diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-05-10 19:39:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Tanu Kaskinen <tanuk@iki.fi> | 2013-01-12 20:59:40 +0200 |
commit | 6155af11d9d8491391e3020b9b09be264a77a3e2 (patch) | |
tree | 33b98f4815605d2289d699c17af0938c2bcbbcbe /po | |
parent | a255c293446a0bdbfea3bb4b2abbedaf7ad023e9 (diff) |
i18n: Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 460 |
1 files changed, 277 insertions, 183 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-24 23:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-10 19:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-10 19:39+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: pl\n" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Zegarowy PUSTY odpływ" msgid "Null Output" msgstr "Puste wyjście" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3377 msgid "Built-in Audio" msgstr "Wbudowany dźwięk" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3382 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -440,24 +440,24 @@ msgstr "" msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() się nie powiodło." -#: ../src/daemon/main.c:1087 +#: ../src/daemon/main.c:1089 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Zainicjowanie usługi się nie powiodło." -#: ../src/daemon/main.c:1092 +#: ../src/daemon/main.c:1094 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "Uruchamianie usługi bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie działania." -#: ../src/daemon/main.c:1130 +#: ../src/daemon/main.c:1132 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Ukończono uruchamianie usługi." -#: ../src/daemon/main.c:1136 +#: ../src/daemon/main.c:1138 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Zainicjowano wyłączenie usługi." -#: ../src/daemon/main.c:1167 +#: ../src/daemon/main.c:1169 msgid "Daemon terminated." msgstr "Usługa została zniszczona." @@ -1207,17 +1207,17 @@ msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" się nie powiodło: %s" msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próba połączenia się bez niego." -#: ../src/pulse/context.c:675 +#: ../src/pulse/context.c:679 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:730 +#: ../src/pulse/context.c:734 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1431 +#: ../src/pulse/context.c:1435 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Otrzymano komunikat dla nieznanego rozszerzenia \"%s\"" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() się nie powiodło: %s" msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1273 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Połączenie się nie powiodło: %s" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1421 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z " "pliku." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 +#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1488 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie się nie powiodło." @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "odtwarzanie" msgid "Failed to set media name." msgstr "Ustawienie nazwy nośnika się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 +#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1798 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło." @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło." msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1810 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 +#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1816 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s" msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 +#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1821 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło." @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Domyślne źródło: %s\n" "Ciasteczko: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 +#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:851 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o odpływie się nie powiodło: %s" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 +#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPorty:\n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "\tAktywny port: %s\n" msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tFormaty:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 +#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:870 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o źródle się nie powiodło: %s" @@ -1915,10 +1915,10 @@ msgstr "" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 -#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 -#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 -#: ../src/utils/pactl.c:783 +#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:661 ../src/utils/pactl.c:662 +#: ../src/utils/pactl.c:673 ../src/utils/pactl.c:732 ../src/utils/pactl.c:733 +#: ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:796 ../src/utils/pactl.c:797 +#: ../src/utils/pactl.c:804 msgid "n/a" msgstr "nie dotyczy" @@ -1996,12 +1996,22 @@ msgstr "\tProfile:\n" msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktywny profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:591 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (priority: %u%s)\n" +msgstr "\t\t%s: %s (priorytet: %u%s)\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:595 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\tCzęść profilu: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:614 ../src/utils/pactl.c:889 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o wejściu odpływu się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:622 +#: ../src/utils/pactl.c:643 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2040,12 +2050,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 +#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:908 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o wyjściu źródła się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:693 +#: ../src/utils/pactl.c:714 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2084,12 +2094,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:734 +#: ../src/utils/pactl.c:755 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o próbce się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:761 +#: ../src/utils/pactl.c:782 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2120,160 +2130,161 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 +#: ../src/utils/pactl.c:812 ../src/utils/pactl.c:822 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Niepowodzenie: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:915 +#: ../src/utils/pactl.c:936 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "Ustawienie formatu się nie powiodło: nieprawidłowy ciąg formatu %s" -#: ../src/utils/pactl.c:954 +#: ../src/utils/pactl.c:975 