summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2015-08-28 16:29:58 +0200
committerTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>2015-09-12 15:52:59 +0300
commit195960859c1e4d03255acd7236786ffb68f8c416 (patch)
treea0e7678680a711aaf9b662eba866bddfbd9c4a59 /po
parentc49c9bd3aa829fff9a3de0037330a7ed2cbdb9a5 (diff)
i18n: Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po1408
1 files changed, 752 insertions, 656 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ee9efc4bb..78821bbde 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of pl.po to Polish
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012, 2013, 2014.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 20:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:113
+#: ../src/daemon/cmdline.c:111
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -162,15 +162,15 @@ msgstr ""
" -n Nie wczytuje domyślnego pliku\n"
" skryptu\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:245
+#: ../src/daemon/cmdline.c:243
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:253
+#: ../src/daemon/cmdline.c:251
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:264
+#: ../src/daemon/cmdline.c:262
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
@@ -178,127 +178,126 @@ msgstr ""
"--log-level oczekuje parametru poziomu dziennika (numeryczny w zakresie 0..4 "
"lub jeden z debug, info, notice, warn, error)."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+#: ../src/daemon/cmdline.c:274
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:284
+#: ../src/daemon/cmdline.c:282
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:292
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:300
+#: ../src/daemon/cmdline.c:298
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:308
+#: ../src/daemon/cmdline.c:306
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:327
+#: ../src/daemon/cmdline.c:325
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
-"Nieprawidłowy dziennik docelowy: należy użyć \"syslog\", \"journal\", "
-"\"stderr\", \"auto\" lub prawidłowej nazwy pliku \"file:<ścieżka>\", "
-"\"newfile:<ścieżka>\"."
+"Nieprawidłowy dziennik docelowy: należy użyć „syslog”, „journal”, „stderr”, "
+"„auto” lub prawidłowej nazwy pliku „file:<ścieżka>”, „newfile:<ścieżka>”."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:329
+#: ../src/daemon/cmdline.c:327
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
-"Nieprawidłowy dziennik docelowy: należy użyć \"syslog\", \"stderr\", \"auto"
-"\" lub prawidłowej nazwy pliku \"file:<ścieżka>\", \"newfile:<ścieżka>\"."
+"Nieprawidłowy dziennik docelowy: należy użyć „syslog”, „stderr”, „auto” lub "
+"prawidłowej nazwy pliku „file:<ścieżka>”, „newfile:<ścieżka>”."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:337
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:345
+#: ../src/daemon/cmdline.c:343
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:365
+#: ../src/daemon/cmdline.c:363
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
-msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"."
+msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu „%s”."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:372
+#: ../src/daemon/cmdline.c:370
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:380
+#: ../src/daemon/cmdline.c:378
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:388
+#: ../src/daemon/cmdline.c:386
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm oczekuje parametru zmiennej logicznej"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy dziennik docelowy \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy dziennik docelowy „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom dziennika \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom dziennika „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:289
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa metoda resamplingu „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rlimit \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rlimit „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:331
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy format próbki \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy format próbki „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:348 ../src/daemon/daemon-conf.c:365
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa częstotliwość próbki \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa częstotliwość próbki „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowe kanały próbki \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowe kanały próbki „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:405
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa mapa kanałów „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:422
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa liczba fragmentów \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa liczba fragmentów „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:439
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rozmiar fragmentu \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rozmiar fragmentu „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:456
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice „%s”."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:499
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy typ serwera \"%s\"."
+msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy typ serwera „%s”."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613
#, c-format
@@ -318,118 +317,118 @@ msgstr ""
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Odczytano z pliku konfiguracji: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nazwa: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "Brak dostępnych informacji o module\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Wersja: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Opis: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Użycie: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Wczytanie jednorazowe: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE O PRZESTARZAŁOŚCI: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Ścieżka: %s\n"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format
msgid "Failed to open module %s: %s"
msgstr "Otwarcie modułu %s się nie powiodło: %s"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr ""
"Odnalezienie pierwotnego programu wczytującego lt_dlopen się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Przydzielenie nowego programu wczytującego dl się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Dodanie bind-now-loader się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:162
+#: ../src/daemon/main.c:160
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
-msgstr "Odnalezienie użytkownika \"%s\" się nie powiodło."
+msgstr "Odnalezienie użytkownika „%s” się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:167
+#: ../src/daemon/main.c:165
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
-msgstr "Odnalezienie grupy \"%s\" się nie powiodło."
+msgstr "Odnalezienie grupy „%s” się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:176
+#: ../src/daemon/main.c:174
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
-msgstr "GID użytkownika \"%s\" i grupy \"%s\" się nie zgadzają."
+msgstr "GID użytkownika „%s” i grupy „%s” się nie zgadzają."
-#: ../src/daemon/main.c:181
+#: ../src/daemon/main.c:179
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr "Katalogiem domowym użytkownika \"%s\" nie jest \"%s\", ignorowanie."
+msgstr "Katalogiem domowym użytkownika „%s” nie jest „%s”, ignorowanie."
-#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
+#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Utworzenie \"%s\" się nie powiodło: %s"
+msgstr "Utworzenie „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:196
+#: ../src/daemon/main.c:194
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Zmiana listy grup się nie powiodła: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:212
+#: ../src/daemon/main.c:210
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Zmiana GID się nie powiodła: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:228
+#: ../src/daemon/main.c:226
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Zmiana UID się nie powiodła: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:257
+#: ../src/daemon/main.c:255
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Tryb systemowy nie jest obsługiwany na tej platformie."
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:484
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Przetworzenie wiersza poleceń się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:525
+#: ../src/daemon/main.c:523
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
@@ -437,35 +436,35 @@ msgstr ""
"Odmówiono trybu systemowego dla użytkownika nie będącego rootem. "
"Uruchamianie tylko usługi wyszukiwania serwera D-Bus."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Zniszczenie usługi się nie powiodło: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:653
+#: ../src/daemon/main.c:651
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
-"Ten program nie powinien być uruchamiany jako root (chyba, że podano --"
+"Ten program nie powinien być uruchamiany jako root (chyba, że podano opcję --"
"system)."
-#: ../src/daemon/main.c:656
+#: ../src/daemon/main.c:654
msgid "Root privileges required."
msgstr "Wymagane są uprawnienia roota."
-#: ../src/daemon/main.c:663
+#: ../src/daemon/main.c:661
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start nie jest obsługiwane przy uruchamianiu systemowym."
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:701
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
"Serwer skonfigurowany przez użytkownika w %s, odmawianie uruchomienia/"
"automatycznego wznowienia."
-#: ../src/daemon/main.c:709
+#: ../src/daemon/main.c:707
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
@@ -473,60 +472,60 @@ msgstr ""
"Serwer skonfigurowany przez użytkownika w %s, który jest lokalny. Dalsze "
"wykrywanie."
