/include/asm-avr32/

option> Unnamed repository; edit this file to name it for gitweb.root
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-31 14:42:50 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2024-06-03 17:30:54 +0200
commiteb9a6b26a36adfac6235cbd2852e5e7abeda54a3 (patch)
treed1cef5d59f9c161d6fbc0c7429189e74e6b45cd4
parentdab937b39c6ac5747d923605d5c77ddfd96f661a (diff)
update translations for 24.2.4 rc2cp-24.04.4-5cp-24.04.4-4cp-24.04.4-3cp-24.04.4-2co-24.04.4-4
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I72d7d0cfe6d2cf73e9d77b235e568607dc2e64ac
Diffstat
-rw-r--r--source/ab/chart2/messages.po42
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ab/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/af/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/am/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po125
-rw-r--r--source/an/extensions/messages.po9
-rw-r--r--source/an/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--source/an/sc/messages.po201
-rw-r--r--source/an/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/an/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po28
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/as/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ast/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po125
-rw-r--r--source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po222
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po13
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po29
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po5
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po12
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/az/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/be/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/bg/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/bn/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/bo/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/br/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/brx/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/bs/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ca-valencia/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po9
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po8
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ckb/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po124
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po202
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/cy/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/da/basic/messages.po6
-rw-r--r--source/da/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/da/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po504
-rw-r--r--source/da/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po10
-rw-r--r--source/da/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/da/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/da/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/da/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/da/framework/messages.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po74
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po48
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po116
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po26
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po36
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po32
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po72
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po56
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po156
-rw-r--r--source/da/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/da/reportdesign/messages.po4
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po408
-rw-r--r--source/da/scp2/source/writer.po4
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po16
-rw-r--r--source/da/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po32
-rw-r--r--source/da/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po254
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po70
-rw-r--r--source/da/uui/messages.po11
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/da/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/da/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/da/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/dgo/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/dz/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/en-GB/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/es/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/et/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/fa/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po132
-rw-r--r--source/fi/editeng/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po7
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po274
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po34
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/fur/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/fy/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ga/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/gd/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/gl/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/gu/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/gug/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/hi/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/hr/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po626
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/hy/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/hy/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po10
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/is/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/ja/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po132
-rw-r--r--source/ja/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po64
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po32
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po338
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po20
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po238
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po22
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po138
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/ja/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/jv/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ka/accessibility/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/avmedia/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/ka/basic/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/chart2/messages.po938
-rw-r--r--source/ka/connectivity/messages.po182
-rw-r--r--source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po226
-rw-r--r--source/ka/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/ka/desktop/messages.po365
-rw-r--r--source/ka/editeng/messages.po506
-rw-r--r--source/ka/extensions/messages.po1261
-rw-r--r--source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po3224
-rw-r--r--source/ka/filter/messages.po674
-rw-r--r--source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po477
-rw-r--r--source/ka/forms/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/formula/messages.po863
-rw-r--r--source/ka/fpicker/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/framework/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po66
-rw-r--r--source/ka/oox/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/readlicense_oo/docs.po200
-rw-r--r--source/ka/reportdesign/messages.po438
-rw-r--r--source/ka/sc/messages.po390
-rw-r--r--source/ka/scaddins/messages.po888
-rw-r--r--source/ka/sccomp/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/scp2/source/ooo.po1102
-rw-r--r--source/ka/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/ka/sfx2/messages.po897
-rw-r--r--source/ka/shell/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/starmath/messages.po991
-rw-r--r--source/ka/svl/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/svtools/messages.po1551
-rw-r--r--source/ka/svx/messages.po5629
-rw-r--r--source/ka/sw/messages.po158
-rw-r--r--source/ka/swext/mediawiki/help.po154
-rw-r--r--source/ka/swext/mediawiki/src.po6
-rw-r--r--source/ka/uui/messages.po398
-rw-r--r--source/ka/vcl/messages.po531
-rw-r--r--source/ka/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/writerperfect/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/xmlsecurity/messages.po254
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/kab/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/kk/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po224
-rw-r--r--source/kk/sd/messages.po16
-rw-r--r--source/kk/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/kk/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/kk/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/kl/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/km/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/kn/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po196
-rw-r--r--source/ko/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ko/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/kok/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ks/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ky/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/lb/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/lo/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/lv/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/mai/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/mk/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ml/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/mn/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/mni/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/mr/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/my/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ne/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po42
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po194
-rw-r--r--source/nl/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/nr/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/nso/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/om/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/or/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/pl/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po124
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/rw/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sah/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sat/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sd/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/si/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sid/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sq/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sr-Latn/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ss/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/st/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sv/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/szl/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ta/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/te/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/tg/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/th/sc/messages.po198
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ti/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/tn/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ts/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/tt/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po122
-rw-r--r--source/ug/dictionaries/pt_BR/dialog.po24
-rw-r--r--source/ug/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ur/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/uz/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/ve/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/vec/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/vi/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/xh/sc/messages.po188
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po194
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po190
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po118
-rw-r--r--source/zu/sc/messages.po188
486 files changed, 32762 insertions, 33672 deletions
diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po
index b9c51173af5..586cbaaad8f 100644
--- a/source/ab/chart2/messages.po
+++ b/source/ab/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-08 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Атип"
#: chart2/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. NKDFm
#: chart2/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. mjAwD
#: chart2/inc/strings.hrc:46
@@ -505,19 +505,19 @@ msgstr "Аиҟаратә"
#: chart2/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. BUEbq
#: chart2/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. tQCpv
#: chart2/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Z аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. bz4Dw
#: chart2/inc/strings.hrc:93
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Акакаҷқәа рышәагаа"
#: chart2/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. c9oCh
#: chart2/inc/strings.hrc:127
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. ZFFKK
#: chart2/inc/strings.hrc:130
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Мап"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәӡам аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа."
#. sMZoy
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145
@@ -2627,19 +2627,19 @@ msgstr "Атренд аҵәаӷәа"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:92
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. bXUND
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:105
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. zK6DE
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:121
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "X аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа"
#. qE5HF
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:142
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху алашара ахыҵхырҭазы аԥштәы алхра."
#. gfdAB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Алашара ахыҵхырҭа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсаҟьоу алашаразы аԥштәы алхра."
#. NpAu7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient Light"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсаҟьоу алашара"
#. snUGf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "_Акатегориа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr ""
+msgstr "Адиаграмма акәаԥқәа рзы аҵаҩрақәа ртекст аарԥшра."
#. Y6NXz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Аишьҭаргыла ахьӡ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵаҩра аҟны адырқәа реишьҭаргыла ахьӡ аарԥшра."
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "Мап"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:64
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшлатәӡам аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа."
#. Cq44D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:76
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Арегрессиа атип"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:412
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Аекстраполиациа ԥхьаҟа"
#. 4HshA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Аекстраполиациа шьҭахьҟа"
#. tEfNE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Автоматикала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto"
msgid "Automatically arranges numbers on the axis."
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы аҟны ахыԥхьаӡарақәа автоматикала иҭыԥқәнаҵоит."
#. bFH6L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:150
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index 5c8a46dffb0..1d27fd74c0c 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ab/>\n"
@@ -17240,349 +17240,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Аҳәынаԥ агәҭатәи акнопка:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Афункциа ада"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Иҭаргылатәуп аиҭныԥсахлара абуфер"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Иазалнахуеит аҳәынаԥ агәҭатәи акнопка иҟанаҵаша."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Аҳәынаԥ"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Ихәыҷқәо"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Идуқәо"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Иазалнахуеит алента адыргаҷқәа рышәагаа."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Алента:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Ихәыҷқәо"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Идуқәо"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Иазалнахуеит аганахьтәи апанель адыргаҷқәа рышәагаа."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Аганахьтәи апанель:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Ихәыҷқәо"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Идуқәо"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Идуӡӡақәоу"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Иазалнахуеит амаругақәа рпанель адыргаҷқәа рышәагаа."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Амаругақәа рпанель:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Адыргаҷқәа рышәагаа"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Абриз"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Иазалнахуеит амаругақәа рпанель адыргаҷқәеи адиалог аԥенџьырқәеи рстиль."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "Атема:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Иацышәҵа адыргаҷқәа рстильқәа арҭбаара ахрхәарала"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Адыргаҷқәа ртема"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Асистема"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Илашоу"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Илашьцоу"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Арежим:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Адәныҟатәи аԥшра"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Ихархәатәуп аппараттә ццакыра"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Иаҭахуп аиҭадәықәҵарақәа"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Ихархәатәуп аршшара"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Иаҭахуп аиҭадәықәҵара"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Аҭыгара зегьы Skia ала"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Иаҭахуп аиҭадәықәҵара"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Апрограмматә ҭыгара Skia ала"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Иаҭахуп аиҭадәықәҵара. Иаҿнахуеит аграфикатә драиверқәа рхархәара."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia аҿакуп."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia аҿыхуп."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Икопиатәуп skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Аграфикатә ҭагалара"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Ашрифтқәа рыхәаԥшра"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Аекрантә шрифтқәа рыршшара"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Иалышәх аекран аҟны атекст аршшаразы."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "аҟынтәи:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Иҭажәгал ашрифт иминималу ашәагаа, аршшара ахархәаразы."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Ашрифтқәа рыхьӡынҵа"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Аграфикатә тестқәа рдәықәҵара"
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index fc3cc935ad4..99c63d9105a 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ab/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n"
#. kBovX
@@ -19880,560 +19880,560 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Иаԥҵатәуп астиль..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Иҭажәгал аҵакы:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Еиҭа апараметрқәа..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Аминимум"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Амаксимум"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Процентиль"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Апроцент"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Аформула"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Аминимум"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Амаксимум"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Процентиль"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Апроцент"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "аформула"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматикала"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Аминимум"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Амаксимум"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Процентиль"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Апроцент"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Аформула"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Аминимум"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Амаксимум"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Аҿырԥштәы"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "иаҟароуп"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "еиҵоуп"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "еиҳауп"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "еиҵоуп ма иаҟароуп"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "еиҳауп ма иаҟароуп"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "иаҟараӡам"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "абжьара"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "абжьара акәӡам"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "абжьаратә иеиҳаны"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "абжьаратә иеиҵаны"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "ибжьаратәу аасҭа еиҳауп ма иаҟароуп"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "ибжьаратәу аасҭа еиҵоуп ма иаҟароуп"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "агха"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "агха акәӡам"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "иалагоит абраантәи"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "иалгоит абри ала"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "иаҵанакуеит"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "иаҵанакӡом"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Иахьа"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Иацы"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Уаҵәы"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Аҵыхәтәантәи 7 мшы"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Ари амчыбжь"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Иҳаҩсыз амчыбжь"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Анаҩстәи амчыбжь"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Ари амза"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Иҳаҩсыз амза"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Анаҩстәи амза"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Ари ашықәс"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Иҳаҩсыз ашықәс"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Анаҩстәи ашықәс"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Агистограмма"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Адыргаҷқәа реизак"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Абларҭақәа зегьы"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Абларҭа аҵакы"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Аформула"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Арыцхә"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Адыргақәа"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Асимволқәа 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Асимволқәа 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 Асмаилқәа"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 Аеҵәақәа"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 Ахкәакьқәа"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 Аԥштәы змоу асмаилқәа"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Ахәшьарақәа"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Ахәшьарақәа"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "Акварталқәа"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Акәакьҭаиашақәа"
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 03c7affadea..b64ecac8e5b 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/af/>\n"
@@ -17256,349 +17256,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Gebruik hierdie oortjie om gebruikersinligting in te voer of te redigeer."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Middelste Knoppie:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Geen funksie"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Outomatiese rol"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Plak knipbord"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Definieer die funksie van die middel muis knoppie."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Kies die grootte van die simbole in die simboolbalk."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Notaboek balk:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Kies die simboolgrootte in die simbole-sybalk."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Kantbalk:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra groot"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Kies die simboolgrootte in die simbole-nutsbalk."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Werksbalk:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Simbool Grootte"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Kies die simboolstyl vir die simbole in die nutsbalke en dialoogvensters."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Skema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Voeg meer ikoon-temas by via die uitbreiding"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikoon Skema"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Stelsel"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Lig"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Spesifiseer of die stelsel voorkomsmodus gevolg of Donker of Lig moet weggewys moet word."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Voorkoms"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Gebruik harde_wareversnelling"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Nodig om te herbegin"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Gaan direk toegang tot die hardeware-kenmerke van die grafiese skerm-kaart om die skermvertoon te verbeter."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Gebruik anti-aliasing"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Nodig om te herbegin"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "As dit ondersteun word, kan u skakeling vir voorwerpe aan of afskakel. As \"anti-aliasing\" geaktiveer is, lyk die meeste grafiese voorwerpe gladder en met minder artefakte."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Gebruik Skia vir alle Vertoning"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Nodig om te herbegin"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forseer die vertoning van die Skia-sagteware"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Herlaai is nodig. Aktivering voorkom die gebruik van grafiese drywers."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia is huidig Aktief."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia is huidig Gedeaktiveerd."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Kopieer skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafika-afvoer"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Wys voo_rskou van fonte"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Vertoon die name van die selekteerbare lettertipes in die toepaslike lettertipe, byvoorbeeld in die \"Lettertipe\"-veld op die \"Formateer\"-werkbalk."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Anti-aliasing van die skerm lettertipes"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Laat teks gladder op die skerm vertoon."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "va_naf:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Voer in die kleinste lettergrootte, waarop gelykmaking toegepas moet word."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Fontlyste"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Doen Grafiese Toetse"
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 14927e47679..cedc37f68e8 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -19915,559 +19915,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nuwe style..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Voer in 'n waarde:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Meer Opsies..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Persentiel"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Persentiel"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Persentiel"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Persent"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "is gelyk aan"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "is kleiner as"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "is groter as"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "is kleiner as of gelyk aan"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "is groter as of gelyk aan"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "is nie gelyk aan"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "is tussen"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "is nie tussen"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "is duplikaat"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "is nie duplikaat"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "is in top N elemente"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "is in onderste N elemente"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "is in top N persent"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "is in onderste N persent"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "is groter as gemiddelde"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "is kleiner as gemiddelde"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "is groter as of gelyk aan gemiddelde"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "is kleiner as of gelyk aan gemiddelde"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "is fouttief"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "is nie fouttief"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "begin met"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "eindig met"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "bevat"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "bevat nie"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Vandag"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gister"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "môre"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Laaste 7 dae"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "hierdie week"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "verlede week"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "volgende week"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "hierdie maand"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "verlede maand"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "volgende maand"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "hierdie jaar"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "verlede jaar"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "volgende jaar"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Kleurskaal (2 inskrywings)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Kleurskaal (3 inskrywings)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Data Balk"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikoonstelle"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Alle Selle"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Sel waarde"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formule is"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Datum is"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 Pyltjies"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "2 Grys Pyle"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Vlae"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 verkeersligte 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 verkeersligte 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 tekens"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Simbole 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Simbole 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 Glimlagte"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 Sterre"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 Driehoeke"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 gekleurde Glimlagte"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Pyltjies"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 Grys Pyle"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Sirkels Rooi tot Swart"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Graderings"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Verkeersligte"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Pyltjies"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 Grys Pyle"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Graderings"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Kwarte"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Vierkante"