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Wysłanie próbki się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:971 +#: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "Premature end of file" msgstr "Przedwczesny koniec pliku" -#: ../src/utils/pactl.c:991 +#: ../src/utils/pactl.c:1012 msgid "new" msgstr "nowy" -#: ../src/utils/pactl.c:994 +#: ../src/utils/pactl.c:1015 msgid "change" msgstr "zmień" -#: ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pactl.c:1018 msgid "remove" msgstr "usuń" -#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 +#: ../src/utils/pactl.c:1021 ../src/utils/pactl.c:1056 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: ../src/utils/pactl.c:1008 +#: ../src/utils/pactl.c:1029 msgid "sink" msgstr "odpływ" -#: ../src/utils/pactl.c:1011 +#: ../src/utils/pactl.c:1032 msgid "source" msgstr "źródło" -#: ../src/utils/pactl.c:1014 +#: ../src/utils/pactl.c:1035 msgid "sink-input" msgstr "wejście-odpływu" -#: ../src/utils/pactl.c:1017 +#: ../src/utils/pactl.c:1038 msgid "source-output" msgstr "wyjście-źródła" -#: ../src/utils/pactl.c:1020 +#: ../src/utils/pactl.c:1041 msgid "module" msgstr "moduł" -#: ../src/utils/pactl.c:1023 +#: ../src/utils/pactl.c:1044 msgid "client" msgstr "klient" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 +#: ../src/utils/pactl.c:1047 msgid "sample-cache" msgstr "bufor-próbki" -#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 ../src/utils/pactl.c:1053 msgid "server" msgstr "serwer" -#: ../src/utils/pactl.c:1041 +#: ../src/utils/pactl.c:1062 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "Zdarzenie \"%s\" w %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1258 +#: ../src/utils/pactl.c:1279 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania." -#: ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pactl.c:1306 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie głośności" -#: ../src/utils/pactl.c:1308 +#: ../src/utils/pactl.c:1329 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "Głośność jest poza dozwolonym zakresem.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 -#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 -#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 -#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 -#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 -#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 -#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 -#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 -#: ../src/utils/pactl.c:1337 +#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 +#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 +#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 +#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347 +#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349 +#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 +#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 +#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 +#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pactl.c:1357 +#: ../src/utils/pactl.c:1358 msgid "[options]" msgstr "[opcje]" -#: ../src/utils/pactl.c:1321 +#: ../src/utils/pactl.c:1342 msgid "[TYPE]" msgstr "[TYP]" -#: ../src/utils/pactl.c:1323 +#: ../src/utils/pactl.c:1344 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "NAZWA-PLIKU [NAZWA]" -#: ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1345 msgid "NAME [SINK]" msgstr "NAZWA [ODPŁYW]" -#: ../src/utils/pactl.c:1325 +#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: ../src/utils/pactl.c:1326 +#: ../src/utils/pactl.c:1347 ../src/utils/pacmd.c:53 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "NAZWA [PARAMETRY...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1327 +#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:63 msgid "#N" msgstr "#N" -#: ../src/utils/pactl.c:1328 +#: ../src/utils/pactl.c:1349 ../src/utils/pacmd.c:71 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO" -#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 +#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1355 ../src/utils/pacmd.c:58 +#: ../src/utils/pacmd.c:72 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "NAZWA|#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1330 +#: ../src/utils/pactl.c:1351 ../src/utils/pacmd.c:74 msgid "CARD PROFILE" msgstr "PROFIL KARTY" -#: ../src/utils/pactl.c:1331 +#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pacmd.c:75 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "NAZWA|#N PORT" -#: ../src/utils/pactl.c:1332 +#: ../src/utils/pactl.c:1353 ../src/utils/pacmd.c:56 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ" -#: ../src/utils/pactl.c:1333 +#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N VOLUME" msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ" -#: ../src/utils/pactl.c:1335 +#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N 1|0" msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1336 +#: ../src/utils/pactl.c:1357 msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATY" -#: ../src/utils/pactl.c:1339 +#: ../src/utils/pactl.c:1360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2292,7 +2303,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n" " -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta w serwerze\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1380 +#: ../src/utils/pactl.c:1401 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2303,126 +2314,126 @@ msgstr "" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1439 +#: ../src/utils/pactl.c:1460 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Należy podać nic lub jedno z: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1449 +#: ../src/utils/pactl.c:1470 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania" -#: ../src/utils/pactl.c:1462 +#: ../src/utils/pactl.c:1483 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło." -#: ../src/utils/pactl.c:1474 +#: ../src/utils/pactl.c:1495 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku się nie powiodło." -#: ../src/utils/pactl.c:1484 +#: ../src/utils/pactl.c:1505 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Należy podać nazwę próbki do odtworzenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1496 +#: ../src/utils/pactl.c:1517 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Należy podać nazwę próbki do usunięcia" -#: ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1526 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i odpływ" -#: ../src/utils/pactl.c:1515 +#: ../src/utils/pactl.c:1536 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i źródło" -#: ../src/utils/pactl.c:1530 +#: ../src/utils/pactl.c:1551 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Należy podać nazwę modułu i parametry." -#: ../src/utils/pactl.c:1550 