-#: ../src/daemon/main.c:714
-msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
+#: ../src/daemon/main.c:712
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr ""
"Uruchamianie w trybie systemowym, ale --disallow-exit nie jest ustawione."
-#: ../src/daemon/main.c:717
-msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
+#: ../src/daemon/main.c:715
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""
"Uruchamianie w trybie systemowym, ale --disallow-module-loading nie jest "
"ustawione."
-#: ../src/daemon/main.c:720
-msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
+#: ../src/daemon/main.c:718
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym, wymuszanie wyłączenia trybu SHM."
-#: ../src/daemon/main.c:725
-msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
+#: ../src/daemon/main.c:723
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""
"Uruchamianie w trybie systemowym, wymuszanie wyłączenia czasu oczekiwania na "
"zakończenie."
-#: ../src/daemon/main.c:758
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Uzyskanie standardowego wejścia/wyjścia się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
+#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
+#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:569
+#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:790
+#: ../src/daemon/main.c:788
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Uruchomienie usługi się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:823
+#: ../src/daemon/main.c:821
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:950
+#: ../src/daemon/main.c:948
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Uzyskanie identyfikatora komputera się nie powiodło"
-#: ../src/daemon/main.c:976
+#: ../src/daemon/main.c:974
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
@@ -544,19 +543,19 @@ msgstr ""
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ , gdzie wyjaśniono, dlaczego "
"tryb systemowy jest zwykle złym pomysłem."
-#: ../src/daemon/main.c:993
+#: ../src/daemon/main.c:991
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:1023
+#: ../src/daemon/main.c:1021
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:1090
+#: ../src/daemon/main.c:1089
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Zainicjowanie usługi się nie powiodło."
-#: ../src/daemon/main.c:1095
+#: ../src/daemon/main.c:1094
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"Uruchamianie usługi bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie działania."
@@ -569,260 +568,295 @@ msgstr "System dźwięku PulseAudio"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Uruchomienie systemu dźwięku PulseAudio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Wejście stacji dokującej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Wejście liniowe stacji dokującej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2483
msgid "Line In"
msgstr "Wejście liniowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2400 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Front Microphone"
msgstr "Przedni mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2401 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Tylny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2402
msgid "External Microphone"
msgstr "Zewnętrzny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2403 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Wewnętrzny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2404 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2484
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2405 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2485
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2406
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatyczna kontrola natężenia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2407
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Brak automatycznej kontroli natężenia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2408
msgid "Boost"
msgstr "Podbicie"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2409
msgid "No Boost"
msgstr "Brak podbicia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2410
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplituner"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2411
msgid "No Amplifier"
msgstr "Brak amplitunera"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2412
msgid "Bass Boost"
msgstr "Podbicie basów"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2413
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Brak podbicia basów"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1719
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2414
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
msgid "Speaker"
msgstr "Głośnik"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2415 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2487
msgid "Headphones"
msgstr "Słuchawki"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "Analog Input"
msgstr "Wejście analogowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Mikrofon na słuchawkach"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2486
msgid "Analog Output"
msgstr "Wyjście analogowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2488
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Subwoofer na oddzielnym wyjściu mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2489
msgid "Line Out"
msgstr "Wyjście liniowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2490
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analogowe wyjście mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2491
msgid "Speakers"
msgstr "Głośniki"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2492
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI/DisplayPort"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2493
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Wyjście cyfrowe (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2494
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Wejście cyfrowe (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2495
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Cyfrowe przekazywanie (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2496
+msgid "Multichannel Input"
+msgstr "Wejście wielokanałowe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2497
+msgid "Multichannel Output"
+msgstr "Wyjście wielokanałowe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analogowe mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901
+#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
+#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
+#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
+#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
+#. * multichannel-input and multichannel-output.
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analogowe stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Multichannel"
msgstr "Wielokanałowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analogowe surround 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analogowe surround 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analogowe surround 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analogowe surround 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analogowe surround 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analogowe surround 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analogowe surround 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4021
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analogowe surround 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4022
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analogowe surround 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4023
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analogowe surround 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4024
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analogowe surround 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4025
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4026
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Cyfrowe przekazywanie (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4027
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4028
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4029
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/DTS)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4030
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4031
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analogowy dupleks mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4163
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analogowy dupleks stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4164
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:192
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2300
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4165
+msgid "Multichannel Duplex"
+msgstr "Dupleks wielokanałowy"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4166
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:184
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "Wyjście %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4161
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4273
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "Wejście %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:749
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"Usługa ALSA została wybudzona, aby zapisać nowe dane do urządzenia, ale nie "
+"było nic do zapisania.\n"
+"Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten "
+"problem programistom usługi ALSA.\n"
+"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT — ale jednoczesne wywołanie "
+"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -834,12 +868,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usługa ALSA została wybudzona, aby zapisać nowe dane do urządzenia, ale nie "
"było nic do zapisania.\n"
-"Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
+"Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten "
"problem programistom usługi ALSA.\n"
-"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie "
+"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT — ale jednoczesne wywołanie "
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:682
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"Usługa ALSA została wybudzona, aby odczytać nowe dane z urządzenia, ale nie "
+"było nic do odczytania.\n"
+"Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten "
+"problem programistom usługi ALSA.\n"
+"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN — ale jednoczesne wywołanie "
+"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -851,12 +902,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usługa ALSA została wybudzona, aby odczytać nowe dane z urządzenia, ale nie "
"było nic do odczytania.\n"
-"Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
+"Prawdopodobnie jest to błąd w sterowniku ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten "
"problem programistom usługi ALSA.\n"
-"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN - ale jednoczesne wywołanie "
+"Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN — ale jednoczesne wywołanie "
"snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1211
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1149 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1224
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -865,10 +916,10 @@ msgid ""
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajtów (%lu ms).\n"
-"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
-"problem programistom usługi ALSA."
+"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
+"programistom usługi ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1186
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1199
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
@@ -877,10 +928,10 @@ msgid ""
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li bajtów (%s%lu ms).\n"
-"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
-"problem programistom usługi ALSA."
+"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
+"programistom usługi ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1227
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1240
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@@ -890,10 +941,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() zwróciło dziwne wartości: opóźnienie %lu jest mniejsze "
"niż korzyść %lu.\n"
-"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
-"problem programistom usługi ALSA."
+"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
+"programistom usługi ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1270
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1283
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -902,92 +953,92 @@ msgid ""
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajtów (%lu ms).\n"
-"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten "
-"problem programistom usługi ALSA."
+"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
+"programistom usługi ALSA."