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 8db3180014f..1ddec3c1504 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "ገጽ ለ ማስገባት ይህን tab ይጠቀሙ ወይንም የ ተጠቃሚ ዳታ ለ ማረም"
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "የ መሀከል _ቁልፍ:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "ተገባር የለም"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "ራሱ በራሱ መሸብለያ"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ቁራጭ ሰሌዳ መለጠፊያ"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "የ አይጥ መሀከል ቁልፍ ተግባር መግለጫ "
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "አይጥ"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ትንሽ"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ትልቅ"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "የ ማሳያ መጠን ይወስኑ ለ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ ምልክቶች "
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "የ _ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ትንሽ"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ትልቅ"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "የ ጎን መደርደሪያ ምልክት መጠን ይወስኑ"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "የ ጎን መደርደሪያ:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "ትንሽ"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "ትልቅ"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "በጣም ትልቅ"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "የሚታየው የ እቃ መደርደሪያ ምልክቶች መጠን መወሰኛ"
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "እቃ መደርደሪያ:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "የ ምልክት መጠን"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "ሲፍር"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "ነፋስ"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "የ ምልክት ዘዴ ለ ምልክቶች በ እቃ መደርደሪያ እና ንግግሮች ውስጥ ይወስኑ "
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "ተጨማሪ የ ምልክቶች ገጽታ መጨመሪያ በ ተጨማሪ በኩል"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "የ ጠንካራ_አካል ማፍጠኛ ይጠቀሙ"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "በ ቀጥታ መድረሻ ወደ ጠንካራ አካል ገጽታዎች የ ንድፍ ማሳያ ተሰኪ ለ ማሻሻል የ መመልከቻ ማሳያ "
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "ፀረ-ማ_ጥሪያ ይጠቀሙ"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "በሚደገፍ ጊዜ: እርስዎ ማስቻል እና ማሰናከል ይችላሉ ፀረ-ደረጃ የ ንድፎችን: ፀረ-ደረጃ ካስቻሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎች የሚታዩት ለስለስ ብለው ነው ማንኛውም ንድፎች"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "የ ንድፎች ውጤት"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ፊደሎችን በ_ቅድመ እይታ ማሳያ"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "ሊመረጡ የሚችሉ ፊደሎች የ ተመሳሳይ ፊደሎች ስም ማሳያ: ለምሳሌ: ፊደሎች በ ፊደሎች ሳጥን ውስጥ በ አቀራረብ መደርደሪያ"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "የ መመልከቻ ፊደል ማጥሪ _ያ"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "ይምረጡ ለ ጽሁፍ ማለስለሻ በ መመልከቻው ላይ"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ከ_:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "የ ፊደል ዝርዝሮች"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/am/sc/messages.po b/source/am/sc/messages.po
index 1dabd9103fb..79a19e8a712 100644
--- a/source/am/sc/messages.po
+++ b/source/am/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/am/>\n"
@@ -19912,559 +19912,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "አዲስ ዘዴ..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "ዋጋ ያስገቡ:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "ተጫማሪ ምርጫዎች..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "ዝቅተኛ"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "ከፍተኛ"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "ፐርሰንት"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "መቀመሪያ"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "ዝቅተኛ"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "ከፍተኛ"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "ፐርሰንት"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "መቀመሪያ"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "ዝቅተኛ"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "ከፍተኛ"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "ፐርሰንት"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "ዋጋ"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "ፐርሰንት"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "መቀመሪያ"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "አነስተኛ"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛ"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "እኩል ነው ከ"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "ያንሳል ከ"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "ይበልጣል ከ"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "ያንሳል ወይንም እኩል ነው ከ"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ከ"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "እኩል አይደለም ከ"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "መካከል ነው"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "መካከል አይደለም"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "የ ተባዛ ነው"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "የ ተባዛ አይደለም"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "ከ መካከለኛ በላይ ነው"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "ከ መካከለኛ በታች ነው"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "ከ መካከለኛ በላይ ወይንም እኩል ነው"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "ከ መካከለኛ በታች ወይንም እኩል ነው"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "ስህተት ነው"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "ስህተት አይደለም"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "የሚጀምረው በ"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "የሚጨርሰው በ"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "ይዟል"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "አልያዘም"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "ዛሬ"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "ትናንትና"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "ነገ"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "ባለፉት 7 ቀኖች"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "በዚህ ሳምንት"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "ባለፈው ሳምንት"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "በሚቀጥለው ሳምንት"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "በዚህ ወር"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "ባለፈው ወር"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "በሚቀጥለው ወር"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "በዚህ አመት"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "ባለፈው አመት"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "በሚቀጥለው አመት"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "የ ቀለም መጠን (2 ማስገቢያ)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "የ ቀለም መጠን (3 ማስገቢያ)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "የ ዳታ መደርደሪያ"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "ምልክት ማሰናጃ"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "ሁሉንም ክፍሎች"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "የ ክፍል ዋጋ"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "መቀመሪያ ነው"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "ቀን ነው"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 ቀስቶች"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 ግራጫ ቀስቶች"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 ባንዲራዎች"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 የ ትራፊክ መብራቶች 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 የትራፊክ መብራቶች 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 ምልክቶች"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 ምልክቶች 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 ምልክቶች 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 ሳቂታዎች"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 ኮከቦች"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 ሶስት ማእዘኖች"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 ባለ ቀለም ሳቂታዎች"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 ቀስቶች"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 ግራጫ ቀስቶች"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 ክቦች ከ ቀይ ወደ ጥቁር"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 ደረጃው"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 የ ትራፊክ መብራቶች"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 ቀስቶች"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 ግራጫ ቀስቶች"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 ደረጃው"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 ሩቦች"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 ሳጥኖች"
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index ce7eca6eb65..dda47d296a7 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
#. GyY9M
@@ -607,10 +607,9 @@ msgstr ""
#. XKYHn
#: cui/inc/strings.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilos"
#. 3Qq2E
#: cui/inc/strings.hrc:103
@@ -17343,349 +17342,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/an/extensions/messages.po b/source/an/extensions/messages.po
index 3534eb67eed..2181c866537 100644
--- a/source/an/extensions/messages.po
+++ b/source/an/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022400.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1874,10 +1874,9 @@ msgstr ""
#. H44GG
#: extensions/inc/strings.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilo"
#. DV4DC
#: extensions/inc/strings.hrc:201
diff --git a/source/an/formula/messages.po b/source/an/formula/messages.po
index 339cf94b4cb..aae5ced512e 100644
--- a/source/an/formula/messages.po
+++ b/source/an/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-04 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/formulamessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
-msgstr ""
+msgstr "ESTILO"
#. Xvnfv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6e2948d0c76..a0d6c212c32 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -21931,14 +21931,13 @@ msgstr ""
#. 3WakF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Plantillas"
+msgstr "Estilos"
#. iMBEm
#: GenericCommands.xcu
@@ -21968,7 +21967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
@@ -31228,14 +31227,13 @@ msgstr "Navegador"
#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Plantillas"
+msgstr "Estilos"
#. f29Vc
#: Sidebar.xcu
@@ -31280,14 +31278,13 @@ msgstr ""
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr "Plantillas"
+msgstr "Estilo"
#. zb84E
#: Sidebar.xcu
@@ -31323,14 +31320,13 @@ msgstr "Reproducción de meyos"
#. VAX5E
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Plantillas"
+msgstr "Estilos"
#. Enn95
#: Sidebar.xcu
@@ -31697,14 +31693,13 @@ msgstr "Creyar nombres..."
#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Plantillas"
+msgstr "Estilos"
#. ZA383
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po
index 0862431e3e4..1e50fc02cb7 100644
--- a/source/an/sc/messages.po
+++ b/source/an/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. kBovX
@@ -15846,10 +15846,9 @@ msgstr "Asigna a la celda un formato predeterminau."
#. NQuDE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STYLE"
msgid "Style"
-msgstr "Estilo2"
+msgstr "Estilo"
#. BoEep
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
@@ -21570,566 +21569,566 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Estilo ~nuevo..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Minimo"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maximo"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valors"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Percentache"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Minimo"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maximo"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valors"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Percentache"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Minimo"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maximo"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valors"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Percentache"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Eixemplo"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Hue"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "A formula ye"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
@@ -28339,10 +28338,9 @@ msgstr "Portafuellas"
#. FLyUA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:738
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
-msgstr "Estilo2"
+msgstr "Estilo"
#. vmMtE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:939
@@ -28448,10 +28446,9 @@ msgstr "Ficar"
#. Du8Qw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1878
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr "Estilo2"
+msgstr "Estilo"
#. E7zcE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921
diff --git a/source/an/scp2/source/ooo.po b/source/an/scp2/source/ooo.po
index 86997622fd7..a36ca3d1f73 100644
--- a/source/an/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/an/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-22 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceooo/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglés (Estaus Unius)"
#. Bz4jG
#: module_helppack.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#. TjY3u
#: module_helppack.ulf
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglés (Estaus Unius)"
#. ZyT5e
#: module_langpack.ulf
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#. jyWNp
#: module_langpack.ulf
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
#. MZrvF
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po
index cb83c92c126..124afb393f2 100644
--- a/source/an/sd/messages.po
+++ b/source/an/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "Portafuellas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#. vmMtE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgstr "Ficar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#. E7zcE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index b418555ef87..0cbdadc808d 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149298.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#. t5QK9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Fuellas"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#. NXG9o
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index e5de0ec01b3..8ec2135c0f5 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -6509,10 +6509,9 @@ msgstr ""
#. 4sz83
#: include/svx/strings.hrc:1165
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilo"
#. fEHXC
#: include/svx/strings.hrc:1166
@@ -13640,10 +13639,9 @@ msgstr ""
#. VmD7B
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilos"
#. v8dzx
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index ac16f1f082f..80d17961fbf 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/fldref.hrc:34
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#. zBZAT
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#. XAAng
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
@@ -11038,14 +11038,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:273
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#. 3MYjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilos"
#. sr78E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484
@@ -14259,10 +14258,9 @@ msgstr ""
#. mUJmG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilos"
#. evnAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313
@@ -15997,10 +15995,9 @@ msgstr ""
#. j8ZuF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilos"
#. soD9k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
@@ -18873,7 +18870,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:499
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#. qHExF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:531
@@ -23000,10 +22997,9 @@ msgstr "Portafuellas"
#. FLyUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:953
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilo"
#. nyg3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445
@@ -23055,10 +23051,9 @@ msgstr "Tabla"
#. Du8Qw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2043
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilo"
#. E7zcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087
@@ -29775,10 +29770,9 @@ msgstr ""
#. 59BiZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
-msgstr "E~stilo"
+msgstr "Estilos"
#. qCScQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index e1d37a75f26..3ca80c9d8f9 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "الز_ر الأوسط:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "لا توجد دالة"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "التمرير التلقائي"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "لصق الحافظة"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "الفأرة"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "شريط الحاسوب ال_دفتري:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "يحدد حجم عَرض أيقونات الشريط الجانبي,"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "الشريط الجانبي:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "كبير جدا"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "شريط الأدوات:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "حجم الأيقونة"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "صفر"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "نسيم"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "يحدد طراز الأيقونات في أشرطة الأدوات والحوارات."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "ال_سمة:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "أضِف المزيد من سمات الأيقونات عبر ملحقة"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "سمة الأيقونات"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "استخدم تسريع ال_عتاد"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "يدخل مباشرة إلى خصائص العتاد لمحوّل عَرض الرسوميات لتحسين عَرض الشاشة."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "استخدم ال_تنعيم"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "استخدم سكيا Skia لكل التصيير"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "افرض تصيير سكيا Skia البرمجي"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "يتطلب إعادة التشغيل. تنشيط هذا سيمنع استخدام مشغلات الرسوميات."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "سكيا Skia منشَّطة حاليًا."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "سكيا Skia معطلة حاليًا."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "مُخرجات الرسوميات"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "اعرض م_عاينة الخطوط"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "إزالة ت_عرج خط الشاشة"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_من:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "أدخِل أصغر حجم خط تطبَّق عليه إزالة التعرج."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "قوائم الخطوط"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "شغّل فحوص الرسوميات"
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 2eca88f9b15..48a59c51fa0 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ar/>\n"
@@ -20185,568 +20185,568 @@ msgid "New Style..."
msgstr "نمط جديد..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "أدخل قيمة:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "خيارات أخرى..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "الأدنى"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "الأقصى"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "نسبة مئوية"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "نسبة مئوية"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "المعادلة"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "نسبة مئوية"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "نسبة مئوية"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "المعادلة"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "الحد اﻷدنى"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "الحد الأقصى"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "نسبة مئوية"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "نسبة مئوية"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "المعادلة"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "هو ما بين"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "هو ليس ما بين"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "هو تكرار"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "هو فوق المعدل"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "هو دون المعدل"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "هو أعلى من أو يساوي المعدل"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "هو أدنى من أو يساوي المعدل"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "لا يحوي"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "الأمس"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "غدًا"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "آخر ٧ أيام"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "هذا الأسبوع"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "الأسبوع الماضي"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "الأسبوع القادم"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "هذا الشهر"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "الشهر الماضي"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "الشهر القادم"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "هذه السنة"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "السنة الماضية"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "السنة القادمة"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "شريط البيانات"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "مجموعة الأيقونات"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "كل الخلايا"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "قيمة الخلية"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "المعادلة هي"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "التاريخ هو"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "٣ أسهم"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "٣ أسهم رصاصيّة"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "٣ أسهم"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "٣ أسهم رصاصيّة"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 دوائر أحمر إلى أسود"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 أضوية مرور"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 أسهم"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 أسهم رمادية"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 تقييمات"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 أرباع"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 صناديق"
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index c17214211ea..7b061ad2cf3 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
@@ -17628,353 +17628,353 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "কোনো ফলন নাই"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "স্বচালিত স্ক্ৰলিং"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবৰ্ডক আঠা লগাওক"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "মাউচ"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "সৰু"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ডাঙৰ"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "সৰু"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ডাঙৰ"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "সৰু"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "ডাঙৰ"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "অতিৰিক্তভাৱে ডাঙৰ"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্বৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_w)"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "এন্টি-এলিায়াচিং ব্যৱহাৰ কৰক (_l)"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "গ্ৰাফিক্স আউটপুট"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ফন্টসমূহৰ পূৰ্বদৰ্শন দেখুৱাওক (_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "পৰ্দা ফন্ট এন্টিএলিয়াচিং (_g)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "পৰা (_m)"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্ট তালিকাসমূহ"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/as/sc/messages.po b/source/as/sc/messages.po
index 778ddb185e4..2cb1e5e4697 100644
--- a/source/as/sc/messages.po
+++ b/source/as/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/as/>\n"
@@ -20345,579 +20345,579 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "অধিক বিকল্প"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "সৰ্বনিম্ন"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "সৰ্বাধিক"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "শতাংশ"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "মান (_a)"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "সৰ্বনিম্ন"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "সৰ্বাধিক"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "শতাংশ"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "মান (_a)"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বচালিত"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "সৰ্বনিম্ন"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "সৰ্বাধিক"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "শতাংশ"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "মান (_a)"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "উদাহৰণ"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "আজি"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "যোৱাকালি"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "অহাকালি"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "এই সপ্তাহ"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "যোৱা সপ্তাহ"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "অহা সপ্তাহ"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "এই মাহ"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "যোৱা মাহ"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "অহা মাহ"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "এই বছৰ"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "যোৱা বছৰ"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "অহা বছৰ"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "তথ্য বাৰ"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "IconSet"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "সূত্ৰ হল"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "তাৰিখ হল"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "কাঁড়বোৰ"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "কাঁড়বোৰ"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "কাঁড়বোৰ"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "এক-চতুৰ্থাংশসমূহ"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index 1e513991c8c..765c3626d52 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -935,13 +935,13 @@ msgstr "Tarta"
#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "Gráficu circular espardíu"
+msgstr "Gráfica de tarta espiezada"
#. gxFtf
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "Gráficu d'aniellos seicionáu"
+msgstr "Gráfica d'aniellu espiezada"
#. nsoQ2
#: chart2/inc/strings.hrc:165
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index e51e9025581..bd1a4056b6f 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -10968,10 +10968,9 @@ msgstr ""
#. NJi4c
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr "Asuntu:"
+msgstr "A_suntu:"
#. hseLC
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:93
@@ -17361,133 +17360,133 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Ensin función"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Desplazamientu automáticu"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Apegar del cartafueyu"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mur"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra llateral:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Pergrande"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
@@ -17495,220 +17494,220 @@ msgstr ""
"ferramientes:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamañu de los iconos"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'iconos"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Claru"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Escuru"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Indica si ha siguise'l mou d'aspeutu del sistema o si ha forciase'l mou claru o escuru."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Mou:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspeutu"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Usar l'aceleración por hard_ware"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Apuerta direutamente a les funciones de hardware del adaptador de gráficos en pantalla p'ameyorar la visualización en pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Usar el suavi_záu de fontes"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Cuando ye soportáu, pue habilitase o evacuar l'anti-aliasing de gráficos. Con anti-aliasing habilitáu, la visualización de la mayoría de los oxetos gráficos llucen nidios y con menos artefactos."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia ta activáu."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia ta desactiváu."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copiar skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Salida gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Amosar vista p_revia de les fontes"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavizar les _fontes na pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_dende"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Especifica'l tamañu de fonte más pequeñu p'aplicar l'anidiáu."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Llistes de fontes"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Executar pruebes gráfiques"
diff --git a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
index 64990f3cb46..43fb7bd66f0 100644
--- a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-08 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extrassourceautocorremoji/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14637,7 +14637,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "tarta"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YNHfJ
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c64d8ff1379..9d1fdc6e1c5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "When using the tab key focusing skips the control."
-msgstr "Al utilizar la tecla tabulación l'enfoque ignora'l campu de control."
+msgstr "Al utilizar la tecla tabulación l'enfoque ignora'l control."
#. V6wEq
#: 01170101.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159106\n"
"help.text"
msgid "The control can be selected with the Tab key."
-msgstr "El campu de control pue escoyese cola tecla del tabulador."
+msgstr "El control pue esbillase cola tecla del tabulador."
#. TE6hi
#: 01170101.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr "Defina asignaciones d'acciones pal campu de control o diálogu escoyíos. Les acciones disponibles dependen del tipu de campu de control escoyíu."
