diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 16:09:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2010-05-11 19:02:55 +0100 |
commit | 874c8e37473c392eca40b9d2e57b6dfdade6435c (patch) | |
tree | 214687e09a7be6a1740313ee368ee13ab95f51be /po/es.po | |
parent | 1732ce033a71ed3d976f038b0e6f680968862711 (diff) |
po: move oss4 strings from -bad to -good
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 412 |
1 files changed, 359 insertions, 53 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-28 02:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 11:39+0100\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -181,26 +181,332 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar." -msgid "Gain" -msgstr "Ganancia" +msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +msgstr "" +"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para manejar el control del " +"mezclador." + +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"No se pudo abrir el dispositivo para manejar el control del mezclador. Este " +"elemento no soporta esta versión del Open Sound System." + +msgid "Master" +msgstr "Maestro" + +msgid "Front" +msgstr "Frontal" + +msgid "Rear" +msgstr "Trasero" + +msgid "Headphones" +msgstr "Auriculares" + +msgid "Center" +msgstr "Centrado" + +msgid "LFE" +msgstr "LFE" + +msgid "Surround" +msgstr "Sonido envolvente" + +msgid "Side" +msgstr "Lateral" msgid "Built-in Speaker" msgstr "Altavoz integrado" -msgid "Headphone" -msgstr "Auriculares" +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Saluda AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Salida AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "AUX Out" +msgstr "Saluda AUX 1" + +msgid "3D Depth" +msgstr "Profundidad 3D" + +msgid "3D Center" +msgstr "Centro 3D" + +msgid "3D Enhance" +msgstr "Mejora 3D" + +msgid "Telephone" +msgstr "Teléfono" msgid "Line Out" msgstr "Línea de salida" +msgid "Line In" +msgstr "Línea de entrada" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD interno" + +msgid "Video In" +msgstr "Entrada de vídeo" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Entrada auxiliar 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Entrada auxiliar 2" + +msgid "AUX In" +msgstr "Entrada auxiliar" + +msgid "Record Gain" +msgstr "Ganancia de grabación" + +msgid "Output Gain" +msgstr "Salida de grabación" + +msgid "Microphone Boost" +msgstr "Aumento del micrófono" + +msgid "Loopback" +msgstr "Bucle local" + +msgid "Diagnostic" +msgstr "Diagnóstico" + +msgid "Bass Boost" +msgstr "Aumento de bajos" + +msgid "Playback Ports" +msgstr "Puertos de reproducción" + +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +msgid "Record Source" +msgstr "Origen de la grabación" + +msgid "Monitor Source" +msgstr "Origen del monitor" + +msgid "Keyboard Beep" +msgstr "Pitido del teclado" + +msgid "Simulate Stereo" +msgstr "Simular estéreo" + +msgid "Stereo" +msgstr "Estéreo" + +msgid "Surround Sound" +msgstr "Sonido envolvente" + +msgid "Microphone Gain" +msgstr "Ganancia del micrófono" + +msgid "Speaker Source" +msgstr "Origen de los altavoces" + +msgid "Microphone Source" +msgstr "Origen del micrófono" + +msgid "Jack" +msgstr "Jack" + +msgid "Center / LFE" +msgstr "Centrado / LFE" + +msgid "Stereo Mix" +msgstr "Mezclador estéreo" + +msgid "Mono Mix" +msgstr "Mezclador mono" + +msgid "Input Mix" +msgstr "Mezclador de entrada" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Entrada S/PDIF" + msgid "SPDIF Out" msgstr "Salida S/PDIF" -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Saluda AUX 1" +msgid "Microphone 1" +msgstr "Micrófono 1" -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Salida AUX 2" +msgid "Microphone 2" +msgstr "Micrófono 2" + +msgid "Digital Out" +msgstr "Salida digital" + +msgid "Digital In" +msgstr "Entrada digital" + +msgid "HDMI" +msgstr "HDMI" + +msgid "Modem" +msgstr "Módem" + +msgid "Handset" +msgstr "Auriculares" + +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +msgid "On" +msgstr "Encendido" + +msgid "Off" +msgstr "Apagado" + +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +msgid "Very Low" +msgstr "Muy bajo" + +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +msgid "High" +msgstr "Alto" + +msgid "Very High" +msgstr "Muy alto" + +msgid "Production" +msgstr "Producción" + +msgid "Front Panel Microphone" +msgstr "Micrófono del panel frontal" + +msgid "Front Panel Line In" +msgstr "Línea de entrada del panel frontal" + +msgid "Front Panel Headphones" +msgstr "Auriculares del panel frontal" + +msgid "Front Panel Line Out" +msgstr "Línea de salida del panel frontal" + +msgid "Green Connector" +msgstr "Conector verde" + +msgid "Pink Connector" +msgstr "Conector rosa" + +msgid "Blue Connector" +msgstr "Conector azul" + +msgid "White Connector" +msgstr "Conector blanco" + +msgid "Black Connector" +msgstr "Conector negro" + +msgid "Gray Connector" +msgstr "Conector gris" + +msgid "Orange Connector" +msgstr "Conector naranja" + +msgid "Red Connector" +msgstr "Conector rojo" + +msgid "Yellow Connector" +msgstr "Conector amarillo" + +msgid "Green Front Panel Connector" +msgstr "Conector verde del panel frontal" + +msgid "Pink Front Panel Connector" +msgstr "Conector rosa del panel frontal" + +msgid "Blue Front Panel Connector" +msgstr "Conector azul del panel frontal" + +msgid "White Front Panel Connector" +msgstr "Conector blanco del panel frontal" + +msgid "Black Front Panel Connector" +msgstr "Conector negro del panel frontal" + +msgid "Gray Front Panel Connector" +msgstr "Conector gris del panel frontal" + +msgid "Orange Front Panel Connector" +msgstr "Conector naranja del panel frontal" + +msgid "Red Front Panel Connector" +msgstr "Conector rojo del panel frontal" + +msgid "Yellow Front Panel