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1702
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700
msgid "Headset"
msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1707
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705
msgid "Handsfree"
msgstr "Zestaw głośnomówiący"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1725
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723
msgid "Headphone"
msgstr "Słuchawki"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1730
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
msgid "Portable"
msgstr "Przenośne"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
msgid "Car"
msgstr "Samochód"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1697
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1713
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Wyjście Bluetooth"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1696
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1718
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1724
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Wejście Bluetooth"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2192
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokładności (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
-msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
+msgstr "Dupleks telefoniczny (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2215
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "Zestaw głośnomówiący"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokładności (źródło A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Jednostka główna słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Zestaw słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
@@ -1011,25 +1062,25 @@ msgstr ""
"use_volume_sharing=<yes lub no> "
#. add on profile
-#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:755
msgid "On"
msgstr "Włączone"
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:36
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr ""
"Utrzymywanie zawsze co najmniej jednego wczytanego odpływu nawet, jeśli to "
"pusty odpływ"
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
msgid "Dummy Output"
msgstr "Głuche wyjście"
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Korektor graficzny ogólnego przeznaczenia"
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1042,15 +1093,15 @@ msgstr ""
"kanałów> autoloaded=<należy ustawić, jeśli ten moduł jest automatycznie "
"uruchamiany> use_volume_sharing=<yes lub no> "
-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<automatycznie usuwać nieużywane filtry?>"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Wirtualny odpływ LADSPA"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1069,49 +1120,49 @@ msgstr ""
"przecinkami> output_ladspaport_map=<lista nazw wyjściowych portów LADSPA "
"oddzielona przecinkami> "
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Zegarowy PUSTY odpływ"
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:278
msgid "Null Output"
msgstr "Puste wyjście"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905
msgid "Output Devices"
msgstr "Urządzenia wyjściowe"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906
msgid "Input Devices"
msgstr "Urządzenia wejściowe"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "Dźwięk na @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:300
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunel dla %s@%s"
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:510
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:518
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunel do %s/%s"
-#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Wirtualny odpływ Surround"
-#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1125,290 +1176,290 @@ msgstr ""
"kanałów> use_volume_sharing=<yes lub no> force_flat_volume=<yes lub no> "
"hrir=/ścieżka/do/pliku/left_hrir.wav"
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:760
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr "Przedni środkowy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+#: ../src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr "Przedni lewy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr "Przedni prawy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "Tylny środkowy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr "Tylny lewy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr "Tylny prawy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Przedni lewy po środku"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+#: ../src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Przedni prawy po środku"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr "Boczny lewy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+#: ../src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr "Boczny prawy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "Pomocniczy 0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+#: ../src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "Pomocniczy 1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "Pomocniczy 2"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "Pomocniczy 3"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "Pomocniczy 4"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "Pomocniczy 5"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "Pomocniczy 6"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "Pomocniczy 7"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "Pomocniczy 8"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "Pomocniczy 9"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "Pomocniczy 10"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "Pomocniczy 11"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "Pomocniczy 12"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "Pomocniczy 13"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "Pomocniczy 14"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "Pomocniczy 15"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "Pomocniczy 16"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "Pomocniczy 17"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "Pomocniczy 18"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "Pomocniczy 19"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "Pomocniczy 20"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "Pomocniczy 21"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "Pomocniczy 22"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "Pomocniczy 23"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "Pomocniczy 24"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "Pomocniczy 25"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "Pomocniczy 26"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "Pomocniczy 27"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "Pomocniczy 28"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Pomocniczy 29"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "Pomocniczy 30"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "Pomocniczy 31"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr "Górny środkowy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr "Górny przedni środkowy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr "Górny przedni lewy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr "Górny przedni prawy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Górny tylny środkowy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Górny tylny lewy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Górny tylny prawy"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:481 ../src/pulse/format.c:123
-#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:296
-#: ../src/pulse/volume.c:322 ../src/pulse/volume.c:342
-#: ../src/pulse/volume.c:374 ../src/pulse/volume.c:414
-#: ../src/pulse/volume.c:433
+#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
+#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294
+#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
+#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
+#: ../src/pulse/volume.c:431
msgid "(invalid)"
msgstr "(nieprawidłowe)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:764
+#: ../src/pulse/channelmap.c:762
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:769
+#: ../src/pulse/channelmap.c:767
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:775
+#: ../src/pulse/channelmap.c:773
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:779
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:787
+#: ../src/pulse/channelmap.c:785
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:794
+#: ../src/pulse/channelmap.c:792
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:99
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:60 ../src/utils/pax11publish.c:104
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
-msgstr "xcb_connection_has_error() zwróciło wartość \"true\""
+msgstr "xcb_connection_has_error() zwróciło wartość „true”"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:96
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Przetworzenie danych ciasteczka się nie powiodło"
-#: ../src/pulse/context.c:658
+#: ../src/pulse/context.c:656
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:713
+#: ../src/pulse/context.c:711
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1414
+#: ../src/pulse/context.c:1417
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr "Otrzymano komunikat dla nieznanego rozszerzenia \"%s\""
+msgstr "Otrzymano komunikat dla nieznanego rozszerzenia „%s”"
-#: ../src/pulse/direction.c:39
+#: ../src/pulse/direction.c:37
msgid "input"
msgstr "wejście"
-#: ../src/pulse/direction.c:41
+#: ../src/pulse/direction.c:39
msgid "output"
msgstr "wyjście"
-#: ../src/pulse/direction.c:43
+#: ../src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
msgstr "dwukierunkowe"
-#: ../src/pulse/direction.c:45
+#: ../src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid"
msgstr "nieprawidłowe"
-#: ../src/pulsecore/core-util.c:1821
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1832
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
@@ -1419,177 +1470,177 @@ msgstr ""
"spowodowane próbą połączenia do kopii PulseAudio niebędącej rootem jako "
"użytkownik root przez natywny protokół, czego nie należy robić)."
-#: ../src/pulsecore/core-util.h:95
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: ../src/pulsecore/core-util.h:95
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:143 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:229
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania."
-#: ../src/pulsecore/log.c:155
+#: ../src/pulsecore/log.c:153
#, c-format
msgid "Failed to open target file '%s'."
-msgstr "Otwarcie pliku docelowego \"%s\" się nie powiodło."
+msgstr "Otwarcie pliku docelowego „%s” się nie powiodło."
-#: ../src/pulsecore/log.c:178
+#: ../src/pulsecore/log.c:176
#, c-format
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
msgstr ""
-"Próbowano otworzyć plik docelowy \"%s\", \"%s.1', \"%s.2\" ... \"%s.%d\", "
-"ale wszystkie się nie powiodły."
+"Próbowano otworzyć plik docelowy „%s”, „%s.1”, „%s.2” … „%s.%d”, ale "
+"wszystkie się nie powiodły."