+msgstr "Defina asignaciones d'acciones pal control o diálogu escoyíos. Les acciones disponibles dependen de la triba de control escoyida."
#. EBDB8
#: 01170103.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index cf14b3aedac..eafcf34cca5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-05 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -6612,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Pie"
-msgstr "Gráficu tipu círculu."
+msgstr "Gráfica de triba Tarta"
#. ZpwYs
#: type_pie.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index bdd94575fa3..8428eb971a1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150210\n"
"help.text"
msgid "+/- in pie charts"
-msgstr "+/- nes gráfiques de tarta"
+msgstr "+/− nes gráfiques de tarta"
#. 7ZRy4
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index d49ed17cd38..762eecf07bc 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-01 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Depth"
-msgstr "Profundidá"
+msgstr "Fondura"
#. 5wPta
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id181592604250112\n"
"help.text"
msgid "Depth"
-msgstr "Profundidá"
+msgstr "Fondura"
#. 76ESK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 714bfc91b93..2faadd0eadb 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761665070352241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ficheru;propiedaes</bookmark_value><bookmark_value>documentu;propiedaes</bookmark_value>"
#. Mapji
#: 01100000.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Show accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar los cambeos aceutaos"
#. sDByA
#: 02230200.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id211668109415044\n"
"help.text"
msgid "The commands below are available in the <emph>Track Changes toolbar</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Les órdenes siguientes tán disponibles solamente na barra de ferramientes <emph>Control de cambeos</emph>."
#. L5D6x
#: 02230200.xhp
@@ -34979,7 +34979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149276\n"
"help.text"
msgid "Depth"
-msgstr "Profundidá"
+msgstr "Fondura"
#. FP8FC
#: 05350200.xhp
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Adauta n'automático la testura a la forma y el tamañu del oxetu.</ahelp>"
#. 6Xce4
#: 05350500.xhp
@@ -36068,7 +36068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjy\">Adauta n'automático la testura a la forma y el tamañu del oxetu.</ahelp>"
#. zv6XE
#: 05350500.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index df8201bdf5a..1b2ad10b9dd 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5199,7 +5199,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154683\n"
"help.text"
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
-msgstr "Tenga en cuenta que si esta propiedá defínese como \"Sí\" (opción predeterminada), esto nun significa necesariamente que'l campu de control vaya a apaecer na pantalla. Aplíquense restricciones adicionales al calcular la visibilidá efeutiva d'un campu de control. Por exemplu, un campu de control asitiáu nuna seición oculta en Writer nunca va ser visible, hasta que se faiga visible siquier la mesma seición."
+msgstr "Ten en cuenta que si esta propiedá se define como «Sí» (opción predeterminada), esto nun significa necesariamente que'l control vaya a apaecer na pantalla. Aplíquense restricciones adicionales al calcular la visibilidá efeutiva d'un control. Por exemplu, un control asitiáu nuna seición oculta en Writer nunca va ser visible, hasta que se faiga visible siquier la mesma seición."
#. DGqCx
#: 01170101.xhp
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "Control"
-msgstr "<emph>Campu de control</emph>"
+msgstr "Control"
#. kZ6JA
#: 01170201.xhp
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156347\n"
"help.text"
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
-msgstr "Si escueye un campu de control nel <emph>Navegador de formulariu</emph>, l'elementu correspondiente escoyer nel documentu."
+msgstr "Si esbilles un control nel <emph>Navegador de formularios</emph>, l'elementu correspondiente esbíllase nel documentu."
#. tpEik
#: 01170600.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3b50cebac06..6600a531953 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id591656948484541\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importación de CSV"
#. fjBqE
#: csv_params.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 0bb7be35427..d74ba7f78d0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedhelp/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028599.000000\n"
#. jdDhb
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543353\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderfullsearch\">Search in all help pages</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderfullsearch\">Guetar en toles páxines de l'Ayuda</variable>"
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6241ecb0350..4093784a81a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158410\n"
"help.text"
msgid "Deletions"
-msgstr "Eliminaciones"
+msgstr "Desanicios"
#. jaHbm
#: 01060600.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e58b2d50972..f2de5047d80 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-18 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -25784,7 +25784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Control"
-msgstr "Trocar por campu de control gráficu"
+msgstr "Trocar por control d'imaxe"
#. wdUiA
#: GenericCommands.xcu
@@ -25944,7 +25944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Depth"
-msgstr "Profundidá"
+msgstr "Fondura"
#. WC7EH
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 33adc9d2f48..6dfb5a298b4 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -8316,10 +8316,9 @@ msgstr "Tresposición de matriz. Cambear les fileres poles columnes d'una matriz
#. aHw86
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr "Matriz "
+msgstr "Matriz"
#. RpAQz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1550
@@ -8367,10 +8366,9 @@ msgstr "Devuelve'l determinante de la matriz."
#. DFRHS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr "Matriz "
+msgstr "Matriz"
#. Aa8fB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1568
@@ -8386,10 +8384,9 @@ msgstr "Devuelve la inversa d'una matriz."
#. Wwjsu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr "Matriz "
+msgstr "Matriz"
#. TWy2P
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1576
@@ -14194,10 +14191,9 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de columnes d'una matriz o referencia."
#. YDiv5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr "Matriz "
+msgstr "Matriz"
#. CuyRx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3333
@@ -14213,10 +14209,9 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de fileres d'una matriz o referencia."
#. gqr54
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr "Matriz "
+msgstr "Matriz"
#. CULSp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3341
@@ -14262,10 +14257,9 @@ msgstr "El valor a guetar na primer filera."
#. C2C5B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "Matriz "
+msgstr "Matriz"
#. 5hKGB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359
@@ -14317,10 +14311,9 @@ msgstr "El valor p'alcontrar na primer columna."
#. ZYwFZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr "Matriz "
+msgstr "Matriz"
#. F33tJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373
@@ -16746,7 +16739,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#. s7m3H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
@@ -20156,567 +20149,567 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Estilu nuevu..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Más opciones"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Mínimu"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Máximu"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Mínimu"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Máximu"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Mínimu"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Máximu"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "ye un error"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "nun ye un error"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "contién"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "nun contién"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Güei"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayeri"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "mañana"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Esta selmana"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "La selmana pasada"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "La selmana que vien"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Esti mes"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "últimu mes"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "siguiente mes"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Esti añu"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "caberu añu"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "siguiente añu"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barra de datos"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Xuegu d'iconos"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Toles caxelles"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "La fórmula ye"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "La data ye"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "Fleches"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 fleches"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 fleches"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "Trimestres"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
@@ -31832,7 +31825,7 @@ msgstr "Propiedaes de la minigráfica"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Estaya d'entrada:"
#. X2vrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199
@@ -33462,10 +33455,9 @@ msgstr "Ayudes visuales"
#. Qd5Rp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800
-#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr "O_xetos/Imaxe:"
+msgstr "O_xetos/imáxenes:"
#. vLBFR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:814
@@ -33495,7 +33487,7 @@ msgstr "Anubrir"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:848
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Define si s'amuesen o anubren los oxetos y les imáxenes."
#. wFBeZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 9d7802675bf..b9a7f2ab650 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3030,24 +3030,21 @@ msgstr ""
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
-msgstr "_Títulu"
+msgstr "_Títulu:"
#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
-msgstr "_Asuntu"
+msgstr "A_suntu:"
#. gEGPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
-msgstr "_Pallabres clave"
+msgstr "_Pallabres clave:"
#. FXZzx
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index 96ae88d7605..0aaba16b549 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Escueya la fondura de color de 8 bits n'escala de grises o de 24 bits de
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
-msgstr "Profundidá de color"
+msgstr "Fondura de color"
#. eUi3Y
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index d8aa2cd0ec8..6cc47281253 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr "Enclinar haza la drecha"
#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "Cambiar profundidá d'estrusión"
+msgstr "Cambiar fondura d'estrusión"
#. c5JCp
#: include/svx/strings.hrc:1147
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "Camudar un elementu contenedor"
#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
-msgstr "Camudar campu de control"
+msgstr "Trocar control"
#. ZGDAr
#: include/svx/strings.hrc:1215
@@ -14761,7 +14761,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:59
msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspeutiva"
#. svnJ7
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
@@ -14778,10 +14778,9 @@ msgstr "Berbesos r~edondeaos"
#. MozLP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr "~Profundidá escalada"
+msgstr "Fondura _escalada"
#. uK3Fv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319
@@ -14792,10 +14791,9 @@ msgstr "Ángulu de rotación"
#. 2YAH9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
-msgstr "Profundidá"
+msgstr "_Fondura"
#. Mk8WM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351
@@ -14829,17 +14827,15 @@ msgstr "Xeometría"
#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Horizontal:"
+msgstr "_Horizontal"
#. 9HFzC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertical:"
+msgstr "_Vertical"
#. eECGL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486
@@ -14862,7 +14858,6 @@ msgstr "Segmentos"
#. uGbYJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específicu del oxetu"
@@ -15382,7 +15377,6 @@ msgstr ""
#. 65J8K
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específicu del oxetu"
@@ -15391,7 +15385,7 @@ msgstr "Específicu del oxetu"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Adauta n'automático la testura a la forma y el tamañu del oxetu."
#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
@@ -15421,7 +15415,6 @@ msgstr ""
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específicu del oxetu"
@@ -15430,7 +15423,7 @@ msgstr "Específicu del oxetu"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Adauta n'automático la testura a la forma y el tamañu del oxetu."
#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926
@@ -16351,7 +16344,7 @@ msgstr "Valores"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:131
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
-msgstr "Profundidá"
+msgstr "Fondura"
#. pFxTG
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:156
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 1642e753b58..7d838fadfb2 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -19598,10 +19598,9 @@ msgstr "Especifica la ruta p'almacenar les cartes modelo."
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr "Asuntu:"
+msgstr "A_suntu:"
#. bqGD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index 6203cf0772e..e47e2979a31 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2472,10 +2472,9 @@ msgstr ""
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label7"
msgid "_Option:"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "_Opción:"
#. deJLS
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:49
@@ -2485,10 +2484,9 @@ msgstr ""
#. e9E5A
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
-msgstr "Profundidá de color"
+msgstr "_Fondura de color:"
#. U29RG
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:188
@@ -2518,13 +2516,13 @@ msgstr "Escala de buxos"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 bits"
#. HAD2U
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24 bits"
#. A6FnW
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:20
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index 6d2ca13c27b..1f4170eb514 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17337,349 +17337,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/az/sc/messages.po b/source/az/sc/messages.po
index 3e90c9de3ac..be6fe463644 100644
--- a/source/az/sc/messages.po
+++ b/source/az/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19888,559 +19888,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr ""
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr ""
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Dәyәr"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr ""
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr ""
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Dәyәr"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr ""
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr ""
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Dәyәr"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr ""
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr ""
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr ""
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index 36d3f96141d..028d0d3f523 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17250,349 +17250,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Не робіць нічога"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Аўта-пракрутка"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Устаўка з Абменніка"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Мышка"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Малы"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Вялікі"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Малы"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Вялікі"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Малы"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Вялікі"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Найбольшы"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Брыз"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Карыстацца апаратнымі паскаральнікамі"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Згладжванне краёў (Anti-A_liasing)"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Вывад графікі"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "З перадпаказам шрыфтаў"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Згладжванне шрыфтаў на экране"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ад:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Спісы шрыфтаў"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/be/sc/messages.po b/source/be/sc/messages.po
index 735cd3bb505..463e8db6aaf 100644
--- a/source/be/sc/messages.po
+++ b/source/be/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20350,581 +20350,581 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Стварыць стыль..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Увядзіце значэнне!"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Больш параметраў..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Мінімум"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Максімум"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Працэнты"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Мінімум"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Максімум"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Працэнты"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Мінімум"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Максімум"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Працэнты"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Працэнт"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "сёння"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Заўтра"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Апошнія 7 дзён"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Гэты тыдзень"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Апошні тыдзень"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Наступны тыдзень"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Гэты месяц"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Апошні месяц"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Наступны месяц"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Гэты год"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Апошні год"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Наступны год"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Лінейка колераў (2 элементы)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Лінейка колераў (3 элементы)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Гістаграма"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Набор значкоў"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Усе клеткі"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Формула"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Дата"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 стрэлкі"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 шэрыя стрэлкі"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 сцягі"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 святлафоры 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 святлафоры 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 знакі"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 сімвалы 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 сімвалы 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 смайлы"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 зоркі"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "3 стрэлкі"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "3 шэрыя стрэлкі"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Акружыны ад чырвонага да чорнага"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "3 святлафоры 1"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "3 стрэлкі"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "3 шэрыя стрэлкі"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "Кварталы"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index bb4f6e1fa0d..dc70dafc042 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "На тази страница можете да въвеждате или редактирате данните за потребител."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Среден бутон:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Без функция"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Автоматично превъртане"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Поставяне от клипборда"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Определя функцията на средния бутон на мишката."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Малки"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Големи"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Задава размера за показване на иконите в динамичната лента."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Динамична лента:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Малки"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Големи"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Задава размера за показване на иконите в страничната лента."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Странична лента:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Малки"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Големи"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Много големи"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Задава размера на иконите в лентите с инструменти."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Лента с инструменти:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер на иконите"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Указва стила на иконите в лентите с инструменти и диалоговите прозорци."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "Тема:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Добавяне на още теми с икони чрез разширение"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Тема с икони"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Системна"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Светла"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Тъмна"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Задава дали да се следва системният режим или да се замести със светла или тъмна тема."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Използване на хард_уерно ускоряване"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Изисква рестартиране"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Разрешава пряк достъп до хардуерните възможности на графичния адаптер, за да се подобри изображението върху екрана."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Изглаждане на назъбванията"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Изисква рестартиране"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Когато се поддържа, можете да включвате и изключвате изглаждането на назъбените краища в графики. С включено изглаждане повечето графични обекти изглеждат на екрана по-гладки и с по-малко дефекти."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Рендиране на всичко със Skia"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Изисква рестартиране"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Налагане на софтуерно рендиране със Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Изисква рестартиране. Забранява използването на графичните драйвери."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia е включен."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia е изключен."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Копиране на skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Графичен изход"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Показване на _мостра от шрифтовете"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Показва имената на достъпните за избиране шрифтове със самите шрифтове, например за шрифтовете от списъка на лентата Форматиране."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Из_глаждане на екранните шрифтове"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Отметнете, ако желаете текстът да се изглажда при показване на екрана."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "от:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Въведете най-малкия размер на шрифта, при който да се изглаждат назъбванията."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Списъци с шрифтове"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Изпълняване на тестове за графика"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ba02c46bcc0..ab63418df50 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50577,7 +50577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>обобщени таблици, функция;показване на детайлите</bookmark_value></bookmark_value>обобщени таблици, функция;подробни данни</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>обобщени таблици, функция;показване на детайлите</bookmark_value><bookmark_value>обобщени таблици, функция;подробни данни</bookmark_value>"
#. n4NPA
#: 12090102.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 873c1668ed7..9aa73a7280d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897611.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10809\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Завършване на думи</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Довършване на думи</link>"
#. QETHk
#: word_completion_adjust.xhp
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 6d0d5f5ee53..3d1171d9b47 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562424086.000000\n"
#. kBovX
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Нов стил..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Въведете стойност:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Още настройки..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Процентил"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Процент"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Процентил"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Процент"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Процентил"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Процент"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "е равна на"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "е по-малка от"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "е по-голяма от"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "е по-малка или равна на"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "е по-голяма или равна на"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "е различна от"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "е между"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "не е между"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "е дубликат"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "не е дубликат"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "е сред първите N елемента"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "е сред последните N елемента"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "е в най-високите N процента"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "е в най-ниските N процента"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "е над средното"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "е под средното"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "е над или равна на средното"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "е под или равна на средното"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "е грешка"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "не е грешка"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "започва с"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "завършва с"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "съдържа"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "не съдържа"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Утре"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последните 7 дни"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Тази седмица"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Миналата седмица"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Следващата седмица"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Този месец"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Миналия месец"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Следващия месец"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Тази година"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Миналата година"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Следващата година"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Цветна скала (2 цвята)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Цветна скала (3 цвята)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Лента за данни"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Набор от икони"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Всички клетки"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Стойността на клетката"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Формулата е"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Датата е"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 стрелки"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 сиви стрелки"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 флага"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 светофара 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 светофара 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 знака"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 символа 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 символа 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 емотикони"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 звезди"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 триъгълника"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 цветни емотикони"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 стрелки"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 сиви стрелки"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 кръга от червено до черно"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 оценки"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 светофара"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 стрелки"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 сиви стрелки"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 оценки"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 четвъртини"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 клетки"
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index b005117a9dd..5dd574b8da3 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn_IN/>\n"
@@ -17288,349 +17288,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "কোন ফাংশন নেই"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্ক্রলিং"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু প্রতিলেপন"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "বড়"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "বড়"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "বড়"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "অতিরিক্ত বড়"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "হার্ডওয়্যার ত্বরয়ণ ব্যবহার করুন (_w)"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "অ্যান্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন (_l):"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "গ্রাফিক্স আউটপুট"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ফন্টের পূর্বদর্শন (_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "পর্দার ফন্ট এন্টিএলিয়াসিং (_g)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "থেকে (_m):"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ফন্টের তালিকা"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/sc/messages.po b/source/bn-IN/sc/messages.po
index 01248dba481..6c34af5bd13 100644
--- a/source/bn-IN/sc/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bn_IN/>\n"
@@ -20352,584 +20352,584 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "অারো বিকল্প..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "শতাংশ"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "মান"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "শতাংশ"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "মান"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "শতাংশ"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "মান"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "শতাংশ"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "আজ"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "আগামী কাল"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "এই সপ্তাহে"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "গত সপ্তাহে"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "অাগামী সপ্তাহে"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "এই মাসে"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "গত মাসে"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "অাগামী মাসে"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "এই বছরে"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "গত বছর"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "অাগামী বছর"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "ডেটা বার"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "অাইকন-সেট"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "সূত্র"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "তারিখ হল"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "তীর"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "তীর"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "তীর"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "এক চতুর্থাংশ"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index 39f0570f01b..7b685f0fa55 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
@@ -17725,359 +17725,359 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "ফাংশন যোগ"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু প্রতিলেপন"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "বড়"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "বড়"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "বড়"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "অতিরিক্ত বড়"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "পর্দার ডিস্প্লে উন্নত করার জন্য গ্রাফিকাল ডিস্প্লে এডাপ্টারের হার্ডওয়্যার বৈশিষ্ট্য সরাসরি ব্যবহৃত হয়।"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "সমর্থিত হলে, আপনি গ্রাফিকের এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। এন্টি এলিয়েসিং সক্রিয় করা হলে, অধিকাংশ গ্রাফিক বস্তু মসৃণ এবং অপেক্ষাকৃত কম কৃত্রিম মনে হয়।"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/sc/messages.po b/source/bn/sc/messages.po
index fd587d5fb98..3fb6fbbb6fc 100644
--- a/source/bn/sc/messages.po
+++ b/source/bn/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20390,571 +20390,571 @@ msgid "New Style..."
