diff options
author | kozdincer <kaanozdincer@gmail.com> | 2015-01-12 16:17:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Tanu Kaskinen <tanu.kaskinen@linux.intel.com> | 2015-01-13 22:33:29 +0200 |
commit | 8658709ed30c380ecff1b2ae11bc5ff051e1b7a9 (patch) | |
tree | 9608a8a3cc374897e89d9839fcfdbf42cbf3725e | |
parent | 9d0a5b5cb7ea3adc1b548a6e1e953ee20835e6b6 (diff) |
i18n: Add Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 3146 |
1 files changed, 3146 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..5ebb1c949 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,3146 @@ +# Turkish translation for PulseAudio. +# Copyright (C) 2014 PulseAudio's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package. +# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014. +# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PulseAudio master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=Puls" +"eAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-10 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v --verbose Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" +" Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [seçenekler]\n" +"\n" +"KOMUTLAR:\n" +" -h, --help Bu yardımı gösterir\n" +" --version Versiyon gösterir\n" +" --dump-conf Öntanımlı yapılandırmayı döker\n" +" --dump-modules Mevcut modüllerin listesini döker\n" +" --dump-resample-methods Kullanılabilir yeniden örnekleme " +"yöntemlerini döker\n" +" --cleanup-shm Eski paylaşımlı bellek segmentlerini " +"temizler\n" +" --start Eğer çalışmıyorsa artalan işlemleri " +"başlatır\n" +" -k --kill Çalışan bir artalan işlemi " +"sonlandırır\n" +" --check Çalışan bir artalan işlemi kontrol " +"eder (sadece çıkış kodu döner)\n" +"\n" +"SEÇENEKLER:\n" +" --system[=BOOL] Sistem çapında örnek olarak " +"çalıştırır\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Başladıktan sonra bir artalan işlem " +"gibi çalıştırır\n" +" --fail[=BOOL] Başlangıç başarısız olduğunda çıkar\n" +" --high-priority[=BOOL] Yüksek seviye ayarlamayı dener\n" +" (SUID ya da yüksek RLIMIT_NICE ile\n" +" sadece root olarak kullanılabilir)\n" +" --realtime[=BOOL] Gerçek zamanlı zamanlamayı " +"etkinleştirmeyi dener\n" +" (SUID ya da yüksek RLIMIT_RTPRIO " +"ile\n" +" sadece root olarak kullanılabilir)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Başlangıçtan sonra kullanıcının\n" +" yükleme/kaldırma istediği modüllere " +"izin vermez\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Kullanıcının çıkış isteğine izin " +"vermez\n" +" --exit-idle-time=SECS Boştayken ve zamanı geçtiğinde\n" +" artalan işlemi sonlandırır\n" +" --scache-idle-time=SECS Boştayken ve zamanı geçtiğinde " +"otomatik\n" +" yüklenmiş örnekleri kaldırır\n" +" --log-level[=LEVEL] Ayrıntı seviyesini ayarlar ya da " +"artırır\n" +" -v --verbose Ayrıntı seviyesini artırır\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,dosya:PATH,yenidosya:PATH}\n" +" Logların bulunacağı hedefi yolu " +"belirtir\n" +" --log-meta[=BOOL] Log iletilerinde kod konumları " +"bulunur\n" +" --log-time[=BOOL] Log iletilerinde zaman damgası " +"bulunur\n" +" --log-backtrace=FRAMES Log iletilerinde bir geri izleme " +"bulunur\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Dinamik paylaşımlı nesneler " +"(eklentiler)\n" +" için arama yolu ayarlar\n" +" --resample-method=METHOD Belirtilen yeniden " +"örneklendirme yöntemini kullanır\n" +" (Olası değerler için şuna bakın\n" +" --dump-resample-methods)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Bir PID dosyası oluştur\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Desteklendiği platformlarda\n" +" CPU yükü sınırlayıcı kurmaz.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Paylaşımlı bellek desteğini devre " +"dışı bırakır.\n" +"\n" +"BAŞLATMA KOMUT DOSYALARI:\n" +" -L, --load=\"MODÜL DEĞİŞKENLERİ\" Belirtilen değişkenler ile\n" +" belirtilen eklenti modüllerini " +"yükler.\n" +" -F, --file=DOSYAADI Belirtilen betiği çalıştırır\n" +" -C Başlangıçtan sonra çalışan TTY " +"üzerinde\n" +" bir komut satırı açar\n" +"\n" +" -n Öntanımlı betik dosyasını yüklemez\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:245 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:253 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level log seviyesi değişkeni bekler (ya 0..4 aralığında sayısal değer " +"ya da debug, info, notice, warn, error değişkenlerinden birini)." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:284 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:292 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:300 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:308 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:327 +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a " +"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'journal', 'stderr', 'auto' ya da geçerli " +"bir dosya adı 'dosya: <path>','yenidosya:<path>' kullan." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:329 +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." +msgstr "" +"Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'stderr', 'auto' ya da geçerli bir dosya " +"adı 'dosya: <path>','yenidosya:<path>' kullan." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:337 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:345 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:365 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:372 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:380 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:388 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm boolean değişken bekler" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz log hedefi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz log seviyesi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz rlimit '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme biçimi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme oranı '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme kanalları '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz kanal adresleme '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme sayısı '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme boyutu '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz nice seviyesi '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] Geçersiz sunucu türü '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"Belirtilen öntanımlı kanal adresleme belirtilmiş öntanımlı kanal sayısından " +"farklı sayıda kanala sahiptir." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### Yapılandırma dosyasından oku: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Ad: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "Hiçbir modül bilgisi bulunamadı\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Sürüm: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "Açıklama: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "Yazar: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Kullanım: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "Bir kez Yükle: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "UYGUNSUZLUK UYARISI: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "Yol: %s\n" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77 +#, c-format +msgid "Failed to open module %s: %s" +msgstr "'%s' modülü açılamadı: %s" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "Orjinal lt_dlopen yükleyicisi bulunamadı." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "Yeni dl yükleyici ayırma işlemi başarısız oldu." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "Bind-now-loader eklenemedi." + +#: ../src/daemon/main.