msgstr "话筒" - -msgid "CD" -msgstr "CD 音频" - -msgid "Mixer" -msgstr "混音器" - -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -msgid "Record" -msgstr "录音" - -msgid "In-gain" -msgstr "输入增益" - -msgid "Out-gain" -msgstr "输出增益" - -msgid "Line-1" -msgstr "线路1" - -msgid "Line-2" -msgstr "线路2" - -msgid "Line-3" -msgstr "线路3" - -msgid "Digital-1" -msgstr "数字线路1" - -msgid "Digital-2" -msgstr "数字线路2" - -msgid "Digital-3" -msgstr "数字线路3" - -msgid "Phone-in" -msgstr "话筒输入" - -msgid "Phone-out" -msgstr "话筒输出" - -msgid "Video" -msgstr "视频" - -msgid "Radio" -msgstr "广播" - -msgid "Monitor" -msgstr "监控器" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -195,354 +120,50 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "无法打开音频设备录音。" #, fuzzy -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "无法打开音频设备录音。" - -#, fuzzy msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" -msgid "Master" +msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" -msgid "Front" +msgid "Audio playback error." msgstr "" -msgid "Rear" +msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Headphones" -msgstr "头戴式耳机" - -msgid "Center" -msgstr "" +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。" -msgid "LFE" -msgstr "" +msgid "Volume" +msgstr "音量" -msgid "Surround" -msgstr "" +msgid "Gain" +msgstr "增益" -msgid "Side" -msgstr "" +msgid "Monitor" +msgstr "监控器" msgid "Built-in Speaker" msgstr "内建扬声器" -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 输出" - -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 输出" - -#, fuzzy -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX 1 输出" - -msgid "3D Depth" -msgstr "" - -msgid "3D Center" -msgstr "" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Telephone" +msgid "Headphone" msgstr "头戴式耳机" msgid "Line Out" msgstr "线路输出" -#, fuzzy -msgid "Line In" -msgstr "线路输入(Line-in)" - -msgid "Internal CD" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Video In" -msgstr "视频" - -#, fuzzy -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 输出" - -#, fuzzy -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 输出" - -msgid "AUX In" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Gain" -msgstr "录音" - -msgid "Output Gain" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Boost" -msgstr "话筒" - -msgid "Loopback" -msgstr "" - -msgid "Diagnostic" -msgstr "" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "" - -msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Record Source" -msgstr "录音" - -#, fuzzy -msgid "Monitor Source" -msgstr "监控器" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "" - -msgid "Stereo" -msgstr "" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Gain" -msgstr "话筒" - -#, fuzzy -msgid "Speaker Source" -msgstr "扬声器(Speaker)" - -#, fuzzy -msgid "Microphone Source" -msgstr "话筒" - -msgid "Jack" -msgstr "" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "" - -msgid "Input Mix" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF 输出" - msgid "SPDIF Out" msgstr "SPDIF 输出" -#, fuzzy -msgid "Microphone 1" -msgstr "话筒" - -#, fuzzy -msgid "Microphone 2" -msgstr "话筒" - -#, fuzzy -msgid "Digital Out" -msgstr "数字线路1" - -#, fuzzy -msgid "Digital In" -msgstr "数字线路1" - -msgid "HDMI" -msgstr "" - -msgid "Modem" -msgstr "" - -msgid "Handset" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "On" -msgstr "" - -msgid "Off" -msgstr "" - -msgid "Mute" -msgstr "" - -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "话筒" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "" - -msgid "Green Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Connector" -msgstr "" - -msgid "White Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Connector" -msgstr "" - -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "" - -msgid "Spread Output" -msgstr "" - -msgid "Downmix" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。" - -msgid "Gain" -msgstr "增益" +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "AUX 1 输出" -msgid "Headphone" -msgstr "头戴式耳机" +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "AUX 2 输出" #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." @@ -712,6 +333,165 @@ msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "没有时钟的话无法操作" +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "低音(Bass)" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "高音(Treble)" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "合成器" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "波形(PCM)" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "扬声器(Speaker)" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "线路输入(Line-in)" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "话筒" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD 音频" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "混音器" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "录音" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "输入增益" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "输出增益" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "线路1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "线路2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "线路3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "数字线路1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "数字线路2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "数字线路3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "话筒输入" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "话筒输出" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "视频" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "广播" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "无法打开音频设备录音。