msgstr "নতুন শৈলী... (~N)"
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "মান"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্রসমূহ"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "মান"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্রসমূহ"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "মান"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "শতকরা"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "সূত্রসমূহ"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "উদাহরণ"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "আজ"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "গতকাল,"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "আইকনের সমষ্টি"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "সূত্র"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "তীর"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "তীর"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "তীর"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po
index 640a64f718e..6e4a5cf360e 100644
--- a/source/bo/cui/messages.po
+++ b/source/bo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bo/>\n"
@@ -17675,356 +17675,356 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "དྲས་སྦྱར་པང་།"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་།"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ཆེ་བ།"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་།"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ཆེ་བ།"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་།"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "ཆེ་བ།"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "ཆེས་ཆེ།"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "རིས་དབྱིབས་མངོན་པའི་མཚམས་སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་མཁྲེགས་ཆས་བྱེད་ནུས་ཐད་ཀར་འཚམས་འདྲི་བྱས་ནས་གསལ་ཡོལ་མངོན་རྒྱུ་ལེགས་སྒྱུར་བྱེད།"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/sc/messages.po b/source/bo/sc/messages.po
index b8c4d7069d2..19369de9d38 100644
--- a/source/bo/sc/messages.po
+++ b/source/bo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20483,574 +20483,574 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "ཆུང་ཤོས།"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "ཆེ་ཤོས།"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "values"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "ཆུང་ཤོས།"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "ཆེ་ཤོས།"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "values"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་འགུལ།"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "ཆུང་ཤོས།"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "ཆེ་ཤོས།"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "values"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "དཔེ་སྟོན།"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "དེ་རིང་།"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "ཁ་སང་།"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "རིས་རྟགས་ཚོགས།"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས།"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "མདའ་རྩེ།"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "མདའ་རྩེ།"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "མདའ་རྩེ།"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po
index 4a54da4d16c..a55b229a7ea 100644
--- a/source/br/cui/messages.po
+++ b/source/br/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17280,349 +17280,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Arc'hwel ebet"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Dibunañ emgefreek"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegañ ar golverad"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Logodenn"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Bihan"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Bras"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Bihan"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Bras"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Bihan"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Bras"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Bras kenañ"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Arverañ an herrekaat dre ar _periant"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Arverañ al lufr_añ"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Deouez ar skeudennoù"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Diskouez un albe_rz eus an nodrezhoù"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Lufrañ an nodrezhoù _skramm"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "e_us :"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Rolloù nodrezhoù"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/br/sc/messages.po b/source/br/sc/messages.po
index 0578dea04f7..c3115c779b7 100644
--- a/source/br/sc/messages.po
+++ b/source/br/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20261,577 +20261,577 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Stil ~nevez..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Enankit ur werzh !"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Muioc'h a zibarzhioù..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Izek"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Uc'hek"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Kantranner"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Dregantad"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Reollun"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Izek"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Uc'hek"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Kantranner"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Dregantad"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Reollun"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Izek"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Uc'hek"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Kantranner"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Dregantad"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Reollun"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "hiziv"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "dec'h"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "warc'hoazh"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "er sizhun-mañ"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "er sizhun tremenet"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "a-benn ar sizhun a zeu"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "er miz-mañ"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "er miz tremenet"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "a-benn ar miz a zeu"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "er bloaz-mañ"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "er bloaz tremenet"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "er bloaz a zeu"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barrennad roadennoù"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Spletad arlunioù"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Reollun zo"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "An deiziad a dalv da "
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "Biroù"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "Biroù"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "Biroù"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "Trimizvezhioù"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po
index 68f3f1580bb..1cecd8e31c9 100644
--- a/source/brx/cui/messages.po
+++ b/source/brx/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17631,353 +17631,353 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "क्लिपबर्ड फोनांजाब हो"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "गेदेरसिन"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "गेदेरसिन"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "गेदेरसिन"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "बांद्राय गेदेर"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sc/messages.po b/source/brx/sc/messages.po
index b2ba94371bc..dd04f1937f6 100644
--- a/source/brx/sc/messages.po
+++ b/source/brx/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20333,573 +20333,573 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "एसे बिबां"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "बांसिन बिबां"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "बेसेनफोर"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "जौखोन्दो"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "फरमुलाफोर"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "एसे बिबां"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "बांसिन बिबां"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "बेसेनफोर"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "जौखोन्दो"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "फरमुलाफोर"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "गावनो गाव"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "एसे बिबां"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "बांसिन बिबां"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "बेसेनफोर"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "जौखोन्दो"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "फरमुलाफोर"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "बिदिन्थि"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "दिनै"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "आइकन फज'नाय"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "फरमुलाया"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "थिरफोर"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "थिरफोर"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "थिरफोर"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po
index 980b5fdadc6..043b34be86e 100644
--- a/source/bs/cui/messages.po
+++ b/source/bs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17646,355 +17646,355 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Nema funkcije"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatsko klizanje teksta"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Umetni iz međuspremnika"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mali"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Veliki"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mali"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Veliki"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mali"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Veliki"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra velik"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Koristi akceleraciju hard_vera"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Koristi Anti-A_liasing"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Izlaz ilustracije"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Prikaži p_regled fontova"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Umekšavanje _slova na ekranu"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "o_d"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Lista fontova"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/sc/messages.po b/source/bs/sc/messages.po
index d99dd1fe788..e0078388339 100644
--- a/source/bs/sc/messages.po
+++ b/source/bs/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20272,587 +20272,587 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Više opcija"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Procenat"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "_Formule"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Procenat"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "_Formule"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Procenat"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "_Formule"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "danas"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "jučer"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "sutra"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "ove sedmice"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "prošle sedmice"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "sljedeće sedmice"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "ovog mjeseca"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "prošlog mjeseca"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "idućeg mjeseca"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "ove godine"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "prošle godine"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "sljedeće godine"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Traka podataka"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Set ikona"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula je"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "Strelice"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "Strelice"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "Strelice"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "Četvrtine"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index d06b1538e4f..e3321e25744 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Utilitzeu aquesta pestanya per a introduir o editar dades de l'usuari."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Botó _central:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Cap funció"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Desplaçament automàtic"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Apega el porta-retalls"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Defineix la funció del botó central del ratolí."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Indica la mida de visualització de les icones de la barra de notes."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Barra de _fitxes:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Indica la mida de visualització de les icones de la barra lateral."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra lateral:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Xicoteta"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Molt gran"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Especifica la mida de visualització de les icones de la barra d'eines."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra d'eines:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Mida de les icones"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Brisa"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Indica l'estil d'icona per a les icones de les barres d'eines i diàlegs."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Afig més temes d'icones mitjançant extensions"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'icones"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Indica si s'ha de seguir el mode d'aparença del sistema o si s'ha de forçar el mode clar o fosc."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Accelera per ma_quinari"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cal reiniciar"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accedeix directament a les funcions de maquinari de l'adaptador de visualització gràfica per millorar la visualització de pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Su_avitza les vores"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cal reiniciar"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Si és compatible, podeu habilitar i inhabilitar el suavitzat dels gràfics. Quan el suavitzat està activat, la majoria d'objectes tenen una aparença més suau i amb menys artefactes."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Utilitza l'Skia per a totes les renderitzacions"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cal reiniciar"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Força la renderització per programari Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Requereix el reinici. Si s'activa això, s'evita l'ús dels controladors de gràfics."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "L'Skia està activat."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "L'Skia està desactivat."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copia skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Eixida de gràfics"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "P_revisualitza els tipus de lletra"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra Formatació."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavitza el tipus de lletra a la _pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a suavitzar l'aparença en pantalla del text."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_des de:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Introduïu la mida de lletra més petita que cal suavitzar."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Llistes de tipus de lletra"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Executa proves gràfiques"
diff --git a/source/ca-valencia/sc/messages.po b/source/ca-valencia/sc/messages.po
index 308a1dc64f5..74cef4bf28a 100644
--- a/source/ca-valencia/sc/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -19914,559 +19914,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Estil nou..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Introduïu un valor:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Més opcions..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Màx"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Màx"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Màx"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínim"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "és igual a"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "és menor que"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "és major que"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "és menor o igual que"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "és major o igual que"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "és diferent de"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "és entre"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "no és entre"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "és un duplicat"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "no és un duplicat"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "és entre els primers N elements"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "és en els últims N elements"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "és en el N per cent superior"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "és en el N percentatge inferior"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "és superior a la mitjana"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "és inferior a la mitjana"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "és superior o igual a la mitjana"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "és inferior o igual a la mitjana"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "és un error"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "no és un error"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "comença per"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "acaba per"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "conté"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "no conté"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Hui"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Els últims 7 dies"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Esta setmana"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "La setmana passada"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "La setmana vinent"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Este mes"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "El mes passat"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "El mes vinent"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Este any"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "L'any passat"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "L'any vinent"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Escala de color (2 entrades)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Escala de color (3 entrades)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barra de dades"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Joc d'icones"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Totes les cel·les"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "El valor de la cel·la"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "La fórmula és"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "La data és"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 fletxes"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 fletxes grises"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 banderes"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 semàfors 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 semàfors 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 signes"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 símbols 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 símbols 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 emoticones"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 estrelles"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triangles"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 emoticones acolorides"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 fletxes"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 fletxes grises"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 cercles roig a negre"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 valors"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 semàfors"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 fletxes"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 fletxes grises"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 valors"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 trimestres"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 requadres"
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 927d8b02d8c..2b59c4c6efa 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Utilitzeu aquesta pestanya per a introduir o editar dades de l'usuari."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Botó _central:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Cap funció"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Desplaçament automàtic"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Enganxa el porta-retalls"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Defineix la funció del botó central del ratolí."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Indica la mida de visualització de les icones de la barra de fitxes."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Barra de _fitxes:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Indica la mida de visualització de les icones de la barra lateral."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra lateral:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Molt gran"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Especifica la mida de visualització de les icones de la barra d'eines."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra d'eines:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Mida de les icones"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Brisa"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Indica l'estil d'icona per a les icones de les barres d'eines i diàlegs."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Afegeix més temes d'icones mitjançant extensions"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'icones"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Indica si s'ha de seguir el mode d'aparença del sistema o si s'ha de forçar el mode clar o fosc."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Accelera per ma_quinari"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cal reiniciar"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accedeix directament a les funcions de maquinari de l'adaptador de visualització gràfica per millorar la visualització de pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Su_avitza les vores"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cal reiniciar"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Si és compatible, podeu habilitar i inhabilitar el suavitzat dels gràfics. Quan el suavitzat està activat, la majoria d'objectes tenen una aparença més suau i amb menys artefactes."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Utilitza l'Skia per a totes les renderitzacions"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cal reiniciar"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Força la renderització per programari Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Requereix el reinici. Si s'activa això, s'evita l'ús dels controladors de gràfics."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "L'Skia està activat."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "L'Skia està desactivat."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copia skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Sortida de gràfics"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "P_revisualitza les lletres tipogràfiques"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra els noms dels tipus de lletra que es poden seleccionar en el tipus de lletra corresponent, com ara els tipus de lletra del quadre Tipus de lletra que hi ha a la barra Formatació."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavitza la lletra tipogràfica a la _pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a suavitzar l'aparença en pantalla del text."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_des de:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Introduïu la mida de lletra més petita que cal suavitzar."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Llistes de lletres tipogràfiques"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Executa proves gràfiques"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 5f2613624dd..baf0f8fa20d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart04/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564121159.000000\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150210\n"
"help.text"
msgid "+/- in pie charts"
-msgstr "+/- als diagrames de sectors"
+msgstr "+/− als diagrames de sectors"
#. 7ZRy4
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 71f080d0aef..572eb54c8d3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761665070352241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fitxer;propietats</bookmark_value><bookmark_value>document;propietats</bookmark_value>"
#. Mapji
#: 01100000.xhp
@@ -12743,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"par_id211668109415044\n"
"help.text"
msgid "The commands below are available in the <emph>Track Changes toolbar</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Les ordres següents estan disponibles només dins la barra d'eines <emph>Seguiment de canvis</emph>."