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "Kullanıcı '%s' bulunamadı." + +#: ../src/daemon/main.c:167 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "Grup '%s' bulunamadı." + +#: ../src/daemon/main.c:176 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "'%s' kullanıcısı ve '%s' grubunun GID eşleşmiyor." + +#: ../src/daemon/main.c:181 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "Kullanıcı '%s''nin ev dizini '%s' değildir, yoksayılıyor." + +#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' oluşturulamadı: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "Grup listesi değiştirilemedi: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:212 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "GID değiştirilemedi: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:228 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "UID değiştirilemedi: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:257 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "Sistem geneli kipi bu platformda desteklenmiyor." + +#: ../src/daemon/main.c:486 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "Komut satırı çözümlenemedi." + +#: ../src/daemon/main.c:525 +msgid "" +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." +msgstr "" +"Sistem kipi root olmayan kullanıcıyı reddetti. Sadece D-Bus sunucu arama " +"servisi başlatıyor." + +#: ../src/daemon/main.c:624 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "Artalan işlem durdurulamadı: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:653 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Bu programın root kullanıcı ile çalıştırılması amaçlanmamıştır (--system " +"belirtilmediyse)." + +#: ../src/daemon/main.c:656 +msgid "Root privileges required." +msgstr "Root hakları gereklidir." + +#: ../src/daemon/main.c:663 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start sistem örnekleri için desteklenmiyor." + +#: ../src/daemon/main.c:703 +#, c-format +msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." +msgstr "" +"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış şuradaki sunucu: %s, başlamayı/otomatik " +"başlamayı reddediyor." + +#: ../src/daemon/main.c:709 +#, c-format +msgid "" +"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." +msgstr "" +"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış, yerel olarak görülen şuradaki sunucu: %" +"s. " + +#: ../src/daemon/main.c:714 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-exit ayarlı değil!" + +#: ../src/daemon/main.c:717 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgstr "" +"Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-module-loading ayarlı değil!" + +#: ../src/daemon/main.c:720 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor, SHM kipi zorla devre dışı bırakılıyor!" + +#: ../src/daemon/main.c:725 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgstr "" +"Sistem kipinde çalıştırılıyor, boşta kalma süresi çıkışı zorla devre dışı " +"bırakılıyor!" + +#: ../src/daemon/main.c:758 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "Stdio alınamadı." + +#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835 +#, c-format +msgid "pipe() failed: %s" +msgstr "pipe() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:569 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:790 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "Artalan işlemleri başlatma başarısız oldu." + +#: ../src/daemon/main.c:823 +#, c-format +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "setsid() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:946 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "Makine kimliği alınamadı" + +#: ../src/daemon/main.c:972 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"TAMAM, sistem kipinde PA çalıştırıyorsunuz. Lütfen bunu yapmamanız " +"gerektiğini aklınızda bulundurun.\n" +"Eğer bunu yine de yaparsanız, bir şeyler beklenmedik bir şekilde çalışırsa o " +"zaman bu sizin suçunuzdur.\n" +"Lütfen sistem kipinin neden genellikle kötü bir fikir olduğunun açıklamasını " +"http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode adresinden okuyunuz." + +#: ../src/daemon/main.c:989 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() başarısız oldu." + +#: ../src/daemon/main.c:1019 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() başarısız oldu." + +#: ../src/daemon/main.c:1086 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "Artalan işlem başlatılamadı." + +#: ../src/daemon/main.c:1091 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "Hiç yüklü modül olmadan artalan işlemlerin çalışması reddediliyor." + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio Ses Sistemi" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio Ses Sistemini Başlat" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 +msgid "Input" +msgstr "Giriş" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Yerleştirme İstasyonu Girişi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "Yerleştirme İstasyonu Mikrofonu" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Yerleştirme İstasyonu Hat Girişi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +msgid "Line In" +msgstr "Hat girişi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +msgid "Front Microphone" +msgstr "Ön Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Arka Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 +msgid "External Microphone" +msgstr "Harici Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Dahili Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 +msgid "Radio" +msgstr "Radyo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 +msgid "Video" +msgstr "Görüntü" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü Yok" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +msgid "Boost" +msgstr "Artır" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +msgid "No Boost" +msgstr "Artırma Yok" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +msgid "Amplifier" +msgstr "Yükseltici" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Anfi Yok" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Bas Artır" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Bas Artırma" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1719 +msgid "Speaker" +msgstr "Hoparlör" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +msgid "Headphones" +msgstr "Kulaklıklar" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 +msgid "Analog Input" +msgstr "Analog Giriş" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Yapışık Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Mikrofonlu Kulaklık" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 +msgid "Analog Output" +msgstr "Analog Çıkış" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "Ayrı Tekli Çıktılar üzerinde LFE" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +msgid "Line Out" +msgstr "Hat Çıkışı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Analog Tekli Çıkış" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +msgid "Speakers" +msgstr "Hoparlörler" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "HDMI / ÇıkışıNoktası" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Dijital Çıkış (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Dijital Giriş (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "Sayısal Düzgeçiş (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Analog Mono" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Analog Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903 +msgid "Multichannel" +msgstr "Çok kanallı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 2.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 3.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 3.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 4.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 4.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 5.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 5.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 6.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 6.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Analog Çevresel Ses 7.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analog Çevresel Ses 7.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Dijital İki Kanallı (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916 +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Sayısal Düzgeçiş (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Dijital Çevresel Ses 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" +msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/DTS)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Dijital İki Kanallı (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3921 +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Analog Tekli İkili" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Analog İkili Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Sayısal İkili Stereo (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4055 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:192 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2300 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +#, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "%s Çıkışı" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162 +#, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "%s Girişi" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:749 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA aygıta yeni veri yazmamız için bizi uyardı fakat aslında yazılacak " +"hiçbir şey yok!\n" +"Büyük ihtimalle bu ALSA '%s' sürücüsünde bir hatadır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin.\n" +"Biz POLLOUT ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da " +"min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:682 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA aygıttan yeni veri okumamız için bizi uyardı fakat aslında okunacak " +"hiçbir şey yok!