summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-07-31 21:50:44 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-07-31 21:50:44 +0000
commit6eafe1073765857ce8f88c3883163e235fdc30f2 (patch)
tree97ebb024c6d4093173282c4adb93926001c43c1b /po/sv.po
parent0d262638e3a3a910d7e7cf2942117c4e15bb2dda (diff)
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po109
1 files changed, 54 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 590635f77..bb07113e1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kunde inte läsa från cd-skiva."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."
-#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
+#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Skivan är inte en ljud-cd."
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till ljudservern"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Misslyckades med att fråga efter ljudserverförmågor"
-#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
-#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120
-#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787
+#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
+#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
+#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt fel i dataström."
-#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
@@ -50,36 +50,32 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
-#: gst/avi/gstavimux.c:1479
+#: gst/avi/gstavimux.c:1605
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Den här filen innehåller inga uppspelningsbara strömmar."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Videon i den här filen kanske inte kan spelas upp korrekt."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första %d"
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
+#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."
-#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595
-msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp."
-
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i dataflöde."
@@ -188,17 +184,17 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Gain"
msgstr "Förstärk"
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Fel vid läsning av %d byte på enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
+#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Fick oväntade bildrutstorleken %u istället för %u."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@@ -207,95 +203,95 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av förmågor för enheten \"%s\": Det är inte en v4l2-"
"drivrutin. Kontrollera om det är en v4l1-drivrutin."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Misslyckades med att fråga efter attribut för ingång %d i enheten %s"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att få tag i inställningen för mottagare %d på enheten \"%s"
"\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att ställa in norm för enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att gå tag på aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Misslyckades med att ställa in aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\" "
"till %lu Hz."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Misslyckades med att få tag på värdet för kontrollen %d på enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten \"%s\". Kan vara en "
"radioenhet"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
@@ -312,13 +308,13 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten \"%s\" kan "
"arbeta med"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få videobildrutor från enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
@@ -328,78 +324,78 @@ msgstr ""
"Bufferttypen stöds inte, indexet är utanför intervallet, inga buffertar har "
"allokerats än eller att userptr eller längden är ogiltig. enhet %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""
"Misslyckades med att försöka få tag på videobildrutor från enheten \"%s\". "
"Inte tillräckligt mycket minne."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "Otillräckligt minne för att kölägga en användarpekarbuffert. enhet %s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Misslyckades efter %d försök. enhet %s. systemfel: %s"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr "Inga lediga buffertar hittades i poolen på index %d."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\""
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Enheten \"%s\" saknar stöd för videofångst"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Kunde inte få tag i buffertar från enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Kunde inte få tag i tillräckligt många buffertar från enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fel vid start av strömfångst från enheten \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Fel vid stopp av strömfångst från enheten \"%s\"."
@@ -412,6 +408,9 @@ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp."
+
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "Kunde inte ställa in parametrar på enheten \"%s\""