-#: ../src/pulsecore/log.c:633
+#: ../src/pulsecore/log.c:631
msgid "Invalid log target."
msgstr "Nieprawidłowy dziennik docelowy."
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3429
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3436
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Wbudowany dźwięk"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3434
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3441
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../src/pulse/error.c:40
+#: ../src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/pulse/error.c:41
+#: ../src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
-#: ../src/pulse/error.c:42
+#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: ../src/pulse/error.c:43
+#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nieprawidłowy parametr"
-#: ../src/pulse/error.c:44
+#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists"
msgstr "Jednostka istnieje"
-#: ../src/pulse/error.c:45
+#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "No such entity"
msgstr "Brak jednostki"
-#: ../src/pulse/error.c:46
+#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Connection refused"
msgstr "Odrzucono połączenie"
-#: ../src/pulse/error.c:47
+#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Protocol error"
msgstr "Błąd protokołu"
-#: ../src/pulse/error.c:48
+#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout"
msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
-#: ../src/pulse/error.c:49
+#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "No authentication key"
msgstr "Brak klucza uwierzytelnienia"
-#: ../src/pulse/error.c:50
+#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error"
msgstr "Wewnętrzny błąd"
-#: ../src/pulse/error.c:51
+#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated"
msgstr "Zniszczono połączenie"
-#: ../src/pulse/error.c:52
+#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Entity killed"
msgstr "Zniszczono jednostkę"
-#: ../src/pulse/error.c:53
+#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server"
msgstr "Nieprawidłowy serwer"
-#: ../src/pulse/error.c:54
+#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "Module initialization failed"
msgstr "Zainicjowanie modułu się nie powiodło"
-#: ../src/pulse/error.c:55
+#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state"
msgstr "Błędny stan"
-#: ../src/pulse/error.c:56
+#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
-#: ../src/pulse/error.c:57
+#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Niezgodna wersja protokołu"
-#: ../src/pulse/error.c:58
+#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Too large"
msgstr "Za duże"
-#: ../src/pulse/error.c:59
+#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported"
msgstr "Nieobsługiwane"
-#: ../src/pulse/error.c:60
+#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nieznany kod błędu"
-#: ../src/pulse/error.c:61
+#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No such extension"
msgstr "Nie ma takiego rozszerzenia"
-#: ../src/pulse/error.c:62
+#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "Przestarzała funkcjonalność"
-#: ../src/pulse/error.c:63
+#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Missing implementation"
msgstr "Brak implementacji"
-#: ../src/pulse/error.c:64
+#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Client forked"
msgstr "Rozdzielono klienta"
-#: ../src/pulse/error.c:65
+#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Input/Output error"
msgstr "Błąd wejścia/wyjścia"
-#: ../src/pulse/error.c:66
+#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Urządzenie lub zasób jest zajęty"
-#: ../src/pulse/sample.c:179
+#: ../src/pulse/sample.c:177
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
-msgstr "%s %uch %uHz"
+msgstr "%s %u k %u Hz"
-#: ../src/pulse/sample.c:191
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:193
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:195
+#: ../src/pulse/sample.c:193
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:197
+#: ../src/pulse/sample.c:195
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/tests/resampler-test.c:257
+#: ../src/tests/resampler-test.c:255
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -1632,201 +1683,202 @@ msgstr ""
" --to-channels=KANAŁY Do liczby kanałów (domyślnie 1)\n"
" --resample-method=METODA Metoda resamplingu\n"
" (domyślnie automatyczna)\n"
-" --seconds=SEKUNDY Z długości strumienia (domyślnie 60)\n"
+" --seconds=SEKUNDY Z długości potoku (domyślnie 60)\n"
"\n"
"Jeśli nie podano formatu, to test wykona wszystkie kombinacje formatów.\n"
"\n"
"Typ próbki musi być jednym z s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw,\n"
"alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (domyślnie s16ne)\n"
"\n"
-"Proszę zobaczyć --dump-resample-methods, aby uzyskać możliwe\n"
-"wartości metody resamplingu.\n"
+"Opcja --dump-resample-methods wyświetli możliwe wartości metody "
+"resamplingu.\n"
-#: ../src/tests/resampler-test.c:356
+#: ../src/tests/resampler-test.c:353
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:118
+#: ../src/utils/pacat.c:117
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
-msgstr "Opróżnienie strumienia się nie powiodło: %s"
+msgstr "Opróżnienie potoku się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:123
+#: ../src/utils/pacat.c:122
msgid "Playback stream drained."
-msgstr "Opróżniono strumień odtwarzania."
+msgstr "Opróżniono potok odtwarzania."
-#: ../src/utils/pacat.c:134
+#: ../src/utils/pacat.c:133
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Opróżnianie połączenia z serwerem."
-#: ../src/utils/pacat.c:147
+#: ../src/utils/pacat.c:146
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:170
+#: ../src/utils/pacat.c:169
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:211
+#: ../src/utils/pacat.c:210
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:261 ../src/utils/pacat.c:291
+#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:341
+#: ../src/utils/pacat.c:340
msgid "Stream successfully created."
-msgstr "Pomyślnie utworzono strumień."
+msgstr "Pomyślnie utworzono potok."
-#: ../src/utils/pacat.c:344
+#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:348
+#: ../src/utils/pacat.c:347
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:351
+#: ../src/utils/pacat.c:350
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "Metryka bufora: maxlength=%u, fragsize=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:355
+#: ../src/utils/pacat.c:354
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
-msgstr "Używanie przykładowego określenia \"%s\", mapa kanałów \"%s\"."
+msgstr "Używanie przykładowego określenia „%s”, mapa kanałów „%s”."
-#: ../src/utils/pacat.c:359
+#: ../src/utils/pacat.c:358
#, c-format
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
msgstr "Połączono z urządzeniem %s (indeks: %u, wstrzymane: %s)."