\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA '%s' sürücüsü hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin.\n" +"Biz POLLIN ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da " +"min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1135 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1210 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() son derece büyük bir değer döndü: %lu bayt (%lu ms).\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1185 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() son derece büyük bir değer döndü: %li bayt (%s%lu ms).\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1226 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail_delay() garip değerler döndü: gecikme %lu kazançtan %lu daha " +"azdır.\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1269 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() son derece büyük bir değer döndü: %lu bayt (%lu ms).\n" +"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA " +"geliştiricilerine bildirin." + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1702 +msgid "Headset" +msgstr "Kulaklık" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1707 +msgid "Handsfree" +msgstr "Ahizesiz" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1725 +msgid "Headphone" +msgstr "Kulaklık" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1730 +msgid "Portable" +msgstr "Taşınabilir" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735 +msgid "Car" +msgstr "Araba" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740 +msgid "HiFi" +msgstr "Yüksek duyarlılık" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1697 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1713 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Bluetooth Çıkışı" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1696 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1718 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1724 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750 +msgid "Bluetooth Input" +msgstr "Bluetooth Girişi" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2192 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Çift yönlü Telefon (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2215 +msgid "Handsfree Gateway" +msgstr "Eller Serbest Geçidi" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" +msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP Alıcı)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" +msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP Kaynak)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810 +msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" +msgstr "Kulaklık Ana Birimi (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822 +msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" +msgstr "Kulanlık Ses Geçidi (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 +msgid "" +"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " +"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " +"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " +"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " +"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " +"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " +"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"kaynak_adı=<name for the source> kaynak_özellikleri=<properties for the " +"source> ana_kaynak=<name of source to filter> alıcı_ad=<name for the sink> " +"alıcı_özellikleri=<properties for the sink> ana_alıcı=<name of sink to " +"filter> zamanı_ayarla=<how often to readjust rates in s> eşikdeğer_ayarla=<" +"how much drift to readjust after in ms> biçim=<sample format> hız=<sample " +"rate> kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<channel map> " +"aec_yöntemi=<implementation to use> aec_değişkenleri=<parameters for the AEC " +"engine> aec_kaydet=<save AEC data in /tmp> otomatikyüklenmiş=<set if this " +"module is being loaded automatically>ses_paylaşım_kullan=<yes or no> " + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756 +msgid "On" +msgstr "Açık" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Yüklenen alıcı boş bile olsa her zaman en az bir tanesini korur" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Sahte Çıkış" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "Genel Amaçlı Denkleştirici" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 +msgid "" +"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " +"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +msgstr "" +"alıcı_adı=<name of the sink> alıcı_özellikleri=<properties for the sink> " +"ana_alıcı=<sink to connect to> biçim=<sample format> hız=<sample rate> " +"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<channel map> " +"otomatikyüklenmiş=<set if this module is being loaded automatically> " +"ses_paylaşım_kullan=<yes or no> " + +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 +msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" +msgstr "otomatik temizle=<automatically unload unused filters?>" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "Sanal LADSPA alıcısı" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of " +"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input " +"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output " +"LADSPA port names> " +msgstr "" +"alıcı_adı=<name for the sink> alıcı_özellikleri=<properties for the sink> " +"ana=<name of sink to filter> biçim=<sample format> hız=<sample rate> " +"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<input channel map> eklenti=<" +"ladspa plugin name> etiket=<ladspa plugin label> kontrol=<comma separated " +"list of input control values> ladspaport_giriş_listesi=<comma separated list " +"of input LADSPA port names> ladspaport_çıkış_listesi=<comma separated list " +"of output LADSPA port names> " + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "Zamanlanmış BOŞ alıcı" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 +msgid "Null Output" +msgstr "Boş Çıkış" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907 +msgid "Output Devices" +msgstr "Çıkış Aygıtları" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908 +msgid "Input Devices" +msgstr "Girdi Aygıtları" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "@HOSTNAME@ üzerindeki SES" + +#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:300 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307 +#, c-format +msgid "Tunnel for %s@%s" +msgstr "s@%s için tünel" + +#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:510 +#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:518 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s/%s" +msgstr "%s/%s tünel" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49 +msgid "Virtual surround sink" +msgstr "Sanal çevresel ses alıcısı" + +#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " +"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/" +"left_hrir.wav " +msgstr "" +"alıcı_adı=<name for the sink> alıcı_özellikleri=<properties for the sink> " +"ana=<name of sink to filter> biçim=<sample format> hız=<sample rate> " +"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<channel map> " +"ses_paylaşımı_kullan=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/" +"left_hrir.wav " + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "PulseAudio Ses Sunucusu" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:760 +msgid "Mono" +msgstr "Tek Kanallı" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Center" +msgstr "Ön Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +msgid "Front Left" +msgstr "Ön Sol" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Front Right" +msgstr "Ön Sağ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Center" +msgstr "Arka Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +msgid "Rear Left" +msgstr "Arka Sol" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Rear Right" +msgstr "Arka Sağ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Subwoofer" +msgstr "Derin Bas Hoparlör" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "Ön Ortanın Solu" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "Ön Ortanın Sağı" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +msgid "Side Left" +msgstr "Sol Yan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Side Right" +msgstr "Sağ Yan" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "Harici 0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "Harici 1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "Harici 2" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "Harici 3" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "Harici 4" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "Harici 5" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "Harici 6" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "Harici 7" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "Harici 8" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "Harici 9" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "Harici 10" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "Harici 11" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "Harici 12" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "Harici 13" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "Harici 14" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "Harici 15" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "Harici 16" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "Harici 17" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "Harici 18" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "Harici 19" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "Harici 20" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "Harici 21" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "Harici 22" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "Harici 23" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "Harici 24" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "Harici 25" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "Harici 26" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "Harici 27" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "Harici 28" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "Harici 29" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "Harici 30" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "Harici 31" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Center" +msgstr "Üst Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Center" +msgstr "Üst Ön Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +msgid "Top Front Left" +msgstr "Üst Ön Sol" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Front Right" +msgstr "Üst Ön Sağ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "Üst Arka Orta" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "Üst Arka Sol" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "Üst Arka Sağ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:481 ../src/pulse/format.c:123 +#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:296 +#: ../src/pulse/volume.c:322 ../src/pulse/volume.c:342 +#: ../src/pulse/volume.c:374 ../src/pulse/volume.c:414 +#: ../src/pulse/volume.c:433 +msgid "(invalid)" +msgstr "(geçersiz)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:764 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:769 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "Çevresel Ses 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:775 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "Çevresel Ses 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "Çevresel Ses 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:787 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "Çevresel Ses 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:794 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "Çevresel Ses 7.1" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:99 +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "xcb_connect() başarısız oldu" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:60 ../src/utils/pax11publish.c:104 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" +msgstr "xcb_connection_has_error() doğru değer döndü" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:96 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "Çerez veri ayrıştırılamadı" + +#: ../src/pulse/context.c:658 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:713 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1414 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "Bilinmeyen eklenti '%s' için ileti alındı" + +#: ../src/pulse/direction.c:39 +msgid "input" +msgstr "girdi" + +#: ../src/pulse/direction.c:41 +msgid "output" +msgstr "çıktı" + +#: ../src/pulse/direction.c:43 +msgid "bidirectional" +msgstr "çift yönlü" + +#: ../src/pulse/direction.c:45 +msgid "invalid" +msgstr "geçersiz" + +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1821 +#, c-format +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " +"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " +"over the native protocol. Don't do that.)" +msgstr "" +"XDG_RUNTIME_DIR (%s) bize ait değil (uid %d), ancak şunun uid %d! (Eğer bir " +"root kullanıcısı olarak root olmayan bir PulseAudio ya bağlanmaya " +"çalışırsanız, doğal protokol üstüne bu bir örnek olabilirdi. Bunu yapmayın.)" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:95 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: ../src/pulsecore/core-util.h:95 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:143 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:229 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Otomatik oluşturma kilidine erişim yok." + +#: ../src/pulsecore/log.c:155 +#, c-format +msgid "Failed to open target file '%s'." +msgstr "Hedef dosya '%s' açılamadı." + +#: ../src/pulsecore/log.c:178 +#, c-format +msgid "" +"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." +msgstr "" +"Hedef dosyaları '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d' açmayı denedi fakat hiçbiri " +"açılamadı." + +#: ../src/pulsecore/log.c:633 +msgid "Invalid log target." +msgstr "Geçersiz log hedefi." + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3429 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Dahili Ses" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3434 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/pulse/error.c:40 +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: ../src/pulse/error.c:41 +msgid "Access denied" +msgstr "Erişim engellendi" + +#: ../src/pulse/error.c:42 +msgid "Unknown command" +msgstr "Bilinmeyen komut" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz değişken" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Entity exists" +msgstr "Giriş var" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "No such entity" +msgstr "Hiçbir giriş yok" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokol hatası" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "Timeout" +msgstr "Zaman aşımı" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "No authentication key" +msgstr "Kimlik doğrulama anahtarı yok" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Internal error" +msgstr "İç hata" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Connection terminated" +msgstr "Bağlantı sonlandırıldı" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "Entity killed" +msgstr "Giriş durduruldu" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Invalid server" +msgstr "Geçersiz sunucu" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Module initialization failed" +msgstr "Modül başlatma başarısız oldu" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Bad state" +msgstr "Kötü durum" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "No data" +msgstr "Veri yok" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "Uyumsuz protokol sürümü" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Too large" +msgstr "Çok büyük" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmeyen" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Unknown error code" +msgstr "Bilinmeyen hata kodu" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "No such extension" +msgstr "Böyle bir uzantı yok" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "Kullanılmayan işlev" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Missing implementation" +msgstr "Eksik uygulama" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "Client forked" +msgstr "Müşteri çatallandı" + +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Input/Output error" +msgstr "Giriş/Çıkış hatası" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Aygıt ya da kaynak meşgul" + +#: ../src/pulse/sample.c:179 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:191 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:193 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:195 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:197 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/tests/resampler-test.c:257 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"-h, --help Show this help\n" +"-v, --verbose Print debug messages\n" +" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" +" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " +"1)\n" +" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" +" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" +" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" +" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" +"\n" +"If the formats are not specified, the test performs all formats " +"combinations,\n" +"back and forth.