#. L5D6x
#: 02230200.xhp
@@ -36543,13 +36543,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Ajusta automàticament la
#. 6Xce4
#: 05350500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon Object-specific</alt></image>"
-msgstr "Icona <image id=\"imgid3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3148920\"> específica d'objecte</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icona Específic de l'objecte</alt></image>"
#. h7Pr5
#: 05350500.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 0a842144fe2..c90fe22640d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 14:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedhelp/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981120.000000\n"
#. jdDhb
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543353\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderfullsearch\">Search in all help pages</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pholderfullsearch\">Cerca en totes les pàgina d'ajuda</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pholderfullsearch\">Cerca en totes les pàgines de l'Ajuda</variable>"
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index f3d185cb189..955f66382d5 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 05:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
#. kBovX
@@ -19908,559 +19908,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Estil nou..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Introduïu un valor:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Més opcions..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Mínim"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Màxim"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Mínim"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Màxim"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtica"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Mínim"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Màxim"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Percentatge"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínim"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "és igual a"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "és menor que"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "és major que"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "és menor o igual que"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "és major o igual que"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "és diferent de"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "és entre"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "no és entre"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "és un duplicat"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "no és un duplicat"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "és entre els primers N elements"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "és en els últims N elements"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "és en el N per cent superior"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "és en el N percentatge inferior"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "és superior a la mitjana"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "és inferior a la mitjana"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "és superior o igual a la mitjana"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "és inferior o igual a la mitjana"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "és un error"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "no és un error"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "comença per"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "acaba per"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "conté"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "no conté"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Els últims 7 dies"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Aquesta setmana"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "La setmana passada"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "La setmana vinent"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Aquest mes"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "El mes passat"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "El mes vinent"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Aquest any"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "L'any passat"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "L'any vinent"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Escala de color (2 entrades)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Escala de color (3 entrades)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barra de dades"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Joc d'icones"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Totes les cel·les"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "El valor de la cel·la"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "La fórmula és"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "La data és"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 fletxes"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 fletxes grises"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 banderes"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 semàfors 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 semàfors 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 signes"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 símbols 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 símbols 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 emoticones"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 estrelles"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triangles"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 emoticones acolorides"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 fletxes"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 fletxes grises"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 cercles vermell a negre"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 valors"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 semàfors"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 fletxes"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 fletxes grises"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 valors"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 trimestres"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 requadres"
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index bbc96c648d1..9df319448ae 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ckb/>\n"
@@ -17223,349 +17223,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "دوگمەی _ناوەڕاست:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "بێ کردار"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "جوڵانی خۆکار"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "لکاندنی لەبەرگیراو"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "مشک"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "بچووک"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "گەورە"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "بچووک"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "گەورە"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "لاتەنیشت:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "بچووک"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "گەورە"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "زۆر گەورە"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "توڵامرازی"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "پێویستی بە پێکردنەوەیە. چالاککردنی ئەمە نایەڵێت وەگەڕخەری گرافیک ئیش بکات."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "سکیا ئێستا چالاک کراوە."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "سکیا ئێستا ناچالاک کراوە."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "دەرخستەی گرافیک"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "پێشب_ینی جۆرەپیتەکان پیشانبدە"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ل_ە:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/sc/messages.po b/source/ckb/sc/messages.po
index 640cec125d3..bd8703fc1ed 100644
--- a/source/ckb/sc/messages.po
+++ b/source/ckb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ckb/>\n"
@@ -19819,559 +19819,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "شێوازی نوێ…"
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "نرخ دابنی:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "هەڵبژاردەی زیاتر…."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "نزمترین"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "بەرزترین"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "سەدی"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "نرخ"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "ڕێژەی سەدی"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "هاوکێشە"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "نزمترین"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "بەرزترین"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "سەدی"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "نرخ"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "ڕێژەی سەدی"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "هاوکێشە"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "خۆکار"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "نزمترین"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "بەرزترین"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "سەدی"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "نرخ"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "ڕێژەی سەدی"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "هاوکێشە"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "کەمترین"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "زۆرترین"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "نموونە"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "یەکسانە بە"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "بچووکترە لە"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "گەورەترە لە"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "بچووکتر یان یەکسانە بە"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "گەورەتر یان یەکسانە بە"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "یەکسان نیە بە"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "لە نێواندایە"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "لەنێوانیان نیە"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "دووبارەیە"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "دووبارە نیە"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "بەرزترە لە ڕێژەی گشتی"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "نزمترە لە ڕێژەی گشتی"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "بەرزتر یان یەکسانە بە ڕێژەی گشتی"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "نزمتر یان یەکسانە بە ڕێژەی گشتی"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "هەڵەیە"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "هەڵە نیە"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "دەستپێدەکات بە"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "کۆتایی دێت بە"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "لەخۆدەگرێت"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "لە خۆ ناگرێت"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "ئەمڕۆ"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "دوێنێ"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "بەیانی"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "کۆتا ٧ ڕۆژ"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "ئەم هەفتەیە"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "هەفتەی پێشوو"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "هەفتەی داهاتوو"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "ئەم مانگە"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "مانگی پێشوو"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "مانگی داهاتوو"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "ئەمساڵ"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "ساڵی پێشوو"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "ساڵی داهاتوو"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "هەموو خانەکان"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "نرخی خانە"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "هاوکێشە بریتییە لە"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "ڕۆژ بریتییە لە"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "٣ هێما ١"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "٣ هێما ٢"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "٣ زەردەخەنەکان"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "٣ ئەستێرە"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index afe83085cf8..157fbe160bc 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Na této kartě můžete zadat či upravit údaje o uživateli."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Prostřední _tlačítko:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Bez funkce"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatické posouvání"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit obsah schránky"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Určuje funkci prostředního tlačítka myši."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Velká"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Určuje velikost ikon zobrazených na liště karet."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Lišta karet:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Velká"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Určuje velikost ikon zobrazených v postranní liště."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Postranní lišta:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malá"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Velká"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Velmi velká"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Určuje velikost zobrazení ikon pro nástrojové lišty."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Nástrojová lišta:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Určuje styl ikon na nástrojových lištách a v dialogových oknech."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Motiv vzhledu:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Další motivy ikon přidáte pomocí rozšíření"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Motiv vzhledu ikon"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Systémový"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Světlý"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Určuje, zda bude použit systémový režim vzhledu, nebo světlý či tmavý."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Použít hardwarovou _akceleraci"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Vyžaduje restart"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Pro vylepšení zobrazení budou použity přímo hardwarové vlastnosti grafické karty."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Použít vy_hlazení"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Vyžaduje restart"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Pokud je podporováno, můžete použít vyhlazení grafiky. Při zapnutém vyhlazování má většina grafických objektů méně artefaktů."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Použít pro veškeré vykreslování knihovnu Skia"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Vyžaduje restart"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Vynutit softwarové vykreslování knihovnou Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Vyžaduje restart. Povolením se zabrání použití grafického ovladače."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Knihovna Skia je aktuálně povolena."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Knihovna Skia je aktuálně zakázána."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Zkopírovat skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafický výstup"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Zobrazit náh_led písem"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Při výběru písma se název písma zobrazí daným písmem, např. v seznamu písem v poli Písmo na liště Formátování."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Vyhlazování písem na obrazovce"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Zvolte, pokud chcete vyhlazovat písma na obrazovce."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_od:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Zadejte nejmenší velikost písma pro vyhlazování."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Seznamy písem"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Spustit testy grafiky"
@@ -21434,13 +21434,13 @@ msgstr "znaky na _začátku řádku"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
-msgstr "_Maximální počet řádků s dělením slov za sebou"
+msgstr "_maximální počet řádků s dělením slov za sebou"
#. JkHBB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr "_Minimální délka slova ve znacích"
+msgstr "_minimální délka slova ve znacích"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index 0f5e4aa44b4..866fe93c1d1 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-05 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n"
#. kBovX
@@ -6754,13 +6754,13 @@ msgstr "Oblast, která se má vyhodnotit podle zadaných kritérií."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Criteria"
-msgstr "Kritéria"
+msgstr "Kritérium"
#. GBGyP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:987
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Kritéria, která se mají použít pro oblast."
+msgstr "Kritérium, která se má pro oblast použít."
#. tj6UM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:988
@@ -19914,559 +19914,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nový styl..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Zadejte hodnotu:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Další možnosti..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "je rovna"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "je menší než"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "je větší než"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovna"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovna"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "není rovna"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "leží mezi"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "není mezi"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "je duplicitní"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "není duplicitní"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "je mezi horními N prvky"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "je mezi dolními N prvky"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "je mezi horními N procenty"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "je mezi dolními N procenty"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "je nadprůměrná"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "je podprůměrná"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "je nadprůměrná nebo rovna průměru"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "je podprůměrná nebo rovna průměru"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "je chyba"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "není chyba"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "začíná na"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "končí na"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posledních 7 dní"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Tento týden"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Minulý týden"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Příští týden"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Tento měsíc"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Minulý měsíc"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Příští měsíc"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Tento rok"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Příští rok"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Dvoubarevná škála"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Tříbarevná škála"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datový pruh"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Sada ikon"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Všechny buňky"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Hodnota buňky"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Vzorec je"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 šipky"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 šedé šipky"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 vlajky"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 semafory 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 semafory 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 značky"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symboly 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symboly 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 emotikony"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 hvězdy"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 trojúhelníky"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 barevné emotikony"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 šipky"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 šedé šipky"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 kruhy od červeného po černý"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 hodnocení"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 semafory"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 šipek"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 šedých šipek"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 hodnocení"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 čtvrtin"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kostek"
@@ -33039,7 +33039,7 @@ msgstr "Skrýt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:848
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
-msgstr "Určuje, zda se objekty a obrázky zobrazí nebo skryjí."
+msgstr "Určuje, zda se objekty a obrázky zobrazí, nebo skryjí."
#. wFBeZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862
@@ -33057,7 +33057,7 @@ msgstr "Skrýt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:867
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
-msgstr "Určuje, zda se grafy zobrazí nebo skryjí."
+msgstr "Určuje, zda se grafy v dokumentu zobrazí, nebo skryjí."
#. YaiTQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:881
@@ -33075,7 +33075,7 @@ msgstr "Skrýt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
-msgstr "Určuje, zda se objekty kresby zobrazí nebo skryjí."
+msgstr "Určuje, zda se objekty kresby v dokumentu zobrazí, nebo skryjí."
#. E6GxC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index d795c837bbd..e6564562a7a 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Defnyddiwch y dudalen tab hon i fewnbynnu neu olygu data defnyddwyr."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Botwm _canol:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Dim swyddogaeth"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Sgrolio awtomatig"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Gludo i'r clipfwrdd"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Yn diffinio swyddogaeth botwm canol y llygoden."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Llygoden"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Bach"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Yn pennu maint dangos eiconau bar llyfr nodiadau."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Bar _Adnoddau:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Bach"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Yn pennu maint dangos eiconau bar ochr."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Bar Ochr:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Bach"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Mawr Iawn"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Yn nodi maint arddangos eiconau'r bar offer."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Bar Offer:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Maint Eicon"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Seifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Awel"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Yn pennu'r arddull eicon ar gyfer eiconau mewn bariau offer a deialogau."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Thema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Ychwanegwch ragor o themâu eicon trwy estyniad"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Thema Eiconau"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "System"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Golau"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Tywyll"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Yn pennu p'un ai i ddilyn modd gwedd y system neu gwrthwneud Tywyll neu Olau."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modd:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Gwedd"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Defnyddio cyflymu c_aledwedd"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Mae angen ailgychwyn"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Yn cyrchu nodweddion caledwedd yr addasydd arddangos graffigol yn uniongyrchol i wella'r dangosydd sgrin."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Defnyddio _llyfnhau"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Mae angen ailgychwyn"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Pan fydd yn cael ei gefnogi, gallwch alluogi ac analluogi llyfnhau graffeg. Gyda llyfnhau wedi'i alluogi, mae dangos y mwyafrif o wrthrychau graffigol yn llyfnach a gyda llai o arteffactau."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Defnyddio Skia ar gyfer yr holl rendro"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Mae angen ailgychwyn"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Gorfodi rendro meddalwedd Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Mae angen ailgychwyn. Bydd galluogi hwn yn atal y defnydd o yrwyr graffigol."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Mae Skia wedi'i alluogi ar hyn o bryd."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Ar hyn o bryd mae Skia wedi ei analluogi."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copio skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Allbwn Graffigau"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Dangos _rhagolwg ffontiau"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Yn dangos enwau ffontiau dewisaday yn y ffont gyfatebol, er enghraifft, ffontiau yn y blwch Ffont ar y bar Fformatio."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Llyfnhau ffont sgrin"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Dewiswch i lyfnhau ymddangosiad sgrin testun."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_oddi wrth:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Rhowch y maint ffont lleiaf i'w llyfnhau."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Rhestrau Font"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Rhedeg Profion Graffigol"
diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po
index 73ebbd63e0c..3c2a0f17247 100644
--- a/source/cy/sc/messages.po
+++ b/source/cy/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n"
#. kBovX
@@ -19939,559 +19939,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Arddull Newydd..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Rhoi gwerth:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Rhagor o Ddewisiadau..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Lleiaf"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Uchaf"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Canradd"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Canran"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Fformiwla"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Lleiaf"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Uchaf"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Canradd"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Canran"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Fformiwla"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatig"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Lleiaf"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Uchaf"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Canradd"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Canran"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Fformiwla"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Lleiafswm"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Uchafswm"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Enghraifft"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "yn gydradd a"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "yn llai na"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "yn fwy na"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "yn llai na neu'n gydradd a"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "yn fwy na neu'n gydradd a"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "nid yw'n gydradd a"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "rhwng"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "nid yw rhwng"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "yn ddyblyg"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "nid yn ddyblyg"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "o fewn elfennau N uchaf"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "o fewn elfennau N isaf"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "yng nghanran N uchaf"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "yng gnhanrad N isaf"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "yn uwch na'r cyfartaledd"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "yn is na'r cyfartaledd"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "yn uwch neu'r gyfartal â'r cyfartaledd"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "yn is neu'n gyfartal â'r cyfartaledd"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "yn wall"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "nid yn wall"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "yn cychwyn gyda"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "yn gorffen gyda"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "yn cynnwys"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "nid yw'n cynnwys"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Heddiw"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ddoe"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yfory"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 diwrnod diwethaf"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Yr wythnos hon"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Yr wythnos ddiwethaf"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Yr wythnos nesaf"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Y mis yma"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Y mis diwethaf"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Y mis nesaf"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Eleni"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Y fwyddyn diwethaf"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Y flwyddyn nesaf"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Graddfa Lliw (2 Gofnod)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Graddfa Lliw (3 Cofnod)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Bar Data"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Set Eicon"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Pob Cell"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Gwerth cell"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Y fformiwla yw"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Y dyddiad yw"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 Saeth"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 Saeth Lwyd"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Baner"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Golau Traffig 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Golau Traffig 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Arwydd"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Symbol 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Symbol 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 Gwenogluniau"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 Seren"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 Triongl"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 Gwenogluniau Lliw"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Saeth"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 Saeth Lwyd"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Cylch Coch i Ddu"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Gradd"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Golau Traffig"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Saeth"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 Saeth Lwyd"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Gradd"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Chwarter"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Blwch"
diff --git a/source/da/basic/messages.po b/source/da/basic/messages.po
index efbe80aec29..a3d3ba15fc6 100644
--- a/source/da/basic/messages.po
+++ b/source/da/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basicmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507238868.000000\n"
#. CacXi
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nævnte argumenter understøttes ikke af det angivne objekt."
#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Den aktuelle landestandard understøttes ikke af det angivne objekt."
+msgstr "Den aktuelle lokalitetsindstilling understøttes ikke af det angivne objekt."
#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:109
diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po
index 4c09c46e9c0..884639877f1 100644
--- a/source/da/chart2/messages.po
+++ b/source/da/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n"
#. NCRDD
@@ -787,13 +787,13 @@ msgstr "Kategorier"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr "Serier"
+msgstr "Serie"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr "Serier%NUMBER"
+msgstr "Serie%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Asiatisk typografi"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabuleringer"
+msgstr "Tabulatorer"
#. jEDem
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Perspektiv"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr "Marker perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug rulleknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk."
+msgstr "Marker perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk."
#. mdPAi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Perspektiv"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr "Marker perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug rulleknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk."
+msgstr "Marker perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk."
#. PP8jT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Tegn manglende værdier"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
-msgstr "Behold huller"
+msgstr "Efterlad hul"
#. CFmcS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291
diff --git a/source/da/connectivity/messages.po b/source/da/connectivity/messages.po
index 8496419c530..e3066317e40 100644
--- a/source/da/connectivity/messages.po
+++ b/source/da/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/connectivitymessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette visning: intet kommandoobjekt."
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
-msgstr "Forbindelsen kunne ikke oprettes. Måske er den nødvendige dataleverandør ikke installeret."
+msgstr "Forbindelsen kunne ikke oprettes. Måske er den nødvendige dataudbyder ikke installeret."
#. GRZEu
#. dbase
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. Størrelsen af den markerede kolonne er fo
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
-msgstr "Navne \"$name$\" passer ikke til SQL-navnebetingelserne."
+msgstr "Navnet \"$name$\" følger ikke SQL-navnebegrænsninger."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Kolonnen \"$columnname$\" er blevet defineret som typen \"Decimal\", maksimumlængden er $precision$ tegn (med $scale$ decimaler).\n"
+"Kolonnen \"$columnname$\" er blevet defineret som en \"Decimal\"-type, den maksimale længde er $precision$ tegn (med $scale$ decimaler).\n"
"\n"
"Den angivne værdi \"$value$\" er længere end det tilladte antal cifre."
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Tabellen kunne ikke ændres."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr "Filen \"$filename$\" er en ugyldig (eller ikke genkendt) dBASE-fil."
+msgstr "Filen \"$filename$\" er en ugyldig (eller ikke-genkendt) dBASE-fil."
#. LhHTA
#. Evoab2
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index be9820d84a7..a6f982a9041 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n"
#. GyY9M
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Grøn"
#: cui/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+msgstr "Mine dokumenter"
#. wnMWp
#: cui/inc/strings.hrc:24
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Lad dette felt være tomt for at bruge den gratis version"
#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
-msgstr "Lad dette felt være tomt for at bruge Sprogværktøjs-protokollen"
+msgstr "Lad dette felt være tomt for at bruge LanguageTool-protokollen"
#. GeMAG
#: cui/inc/strings.hrc:402
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME er udviklet af et generøst fællesskab bestående af hundr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr "Venstrehåndet? Aktivér Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt ▸ Asiatisk og sæt kryds i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Vis ▸ Lodret lineal ▸ Højrejusteret, hvilket viser scrollbaren til venstre."
+msgstr "Venstrehåndet? Aktivér Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt ▸ Asiatisk og sæt kryds i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Vis ▸ Lodret lineal ▸ Højrejusteret, hvilket viser rullebjælken til venstre."
#. KgRse
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Du kan tilpasse den midterste museknap ved at gå til Funktioner ▸ Ind
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
-msgstr "Vil du udskrive to stående sider på en liggende (og reducere A¤ til A%)? Filer ▸ Udskriv… ▸ fanebladet Sidelayout og vælg 2 ved “Sider pr. ark”."