-#: ../src/utils/pacat.c:369
+#: ../src/utils/pacat.c:368
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
-msgstr "Błąd strumienia: %s"
+msgstr "Błąd potoku: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:379
+#: ../src/utils/pacat.c:378
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
-msgstr "Wstrzymano urządzenie strumienia.%s"
+msgstr "Wstrzymano urządzenie potoku.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:381
+#: ../src/utils/pacat.c:380
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
-msgstr "Wznowiono urządzenie strumienia.%s"
+msgstr "Wznowiono urządzenie potoku.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:389
+#: ../src/utils/pacat.c:388
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
-msgstr "Niedopełniony strumień.%s"
+msgstr "Niedopełniony potok.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:396
+#: ../src/utils/pacat.c:395
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
-msgstr "Przepełniony strumień.%s"
+msgstr "Przepełniony potok.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:403
+#: ../src/utils/pacat.c:402
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
-msgstr "Utworzono strumień.%s"
+msgstr "Utworzono potok.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:410
+#: ../src/utils/pacat.c:409
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
-msgstr "Strumień został przeniesiony do urządzenia %s (%u, %swstrzymane).%s"
+msgstr "Potok został przeniesiony do urządzenia %s (%u, %swstrzymane).%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:410
+#: ../src/utils/pacat.c:409
msgid "not "
msgstr "nie "
-#: ../src/utils/pacat.c:417
+#: ../src/utils/pacat.c:416
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
-msgstr "Zmieniono atrybuty bufora strumienia.%s"
+msgstr "Zmieniono atrybuty bufora potoku.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:432
+#: ../src/utils/pacat.c:431
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
-msgstr "Stos żądań korka jest pusty: zatykanie strumienia"
+msgstr "Stos żądań korka jest pusty: zatykanie potoku"
-#: ../src/utils/pacat.c:438
+#: ../src/utils/pacat.c:437
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
-msgstr "Stos żądań korka jest pusty: odtykanie strumienia"
+msgstr "Stos żądań korka jest pusty: odtykanie potoku"
-#: ../src/utils/pacat.c:442
-msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
+#: ../src/utils/pacat.c:441
+msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr "Ostrzeżenie: otrzymano więcej żądań odetkania niż żądań zatkania."
-#: ../src/utils/pacat.c:467
+#: ../src/utils/pacat.c:466
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Ustanowiono połączenie.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:470
+#: ../src/utils/pacat.c:469
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:508
+#: ../src/utils/pacat.c:507
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:514
+#: ../src/utils/pacat.c:513
#, c-format
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
-msgstr "Ustawienie strumienia monitora się nie powiodło: %s"
+msgstr "Ustawienie potoku monitora się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:518
+#: ../src/utils/pacat.c:517
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:531 ../src/utils/pactl.c:1448
+#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Połączenie się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:564
+#: ../src/utils/pacat.c:563
msgid "Got EOF."
msgstr "Otrzymano EOF."
-#: ../src/utils/pacat.c:601
+#: ../src/utils/pacat.c:600
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:622
+#: ../src/utils/pacat.c:621
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Otrzymano sygnał, kończenie działania."
-#: ../src/utils/pacat.c:636
+#: ../src/utils/pacat.c:635
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Uzyskanie opóźnienia się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:641
+#: ../src/utils/pacat.c:640
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Czas: %0.3f sekundy; opóźnienie: %0.0f usekundy."
-#: ../src/utils/pacat.c:662
+#: ../src/utils/pacat.c:661
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:672
+#: ../src/utils/pacat.c:671
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
+"%s\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
@@ -1890,6 +1942,7 @@ msgid ""
"index INDEX.\n"
msgstr ""
"%s [opcje]\n"
+"%s\n"
"\n"
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
" --version Wyświetla wersję\n"
@@ -1905,10 +1958,10 @@ msgstr ""
" się\n"
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta na\n"
" serwerze\n"
-" --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten strumień na serwerze\n"
+" --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten potok na serwerze\n"
" --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI Określa początkowy (liniowy)\n"
" poziom głośności z zakresie\n"
-" 0...65536\n"
+" 0…65536\n"
" --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Częstotliwość próbki w Hz\n"
" (domyślnie 44100)\n"
" --format=FORMATPRÓBKI Typ próbki, jeden z s16le, s16be,\n"
@@ -1923,13 +1976,13 @@ msgstr ""
" domyślnej\n"
" --fix-format Pobiera format próbki z odpływu/\n"
" źródła, z jakim połączony jest\n"
-" strumień.\n"
+" potok.\n"
" --fix-rate Pobiera częstotliwość sampli z\n"
" odpływu/źródła, z jakim połączony\n"
-" jest strumień.\n"
+" jest potok.\n"
" --fix-channels Pobiera liczbę kanałów i mapę\n"
" kanałów z odpływu/źródła, z jakim\n"
-" połączony jest strumień.\n"
+" połączony jest potok.\n"
" --no-remix Nie miesza kanałów w górę lub w\n"
" dół.\n"
" --no-remap Mapuje kanały przez indeks zamiast\n"
@@ -1942,7 +1995,7 @@ msgstr ""
" milisekundach.\n"
" --process-time-msec=MSEKUNDY Żąda określonego czasu procesu na\n"
" żądanie w milisekundach.\n"
-" --property=WŁASNOŚĆ=WARTOŚĆ Ustawia podaną własność na podaną\n"
+" --property=WŁAŚCIWOŚĆ=WARTOŚĆ Ustawia podaną właściwość na podaną\n"
" wartość.\n"
" --raw Nagrywa/odtwarza surowe dane PCM.\n"
" --passthrough Przekazuje dane.\n"
@@ -1953,7 +2006,35 @@ msgstr ""
" --monitor-stream=INDEKS Nagrywa z odpływu wejścia\n"
" o INDEKSIE.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:810
+#: ../src/utils/pacat.c:788
+msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
+msgstr ""
+"Odtwarza zakodowane pliki dźwiękowe za pomocą serwera dźwięku PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:792
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
+msgstr ""
+"Przechwytuje dane dźwiękowe z serwera dźwięku PulseAudio i zapisuje je do "
+"pliku."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:796
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
+"the specified file."
+msgstr ""
+"Przechwytuje dane dźwiękowe z serwera dźwięku PulseAudio i zapisuje je do "
+"STANDARDOWEGO-WYJŚCIA lub podanego pliku."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:800
+msgid ""
+"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
+"server."
+msgstr ""
+"Odtwarza dane dźwiękowe ze STANDARDOWEGO-WEJŚCIA lub podanego pliku za "
+"pomocą serwera dźwięku PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:814
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1964,72 +2045,72 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:843 ../src/utils/pactl.c:1644
+#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1648
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta „%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:858
+#: ../src/utils/pacat.c:862
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa potoku „%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:895
+#: ../src/utils/pacat.c:899
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
-msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\""
+msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów „%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:924 ../src/utils/pacat.c:938
+#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
-msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia \"%s\""
+msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia „%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:931 ../src/utils/pacat.c:945
+#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
-msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\""
+msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu „%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:957
+#: ../src/utils/pacat.c:961
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
-msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\""
+msgstr "Nieprawidłowa właściwość „%s”"
-#: ../src/utils/pacat.c:976
+#: ../src/utils/pacat.c:980
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Nieznany format pliku %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:991
+#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr "Przetworzenie parametru dla --monitor-stream się nie powiodło"
-#: ../src/utils/pacat.c:1002
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie próbki"
-#: ../src/utils/pacat.c:1012
+#: ../src/utils/pacat.c:1016
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1017
+#: ../src/utils/pacat.c:1021
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1024
+#: ../src/utils/pacat.c:1028
msgid "Too many arguments."
msgstr "Za dużo parametrów."