\n" +"\n" +"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +"alaw,\n" +"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +"\n" +"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +msgstr "" +"%s [seçenekler]\n" +"\n" +"-h, --help Yardımı gösterir\n" +"-v, --verbose Hata ayıklama iletilerini yazdırır\n" +" --from-rate=ÖRNEKLEMEHIZ Hz cinsinde örnekleme hızından (" +"varsayılan - 44100)\n" +" --from-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türünden (varsayılan - " +"s16le)\n" +" --from-channels=KANALLAR Kanal sayılarından (varsayılan - 1)\n" +" --to-rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme hızına (" +"varsayılan - 44100)\n" +" --to-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türüne (varsayılan - " +"s16le)\n" +" --to-channels=KANALLAR Kanal sayılarına (varsayılan - 1)\n" +" --resample-method=YÖNTEM Yöntemi yeniden örnekleme (varsayılan " +"otomatik)\n" +" --seconds=SANİYE Akış süresinden (varsayılan - 60)\n" +"\n" +"Eğer biçimler belirtilmezse, test bütün biçimlerin birleşiminde ileri geri\n" +"gerçekleştirilir.\n" +"\n" +"Örnek tür şunlardan biri olmalıdır; s16le, s16be, u8, float32le, float32be, " +"ulaw, alaw,\n" +"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +"\n" +"Yeniden örnekleme yöntemlerinin olası değerlerini --dump-resample-methods " +"gösterir.\n" + +#: ../src/tests/resampler-test.c:356 +#, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:118 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "Akış boşaltma başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:123 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "Playback akışı boşaltıldı." + +#: ../src/utils/pacat.c:134 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "Sunucuya akış bağlantısı." + +#: ../src/utils/pacat.c:147 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:170 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:211 +#, c-format +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_begin_write() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:261 ../src/utils/pacat.c:291 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "pa_stream_peek() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:341 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "Akış başarılı bir şekilde oluşturuldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:344 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:348 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:351 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, fragsize=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:355 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "Örnekleme tanımı '%s', kanal listesi '%s' kullanma." + +#: ../src/utils/pacat.c:359 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." +msgstr "Aygıta %s bağlanıldı (dizin: %u, askıda kalan: %s)." + +#: ../src/utils/pacat.c:369 +#, c-format +msgid "Stream error: %s" +msgstr "Akış hatası: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:379 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "Akış aygıtı askıda. %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:381 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "Akış aygıtı devam ettirildi.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:389 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "Akış yetersiz.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:396 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "Akış taşması.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:403 +#, c-format +msgid "Stream started.%s" +msgstr "Akış başladı. %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:410 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "Akış %s aygıtına taşındı (%u, %sertelenmiş).%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:410 +msgid "not " +msgstr "değil " + +#: ../src/utils/pacat.c:417 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "Akış tampon bellek özellikleri değişti. %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:432 +msgid "Cork request stack is empty: corking stream" +msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durduruluyor" + +#: ../src/utils/pacat.c:438 +msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" +msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durdurma sonlandırılıyor" + +#: ../src/utils/pacat.c:442 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" +msgstr "Uyarı: Durdurma isteğinden daha fazla devam ettirme isteği alındı!" + +#: ../src/utils/pacat.c:467 +#, c-format +msgid "Connection established.%s" +msgstr "Bağlantı kuruldu.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:470 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "pa_stream_new() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:508 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_playback() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:514 +#, c-format +msgid "Failed to set monitor stream: %s" +msgstr "Akış izleme ayarlanamadı: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:518 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_record() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:531 ../src/utils/pactl.c:1448 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "Bağlantı hatası: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:564 +msgid "Got EOF." +msgstr "EOF Al." + +#: ../src/utils/pacat.c:601 +#, c-format +msgid "write() failed: %s" +msgstr "write() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:622 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "Sinyal alındı, çıkılıyor." + +#: ../src/utils/pacat.c:636 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "Gecikme alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:641 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +msgstr "Zaman: %0.3f saniye; Gecikme: %0.0f usec." + +#: ../src/utils/pacat.c:662 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:672 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink/" +"source the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" +"source the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink/source the stream is " +"being connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " +"msec.\n" +" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " +"per request in msec.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --passthrough Passthrough data.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " +"index INDEX.\n" +msgstr "" +"%s [seçenekler]\n" +"\n" +" -h, --help Yardımı gösterir\n" +" --version Sürümü gösterir\n" +"\n" +" -r, --record Kayıt için bir bağlantı oluşturur\n" +" -p, --playback Çalmak için bir bağlantı oluşturur\n" +"\n" +" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n" +"\n" +" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n" +" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n" +" -n, --client-name=AD Sunucu üzerindeki istemci nasıl " +"çağrılacağı bilgisi\n" +" --stream-name=AD Sunucu üzerindeki bu akışın nasıl " +"çağrılacağı bilgisi\n" +" --volume=HACİM 0...65536 aralığında başlangıç " +"(doğrusal) hacmi belirtir\n" +" --rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme oranı (" +"varsayılan - 44100)\n" +" --format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ s16le, s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" biçimlerinden biri örnekleme " +"türü --channels=KANALLAR Kanal sayısı, tek için 1, çift " +"için 2\n" +" (varsayılan - 2)\n" +" --channel-map=KANALADRESLEME Varsayılan yerine kullanmak için " +"kanal adresleme\n" +" --fix-format Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +"örnekleme türünü alır.\n" +" --fix-rate Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +"örnekleme türünü alır.\n" +" --fix-channels Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın " +"kanal eşlemesini\n" +" ve kanal sayısını " +"alır.\n" +" --no-remix Kanalları indirgemez ya da " +"çoğaltamaz.\n" +" --no-remap Ad yerine dizin ile kanalları eşler." +"\n" +" --latency=BAYT Bayt cinsinden belirtilen gecikmeyi " +"ister.\n" +" --process-time=BAYT Bayt cinsinden her talep başına " +"belirtilen işlem\n" +" zamanını " +"ister.\n" +" --latency-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde belirtilen " +"gecikmeyi ister.\n" +" --process-time-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde her talep " +"başına belirtilen\n" +" " +"işlem zamanını ister.\n" +" --property=ÖZELLİK=DEĞER Belirtilen değere belirtilen " +"özellikleri ayarlar.\n" +" --raw Ham PCM veri kaydeder/çalar.\n" +" --passthrough Doğrudan veri geçişi.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Biçimlendirilmiş PCM verilerini " +"kaydeder/çalar.