+msgstr "Vil du udskrive to stående sider på en liggende (og reducere A4 til A5)? Filer ▸ Udskriv… ▸ fanebladet Sidelayout og vælg 2 ved “Sider pr. ark”."
#. GmBZk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Marker et sammenhængende område af celler med data og afgrænset af to
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr "Er dit dato-genkendelsesmønster ikke det rette? Brug Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt ▸ Dato genkendelsesmønstre for at tilpasse mønsteret."
+msgstr "Er dit dato-genkendelsesmønster ikke det rette? Brug Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt ▸ Accepterede datomønstre for at tilpasse mønsteret."
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Vil du eksportere formler til CSV? Filer ▸ Gem som ▸ Type: Tekst-CSV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
-msgstr "Præsentationskonsollen er en storartet funktion, når du arbejder med %PRODUCTNAME Impress. har du prøvet den?"
+msgstr "Præsentationskonsollen er en storartet funktion, når du arbejder med %PRODUCTNAME Impress. Har du prøvet den?"
#. PFGhM
#. local help missing
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Far ikke vild i store dokumenter. Brug Navigator (F5) til at finde vej g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr "Redigér ▸ Søg og erstat lader dig indsætte specialtegn direkte: højreklik på inputfelterne eller tryk på Skift+%MOD1+S."
+msgstr "Redigér ▸ Søg og erstat lader dig indsætte specialtegn direkte: højreklik på indtastningsfelterne eller tryk på Skift+%MOD1+S."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Transponér en Writer-tabel? Kopier og sæt ind i Calc, transponér med
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)."
-msgstr "For at vise værktøjet \"Lodret tekst\" i værktøjslinjen Tegning, markér Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt ▸ Standardsprog for dokumenter ▸ Asiatisk (og gør knappen synlig med højreklik på Tegning-værktøjslinjen og så Synlige knapper ▸ Lodret tekst)."
+msgstr "For at vise værktøjet \"Lodret tekst\" i værktøjslinjen Tegning, markér Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt ▸ Standardsprog for dokumenter ▸ Asiatisk (og gør knappen synlig med højreklik på Tegning-værktøjslinjen og så Synlige knapper ▸ Lodret tekst)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Vil du have markøren til at gå ind i den næste celle til højre, når
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left."
-msgstr "For at vise rullebjælken til venstre i Calc, aktivér Funktioner ▸ Indstilligner ▸ Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt ▸ Komplekst tekstlayout. Højreklik på et ark-faneblad over statuslinjen og vælg Ark højre mod venstre."
+msgstr "For at vise rullebjælken i venstre side i Calc, aktivér Funktioner ▸ Indstilligner ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt ▸ Komplekst tekstlayout. Højreklik på et ark-faneblad over statuslinjen og vælg Ark højre mod venstre."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "OpenCL"
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr "Sprog og landeindstillinger"
+msgstr "Sprog og lokalitetsindstillinger"
#. rGXDi
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "LanguageTool Server"
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL-server"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Klik for at søge efter din indstillingstekst i Indstillinger træet."
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202
msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton"
msgid "Show only modified preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kun ændrede indstillinger"
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Diverse:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
-msgstr "Landestandard:"
+msgstr "Lokalitetsindstillinger:"
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301
@@ -4408,6 +4408,8 @@ msgid ""
"Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n"
"To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination."
msgstr ""
+"Oplister genvejstaster og de tilhørende kommandoer. Klik på en genvejstastekombination for at tildele eller ændre en genvejstast for den valgte kommando i funktions-listen, og klik så på Tildel. \n"
+"Hvis du hurtigt vil finde en genvejstastekombination i listen, kan du blot trykke på tasterne."
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133
@@ -4443,7 +4445,7 @@ msgstr "Viser genvejstaster i det aktuelle kontorpakke-program."
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Tildel"
#. F2oLa
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223
@@ -4533,7 +4535,7 @@ msgstr "Lister de tilgængelige funktionskategorier. For at tildele genveje til
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en funktion som du vil tildele en genvej, klik på tastekombinationen i genvejs-listen, og klik så på Tildel. Hvis den valgte funktion allerede har en genvejstast, så vises det i genvejs-listen."
#. PzCaG
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545
@@ -4803,7 +4805,7 @@ msgstr "Fremdriftsetiket"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress label"
-msgstr ""
+msgstr "Fremdriftsetiket"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
@@ -4815,13 +4817,13 @@ msgstr "Denne etiket viser fremdriften for handlingerne såsom indlæsning af ud
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "Søgeterm"
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
-msgstr "Søgeterm"
+msgstr "søgeTerm"
#. iamTq
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
@@ -4845,7 +4847,7 @@ msgstr "Vis flere udvidelser"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Button \"Show more\""
-msgstr ""
+msgstr "Knappen \"Vis flere\""
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
@@ -5295,13 +5297,13 @@ msgstr "Fylder objektet med et skraveringsmønster valgt på denne side."
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:159
msgctxt "areatabpage|btnusebackground"
msgid "Use Background"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend baggrund"
#. BEBkY
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:165
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground"
msgid "Displays the underlying slide background."
-msgstr ""
+msgstr "Viser den underliggende diasbaggrund"
#. TFDzi
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219
@@ -5457,7 +5459,7 @@ msgstr "Ophæver kæden mellem kildefilen og det aktuelle dokument. Det senest o
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
-msgstr "Opdater"
+msgstr "Opdatér"
#. BmGAY
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
@@ -5637,7 +5639,7 @@ msgstr "Typ_e:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tykkelse:"
#. Dweon
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229
@@ -6033,7 +6035,7 @@ msgstr "Bredde:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795
msgctxt "bulletandposition|indentmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. nCTvW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801
@@ -6045,7 +6047,7 @@ msgstr "Indtast det omgivende objekts afstand fra venstre margen i begyndelsen a
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815
msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#. EEFpF
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821
@@ -6369,7 +6371,7 @@ msgstr "Lodret stablet"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
msgid "Text direction vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning lodret."
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -6663,7 +6665,7 @@ msgstr "Sprog:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk"
msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them."
-msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben."
+msgstr "Bestemmer det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben."
#. PEg2a
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:187
@@ -6693,13 +6695,13 @@ msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den skrifttype, du ønsker at anvende."
#. a6gqN
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337
msgctxt "charnamepage|Tab_Western"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Vestlig"
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383
@@ -6735,7 +6737,7 @@ msgstr "Funktioner..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527
msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den skrifttype, du ønsker at anvende."
#. KLJQT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576
@@ -6747,7 +6749,7 @@ msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616
msgctxt "charnamepage|Tab_Asian"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk"
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666
@@ -6789,13 +6791,13 @@ msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814
msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den skrifttype, du ønsker at anvende."
#. U2Qki
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873
msgctxt "charnamepage|Tab_Complex"
msgid "Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleks"
#. RyyME
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:914
@@ -6885,7 +6887,7 @@ msgstr "Farve på besøgte links"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Stavefejl"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6981,7 +6983,7 @@ msgstr "Direkte markør"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Grammatikfejl"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -7077,25 +7079,25 @@ msgstr "Skjult række/kolonne-farve"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstoverløb"
#. Vz3no
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
-msgstr ""
+msgstr "Farve for tekstoverløb"
#. MS6yj
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
msgid "Comments color"
-msgstr ""
+msgstr "Farve på kommentarer"
#. RzbUK
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
@@ -7161,7 +7163,7 @@ msgstr "Fejl"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrund for redigeringsprogram"
#. 4JokA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754
@@ -7969,7 +7971,7 @@ msgstr "Oprindelig størrelse"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319
msgctxt "croppage|uncrop"
msgid "Reset Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil beskæring"
#. 8CoGW
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335
@@ -8059,19 +8061,19 @@ msgstr "Indtast et navn til billedet."
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alt _Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ _tekst:"
#. EP7Gk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Giv en kort beskrivelse af det vigtigste indhold af billedet, til personer som ikke ser billedet."
#. YrTXB
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv den tekst som du gerne vil have vist, når musen hviler over et hotspot i en browser. Denne tekst kan også bruges af hjælpemidler."
#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294
@@ -8545,7 +8547,7 @@ msgstr "Formindsker prioriteringen af det modul, der er valgt i listefeltet, med
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:234
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil"
#. FuJDd
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241
@@ -9529,13 +9531,13 @@ msgstr "Skrifttype-funktioner"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Typografisk sæt"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Character Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnvarianter"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
@@ -9595,7 +9597,7 @@ msgstr "Indrykning og afstand"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
@@ -9878,13 +9880,13 @@ msgstr "Ellipsoide"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratisk"
#. AXDGj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangulær"
#. XasEx
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228
@@ -9896,7 +9898,7 @@ msgstr "Vælg den farveovergang, du vil anvende."
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Trin:"
#. F5dVt
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283
@@ -9926,7 +9928,7 @@ msgstr "Indsæt det lodrette begyndelsespunkt i overgangen, hvor 0% svarer til d
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangsstart:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -10454,7 +10456,7 @@ msgstr "Sletter den valgte brugerdefinerede ordbog."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en liste over alle brugerdefinerede ordbøger. Markér afkrydsningsfeltet ved siden af de ordboger, du ønsker at bruge. Fjern mærket i feltet ved ordbøger, du ikke ønsker at bruger"
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -10598,7 +10600,7 @@ msgstr "Vælg farven på skraveringslinjerne."
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrundsfarve:"
#. uvmDA
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
@@ -10664,7 +10666,7 @@ msgstr "Lukker dialogen uden at gemme"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page."
-msgstr ""
+msgstr "Det er her du laver et hyperlink til en hjemmeside."
#. EJuaG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183
@@ -10880,7 +10882,7 @@ msgstr "Specificerer den synlige tekst eller knap for hyperlinket."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink-indstillinger"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143
@@ -10940,7 +10942,7 @@ msgstr "Yderligere indstillinger"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Brug Internet-siden i dialogen Hyperlink for at redigere hyperlinks med WWW-adresser."
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40
@@ -11288,13 +11290,13 @@ msgstr "Viser orddelingsforslagene for det valgte ord."
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#. xdABf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
msgctxt "hyphenate|button_name|left"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#. HAF8G
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218
@@ -11306,13 +11308,13 @@ msgstr "Angiv bindestregens placering. Denne indstilling findes kun, hvis der vi
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Højre"
#. pzLSc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
msgctxt "hyphenate|button_name|right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Højre"
#. 5gKXt
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
@@ -11448,7 +11450,7 @@ msgstr "Højde:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
msgid "As percentage of the parent"
-msgstr ""
+msgstr "Som procent af det overordnede objekt"
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
@@ -11934,7 +11936,7 @@ msgstr "Java startparameter"
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv en startparameter for et JRE (Java Runtime Environment) sådan som du ville gøre på en kommandolinje. Klik på Tilføj for at inkludere parameteren i listen over tilgængelige startparametre."
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -11994,13 +11996,13 @@ msgstr "Sletter den valgte startparameter Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33
msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer"
msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du slår dette til, bliver dataene sendt til en ekstern server."
#. kF4mt
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48
msgctxt "langtoolconfigpage|policy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Læs venligst privatlivspolitikken"
#. ZRJcn
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63
@@ -12012,67 +12014,67 @@ msgstr "Aktiver LanguageTool"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
msgid "LanguageTool API Options"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool API-indstillinger"
#. tUmXv
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134
msgctxt "langtoolconfigpage|base"
msgid "Base URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Basis-URL:"
#. z58D6
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn:"
#. B8kMr
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
msgid "API key:"
-msgstr ""
+msgstr "API-nøgle:"
#. UDGnD
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Brug venligst basis-URL'en, dvs. uden \"/check\" i enden."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Din LanguageTool-kontos brugernavn til premium-brug."
#. tGuAh
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Din LanguageTool-kontos API-nøgle til premium-brug."
#. jDazr
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
msgid "REST protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "REST-protokol:"
#. 4aANu
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Din LanguageTool REST API-protokol til brug."
#. TgTGQ
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
msgid "Disable SSL certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér SSL-certifikat verifikation"
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "API-indstillinger"
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
@@ -12206,7 +12208,7 @@ msgstr "Streg"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas til linjetykkelse"
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
@@ -12290,7 +12292,7 @@ msgstr "Farve"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Tykkelse:"
#. MzAeD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302
@@ -12452,25 +12454,25 @@ msgstr "Eksempel"
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16
msgctxt "listdialog|ListDialog"
msgid "Edit List"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér liste"
#. cUSGn
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147
msgctxt "listdialog|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj"
#. FAtXM
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161
msgctxt "listdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér"
#. EMDpD
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176
msgctxt "listdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#. CVCUF
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
@@ -12542,7 +12544,7 @@ msgstr "Sletter makroen eller komponenttildeloingen for den markerede hændelse.
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern _alle"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13106,7 +13108,7 @@ msgstr "_Gem i:"
#: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13
msgctxt "numberdialog|NumberDialog"
msgid "Enter Number"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv nummeret"
#. BGmuQ
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87
@@ -13238,7 +13240,7 @@ msgstr "_Tusindtalsskilletegn"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings."
-msgstr "Indsæt skilletegn mellem tusinder. Det anvendte skilletegn afhænger af Sprog og landeindstillinger."
+msgstr "Indsæt skilletegn mellem tusinder. Det anvendte skilletegn afhænger af dine indstillinger i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Generelt ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger."
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
@@ -13358,13 +13360,13 @@ msgstr "Indtast tallet af tidligere niveauer, der skal medtages i nummereringssk
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213
msgctxt "numberingoptionspage|islegal"
msgid "All sublevels Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Alle underniveauer arabertal"
#. 7Hy8g
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal"
msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)."
-msgstr ""
+msgstr "Brug arabertal til alle underniveauer (\"juridisk\" nummerering)."
#. ST2Co
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239
@@ -13634,13 +13636,13 @@ msgstr "Niveau"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Efterfulgt af:"
#. nz52w
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
@@ -13758,7 +13760,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
@@ -13836,7 +13838,7 @@ msgstr "Indtast et navn til det markerede objekt. Navnet vil være synligt i Nav
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Alt Text"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ tekst"
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -13848,25 +13850,25 @@ msgstr "Giv en kort beskrivelse af ikke-tekst-indholdet til brugere, som ikke se
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv en titeltekst. Dette korte navn er synligt som \"alt\"-tag i HTML-format. Tilgængelighedsværdtøjer kan læse denne tekst."
#. zPyCN
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”"
-msgstr ""
+msgstr "Giv en længere forklaring af det indhold, som ikke er tekst, og som er for komplekst til at beskrives kort i \"Tekst\"."
#. jAFXz
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Alt Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativ tekst:"
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
@@ -13950,31 +13952,31 @@ msgstr "Andre indstillinger"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Høj kontrast:"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Slå fra"
#. NbxkL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Slå til"
#. YA7wn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Styrer om højkontrast-tilstand er i brug. Vælg mellem \"Automatisk\", \"Slå fra\" og \"Slå til\". \"Automatisk\" bruger høj kontrast, når systemindstillingerne gør det."
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
@@ -14196,25 +14198,25 @@ msgstr "Markerer farveskemaet som du vil bruge."
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk:"
#. GsYTZ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Systemtema"
#. XVPV4
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lys"
#. m6FAx
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk"
#. HFLPF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
@@ -14610,25 +14612,25 @@ msgstr "Definerer indstillingerne for dokumenter med Complex Text Layout (CTL)."
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Læs venligst privatlivspolitikken"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API URL:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "Godkendelsesnøgle:"
#. tcBQE
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API-indstillinger"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
@@ -15046,13 +15048,13 @@ msgstr "_Udvidede tips"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:43
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en hjælpetekst når du hviler musepilen på et ikon, en menukommando eller et kontrolelement på en dialog."
#. yVGcZ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Giv advarsel hvis lokal hjælp ikke er installeret"
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
@@ -15124,7 +15126,7 @@ msgstr "Tocifrede årstal"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:362
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr "Send nedbrudsrapporter til The Document Foundation"
+msgstr "Send nedbrudsrapporter til The Document Foundation"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:401
@@ -15178,7 +15180,7 @@ msgstr "Størrelse _7:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103
msgctxt "extended_tip|size7"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug rulleknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. SfHVG
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116
@@ -15190,7 +15192,7 @@ msgstr "Størrelse _6:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133
msgctxt "extended_tip|size6"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug rulleknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. mbGGc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
@@ -15202,7 +15204,7 @@ msgstr "Størrelse _5:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
msgctxt "extended_tip|size5"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug rulleknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. PwaSa
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
@@ -15214,7 +15216,7 @@ msgstr "Størrelse _4:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193
msgctxt "extended_tip|size4"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug rulleknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. FSRpm
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206
@@ -15226,7 +15228,7 @@ msgstr "Størrelse _3:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223
msgctxt "extended_tip|size3"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug rulleknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. unrKj
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236
@@ -15238,7 +15240,7 @@ msgstr "Størrelse _2:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253
msgctxt "extended_tip|size2"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug rulleknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. aiSoE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266
@@ -15250,7 +15252,7 @@ msgstr "Størrelse _1:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283
msgctxt "extended_tip|size1"
msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags."