-#: ../src/utils/pacat.c:1035
+#: ../src/utils/pacat.c:1039
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1061
+#: ../src/utils/pacat.c:1065
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1067
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -2037,157 +2118,156 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z "
"pliku."
-#: ../src/utils/pacat.c:1070 ../src/utils/pactl.c:1708
+#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1712
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079
+#: ../src/utils/pacat.c:1083
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1090
+#: ../src/utils/pacat.c:1094
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki"
-#: ../src/utils/pacat.c:1101
+#: ../src/utils/pacat.c:1105
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1116
+#: ../src/utils/pacat.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
-"Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów "
-"\"%s\"."
+"Otwieranie potoku %s za pomocą określenie próbki „%s” i mapy kanałów „%s”."
-#: ../src/utils/pacat.c:1117
+#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "recording"
msgstr "nagrywanie"
-#: ../src/utils/pacat.c:1117
+#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "playback"
msgstr "odtwarzanie"
-#: ../src/utils/pacat.c:1141
+#: ../src/utils/pacat.c:1145
msgid "Failed to set media name."
msgstr "Ustawienie nazwy nośnika się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1148 ../src/utils/pactl.c:2058
+#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2062
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1171
+#: ../src/utils/pacat.c:1175
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1178 ../src/utils/pactl.c:2070
+#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2074
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1186 ../src/utils/pactl.c:2076
+#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2080
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1192
+#: ../src/utils/pacat.c:1196
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacat.c:1199 ../src/utils/pactl.c:2081
+#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2085
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570
msgid "NAME [ARGS ...]"
-msgstr "NAZWA [PARAMETRY...]"
+msgstr "NAZWA [PARAMETRY…]"
-#: ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 ../src/utils/pactl.c:1567
+#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571
msgid "NAME|#N"
msgstr "NAZWA|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 ../src/utils/pactl.c:1565
-#: ../src/utils/pactl.c:1571
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: ../src/utils/pacmd.c:56
+#: ../src/utils/pacmd.c:54
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ"
-#: ../src/utils/pacmd.c:57
+#: ../src/utils/pacmd.c:55
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ"
-#: ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAZWA|#N 1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:59
+#: ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N 1|0"
msgstr "#N 1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:60
+#: ../src/utils/pacmd.c:58
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
msgstr "NAZWA|#N KLUCZ=WARTOŚĆ"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr "#N KLUCZ=WARTOŚĆ"
-#: ../src/utils/pacmd.c:63
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N"
msgstr "#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:64
+#: ../src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr "NAZWA ODPŁYW|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67
+#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
msgstr "NAZWA NAZWA-PLIKU"
-#: ../src/utils/pacmd.c:68
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
msgstr "NAZWA-ŚCIEŻKI"
-#: ../src/utils/pacmd.c:69
+#: ../src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "NAZWA-PLIKU ODPŁYW|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO"
-#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80
+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PROFIL KARTY"
-#: ../src/utils/pacmd.c:75 ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAZWA|#N PORT"
-#: ../src/utils/pacmd.c:76 ../src/utils/pactl.c:1578
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "NAZWA-KARTY|KARTA-#N PORT OFFSET"
-#: ../src/utils/pacmd.c:77
+#: ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
msgstr "CEL"
-#: ../src/utils/pacmd.c:78
-msgid "NUMERIC LEVEL"
-msgstr "NUMERYCZNY POZIOM"
+#: ../src/utils/pacmd.c:76
+msgid "NUMERIC-LEVEL"
+msgstr "POZIOM-NUMERYCZNY"
-#: ../src/utils/pacmd.c:81
+#: ../src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES"
msgstr "RAMKI"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2201,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"Jeśli nie podano polecenia, to program pacmd zostaje uruchomiony w trybie "
"interaktywnym.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:130
+#: ../src/utils/pacmd.c:128
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
@@ -2212,73 +2292,73 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:144
+#: ../src/utils/pacmd.c:142
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
"Usługa PulseAudio nie jest uruchomiona, lub nie jest uruchomiona jako usługa "
"sesji."
-#: ../src/utils/pacmd.c:149
+#: ../src/utils/pacmd.c:147
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "gniazdo(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:166
+#: ../src/utils/pacmd.c:164
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:174
+#: ../src/utils/pacmd.c:172
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Zniszczenie usługi PulseAudio się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pacmd.c:182
+#: ../src/utils/pacmd.c:180
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Usługa nie odpowiada."
-#: ../src/utils/pacmd.c:214 ../src/utils/pacmd.c:323 ../src/utils/pacmd.c:341
+#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:270
+#: ../src/utils/pacmd.c:268
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:281 ../src/utils/pacmd.c:301
+#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:166
+#: ../src/utils/pactl.c:164
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Uzyskanie statystyk się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:172
+#: ../src/utils/pactl.c:170
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Obecnie używane: %u bloków zawierających razem %s bajtów.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:175
+#: ../src/utils/pactl.c:173
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
"Przydzielono podczas całego czasu uruchomienia: %u bloków zawierających "
"razem %s bajtów.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:178
+#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej próbek: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:187
+#: ../src/utils/pactl.c:185
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o serwerze się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:192
+#: ../src/utils/pactl.c:190
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
@@ -2295,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"Indeks klienta: %u\n"
"Rozmiar kafla: %zu\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:208
+#: ../src/utils/pactl.c:206
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
@@ -2318,12 +2398,12 @@ msgstr ""
"Domyślne źródło: %s\n"
"Ciasteczko: %04x:%04x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:257 ../src/utils/pactl.c:902 ../src/utils/pactl.c:980
+#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o odpływie się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:283
+#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
@@ -2362,27 +2442,27 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:327 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:594
+#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPorty:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:440
+#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tAktywny port: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:340 ../src/utils/pactl.c:446
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\tFormaty:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:364 ../src/utils/pactl.c:922 ../src/utils/pactl.c:995
+#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o źródle się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:390
+#: ../src/utils/pactl.c:388
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
@@ -2421,20 +2501,20 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531
-#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672
-#: ../src/utils/pactl.c:683 ../src/utils/pactl.c:741 ../src/utils/pactl.c:742
-#: ../src/utils/pactl.c:753 ../src/utils/pactl.c:804 ../src/utils/pactl.c:805
-#: ../src/utils/pactl.c:811
+#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
+#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
+#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
+#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
+#: ../src/utils/pactl.c:809
msgid "n/a"
msgstr "nie dotyczy"