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "头戴式耳机" + +#, fuzzy +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX 1 输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "头戴式耳机" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "线路输入(Line-in)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "视频" + +#, fuzzy +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "录音" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "话筒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "录音" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "监控器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "话筒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "扬声器(Speaker)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "话筒" + +#, fuzzy +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF 输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "话筒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "话筒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "数字线路1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "数字线路1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "话筒" + #~ msgid "Failed to query sound server capabilities" #~ msgstr "查寻音频服务器的服务失败" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 1526b630c..402c2e2dd 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -91,81 +91,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "內部資料串流發生錯誤。" -msgid "Volume" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "Synth" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "Speaker" -msgstr "" - -msgid "Line-in" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "CD" -msgstr "" - -msgid "Mixer" -msgstr "" - -msgid "PCM-2" -msgstr "" - -msgid "Record" -msgstr "" - -msgid "In-gain" -msgstr "" - -msgid "Out-gain" -msgstr "" - -msgid "Line-1" -msgstr "" - -msgid "Line-2" -msgstr "" - -msgid "Line-3" -msgstr "" - -msgid "Digital-1" -msgstr "" - -msgid "Digital-2" -msgstr "" - -msgid "Digital-3" -msgstr "" - -msgid "Phone-in" -msgstr "" - -msgid "Phone-out" -msgstr "" - -msgid "Video" -msgstr "" - -msgid "Radio" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -187,351 +112,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。" - msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" - -msgid "Master" -msgstr "主声道" - -msgid "Front" -msgstr "前置声道" - -msgid "Rear" -msgstr "后置声道" - -msgid "Headphones" -msgstr "头戴式耳机" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。" -msgid "Center" -msgstr "中置" +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "此音频设备不支持音频播放。" -msgid "LFE" -msgstr "低音炮" +msgid "Audio playback error." +msgstr "音频播放错误。" -msgid "Surround" -msgstr "立体声环绕" +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "此音频设备不支持录音。" -msgid "Side" -msgstr "左右声道" +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "从音频设备录音时发生错误。" -msgid "Built-in Speaker" +msgid "Volume" msgstr "" -msgid "AUX 1 Out" +msgid "Gain" msgstr "" -msgid "AUX 2 Out" +msgid "Monitor" msgstr "" -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX 输出" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D Depth" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D Center" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D Enhance" +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "" -msgid "Telephone" -msgstr "话筒" +msgid "Headphone" +msgstr "" msgid "Line Out" msgstr "" -msgid "Line In" -msgstr "线路输入" - -msgid "Internal CD" -msgstr "内部 CD 音频" - -msgid "Video In" -msgstr "视频输入" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 输入" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 输入" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX 输入" - -msgid "Record Gain" -msgstr "录音增益" - -msgid "Output Gain" -msgstr "输出增益" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "麦克风增益" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#, fuzzy -msgid "Diagnostic" -msgstr "采样分析" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass 增益" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "回放端口" - -msgid "Input" -msgstr "输入" - -msgid "Record Source" -msgstr "录音来源" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "监视器来源" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "按键声音" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "模拟立体声" - -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "立体声环绕" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "麦克风增益" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "扬声器音源" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "麦克风音源" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "中置/低音炮" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "立体声" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "单声道" - -msgid "Input Mix" -msgstr "混音输入" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF 输入" - msgid "SPDIF Out" msgstr "" -msgid "Microphone 1" -msgstr "麦克风 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "麦克风 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "数字输出" - -msgid "Digital In" -msgstr "数字输入" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI(高清)" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "手持设备" - -msgid "Other" -msgstr "其它设备" - -msgid "None" -msgstr "无" - -msgid "On" -msgstr "开" - -msgid "Off" -msgstr "关" - -msgid "Mute" -msgstr "静音" - -msgid "Fast" -msgstr "快" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "很慢" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "慢" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "高" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "很高" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "生产商" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "麦克风面板" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "线路输入面板" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "头戴式耳机面板" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "线路输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Green Connector" -msgstr "线路输出" - -#, fuzzy -msgid "Pink Connector" -msgstr "话筒输出" - -#, fuzzy -msgid "Blue Connector" -msgstr "立体声输入" - -#, fuzzy -msgid "White Connector" -msgstr "左/单声道" - -#, fuzzy -msgid "Black Connector" -msgstr "后置声道输出" - -#, fuzzy -msgid "Gray Connector" -msgstr "中置声道输出" - -#, fuzzy -msgid "Orange Connector" -msgstr "低音炮输出" - -#, fuzzy -msgid "Red Connector" -msgstr "右声道" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Midi 输出/游戏摇杆" - -#, fuzzy -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "线路输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "话筒输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "立体声输入面板" - -#, fuzzy -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "左/单声道面板" - -#, fuzzy -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "后置声道输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "中置声道输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "低音炮输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "右声道面板" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Spread 输出" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "模拟混音输入" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "模拟混音输出" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "模拟混音输入" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s 功能" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s 功能" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持音频播放。" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "音频播放错误。" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持录音。" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "从音频设备录音时发生错误。" - -msgid "Gain" +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, c-format @@ -700,3 +322,303 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "主声道" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "前置声道" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "后置声道" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "头戴式耳机" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "中置" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "低音炮" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "立体声环绕" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "左右声道" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX 输出" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D Depth" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D Center" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D Enhance" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "话筒" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "线路输入" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "内部 CD 音频" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "视频输入" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 输入" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 输入" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX 输入" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "录音增益" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "输出增益" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "麦克风增益" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "采样分析" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bass 增益" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "回放端口" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "输入" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "录音来源" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "监视器来源" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "按键声音" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "模拟立体声" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "立体声" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "立体声环绕" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "麦克风增益" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "扬声器音源" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "麦克风音源" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "中置/低音炮" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "立体声" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "单声道" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "混音输入" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF 输入" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "麦克风 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "麦克风 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "数字输出" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "数字输入" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI(高清)" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "手持设备" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其它设备" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "开" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "关" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "静音" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "快" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "很慢" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "慢" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "中等" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "高" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "很高" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "生产商" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "麦克风面板" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "线路输入面板" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "头戴式耳机面板" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "线路输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "线路输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "话筒输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "立体声输入" + +#, fuzzy +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "左/单声道" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "后置声道输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "中置声道输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "低音炮输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "右声道" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆" + +#, fuzzy +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "线路输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "话筒输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "立体声输入面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "左/单声道面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "后置声道输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "中置声道输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "低音炮输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "右声道面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Spread 输出" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "模拟混音输入" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "模拟混音输出" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "模拟混音输入" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s 功能" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s 功能" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index aa5a94ff5..9ad9c184e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -91,81 +91,6 @@ msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "內部資料串流發生錯誤。" -msgid "Volume" -msgstr "" - -msgid "Bass" -msgstr "" - -msgid "Treble" -msgstr "" - -msgid "Synth" -msgstr "" - -msgid "PCM" -msgstr "" - -msgid "Speaker" -msgstr "" - -msgid "Line-in" -msgstr "" - -msgid "Microphone" -msgstr "" - -msgid "CD" -msgstr "" - -msgid "Mixer" -msgstr "" - -msgid "PCM-2" -msgstr "" - -msgid "Record" -msgstr "" - -msgid "In-gain" -msgstr "" - -msgid "Out-gain" -msgstr "" - -msgid "Line-1" -msgstr "" - -msgid "Line-2" -msgstr "" - -msgid "Line-3" -msgstr "" - -msgid "Digital-1" -msgstr "" - -msgid "Digital-2" -msgstr "" - -msgid "Digital-3" -msgstr "" - -msgid "Phone-in" -msgstr "" - -msgid "Phone-out" -msgstr "" - -msgid "Video" -msgstr "" - -msgid "Radio" -msgstr "" - -msgid "Monitor" -msgstr "" - msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." @@ -187,351 +112,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" -msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。" - msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" - -msgid "Master" -msgstr "主声道" - -msgid "Front" -msgstr "前置声道" - -msgid "Rear" -msgstr "后置声道" - -msgid "Headphones" -msgstr "头戴式耳机" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。" -msgid "Center" -msgstr "中置" +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "此音频设备不支持音频播放。" -msgid "LFE" -msgstr "低音炮" +msgid "Audio playback error." +msgstr "音频播放错误。" -msgid "Surround" -msgstr "立体声环绕" +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "此音频设备不支持录音。" -msgid "Side" -msgstr "左右声道" +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "从音频设备录音时发生错误。" -msgid "Built-in Speaker" +msgid "Volume" msgstr "" -msgid "AUX 1 Out" +msgid "Gain" msgstr "" -msgid "AUX 2 Out" +msgid "Monitor" msgstr "" -msgid "AUX Out" -msgstr "AUX 输出" - -msgid "3D Depth" -msgstr "3D Depth" - -msgid "3D Center" -msgstr "3D Center" - -msgid "3D Enhance" -msgstr "3D Enhance" +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "" -msgid "Telephone" -msgstr "话筒" +msgid "Headphone" +msgstr "" msgid "Line Out" msgstr "" -msgid "Line In" -msgstr "线路输入" - -msgid "Internal CD" -msgstr "内部 CD 音频" - -msgid "Video In" -msgstr "视频输入" - -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 输入" - -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 输入" - -msgid "AUX In" -msgstr "AUX 输入" - -msgid "Record Gain" -msgstr "录音增益" - -msgid "Output Gain" -msgstr "输出增益" - -msgid "Microphone Boost" -msgstr "麦克风增益" - -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#, fuzzy -msgid "Diagnostic" -msgstr "采样分析" - -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass 增益" - -msgid "Playback Ports" -msgstr "回放端口" - -msgid "Input" -msgstr "输入" - -msgid "Record Source" -msgstr "录音来源" - -msgid "Monitor Source" -msgstr "监视器来源" - -msgid "Keyboard Beep" -msgstr "按键声音" - -msgid "Simulate Stereo" -msgstr "模拟立体声" - -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" - -msgid "Surround Sound" -msgstr "立体声环绕" - -msgid "Microphone Gain" -msgstr "麦克风增益" - -msgid "Speaker Source" -msgstr "扬声器音源" - -msgid "Microphone Source" -msgstr "麦克风音源" - -msgid "Jack" -msgstr "Jack" - -msgid "Center / LFE" -msgstr "中置/低音炮" - -msgid "Stereo Mix" -msgstr "立体声" - -msgid "Mono Mix" -msgstr "单声道" - -msgid "Input Mix" -msgstr "混音输入" - -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF 输入" - msgid "SPDIF Out" msgstr "" -msgid "Microphone 1" -msgstr "麦克风 1" - -msgid "Microphone 2" -msgstr "麦克风 2" - -msgid "Digital Out" -msgstr "数字输出" - -msgid "Digital In" -msgstr "数字输入" - -msgid "HDMI" -msgstr "HDMI(高清)" - -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -msgid "Handset" -msgstr "手持设备" - -msgid "Other" -msgstr "其它设备" - -msgid "None" -msgstr "无" - -msgid "On" -msgstr "开" - -msgid "Off" -msgstr "关" - -msgid "Mute" -msgstr "静音" - -msgid "Fast" -msgstr "快" - -#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here -msgid "Very Low" -msgstr "很慢" - -#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here -msgid "Low" -msgstr "慢" - -#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here -msgid "Medium" -msgstr "中等" - -#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here -msgid "High" -msgstr "高" - -#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here -msgid "Very High" -msgstr "很高" - -#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here -msgid "Production" -msgstr "生产商" - -msgid "Front Panel Microphone" -msgstr "麦克风面板" - -msgid "Front Panel Line In" -msgstr "线路输入面板" - -msgid "Front Panel Headphones" -msgstr "头戴式耳机面板" - -msgid "Front Panel Line Out" -msgstr "线路输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Green Connector" -msgstr "线路输出" - -#, fuzzy -msgid "Pink Connector" -msgstr "话筒输出" - -#, fuzzy -msgid "Blue Connector" -msgstr "立体声输入" - -#, fuzzy -msgid "White Connector" -msgstr "左/单声道" - -#, fuzzy -msgid "Black Connector" -msgstr "后置声道输出" - -#, fuzzy -msgid "Gray Connector" -msgstr "中置声道输出" - -#, fuzzy -msgid "Orange Connector" -msgstr "低音炮输出" - -#, fuzzy -msgid "Red Connector" -msgstr "右声道" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Connector" -msgstr "Midi 输出/游戏摇杆" - -#, fuzzy -msgid "Green Front Panel Connector" -msgstr "线路输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Pink Front Panel Connector" -msgstr "话筒输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Blue Front Panel Connector" -msgstr "立体声输入面板" - -#, fuzzy -msgid "White Front Panel Connector" -msgstr "左/单声道面板" - -#, fuzzy -msgid "Black Front Panel Connector" -msgstr "后置声道输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Gray Front Panel Connector" -msgstr "中置声道输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Orange Front Panel Connector" -msgstr "低音炮输出面板" - -#, fuzzy -msgid "Red Front Panel Connector" -msgstr "右声道面板" - -#, fuzzy -msgid "Yellow Front Panel Connector" -msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板" - -msgid "Spread Output" -msgstr "Spread 输出" - -msgid "Downmix" -msgstr "Downmix" - -msgid "Virtual Mixer Input" -msgstr "模拟混音输入" - -#, fuzzy -msgid "Virtual Mixer Output" -msgstr "模拟混音输出" - -msgid "Virtual Mixer Channels" -msgstr "模拟混音输入" - -#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d Function" -msgstr "%s 功能" - -#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control -#, c-format -msgid "%s Function" -msgstr "%s 功能" - -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。" - -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持音频播放。" - -msgid "Audio playback error." -msgstr "音频播放错误。" - -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "此音频设备不支持录音。" - -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "从音频设备录音时发生错误。" - -msgid "Gain" +msgid "AUX 1 Out" msgstr "" -msgid "Headphone" +msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #, c-format @@ -700,3 +322,303 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" + +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " +#~ "the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "" +#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。" + +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "主声道" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "前置声道" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "后置声道" + +#~ msgid "Headphones" +#~ msgstr "头戴式耳机" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "中置" + +#~ msgid "LFE" +#~ msgstr "低音炮" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "立体声环绕" + +#~ msgid "Side" +#~ msgstr "左右声道" + +#~ msgid "AUX Out" +#~ msgstr "AUX 输出" + +#~ msgid "3D Depth" +#~ msgstr "3D Depth" + +#~ msgid "3D Center" +#~ msgstr "3D Center" + +#~ msgid "3D Enhance" +#~ msgstr "3D Enhance" + +#~ msgid "Telephone" +#~ msgstr "话筒" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "线路输入" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "内部 CD 音频" + +#~ msgid "Video In" +#~ msgstr "视频输入" + +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 输入" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 输入" + +#~ msgid "AUX In" +#~ msgstr "AUX 输入" + +#~ msgid "Record Gain" +#~ msgstr "录音增益" + +#~ msgid "Output Gain" +#~ msgstr "输出增益" + +#~ msgid "Microphone Boost" +#~ msgstr "麦克风增益" + +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +#~ msgid "Diagnostic" +#~ msgstr "采样分析" + +#~ msgid "Bass Boost" +#~ msgstr "Bass 增益" + +#~ msgid "Playback Ports" +#~ msgstr "回放端口" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "输入" + +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "录音来源" + +#~ msgid "Monitor Source" +#~ msgstr "监视器来源" + +#~ msgid "Keyboard Beep" +#~ msgstr "按键声音" + +#~ msgid "Simulate Stereo" +#~ msgstr "模拟立体声" + +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "立体声" + +#~ msgid "Surround Sound" +#~ msgstr "立体声环绕" + +#~ msgid "Microphone Gain" +#~ msgstr "麦克风增益" + +#~ msgid "Speaker Source" +#~ msgstr "扬声器音源" + +#~ msgid "Microphone Source" +#~ msgstr "麦克风音源" + +#~ msgid "Jack" +#~ msgstr "Jack" + +#~ msgid "Center / LFE" +#~ msgstr "中置/低音炮" + +#~ msgid "Stereo Mix" +#~ msgstr "立体声" + +#~ msgid "Mono Mix" +#~ msgstr "单声道" + +#~ msgid "Input Mix" +#~ msgstr "混音输入" + +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF 输入" + +#~ msgid "Microphone 1" +#~ msgstr "麦克风 1" + +#~ msgid "Microphone 2" +#~ msgstr "麦克风 2" + +#~ msgid "Digital Out" +#~ msgstr "数字输出" + +#~ msgid "Digital In" +#~ msgstr "数字输入" + +#~ msgid "HDMI" +#~ msgstr "HDMI(高清)" + +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem" + +#~ msgid "Handset" +#~ msgstr "手持设备" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其它设备" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "无" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "开" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "关" + +#~ msgid "Mute" +#~ msgstr "静音" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "快" + +#~ msgid "Very Low" +#~ msgstr "很慢" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "慢" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "中等" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "高" + +#~ msgid "Very High" +#~ msgstr "很高" + +#~ msgid "Production" +#~ msgstr "生产商" + +#~ msgid "Front Panel Microphone" +#~ msgstr "麦克风面板" + +#~ msgid "Front Panel Line In" +#~ msgstr "线路输入面板" + +#~ msgid "Front Panel Headphones" +#~ msgstr "头戴式耳机面板" + +#~ msgid "Front Panel Line Out" +#~ msgstr "线路输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Green Connector" +#~ msgstr "线路输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pink Connector" +#~ msgstr "话筒输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Connector" +#~ msgstr "立体声输入" + +#, fuzzy +#~ msgid "White Connector" +#~ msgstr "左/单声道" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Connector" +#~ msgstr "后置声道输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gray Connector" +#~ msgstr "中置声道输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orange Connector" +#~ msgstr "低音炮输出" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Connector" +#~ msgstr "右声道" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yellow Connector" +#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆" + +#, fuzzy +#~ msgid "Green Front Panel Connector" +#~ msgstr "线路输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pink Front Panel Connector" +#~ msgstr "话筒输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue Front Panel Connector" +#~ msgstr "立体声输入面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "White Front Panel Connector" +#~ msgstr "左/单声道面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black Front Panel Connector" +#~ msgstr "后置声道输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gray Front Panel Connector" +#~ msgstr "中置声道输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orange Front Panel Connector" +#~ msgstr "低音炮输出面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Front Panel Connector" +#~ msgstr "右声道面板" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" +#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板" + +#~ msgid "Spread Output" +#~ msgstr "Spread 输出" + +#~ msgid "Downmix" +#~ msgstr "Downmix" + +#~ msgid "Virtual Mixer Input" +#~ msgstr "模拟混音输入" + +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual Mixer Output" +#~ msgstr "模拟混音输出" + +#~ msgid "Virtual Mixer Channels" +#~ msgstr "模拟混音输入" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s %d Function" +#~ msgstr "%s 功能" + +#~ msgid "%s Function" +#~ msgstr "%s 功能" |