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 msgid "You have to specify a module index" msgstr "Należy podać indeks modułu" -#: ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Nie można podać więcej niż jednego odpływu. Należy podać wartość logiczną." -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: ../src/utils/pactl.c:1594 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." msgstr "" "Nie można podać więcej niż jednego źródła. Należy podać wartość logiczną." -#: ../src/utils/pactl.c:1585 +#: ../src/utils/pactl.c:1606 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu" -#: ../src/utils/pactl.c:1596 +#: ../src/utils/pactl.c:1617 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i nazwę portu" -#: ../src/utils/pactl.c:1607 +#: ../src/utils/pactl.c:1628 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu" -#: ../src/utils/pactl.c:1618 +#: ../src/utils/pactl.c:1639 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i głośność" -#: ../src/utils/pactl.c:1631 +#: ../src/utils/pactl.c:1652 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i głośność" -#: ../src/utils/pactl.c:1644 +#: ../src/utils/pactl.c:1665 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i głośność" -#: ../src/utils/pactl.c:1649 +#: ../src/utils/pactl.c:1670 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia odpływu" -#: ../src/utils/pactl.c:1660 +#: ../src/utils/pactl.c:1681 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i głośność" -#: ../src/utils/pactl.c:1665 +#: ../src/utils/pactl.c:1686 msgid "Invalid source output index" msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia źródła" -#: ../src/utils/pactl.c:1677 +#: ../src/utils/pactl.c:1698 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i zmienną logiczną wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 -#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 +#: ../src/utils/pactl.c:1703 ../src/utils/pactl.c:1720 +#: ../src/utils/pactl.c:1742 ../src/utils/pactl.c:1763 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 +#: ../src/utils/pactl.c:1715 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i zmienną logiczną wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1711 +#: ../src/utils/pactl.c:1732 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i zmienną logiczną wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1716 +#: ../src/utils/pactl.c:1737 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wejścia odpływu" -#: ../src/utils/pactl.c:1732 +#: ../src/utils/pactl.c:1753 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "Należy podać nazwę indeks wyjścia źródła i zmienną logiczną wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 +#: ../src/utils/pactl.c:1758 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła" -#: ../src/utils/pactl.c:1756 +#: ../src/utils/pactl.c:1777 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -2430,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Należy podać nazwę indeks odpływu listę obsługiwanych formatów oddzielonych " "średnikami" -#: ../src/utils/pactl.c:1772 +#: ../src/utils/pactl.c:1793 msgid "No valid command specified." msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia." @@ -2513,41 +2524,106 @@ msgstr "Wczytanie danych ciasteczka się nie powiodło\n" msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Niezaimplementowane.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:66 +#: ../src/utils/pacmd.c:60 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "NAZWA|#N KLUCZ=WARTOŚĆ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#N KLUCZ=WARTOŚĆ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME|#N" +msgstr "NAZWA|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "NAZWA ODPŁYW|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "NAZWA NAZWA-PLIKU" + +#: ../src/utils/pacmd.c:68 +msgid "PATHNAME" +msgstr "NAZWA-ŚCIEŻKI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "NAZWA-PLIKU ODPŁYW|#N" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "NUMERIC LEVEL" +msgstr "NUMERYCZNY POZIOM" + +#: ../src/utils/pacmd.c:79 +msgid "FRAMES" +msgstr "RAMKI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"When no command is given pacdm starts in the interactive mode\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n" +" --version Wyświetla wersję\n" +"Jeśli nie podano polecenia, to program pacdm zostaje uruchomiony w trybie " +"interaktywnym\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:129 +#, c-format +msgid "" +"pacmd %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacmd %s\n" +"Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" +"Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:143 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" "Usługa PulseAudio nie jest uruchomiona, lub nie jest uruchomiona jako usługa " "sesji." -#: ../src/utils/pacmd.c:71 +#: ../src/utils/pacmd.c:148 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "gniazdo(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:88 +#: ../src/utils/pacmd.c:165 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:96 +#: ../src/utils/pacmd.c:174 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Zniszczenie usługi PulseAudio się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacmd.c:104 +#: ../src/utils/pacmd.c:182 msgid "Daemon not responding." msgstr "Usługa nie odpowiada." -#: ../src/utils/pacmd.c:184 +#: ../src/utils/pacmd.c:262 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 +#: ../src/utils/pacmd.c:273 ../src/utils/pacmd.c:293 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 +#: ../src/utils/pacmd.c:315 ../src/utils/pacmd.c:333 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -2556,7 +2632,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:558 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:724 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2573,7 +2649,7 @@ msgstr "" "Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie " "snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:517 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:670 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2590,25 +2666,25 @@ msgstr "" "Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN - ale jednoczesne wywołanie " "snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:173 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2793 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4021 msgid "Off" msgstr "Wyłączenie" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2735 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2749 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokładności (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2764 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2778 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Zestaw głośnomówiący" @@ -2632,232 +2708,232 @@ msgstr "Urządzenia