\n" +" --list-file-formats Mevcut dosya biçimlerini listeler.\n" +" --monitor-stream=INDEX Alıcı girdisinden INDEX indeksi ile " +"kaydeder.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:810 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacat %s\n" +"Libpulse %s ile derlendi\n" +"Libpulse %s ile bağlantılı\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:843 ../src/utils/pactl.c:1644 +#, c-format +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "Geçersiz istemci adı '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:858 +#, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "Geçersiz akış adı '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:895 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "Geçersiz kanal adresleme '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:924 ../src/utils/pacat.c:938 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "Geçersiz gecikme tanımı '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:931 ../src/utils/pacat.c:945 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "Geçersiz işlem zaman tanımı '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:957 +#, c-format +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "Geçersiz özellik '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:976 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi %s." + +#: ../src/utils/pacat.c:991 +msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" +msgstr "--monitor-stream için değişken ayrıştırılamadı" + +#: ../src/utils/pacat.c:1002 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "Geçersiz örnekleme tanımı" + +#: ../src/utils/pacat.c:1012 +#, c-format +msgid "open(): %s" +msgstr "open(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1017 +#, c-format +msgid "dup2(): %s" +msgstr "dup2(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1024 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Çok fazla değişken." + +#: ../src/utils/pacat.c:1035 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "Dosya için örnekleme tanımı oluşturulamadı." + +#: ../src/utils/pacat.c:1061 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "Ses dosyası açılamadı." + +#: ../src/utils/pacat.c:1067 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "" +"Uyarı: belirtilmiş örnek tanımlama, dosyadan alınacak başka bir tanımlama " +"ile üzerine yazılacak." + +#: ../src/utils/pacat.c:1070 ../src/utils/pactl.c:1708 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi." + +#: ../src/utils/pacat.c:1079 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "Uyarı: Dosyadan kanal adresleme belirlenemedi." + +#: ../src/utils/pacat.c:1090 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "Kanal adresleme örnekleme tanımı ile eşleşmiyor" + +#: ../src/utils/pacat.c:1101 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "Uyarı: kanal adresleme dosyaya yazılamadı." + +#: ../src/utils/pacat.c:1116 +#, c-format +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "" +"Örnekleme tanımı '%s' ve kanal adresleme '%s' ile bir %s akışı açılıyor." + +#: ../src/utils/pacat.c:1117 +msgid "recording" +msgstr "kaydediliyor" + +#: ../src/utils/pacat.c:1117 +msgid "playback" +msgstr "çal" + +#: ../src/utils/pacat.c:1141 +msgid "Failed to set media name." +msgstr "Ortam adı ayarlanamadı." + +#: ../src/utils/pacat.c:1148 ../src/utils/pactl.c:2058 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:1171 +msgid "io_new() failed." +msgstr "io_new() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:1178 ../src/utils/pactl.c:2070 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "pa_context_new() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:1186 ../src/utils/pactl.c:2076 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1192 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "pa_context_rttime_new() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacat.c:1199 ../src/utils/pactl.c:2081 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu." + +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pactl.c:1566 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "AD [DEĞİŞKENLER ...]" + +#: ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 ../src/utils/pactl.c:1567 +msgid "NAME|#N" +msgstr "AD|#A" + +#: ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 ../src/utils/pactl.c:1565 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 +msgid "NAME" +msgstr "AD" + +#: ../src/utils/pacmd.c:56 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "AD|#A SES" + +#: ../src/utils/pacmd.c:57 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "#N SES" + +#: ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1569 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "AD|#A 1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:59 +msgid "#N 1|0" +msgstr "#A 1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:60 +msgid "NAME|#N KEY=VALUE" +msgstr "AD|#A ANAHTAR=DEĞER" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "#N KEY=VALUE" +msgstr "#A ANAHTAR=DEĞER" + +#: ../src/utils/pacmd.c:63 +msgid "#N" +msgstr "#A" + +#: ../src/utils/pacmd.c:64 +msgid "NAME SINK|#N" +msgstr "AD ALICI|#A" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67 +msgid "NAME FILENAME" +msgstr "AD DOSYAADI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:68 +msgid "PATHNAME" +msgstr "YOLADI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 +msgid "FILENAME SINK|#N" +msgstr "DOSYAADI ALICI|#A" + +#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pactl.c:1568 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "#A ALICI|KAYNAK" + +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80 +msgid "1|0" +msgstr "1|0" + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1570 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "KART PROFİLİ" + +#: ../src/utils/pacmd.c:75 ../src/utils/pactl.c:1572 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "AD|#A BAĞLANTI NOKTASI" + +#: ../src/utils/pacmd.c:76 ../src/utils/pactl.c:1578 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "KART-ADI|KART-#N PORT UZAKLIK" + +#: ../src/utils/pacmd.c:77 +msgid "TARGET" +msgstr "HEDEF" + +#: ../src/utils/pacmd.c:78 +msgid "NUMERIC LEVEL" +msgstr "SAYISAL SEVİYE" + +#: ../src/utils/pacmd.c:81 +msgid "FRAMES" +msgstr "KARELER" + +#: ../src/utils/pacmd.c:83 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Yardım gösterir\n" +" --version Sürüm gösterir\n" +"pacmd için komut verilmediğinde karşılıklı konuşma kipinde başlar.\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:130 +#, c-format +msgid "" +"pacmd %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacmd %s\n" +"libpulse %s ile derlendi\n" +"libpulse %s ile bağlantılı\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:144 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" +"Hiçbir PulseAudio artalan işlemi çalıştırılmıyor ya da bir artalan işlem " +"oturumu olarak çalıştırılmıyor." + +#: ../src/utils/pacmd.c:149 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:166 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:174 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "PulseAudio artalan işlemi durdurulamadı." + +#: ../src/utils/pacmd.c:182 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "Artalan işlem yanıt vermiyor." + +#: ../src/utils/pacmd.c:214 ../src/utils/pacmd.c:323 ../src/utils/pacmd.c:341 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:270 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:281 ../src/utils/pacmd.c:301 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "İstatistikler alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:172 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "Şu anda kullanımda: %u bloklar toplamda %s bayt içeriyor.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:175 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "Tüm ömrü boyunca ayrılmış: %u blokları toplamda %s bayt içeriyor.