-#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:861
+#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o module się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:480
+#: ../src/utils/pactl.c:478
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
@@ -2451,12 +2531,12 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:499
+#: ../src/utils/pactl.c:497
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o kliencie się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:525
+#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
@@ -2471,12 +2551,12 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:542
+#: ../src/utils/pactl.c:540
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o karcie się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:565
+#: ../src/utils/pactl.c:563
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
@@ -2493,17 +2573,22 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:581
+#: ../src/utils/pactl.c:579
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfile:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:581
+#, c-format
+msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
+msgstr "\t\t%s: %s (odpływy: %u, źródła: %u, priorytet: %u, dostępne: %s)\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:586
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tAktywny profil: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:602
+#: ../src/utils/pactl.c:600
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
@@ -2512,17 +2597,17 @@ msgstr ""
"\t\t\tWłaściwości:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:607
+#: ../src/utils/pactl.c:605
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr "\t\t\tCzęść profilu: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:624 ../src/utils/pactl.c:942 ../src/utils/pactl.c:1010
+#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o odpływie wejścia się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:653
+#: ../src/utils/pactl.c:651
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
@@ -2561,12 +2646,12 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:694 ../src/utils/pactl.c:962 ../src/utils/pactl.c:1025
+#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o wyjściu źródła się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:723
+#: ../src/utils/pactl.c:721
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
@@ -2605,12 +2690,12 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:764
+#: ../src/utils/pactl.c:762
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o próbce się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:791
+#: ../src/utils/pactl.c:789
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
@@ -2639,18 +2724,18 @@ msgstr ""
"\tWłaściwości:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:819 ../src/utils/pactl.c:829
+#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Niepowodzenie: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:868
+#: ../src/utils/pactl.c:866
#, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr ""
"Usunięcie modułu z pamięci się nie powiodło: moduł %s nie jest wczytany"
-#: ../src/utils/pactl.c:886
+#: ../src/utils/pactl.c:884
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
@@ -2659,99 +2744,97 @@ msgstr ""
"Uzyskanie głośności się nie powiodło: próbowano ustawić głośność dla %d "
"kanałów, kiedy obsługiwane kanały = %d\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1052
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Ustawienie formatu się nie powiodło: nieprawidłowy ciąg formatu %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1095
+#: ../src/utils/pactl.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Wysłanie próbki się nie powiodło: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1112
+#: ../src/utils/pactl.c:1110
msgid "Premature end of file"
msgstr "Przedwczesny koniec pliku"
-#: ../src/utils/pactl.c:1132
+#: ../src/utils/pactl.c:1130
msgid "new"
msgstr "nowy"
-#: ../src/utils/pactl.c:1135
+#: ../src/utils/pactl.c:1133
msgid "change"
msgstr "zmień"
-#: ../src/utils/pactl.c:1138
+#: ../src/utils/pactl.c:1136
msgid "remove"
msgstr "usuń"
-#: ../src/utils/pactl.c:1141 ../src/utils/pactl.c:1176
+#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: ../src/utils/pactl.c:1149
+#: ../src/utils/pactl.c:1147
msgid "sink"
msgstr "odpływ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1152
+#: ../src/utils/pactl.c:1150
msgid "source"
msgstr "źródło"
-#: ../src/utils/pactl.c:1155
+#: ../src/utils/pactl.c:1153
msgid "sink-input"
msgstr "wejście-odpływu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1158
+#: ../src/utils/pactl.c:1156
msgid "source-output"
msgstr "wyjście-źródła"
-#: ../src/utils/pactl.c:1161
+#: ../src/utils/pactl.c:1159
msgid "module"
msgstr "moduł"
-#: ../src/utils/pactl.c:1164
+#: ../src/utils/pactl.c:1162
msgid "client"
msgstr "klient"
-#: ../src/utils/pactl.c:1167
+#: ../src/utils/pactl.c:1165
msgid "sample-cache"
msgstr "bufor-próbki"
-#: ../src/utils/pactl.c:1170
+#: ../src/utils/pactl.c:1168
msgid "server"
msgstr "serwer"
-#: ../src/utils/pactl.c:1173
+#: ../src/utils/pactl.c:1171
msgid "card"
msgstr "karta"
-#: ../src/utils/pactl.c:1182
+#: ../src/utils/pactl.c:1180
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
-msgstr "Zdarzenie \"%s\" w %s #%u\n"
+msgstr "Zdarzenie „%s” w %s #%u\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1454
+#: ../src/utils/pactl.c:1452
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania."
-#: ../src/utils/pactl.c:1481
+#: ../src/utils/pactl.c:1485
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie głośności"
-#: ../src/utils/pactl.c:1504
+#: ../src/utils/pactl.c:1508
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Głośność jest poza dozwolonym zakresem.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1517
+#: ../src/utils/pactl.c:1521
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Nieprawidłowa liczba określeń głośności.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1529
+#: ../src/utils/pactl.c:1533
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Niespójne określenie głośności.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560
-#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562
#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
@@ -2760,43 +2843,45 @@ msgstr "Niespójne określenie głośności.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
-#: ../src/utils/pactl.c:1579
+#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580
+#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582
+#: ../src/utils/pactl.c:1583
msgid "[options]"
msgstr "[opcje]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1561
+#: ../src/utils/pactl.c:1565
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1563
+#: ../src/utils/pactl.c:1567
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NAZWA-PLIKU [NAZWA]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pactl.c:1568
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAZWA [ODPŁYW]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1573
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
-msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ...]"
+msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ…]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1578
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
-msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ...]"
+msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ [GŁOŚNOŚĆ…]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1575
+#: ../src/utils/pactl.c:1579
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
-msgstr "NAZWA|#N 1|0|przełącznik"
+msgstr "NAZWA|#N 1|0|toggle"
-#: ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pactl.c:1580
msgid "#N 1|0|toggle"
-msgstr "#N 1|0|przełącznik"
+msgstr "#N 1|0|toggle"
-#: ../src/utils/pactl.c:1577
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATY"
-#: ../src/utils/pactl.c:1580
+#: ../src/utils/pactl.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2807,7 +2892,7 @@ msgstr ""
"Specjalne nazwy @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ i @DEFAULT_MONITOR@\n"
"mogą być używane do podania domyślnego odpływu, źródła i monitora.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1583
+#: ../src/utils/pactl.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2826,7 +2911,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta w serwerze\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1624
+#: ../src/utils/pactl.c:1628
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -2837,138 +2922,149 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1680
+#: ../src/utils/pactl.c:1684
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Należy podać nic lub jedno z: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1690
+#: ../src/utils/pactl.c:1694
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania"
-#: ../src/utils/pactl.c:1703
+#: ../src/utils/pactl.c:1707
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pactl.c:1715
+#: ../src/utils/pactl.c:1719
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku się nie powiodło."