Connector" +msgstr "Conector amarillo del panel frontal" + +msgid "Spread Output" +msgstr "Expandir salida" + +msgid "Downmix" +msgstr "Reducción de canales" + +msgid "Virtual Mixer Input" +msgstr "Entrada del mezclador virtual" + +msgid "Virtual Mixer Output" +msgstr "Salida del mezclador virtual" + +msgid "Virtual Mixer Channels" +msgstr "Canales del mezclador virtual" + +#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %d Function" +msgstr "Función %s" + +#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control +#, c-format +msgid "%s Function" +msgstr "Función %s" + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Este elemento no soporta " +"esta versión del Open Sound System." + +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta reproducción." + +msgid "Audio playback error." +msgstr "Error en la reproducción del sonido." + +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta grabación." + +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "Error al grabar desde el dispositivo de sonido." + +msgid "Gain" +msgstr "Ganancia" + +msgid "Headphone" +msgstr "Auriculares" #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." @@ -335,63 +641,63 @@ msgstr "El cambio de resolución durante la reproducción aún no está soportad msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "No se puede operar sin reloj" -#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -#~ msgstr "" -#~ "Falló al enumerar los posibles formatos de vídeo con los que el " -#~ "dispositivo «%s» puede trabajar" - -#~ msgid "" -#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " -#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " -#~ "device %s" -#~ msgstr "" -#~ "El tipo de búfer no está soportado o el índice está fuera de los límites " -#~ "o no se han registrado búferes todavía o la longitud o el userptr son " -#~ "inválidos. Dispositivo %s" +#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." +#~ msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir." -#~ msgid "" -#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." -#~ msgstr "" -#~ "Falló al intentar obtener cuadros de vídeo del dispositivo «%s». No hay " -#~ "memoria suficiente." +#~ msgid "Disc is not an Audio CD." +#~ msgstr "El disco no es un CD de sonido." -#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Memoria insuficiente para encolar un búfer puntero de usuario. " -#~ "Dispositivo %s." +#~ msgid "Could not read from CD." +#~ msgstr "No se pudo leer del CD." -#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." -#~ msgstr "No se encontraron búferes libres en el índice %d del «pool»." +#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +#~ msgstr "Falló al obtener los atributos de control en el dispositivo «%s»." -#~ msgid "Device '%s' does not support video capture" -#~ msgstr "El dispositivo «%s» no soporta captura de vídeo" +#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Error al parar el flujo de captura del dispositivo «%s»." -#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -#~ msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar a %dx%d" +#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Error al iniciar el flujo de captura del dispositivo «%s»." -#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -#~ msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar en el formato especificado" +#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +#~ msgstr "No se pudieron obtener búferes suficientes del dispositivo «%s»." #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." #~ msgstr "No se pudieron obtener búferes del dispositivo «%s»." -#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." -#~ msgstr "No se pudieron obtener búferes suficientes del dispositivo «%s»." +#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +#~ msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar en el formato especificado" -#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." -#~ msgstr "Error al iniciar el flujo de captura del dispositivo «%s»." +#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +#~ msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar a %dx%d" -#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." -#~ msgstr "Error al parar el flujo de captura del dispositivo «%s»." +#~ msgid "Device '%s' does not support video capture" +#~ msgstr "El dispositivo «%s» no soporta captura de vídeo" -#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" -#~ msgstr "Falló al obtener los atributos de control en el dispositivo «%s»." +#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +#~ msgstr "No se encontraron búferes libres en el índice %d del «pool»." -#~ msgid "Could not read from CD." -#~ msgstr "No se pudo leer del CD." +#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +#~ msgstr "" +#~ "Memoria insuficiente para encolar un búfer puntero de usuario. " +#~ "Dispositivo %s." -#~ msgid "Disc is not an Audio CD." -#~ msgstr "El disco no es un CD de sonido." +#~ msgid "" +#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +#~ msgstr "" +#~ "Falló al intentar obtener cuadros de vídeo del dispositivo «%s». No hay " +#~ "memoria suficiente." -#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." -#~ msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir." +#~ msgid "" +#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +#~ "device %s" +#~ msgstr "" +#~ "El tipo de búfer no está soportado o el índice está fuera de los límites " +#~ "o no se han registrado búferes todavía o la longitud o el userptr son " +#~ "inválidos. Dispositivo %s" + +#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +#~ msgstr "" +#~ "Falló al enumerar los posibles formatos de vídeo con los que el " +#~ "dispositivo «%s» puede trabajar" |