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:178 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "Örnekleme ön bellek boyutu: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "Sunucu bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Server String: %s\n" +"Library Protocol Version: %u\n" +"Server Protocol Version: %u\n" +"Is Local: %s\n" +"Client Index: %u\n" +"Tile Size: %zu\n" +msgstr "" +"Sunucu Karakter Dizisi: %s\n" +"Kütüphane Protokol Sürümü: %u\n" +"Sunucu Protokol Sürümü: %u\n" +"Yerelde Mi: %s\n" +"İstemci Dizini: %u\n" +"Desen Boyutu: %zu\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:208 +#, c-format +msgid "" +"User Name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" +msgstr "" +"Kullanıcı Adı: %s\n" +"Makine Adı: %s\n" +"Sunucu Adı: %s\n" +"Sunucu Sürümü: %s\n" +"Varsayılan Örnekleme Tanımı: %s\n" +"Varsayılan Kanal Adresleme: %s\n" +"Varsayılan Alıcı: %s\n" +"Varsayılan Kaynak: %s\n" +"Çerez: %04x:%04x\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:257 ../src/utils/pactl.c:902 ../src/utils/pactl.c:980 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "Alıcı bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:283 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Alıcı #%u\n" +"\tDurum: %s\n" +"\tAd: %s\n" +"\tAçıklama: %s\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tModül Sahibi: %u\n" +"\tSessiz: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tTemel Ses: %s\n" +"\tİzleme Kaynağı: %s\n" +"\tGecikme: %0.0f usec, yapılandırılmış %0.0f usec\n" +"\tBayraklar: %s%s%s%s%s%s%s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:327 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:594 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tBağlantı Noktaları:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:440 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tEtkin Bağlantı Noktası: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:340 ../src/utils/pactl.c:446 +#, c-format +msgid "\tFormats:\n" +msgstr "\tBiçimler:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:364 ../src/utils/pactl.c:922 ../src/utils/pactl.c:995 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "Kaynak bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:390 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Kaynak #%u\n" +"\tDurum: %s\n" +"\tAd: %s\n" +"\tAçıklama: %s\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tModül Sahibi: %u\n" +"\tSessiz: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tTemel Ses: %s\n" +"\tAlıcı İzleme: %s\n" +"\tGecikme: %0.0f usec, yapılandırılmış %0.0f usec\n" +"\tBayraklar: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531 +#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672 +#: ../src/utils/pactl.c:683 ../src/utils/pactl.c:741 ../src/utils/pactl.c:742 +#: ../src/utils/pactl.c:753 ../src/utils/pactl.c:804 ../src/utils/pactl.c:805 +#: ../src/utils/pactl.c:811 +msgid "n/a" +msgstr "yok" + +#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:861 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "Modül bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:480 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Modül #%u\n" +"\tAdı: %s\n" +"\tDeğişken: %s\n" +"\tKullanım Sayacı: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:499 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "İstemci bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:525 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"İstemci #%u\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tModül Sahibi: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:542 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "Kart bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:565 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Kart #%u\n" +"\tAdı: %s\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tModül Sahibi: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:581 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tProfiller:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:588 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tEtkin Profil: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:602 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "" +"\t\t\tÖzellikler:\n" +"\t\t\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:607 +#, c-format +msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" +msgstr "\t\t\\Profil(ler)in parçası: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:624 ../src/utils/pactl.c:942 ../src/utils/pactl.c:1010 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "Alıcı giriş bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:653 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Alıcı Girişi #%u\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tModül Sahibi: %s\n" +"\tİstemci: %s\n" +"\tAlıcı: %u\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tBiçim: %s\n" +"\tDurduruldu: %s\n" +"\tSessiz: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tTampon Bellek Gecikmesi: %0.0f usec\n" +"\tAlıcı Gecikmesi: %0.0f usec\n" +"\tÖrnekleme Yöntemi: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:694 ../src/utils/pactl.c:962 ../src/utils/pactl.c:1025 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "Kaynak çıktı bilgileri alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:723 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Kaynak Çıktısı #%u\n" +"\tSürücü: %s\n" +"\tModül Sahibi: %s\n" +"\tİstemci: %s\n" +"\tKaynak: %u\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tBiçim: %s\n" +"\tVeri Akışı Durduruldu: %s\n" +"\tSessiz: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tTampon Bellek Gecikmesi: %0.0f usec\n" +"\tKaynak Gecikmesi: %0.0f usec\n" +"\tYeniden Örnekleme yöntemi: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:764 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "Örnekleme bilgisi alınamadı: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:791 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Örnekleme #%u\n" +"\tAd: %s\n" +"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n" +"\tKanal Adresleme: %s\n" +"\tSes: %s\n" +"\t denge %0.2f\n" +"\tSüre: %0.1fs\n" +"\tBoyut: %s\n" +"\tYavaş: %s\n" +"\tDosya adı: %s\n" +"\tÖzellikler:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:819 ../src/utils/pactl.c:829 +#, c-format +msgid "Failure: %s" +msgstr "Hata: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:868 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "Modül kaldırılamadı: Modül %s yüklenemedi" + +#: ../src/utils/pactl.c:886 +#, c-format +msgid "" +"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " +"channel/s supported = %d\n" +msgstr "" +"Ses ayarlanamadı: Halbuki desteklenen %d kanalları için sesleri ayarlamayı " +"denediniz\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1052 +#, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Biçim ayarlanamadı: geçersiz biçim dizisi %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1095 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "Örnekleme yüklenemedi: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1112 +msgid "Premature end of file" +msgstr "Dosyanın erken bitişi" + +#: ../src/utils/pactl.c:1132 +msgid "new" +msgstr "yeni" + +#: ../src/utils/pactl.c:1135 +msgid "change" +msgstr "değiştir" + +#: ../src/utils/pactl.c:1138 +msgid "remove" +msgstr "kaldır" + +#: ../src/utils/pactl.c:1141 ../src/utils/pactl.c:1176 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: ../src/utils/pactl.c:1149 +msgid "sink" +msgstr "alıcı" + +#: ../src/utils/pactl.c:1152 +msgid "source" +msgstr "kaynak" + +#: ../src/utils/pactl.c:1155 +msgid "sink-input" +msgstr "alıcı-girişi" + +#: ../src/utils/pactl.c:1158 +msgid "source-output" +msgstr "alıcı-çıkışı" + +#: ../src/utils/pactl.c:1161 +msgid "module" +msgstr "modül" + +#: ../src/utils/pactl.c:1164 +msgid "client" +msgstr "istemci" + +#: ../src/utils/pactl.c:1167 +msgid "sample-cache" +msgstr "örnek-önbellek" + +#: ../src/utils/pactl.c:1170 +msgid "server" +msgstr "sunucu" + +#: ../src/utils/pactl.c:1173 +msgid "card" +msgstr "kart" + +#: ../src/utils/pactl.c:1182 +#, c-format +msgid "Event '%s' on %s #%u\n" +msgstr "%s #%u üzerinde '%s' olayı\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1454 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "SIGINT alındı, çıkılıyor." + +#: ../src/utils/pactl.c:1481 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "Geçersiz ses tanımı" + +#: ../src/utils/pactl.c:1504 +msgid "Volume outside permissible range.\n" +msgstr "İzin verilebilir aralık dışındaki ses.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1517 +msgid "Invalid number of volume specifications.\n" +msgstr "Geçersiz ses tanımı numarası.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1529 +msgid "Inconsistent volume specification.\n" +msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560 +#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562 +#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 +msgid "[options]" +msgstr "[seçenekler]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1561 +msgid "[TYPE]" +msgstr "[TÜR]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1563 +msgid "FILENAME [NAME]" +msgstr "DOSYAADI [AD]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1564 +msgid "NAME [SINK]" +msgstr "AD [ALICI]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1573 +msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "AD|#A SES [SES ...]