-#: ../src/utils/pactl.c:1725
+#: ../src/utils/pactl.c:1729
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Należy podać nazwę próbki do odtworzenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1737
+#: ../src/utils/pactl.c:1741
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Należy podać nazwę próbki do usunięcia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1746
+#: ../src/utils/pactl.c:1750
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i odpływ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1756
+#: ../src/utils/pactl.c:1760
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i źródło"
-#: ../src/utils/pactl.c:1771
+#: ../src/utils/pactl.c:1775
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Należy podać nazwę modułu i parametry."
-#: ../src/utils/pactl.c:1791
+#: ../src/utils/pactl.c:1795
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Należy podać indeks lub nazwę modułu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1804
+#: ../src/utils/pactl.c:1808
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Nie można podać więcej niż jednego odpływu. Należy podać wartość logiczną."
-#: ../src/utils/pactl.c:1809 ../src/utils/pactl.c:1829
+#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Nieprawidłowe określenie uśpienia."
-#: ../src/utils/pactl.c:1824
+#: ../src/utils/pactl.c:1828
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
"Nie można podać więcej niż jednego źródła. Należy podać wartość logiczną."
-#: ../src/utils/pactl.c:1841
+#: ../src/utils/pactl.c:1845
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1852
+#: ../src/utils/pactl.c:1856
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i nazwę portu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1863
+#: ../src/utils/pactl.c:1867
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1873
+#: ../src/utils/pactl.c:1877
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1884
+#: ../src/utils/pactl.c:1888
msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Należy podać nazwę źródła"
-#: ../src/utils/pactl.c:1894
+#: ../src/utils/pactl.c:1898
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i głośność"
-#: ../src/utils/pactl.c:1907
+#: ../src/utils/pactl.c:1911
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i głośność"
-#: ../src/utils/pactl.c:1920
+#: ../src/utils/pactl.c:1924
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i głośność"
-#: ../src/utils/pactl.c:1925
+#: ../src/utils/pactl.c:1929
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Nieprawidłowy indeks odpływ wejścia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1936
+#: ../src/utils/pactl.c:1940
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i głośność"
-#: ../src/utils/pactl.c:1941
+#: ../src/utils/pactl.c:1945
msgid "Invalid source output index"
msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia źródła"
-#: ../src/utils/pactl.c:1952
-msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i zmienną logiczną wyciszenia"
+#: ../src/utils/pactl.c:1956
+msgid ""
+"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Należy podać nazwę odpływu/indeks i działanie wyciszenia (0, 1 lub „toggle”)"
-#: ../src/utils/pactl.c:1957 ../src/utils/pactl.c:1972
-#: ../src/utils/pactl.c:1992 ../src/utils/pactl.c:2010
+#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976
+#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1967
-msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i zmienną logiczną wyciszenia"
+#: ../src/utils/pactl.c:1971
+msgid ""
+"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Należy podać nazwę źródła/indeks i działanie wyciszenia (0, 1 lub „toggle”)"
-#: ../src/utils/pactl.c:1982
-msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i zmienną logiczną wyciszenia"
+#: ../src/utils/pactl.c:1986
+msgid ""
+"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Należy podać indeks odpływu wejścia i działanie wyciszenia (0, 1 lub "
+"„toggle”)"
-#: ../src/utils/pactl.c:1987
+#: ../src/utils/pactl.c:1991
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu odpływu wejścia"
-#: ../src/utils/pactl.c:2000
-msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
-msgstr "Należy podać nazwę indeks wyjścia źródła i zmienną logiczną wyciszenia"
+#: ../src/utils/pactl.c:2004
+msgid ""
+"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
+"'toggle')"
+msgstr ""
+"Należy podać nazwę indeks wyjścia źródła i działanie wyciszenia (0, 1 lub "
+"„toggle”)"
-#: ../src/utils/pactl.c:2005
+#: ../src/utils/pactl.c:2009
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła"
-#: ../src/utils/pactl.c:2022
+#: ../src/utils/pactl.c:2026
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
@@ -2976,60 +3072,60 @@ msgstr ""
"Należy podać nazwę indeks odpływu listę obsługiwanych formatów oddzielonych "
"średnikami"
-#: ../src/utils/pactl.c:2034
+#: ../src/utils/pactl.c:2038
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks, nazwę portu i offset opóźnienia"
-#: ../src/utils/pactl.c:2041
+#: ../src/utils/pactl.c:2045
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Nie można przetworzyć offsetu opóźnienia"
-#: ../src/utils/pactl.c:2053
+#: ../src/utils/pactl.c:2057
msgid "No valid command specified."
msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia."
-#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:94
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:113
+#: ../src/utils/pasuspender.c:111
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "Wznowienie się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "Wstrzymanie się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:172
+#: ../src/utils/pasuspender.c:170
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: serwer dźwięku nie jest lokalny, nie zostanie wstrzymany.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:185
+#: ../src/utils/pasuspender.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Połączenie się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:203
+#: ../src/utils/pasuspender.c:201
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:221
+#: ../src/utils/pasuspender.c:219
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: proces potomny został zniszczony przez sygnał %u\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:230
+#: ../src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
@@ -3040,14 +3136,14 @@ msgid ""
"to\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s [opcje] ... \n"
+"%s [opcje] … \n"
"\n"
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
" --version Wyświetla wersję\n"
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n"
"\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:268
+#: ../src/utils/pasuspender.c:266
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
@@ -3058,22 +3154,22 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:297
+#: ../src/utils/pasuspender.c:295
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:310
+#: ../src/utils/pasuspender.c:308
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() się nie powiodło.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:322
+#: ../src/utils/pasuspender.c:320
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:60
+#: ../src/utils/pax11publish.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
@@ -3092,52 +3188,52 @@ msgstr ""
" środowiskowych i pliku ciasteczka.\n"
" -r Usuwa dane PulseAudio z ekranu X11\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:93
+#: ../src/utils/pax11publish.c:91
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Przetworzenie wiersza poleceń się nie powiodło.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Serwer: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Źródło: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:116
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Odpływ: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:118
+#: ../src/utils/pax11publish.c:116
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Ciasteczko: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:136
+#: ../src/utils/pax11publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "Przetworzenie danych ciasteczka się nie powiodło\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:141
+#: ../src/utils/pax11publish.c:139
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "Zapisanie danych ciasteczka się nie powiodło\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:170
+#: ../src/utils/pax11publish.c:168
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "Uzyskanie FQDN się nie powiodło.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:190
+#: ../src/utils/pax11publish.c:188
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "Wczytanie danych ciasteczka się nie powiodło\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:208
+#: ../src/utils/pax11publish.c:206
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Niezaimplementowane.\n"