-msgstr "Brug rulleknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
+msgstr "Brug skalaknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>."
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
@@ -15286,13 +15288,13 @@ msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du vil have tags (mærker), der ikke
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "Brug '%ENGLISHUSLOCALE'-locale til tal"
+msgstr "Brug '%ENGLISHUSLOCALE'-lokalitetsindstillinger til tal"
#. C6uiw
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr "Hvis ikke krydset af, vil tal blive fortolket efter indstillinger i Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt ▸ Landeindstillinger i Indstillinger-dialogboksen. Hvis afkrydset, vil tal blive fortolket som 'Engelsk (USA)' landeindstilling."
+msgstr "Hvis ikke krydset af, vil tal blive fortolket efter indstillinger i Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt ▸ Valgt lokalitetsindstilling i dialogen Indstillinger. Hvis afkrydset, vil tal blive fortolket som 'Engelsk (USA)' lokalitetsindstilling."
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
@@ -15310,7 +15312,7 @@ msgstr "Kopier lokale billeder til internettet"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Afkryds dette felt for automatisk at uploade indlejrede billede til internetserveren, når du uploader med en netværksprotokol. Brug dialogen \"Gem som\" for at gemme dokumentet og skrive en fuldstændig URL som filnavn på Internettet."
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
@@ -15346,7 +15348,7 @@ msgstr "LibreOffice Basic"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
msgctxt "extended_tip|starbasic"
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Afkryds dette felt for at inkludere BASIC-instruktioner når du eksporterer til HTML-format."
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
@@ -15412,13 +15414,13 @@ msgstr "Lukker dialogen og kasserer alle ikke-gemte ændringer."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152
msgctxt "optionsdialog|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv for at søge"
#. QeoLh
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of options."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv her for at søge i listen over muligheder."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -15766,13 +15768,13 @@ msgstr "Udvidet sprogunderstøttelse"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr "Lokalitetsindstilling:"
+msgstr "Valgt lokalitetsindstilling:"
#. Tns7H
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal key on the numpad:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimaltast på det numeriske tastatur:"
#. cuqUB
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
@@ -15790,7 +15792,7 @@ msgstr "Accepterede datomønstre:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
msgctxt "extended_tip|localesetting"
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
-msgstr "Angiver lokalitetsindstillingen for landet. Dette har indflydelse på visning af tal, valuta og måleenheder."
+msgstr "Specificerer lokalitetsindstillingerne for den valgte sprogvariant. Dette har indflydelse på visning af tal, valuta og måleenheder."
#. XqESm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
@@ -15808,13 +15810,13 @@ msgstr "Specificerer datomønstrene for det aktuelle sted. Calc regneark og tabe
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "Samme som valgt placering (%1)"
+msgstr "Samme som valgt lokalitetsindstilling (%1)"
#. jDbZT
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver at bruge decimaltegnet fra dit system, når du trykker på decimaltasten på det numeriske tastatur."
#. BGtpx
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
@@ -16162,19 +16164,19 @@ msgstr "Privatlivspolitik"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
msgid "Enable au_tomatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér au_tomatisk opdatering"
#. 5wGFT
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
msgctxt "extended_tip|enableMar"
msgid "Mark to enable automatic update."
-msgstr ""
+msgstr "Afkryds for at slå automatisk opdatering til."
#. 6QoX2
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
msgid "Automatic Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk opdatering"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565
@@ -16408,13 +16410,13 @@ msgstr "Indlæse de brugerdefinerede indstillinger, der er gemt i dokumentet sam
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "Hent markørposition med dokumentet selv om det var gemt af en anden bruger"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr ""
+msgstr "Henter den markørposition, som blev gemt med dokumentet, selv om det blev gemt af en anden bruger."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135
@@ -16510,7 +16512,7 @@ msgstr "Gemmer den forrige version af et dokument som sikkerhedskopi, når som h
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
msgid "Place backup in same folder as document"
-msgstr ""
+msgstr "Placér sikkerhedskopi i samme mappe som dokumentet"
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430
@@ -16787,31 +16789,31 @@ msgstr "Sikkerhedsindstillinger og -advarsler"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612
msgctxt "optsecuritypage|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gennemse..."
#. dBKW5
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter the executable of the certificate manager path."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv stien til den kørbare fil for certifikathåndtering."
#. bZmkG
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654
msgctxt "optsecuritypage|label11"
msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg brugertilpasset program til certifikathåndtering. Bemærk at %PRODUCTNAME forsøger at finde de installerede automatisk."
#. HVFTB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikathåndtering"
#. uBPGX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "Co_mpany:"
-msgstr ""
+msgstr "Virksomhed:"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
@@ -17009,7 +17011,7 @@ msgstr "Indtast fine e-mailadresser."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "_Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Brug data for dokumentegenskaber"
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
@@ -17201,13 +17203,13 @@ msgstr "Adresse"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "_OpenPGP-signeringsnøgle:"
#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP-_krypteringsnøgle:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
@@ -17231,7 +17233,7 @@ msgstr "Marker din OpenPGP-nøgle på rullelisten til at underskrive ODF-dokumen
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "Når dokumenter krypteres, kryptér altid til selv"
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
@@ -17252,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Brug dette faneblad til at indtaste eller redigere brugerdata."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Midterknap:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Ingen funktion"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatisk rulning"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Indsæt indholdet fra udklipsholder"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Definerer mellemste museknaps funktion."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Specificerer størrelsen af notebook-linjens ikoner."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Noteboóklinje:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Specificerer størrelse af sidepanelets ikoner."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Sidepanel:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra stor"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Specificerer visningsstørrelsen af værktøjslinjeikoner."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Værktøjslinje:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Specificerer ikonstil for ikoner i værktøjslinje og dialoger."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Tilføj flere ikontemaer med udvidelser"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikontema"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "System"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Angiver, om systemets udseendetilstand skal følges eller tilsidesættes Mørk eller Lys."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstand:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Udseende"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Brug hardwareacceleration"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver genstart"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Du kan tilgå hardwarefunktionerne for dit grafikkort for at forbedre skærmfremvisningen."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Brug anti-aliasing"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver genstart"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Når det er understøttet, kan du aktivere og deaktivere anti-aliasing af grafik. Når anti-aliasing er aktiveret, vil de fleste grafiske objekter fremstå glattere."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Brug Skia til al tegning"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Kræver genstart"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Gennemtving Skia software gengivelse"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Genstart nødvendig, Aktivering af dette vil forhindre brug af grafikdrivere."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia er aktiveret i øjeblikket."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia er deaktiveret i øjeblikket."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikoutput"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "_Forhåndsvisning af skrifttyper"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Viser navnene på tilgængelige skrifttyper i den tilsvarende skrifttype, for eksempel skrifttyper i feltet Skrifttype på værktøjslinjen Formatering."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Trim skærmskrifttyper"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Marker for at udjævne tekstens udseende på skærmen."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_fra:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Skriv den mindste skriftstørrelse, du vil bruge antialiasing på."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Skrifttypelister"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Kør grafik-tests."
@@ -17905,7 +17907,7 @@ msgstr "Venstre/Top"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -18248,7 +18250,7 @@ msgstr "Angiv adgangskode"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Bemærk: Når et kodeord er angivet, kan dokumentet kun åbnes med dette kodeord. Skulle du miste kodeordet, er der ingen måde at genskabe dokumentet på. Bemærk også, at dette kodeord er følsomt for STORE/små bostaver (versalfølsomt)."
+msgstr "Bemærk: Når et kodeord er angivet, kan dokumentet kun åbnes med dette kodeord. Skulle du miste kodeordet, er der ingen måde at genskabe dokumentet på. Bemærk også, at dette kodeord skelner mellem store og små bogstaver."
#. scLkF
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121
@@ -18308,7 +18310,7 @@ msgstr "Gentag Kodeordet."
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode skelner mellem store og små bogstaver."
#. FfyCu
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441
@@ -18584,7 +18586,7 @@ msgstr "Sænket skrift"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by:"
-msgstr ""
+msgstr "Forøg/formindsk med:"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
@@ -18596,7 +18598,7 @@ msgstr "Automatisk"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ skriftstørrelse:"
#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205
@@ -18626,7 +18628,7 @@ msgstr "270 grader"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width:"
-msgstr ""
+msgstr "Skalér bredde:"
#. vAV4A
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
@@ -18650,7 +18652,7 @@ msgstr "Skalering"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnafstand:"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
@@ -18776,7 +18778,7 @@ msgstr "Bevar størrelsesforhold"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Bevarer proportioner, når du ændrer det valgte objekts størrelse."
+msgstr "Fastholder proportioner når du ændrer størrelse på det valgte objekt."
#. AzyvU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
@@ -19212,43 +19214,43 @@ msgstr "Ønsker du at gemme listen nu ?"
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7
msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title"
msgid "Confirm overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft overskrivningstilstand"
#. xt8DS
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26
msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox"
msgid "Do not show again"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikke igen"
#. mn7Wb
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42
msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
#. tYpCj
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:55
msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. CHQzW
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title"
msgid "You are switching to the overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "Du er ved at skifte til overskrivningstilstand"
#. CFzzm
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info"
msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back."
-msgstr ""
+msgstr "Overskrivningstilstand lader dig overskrive tekst. Tilstanden indikeres med en blokmarkør og på statuslinjen. Tryk på \"Insert\" for at skifte tilbage."
#. t56Ze
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:119
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question"
msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du fortsætte?"
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
@@ -19584,7 +19586,7 @@ msgstr "Vælg for at se en advarselsdialog, når du forsøger at eksportere et d
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Advar hvis dokumentet indeholder registrerede ændringer, versioner eller noter:"
#. 3yxBp
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257
@@ -19644,25 +19646,25 @@ msgstr "Marker for at indstillingen Gem med adgangskode i gem-fil-dialoger som s
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417
msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo"
msgid "Keep track changes information"
-msgstr ""
+msgstr "Behold information om sporing af ændringer"
#. sVYE5
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433
msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties"
msgid "Keep document user information"
-msgstr ""
+msgstr "Behold dokumentets brugerinformation"
#. UVEPx
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449
msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor"
msgid "Keep author name and date of notes"
-msgstr ""
+msgstr "Behold forfatternavne og dato for noter"
#. 76dp2
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465
msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion"
msgid "Keep document version information"
-msgstr ""
+msgstr "Behold information om dokumentversion"
#. vQGT6
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541
@@ -20322,7 +20324,7 @@ msgstr "_Indsæt"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Character block:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnblok:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -20340,7 +20342,7 @@ msgstr "Søg:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en Unicode-blok for den gældende skrifttype."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -21396,7 +21398,7 @@ msgstr "Indsætter automatisk bindestreger, hvor det er nødvendigt i et afsnit.
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv det mindste antal tegn i ord, som må deles med bindestreg."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -21438,7 +21440,7 @@ msgstr "Maksimalt antal linjer efter hinanden med bindestreg."
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Mindste ordlængde i tegn"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
@@ -21450,13 +21452,13 @@ msgstr "Sæt ikke bindestreget i ord af STORE bogstaver"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr ""
+msgstr "Undgå orddeling af det sidste ord"
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Orddelings-_zone:"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
@@ -21570,7 +21572,7 @@ msgstr "Skift"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad deling af afsnit"
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557
@@ -21594,13 +21596,13 @@ msgstr "Holder det aktuelle afsnit og det følgende afsnit sammen, når et skift
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen opdeling ved _begyndelsen af afsnit"
#. NgQD5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
-msgstr ""
+msgstr "Antal linjer, som vil blive holdt sammen ved begyndelsen af afsnit (horeunge-kontrol)."
#. zADSo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604
@@ -21612,13 +21614,13 @@ msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit før et sideskift. Marker d
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen opdeling ved _slutningen af afsnit."
#. rjBWx
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
-msgstr ""
+msgstr "Antal linjer, som vil blive holdt sammen ved slutningen af afsnittet (fransk horeunge-kontrol)."
#. SmFT5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629
@@ -21654,7 +21656,7 @@ msgstr "linjer"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
-msgstr ""
+msgstr "Delings-indstillinger"
#. qrhEF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
@@ -21738,7 +21740,7 @@ msgstr "Erstatter det aktuelle ord med et synonym eller et relateret udtryk."
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dagens tip"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
@@ -21750,7 +21752,7 @@ msgstr "Vis tips ved opstart"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "For at vise dialogen igen, vælg Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Generelt, eller Hjælp ▸ Vis dagens tip"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
@@ -21960,13 +21962,13 @@ msgstr "Ellipsoide"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratisk"
#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangulær"
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22002,7 +22004,7 @@ msgstr "_Vinkel:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangsstart:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
@@ -22110,7 +22112,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst-skærmelementer"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
@@ -22302,7 +22304,7 @@ msgstr "Viser dokumentet i den naturlige størrelse."
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Brugertilpasset:"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
@@ -22314,7 +22316,7 @@ msgstr "Indtast den zoomfaktor, som du ønsker at vise dokumentet med. Indtast e
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Brugertilpasset"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
diff --git a/source/da/desktop/messages.po b/source/da/desktop/messages.po
index 4b967207d7f..51ec6ace4ad 100644
--- a/source/da/desktop/messages.po
+++ b/source/da/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/desktopmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "~Deaktiver"
#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
-msgstr "~Opdater..."
+msgstr "~Opdatér..."
#. iFBQd
#: desktop/inc/strings.hrc:66
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Klik for at søge efter onlineopdateringer for samtlige tilføjelser. For kun at kontrollere for opdatering af de valgte udvidelser, skal du vælge kommandoen Opdater fra genvejsmenuen. Søgning efter tilgængelige opdateringer startes straks."
+msgstr "Klik for at søge efter onlineopdateringer for samtlige tilføjelser. For kun at kontrollere for opdatering af de valgte udvidelser, skal du vælge kommandoen Opdatér fra genvejsmenuen. Søgning efter tilgængelige opdateringer startes straks."
#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Rul ned"
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
-msgstr "Læs licensbetingelserne. Brug om nødvendigt rulleknappen for at rulle ned. Klik på accept-knappen for at fortsætte installation af udvidelsen."
+msgstr "Læs licensbetingelserne. Brug om nødvendigt rul ned-knappen for at rulle ned. Klik på accept-knappen for at fortsætte installation af udvidelsen."
#. qquCs
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Mens der kontrolleres for opdateringer, ser du en indikator. Afvent oply
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Klik på knappen Opdateringer... i Udvidelsesadministration for at undersøge om der er opdateringer til nogle af dine installerede udvidelser. For at kontrollere for onlineopdateringer for en enkelt udvidelse skal du højreklikke for at åbne genvejsmenuen og vælge Opdater."
+msgstr "Klik på knappen Opdateringer... i Udvidelsesadministration for at undersøge om der er opdateringer til nogle af dine installerede udvidelser. For at kontrollere for onlineopdateringer for en enkelt udvidelse skal du højreklikke for at åbne genvejsmenuen og vælge Opdatér."
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Resultat"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Klik på knappen Søg efter opdateringer i dialogboksen Udvidelser for at søge efter onlineopdateringer til alle installerede udvidelser. For at søge efter onlineopdateringer kun for den valgte udvidelse skal du højreklikke for at åbne kontekstmenuen og derefter vælge Opdater."
+msgstr "Klik på knappen Søg efter opdateringer i dialogboksen Udvidelser for at søge efter onlineopdateringer til alle installerede udvidelser. For at søge efter onlineopdateringer kun for den valgte udvidelse skal du højreklikke for at åbne kontekstmenuen og derefter vælge Opdatér."
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
diff --git a/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 9e3b1feaf14..e34015b0e4f 100644
--- a/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/da/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dictionariespt_brdialog/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547493313.000000\n"
#. Bshz7
@@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Identify use of grave accent"
-msgstr "Identificer brug af accenten grave"
+msgstr "Identificér brug af accenten grave"
#. y47wU
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po
index 18c5de03780..5aa19f4915d 100644
--- a/source/da/editeng/messages.po
+++ b/source/da/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/editengmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509210149.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Ledende"
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
-msgstr "Fastlåst"
+msgstr "Fast"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
diff --git a/source/da/extensions/messages.po b/source/da/extensions/messages.po
index f34eb8b89bb..5381d7c7030 100644
--- a/source/da/extensions/messages.po
+++ b/source/da/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Maks. tekstlængde"
#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. L45LN
#: extensions/inc/strings.hrc:36
diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po
index 4da2d1ee5a6..e94123a8c81 100644
--- a/source/da/filter/messages.po
+++ b/source/da/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Første side er en venstreside"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr "Vælg for at generere en PDF-fil, der viser side om side i en kontinuerlig kolonne. For mere end to sider vises den første side til venstre. Du skal aktivere understøttelse af kompleks tekstlayout under Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt i dialogboksen Indstillinger."