wejściowe" msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Dźwięk na @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2280 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2281 msgid "Docking Station Input" msgstr "Wejście stacji dokującej" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2282 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Mikrofon stacji dokującej" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2283 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Wejście liniowe stacji dokującej" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2284 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2368 msgid "Line In" msgstr "Wejście liniowe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2285 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2363 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2286 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2364 msgid "Front Microphone" msgstr "Przedni mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2287 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2365 msgid "Rear Microphone" msgstr "Tylny mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2288 msgid "External Microphone" msgstr "Zewnętrzny mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2289 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2367 msgid "Internal Microphone" msgstr "Wewnętrzny mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2290 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2369 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2370 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatyczna kontrola natężenia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Brak automatycznej kontroli natężenia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 msgid "Boost" msgstr "Podbicie" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 msgid "No Boost" msgstr "Brak podbicia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 msgid "Amplifier" msgstr "Amplituner" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 msgid "No Amplifier" msgstr "Brak amplitunera" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 msgid "Bass Boost" msgstr "Podbicie basów" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 msgid "No Bass Boost" msgstr "Brak podbicia basów" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 msgid "Speaker" msgstr "Głośnik" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2372 msgid "Headphones" msgstr "Słuchawki" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2362 msgid "Analog Input" msgstr "Wejście analogowe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2366 msgid "Dock Microphone" msgstr "Mikrofon stacji dokującej" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2371 msgid "Analog Output" msgstr "Wyjście analogowe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "Subwoofer na oddzielnym wyjściu mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374 msgid "Line Out" msgstr "Wyjście liniowe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analogowe wyjście mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 msgid "Speakers" msgstr "Głośniki" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI/DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Wyjście cyfrowe (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Cyfrowe przekazywanie (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 msgid "Analog Mono" msgstr "Analogowe mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analogowe stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analogowe surround 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analogowe surround 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analogowe surround 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analogowe surround 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3775 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analogowe surround 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3776 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3885 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analogowe surround 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3777 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3886 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analogowe surround 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3778 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3887 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analogowe surround 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3779 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3888 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analogowe surround 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3780 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3889 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analogowe surround 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3781 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3890 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analogowe surround 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3782 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3891 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3783 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3892 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Cyfrowe przekazywanie (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3784 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3893 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3785 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3894 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3786 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/DTS)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3787 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3788 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analogowy dupleks mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analogowy dupleks stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4120 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "Wyjście %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4128 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "Wejście %s" @@ -2968,3 +3044,21 @@ msgstr "%s %s\n" #, c-format msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" msgstr "=== %d sekundy: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Wirtualny odpływ Surround" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/" +"left_hrir.wav " +msgstr "" +"sink_name=<nazwa odpływu> sink_properties=<właściwości odpływu> " +"sink_master=<nazwa odpływu do filtrowania> format=<format próbki> " +"rate=<częstotliwość próbki> channels=<liczba kanałów> channel_map=<mapa " +"kanałów> use_volume_sharing=<yes lub no> force_flat_volume=<yes lub no> " +"hrir=/ścieżka/do/pliku/left_hrir.wav" |