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1574 +msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" +msgstr "#A SES [SES ...]" + +#: ../src/utils/pactl.c:1575 +msgid "NAME|#N 1|0|toggle" +msgstr "İSİM|#N 1|0|geçiş" + +#: ../src/utils/pactl.c:1576 +msgid "#N 1|0|toggle" +msgstr "#N 1|0|geçiş" + +#: ../src/utils/pactl.c:1577 +msgid "#N FORMATS" +msgstr "#A BİÇİMLER" + +#: ../src/utils/pactl.c:1580 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" +"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" +msgstr "" +"Özel isimler @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@\n" +"varsayılan alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1583 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Yardım gösterir\n" +" --version Sürüm gösterir\n" +"\n" +" -s, --server=SUNUCU Bağlantı kurulacak sunucu adı\n" +" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemci nasıl " +"çağrılacak\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1624 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"Libpulse %s ile derlendi\n" +"Libpulse %s ile bağlantılı\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1680 +#, c-format +msgid "Specify nothing, or one of: %s" +msgstr "Şunlardan birini belirtin ya da hiçbir şey belirtmeyin: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:1690 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "Lütfen yüklemek için bir örnekleme dosyası belirtin" + +#: ../src/utils/pactl.c:1703 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "Ses dosyası açılamadı." + +#: ../src/utils/pactl.c:1715 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "Uyarı: Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi." + +#: ../src/utils/pactl.c:1725 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "Çalmak için örnek ad belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1737 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "Kaldırmak için örnek ad belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1746 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1756 +msgid "You have to specify a source output index and a source" +msgstr "Bir kaynak çıkış indeksi ve kaynak belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1771 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "Bir modül adı ve değişken belirtmelisiniz." + +#: ../src/utils/pactl.c:1791 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Bir modül dizini ya da adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1804 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "" +"Birden daha fazla alıcı belirtemezsiniz. Bir boolean değer belirtmelisiniz." + +#: ../src/utils/pactl.c:1809 ../src/utils/pactl.c:1829 +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "Geçersiz bekletme tanımlaması" + +#: ../src/utils/pactl.c:1824 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." +msgstr "" +"Bir kaynaktan daha fazlasını belirtemezsiniz. Bir boolean değer " +"belirtmelisiniz." + +#: ../src/utils/pactl.c:1841 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1852 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1863 +msgid "You have to specify a sink name" +msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1873 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1884 +msgid "You have to specify a source name" +msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1894 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve ses belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1907 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1920 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "Bir alıcı girdisi indeksi ve bir ses belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:1925 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "Geçersiz alıcı giriş indeksi" + +#: ../src/utils/pactl.c:1936 +msgid "You have to specify a source output index and a volume" +msgstr "Bir kaynak çıktı dizini ve bir ses belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1941 +msgid "Invalid source output index" +msgstr "Geçersiz kaynak çıktı dizini" + +#: ../src/utils/pactl.c:1952 +msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +msgstr "" +"Bir alıcı adı/indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:1957 ../src/utils/pactl.c:1972 +#: ../src/utils/pactl.c:1992 ../src/utils/pactl.c:2010 +msgid "Invalid mute specification" +msgstr "Geçersiz sessiz tanımı" + +#: ../src/utils/pactl.c:1967 +msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir sessiz mantıksal değer belirtmelisiniz" + +#: ../src/utils/pactl.c:1982 +msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +msgstr "" +"Bir alıcı girdi indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:1987 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "Geçersiz alıcı girişi indeks tanımı" + +#: ../src/utils/pactl.c:2000 +msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" +msgstr "" +"Bir çıktı kaynağı indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek " +"zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:2005 +msgid "Invalid source output index specification" +msgstr "Geçersiz kaynak çıktısı indeksi tanımlaması" + +#: ../src/utils/pactl.c:2022 +msgid "" +"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " +"formats" +msgstr "" +"Bir alıcı indeksi ve desteklenen biçimlerin, noktalı virgülle ayrılmış " +"listesini belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:2034 +msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "" +"Bir kart adı/indeksi, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı " +"belirtmek zorundasınız" + +#: ../src/utils/pactl.c:2041 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Gecikme uzaklığı ayrıştırılamadı" + +#: ../src/utils/pactl.c:2053 +msgid "No valid command specified." +msgstr "Belirtilen geçerli komut yok." + +#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:94 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:113 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "Devam edilemedi: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "Bekletilemedi: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:172 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "UYARI: Ses sunucusu yerel değil, askıya alınamıyor.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:185 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Bağlantı hatası: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:203 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT sinyali alındı, çıkılıyor.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:221 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "UYARI: Alt işlem %u sinyali ile sonlandırıldı\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:230 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [seçenekler] ... \n" +"\n" +" -h, --help Yardımı gösterir\n" +" --version Sürüm gösterir\n" +" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:268 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"Libpulse %s ile derlendi\n" +"Libpulse %s ile bağlantılı\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:297 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:310 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() başarısız oldu.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:322 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:60 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" +"%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d X11 ekranına bağlı mevcut PulseAudio verilerini gösterir (varsayılan)" +"\n" +" -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktarır\n" +" -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve " +"çerez dosyalarına aktarır.\n" +" -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldırır\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:93 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "Komut satırı ayrıştırılamadı.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "Sunucu: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "Kaynak: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:116 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "Alıcı: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:118 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "Çerez: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:136 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "Çerez veriler çözümlenemedi\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:141 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "Çerez veriler kaydedilemedi\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "FQDN alınamadı.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:190 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "Çerez veriler yüklenemedi\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:208 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "Henüz uygulanmadı.\n" |