+msgstr "Vælg for at generere en PDF-fil, der viser side om side i en kontinuerlig kolonne. For mere end to sider vises den første side til venstre. Du skal aktivere understøttelse af komplekst tekstlayout under Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt i dialogboksen Indstillinger."
#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
index b428473365c..453b84fe660 100644
--- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr "Rich Text Format (RTF)"
+msgstr "Formateret tekst (RTF)"
#. JDULv
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr "Rich Text Format (RTF) (Calc)"
+msgstr "Formateret tekst (RTF) (Calc)"
#. gSCsm
#: SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu
diff --git a/source/da/framework/messages.po b/source/da/framework/messages.po
index 7ca29e875fd..1d90bcd9d53 100644
--- a/source/da/framework/messages.po
+++ b/source/da/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/frameworkmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Alt"
#: framework/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
-msgstr "~Opdater"
+msgstr "~Opdatér"
#. GD4Gd
#: framework/inc/strings.hrc:26
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 52e84f1879e..ad13570b451 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560712204.000000\n"
#. WcTKB
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base er et %PRODUCTNAME BASIC-bibliotek af makroer til (forretningsmæssige eller personlige) applikationsudviklere og avancerede brugere. Det er et af bibliotekerne, der er gemt i \"Applikationsmakroer og dialogbokse\"."
#. CE5QB
#: access2base.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> %PRODUCTNAME document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionaliteterne fra de implementerede makroer er alle direkte inspireret af Microsoft Access. Makroerne kan hovedsageligt kaldes fra en %PRODUCTNAME <emph>Base</emph>-applikation, men også fra <emph>ethvert</emph> %PRODUCTNAME-dokument (Writer, Calc, ...), hvor adgang til data gemt i en database giver mening."
#. tmNkV
#: access2base.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id191630538210607\n"
"help.text"
msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line thickness."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newWidth</emph> er en heltalsværdi, der definerer linjetykkelsen."
#. 6Tv9V
#: calc_borders.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3f0f2599eaa..18eb83e5d88 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
#. yzYVt
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "Ved konvertering af tal bruger $[officename] Basic lokalitetsindstillingerne på systemet til at bestemme typen af decimal- og tusindtalsskilletegn."
+msgstr "Ved konvertering af tal bruger $[officename] Basic systemets lokalitetsindstillinger til at bestemme typen af decimal- og tusindtalsskilletegn."
#. ks9tn
#: 00000002.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalitetsindstillingerne styrer formatering af tal, datoer og valuta i $[officename] Basic. Du kan vælge indstillingerne i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph>. I Basic formatkoder bruges altid punktum (<emph>.</emph>) som <emph>pladsholder</emph> for decimaltegnet fra dine lokalitetsindstillinger. Punktum bliver erstattet med det aktuelle decimaltegn."
#. 6NcoV
#: 00000003.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "Det samme gælder for lokalitetsindstillingerne for dato-, klokkeslæt- og valutaformater. Basic-formatkode vil blive fortolket og vist ifølge din lokalitetsindstilling."
+msgstr "Det samme gælder lokalitetsindstillingerne for dato-, klokkeslæt- og valutaformater. Basic-formatkode vil blive fortolket og vist ifølge dine lokalitetsindstillinger."
#. 3P4FS
#: 00000003.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id281599838210270\n"
"help.text"
msgid "Document is displayed. Note that this event also happens when a document is duplicated."
-msgstr "Dokumentet vises, Bemærk, at denne hændelse også indtræffer, når et dokument duplikeres."
+msgstr "Dokumentet vises. Bemærk, at denne hændelse også indtræffer, når der oprettes en kopi af et dokument."
#. CDwGy
#: 01040000.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver op- og nedtællingsintervallet for rulleknapkontrolelementer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver op- og nedtællingsintervallet for skalaknap-kontrolelementer.</ahelp>"
#. WRQBk
#: 01170101.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gentager udløserhændelser når du holder museknappen nede på et kontrolelement, f.eks. en rulleknap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gentager udløserhændelser når du holder museknappen nede på et kontrolelement, f.eks. en skalaknap.</ahelp>"
#. RP3VX
#: 01170101.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154193\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. iEFns
#: 01170101.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145298\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at tilføje rulleknapper til et numerisk, valuta-, dato- eller klokkeslætskontrolelement for at tillade ændring af inputværdi ved brug af piletaster.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at tilføje skalaknap til et numerisk, valuta-, dato- eller klokkeslæts-kontrolelement, sådan at inputværdien kan ændres ved brug af piletaster.</ahelp>"
#. BvGkC
#: 01170101.xhp
@@ -10665,7 +10665,7 @@ msgctxt ""
"par_id6618854\n"
"help.text"
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr "Tal med decimalskilletegn er konverteret i henhold til lokalitetsindstillingerne."
+msgstr "Tal med decimaltegn er konverteret i henhold til lokalitetsindstillingerne."
#. ejANh
#: 03020301.xhp
@@ -10881,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Lof (FileNumber) As Long"
-msgstr ""
+msgstr "Lof (Filnummer) som Long"
#. 6oGoB
#: 03020303.xhp
@@ -10890,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Filnummer:</emph> Ethvert numerisk udtryk, der indeholder det filnummer, der er angivet i udtrykket <literal>Open</literal> (Åbn)."
#. kFTvh
#: 03020303.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_id841643046880968\n"
"help.text"
msgid "The string passed to <literal>DateValue</literal> must be expressed in one of the date formats defined by your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>) or using the ISO date format \"yyyy-mm-dd\" (year, month and day separated by hyphens)."
-msgstr ""
+msgstr "Strengen sendt til <literal>DateValue</literal> skal udtrykkes i et af dato-formaterne defineret af dine lokalitetsindstilligner (se <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</menuitem>) eller brug ISO-datoformatet \"åååå-mm-dd\" (år, måned og dag adskilt af bindestreger)."
#. aGJzN
#: 03030102.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_id351619718411921\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstDayOfWeek:</emph> Integer value indicating which weekday should be considered as the first day of the week. The default value is <emph>0</emph>, meaning that the system locale settings are used to determine the first day of the week."
-msgstr "<emph>FirstDayOfWeek:</emph> Heltalsværdi, der peger på, hvilken ugedag, der anses for ugens første dag. Standardværdien er <emph>0</emph>, der betyder, at systemets lokalisering bruges til at bestemme ugens første dag."
+msgstr "<emph>FirstDayOfWeek:</emph> Heltalsværdi, der angiver hvilken ugedag, der anses for ugens første dag. Standardværdien er <emph>0</emph>, der betyder, at systemets lokalitetsindstillinger bruges til at bestemme ugens første dag."
#. rEWdW
#: 03030105.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"par_id521619718818972\n"
"help.text"
msgid "Use system locale settings"
-msgstr "Brug systemets lokaliseringsindstillinger"
+msgstr "Brug systemets lokalitetsindstillinger"
#. EWo2z
#: 03030105.xhp
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148553\n"
"help.text"
msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
-msgstr "Når en seriel datoangivelse konverteres til en printbar streng, fx med kommandoerne Print eller MsgBox, bruges områdets standardkalender og overgangsdatoen 15-10-1582 kan skifte til den julianske kalender og give en anden dato en forventet. Brug <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateTolso-funktion</link>en for at konvertere en sådan datoangivelse til en streng, der passer med den gregorianske kalender."
+msgstr "Når en seriel datoangivelse konverteres til en printbar streng, fx med kommandoerne Print eller MsgBox, bruges standardkalenderen for lokalitetsindstillingerne. Afhængigt af lokalitetsndstillingerne kan det være tilfældet, at der fortsættes med den julianske kalender efter overgangsdatoen 15-10-1582. Hvis det vil give en anden dato end forventet, så brug <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\">CDateTolso-funktion</link>en for at konvertere en sådan datoangivelse til en streng, der passer med den gregorianske kalender."
#. xDmcF
#: 03030108.xhp
@@ -18980,7 +18980,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Operators;Integer division (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Operatorer;heltalsdivision (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operatorer (matematiske)</bookmark_value>"
#. KDgG2
#: 03070700.xhp
@@ -23003,7 +23003,7 @@ msgctxt ""
"par_id131649410695924\n"
"help.text"
msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Variant. En værdi udledt fra parameteren <literal>Indeks</literal>."
#. FzwBC
#: 03090402.xhp
@@ -23012,7 +23012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. <literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify which of the possible choices to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Indeks</emph>: Ethvert numerisk udtryk afrundet til et heltal. <literal>Indeks</literal> accepterer heltalsværdier, begyndende med 1, der angiver, hvilket af de mulige valg, der skal returneres."
#. F4HGV
#: 03090402.xhp
@@ -23021,7 +23021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions representing each of the possible choices."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Udtryk1, Udtryk2, …, Udtryk_n</emph>: Udtryk, der repræsenterer hvert af de mulige valg."
#. EnHLY
#: 03090402.xhp
@@ -23039,7 +23039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis indeksværdien er mindre end 1 eller større end antallet af oplistede udtryk, returnerer funktionen en <literal>Null</literal>-værdi."
#. 29FZG
#: 03090402.xhp
@@ -23048,7 +23048,7 @@ msgctxt ""
"par_id911649410528836\n"
"help.text"
msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if <literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl #5 forekommer når der udelades parametre. Fejl #13 forekommer, hvis <literal>Indeks</literal> er lig med <literal>Null</literal>."
#. pKeBP
#: 03090402.xhp
@@ -23057,7 +23057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the or <literal>Choose</literal> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Det følgende eksempel bruger funktionen <literal>Choose</literal> (Vælg) til at udvælge en streng blandt flere strenge, der udgør en menu:"
#. Mg2aX
#: 03090402.xhp
@@ -23066,7 +23066,7 @@ msgctxt ""
"par_idm871795712\n"
"help.text"
msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\""
-msgstr ""
+msgstr "Print ChooseMenu(2) ' \"Gem format\""
#. RqBgd
#: 03090402.xhp
@@ -23912,7 +23912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]]) As Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Switch (Udtryk1, Værdi1[, Udtryk2, Værdi2[..., Udtryk_n, Værdi_n]]) As Variant (som variant)"
#. QNsjq
#: 03090410.xhp
@@ -24884,7 +24884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "CDbl (Expression As Variant) As Double"
-msgstr ""
+msgstr "CDbl (Udtryk som Variant) som Double"
#. Hs9F5
#: 03100500.xhp
@@ -24929,7 +24929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "CInt (Expression As Variant) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "CInt (Udtryk som Variant) som Integer (heltal)"
#. UnfBB
#: 03100500.xhp
@@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "CLng (Expression As Variant) As Long"
-msgstr ""
+msgstr "CLng (Udtryk som Variant) som Long"
#. HDHVW
#: 03100600.xhp
@@ -25055,7 +25055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "If <literal>Expression</literal> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>Expression</literal> (Udtrykket) ligger uden fordet gyldige lange heltals-område mellem -2.147.483.648 og 2.147.483.647, returnerer $[officename] Basic en overløbsfejl."
#. hgEwt
#: 03100600.xhp
@@ -25298,7 +25298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "CSng (Expression As Variant) As Single"
-msgstr ""
+msgstr "CSng (Udtryk som Variant) som Single"
#. HfcGo
#: 03100900.xhp
@@ -25325,7 +25325,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341608224\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678"
#. BoiF4
#: 03100900.xhp
@@ -25334,7 +25334,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341604480\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023"
#. rf5Br
#: 03100900.xhp
@@ -25343,7 +25343,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341608242\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678.1234"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CDbl(udtryk := 5678.1234) ' 5678.1234"
#. uVUDG
#: 03100900.xhp
@@ -25352,7 +25352,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341604408\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678.123535156"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CSng(udtryk := 5678.1234) ' 5678.123535156"
#. MCFBf
#: 03101000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 56d3d0152b0..cd7caf3cd2b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-06 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id851506659675843\n"
"help.text"
msgid "All <literal>ScriptForge</literal> Basic routines or identifiers that are prefixed with an underscore character \"_\" are reserved for internal use. They are not meant be used in Basic macros or Python scripts."
-msgstr "Alle <literal>ScriptForge</literal> Basic-rutiner eller identifikatorer, der er indledet med et understreget tegn \"_\" er reserveret til internt brug. Det er ikke meningen, at de skal bruges i Basic-makroer eller Python-scripts."
+msgstr "Alle <literal>ScriptForge</literal> Basic-rutiner eller identifikatorer, der indledes med et understreget tegn \"_\" er reserveret til internt brug. Det er ikke meningen, at de skal bruges i Basic-makroer eller Python-scripts."
#. p9BFG
#: lib_depot.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id91582558644287\n"
"help.text"
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the difference operator on the two input arrays. Resulting items originate from the first array and not from the second. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr "Byg et sæt, som en nul-baseret matrix ved at anvende differens-operatoren på de to input-matrixer. Resulterende elementer stammer fra den første matrix og ikke fra den anden. <br/>Den resultende matrix er sortetet i stigende rækkefølge. <br/>Begge input-matrixer skal være fyldt homogent, deres elementer skal være skalarer af den samme type. <literal>Tomme</literal> og <literal>Null</literal>-elemnter er forbudt. <br/>Tekstsammenligning kan skelne mellem Store og små bogstaver eller ikke."
+msgstr "Byg mængde som en nul-baseret matrix ved at anvende differens-operatoren på de to input-matricer. Resulterende elementer stammer fra den første matrix og ikke fra den anden. <br/>Den resultende matrix er sorteret i stigende rækkefølge. <br/>Begge input-matricer skal homogent indhold: elementerne skal være skalarer af den samme type. <literal>Tomme</literal> og <literal>Null</literal>-elementer er forbudt. <br/>Nogle tekstsammenligninger skelner mellem store og små bogstaver, andre gør ikke."
#. FTb9n
#: sf_array.xhp
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582629177169\n"
"help.text"
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the intersection set operator on the two input arrays. Resulting items are contained in both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, in other words all items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr "Byg et sæt som en nul-baseret matrix ved at anvende operatoren fællesmængde på de to inputmatrixer. Resulterende elementer er indeholdt i begge matrixer. <br/>Den resulterende matrix sorteres i stigende rækkefølge. <br/>Begge input-matrixer skal være homogent fyldt, med andre ord skal alle elementer være skalarer af den samme type. Elementerne <literal>Empty</literal> og <literal>Null</literal> er ikke tilladt. <br/>Tekstsammenligning kan skelne med Store og små bogstaver eller ej."
+msgstr "Byg mængde som en nul-baseret matrix ved at anvende fællesmængde-operatoren på de to input-matricer. Resulterende elementer er dem som findes i begge matricer.<br/>Den resultende matrix er sorteret i stigende rækkefølge. <br/>Begge input-matricer skal have homogent indhold: elementerne skal være skalarer af den samme type. <literal>Tomme</literal> og <literal>Null</literal>-elementer er forbudt. <br/>Nogle tekstsammenligninger skelner mellem store og små bogstaver, andre gør ikke."
#. vCyDN
#: sf_array.xhp
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"par_id461582653148663\n"
"help.text"
msgid "Builds a set, as a zero-based array, by applying the union operator on the two input arrays. Resulting items originate from any of both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr "Bygger en mængde, som en nul-baseret matrix, ved at bruge foreningsoperatoren på de to input-matrixer. Resulterende elementer stammer fra en vilkårlig af de to matrixer. <br/>Den resulterende matrix sorteres i stigende orden. <br/>De to input-matrixer skal være homogent fyldt, deres elementer skal være skalarer af den samme type. Elementerne <literal>Empty</literal> (tom) og <literal>Null</literal> (nul ) er forbudte. <br/>Tekstsammenligninger kan være Stort-og småt eller ikke."
+msgstr "Byg mængde som en nul-baseret matrix ved at anvende foreningsmængde-operatoren på de to input-matricer. Resulterende elementer er dem som finde i mindst den ene af de to matricer.<br/>Den resultende matrix er sorteret i stigende rækkefølge. <br/>Begge input-matricer skal have homogent indhold: elementerne skal være skalarer af den samme type. <literal>Tomme</literal> og <literal>Null</literal>-elementer er forbudt. <br/>Nogle tekstsammenligninger skelner mellem store og små bogstaver, andre gør ikke."
#. oHeQj
#: sf_array.xhp
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582653464565\n"
"help.text"
msgid "Build a set of unique values derived from the input array. <br/>The input array must be filled homogeneously, its items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr "Byg et sæt af unikke værdier, afledt fra input-matrixet. <br/>Input-matrixen skal være homogent fyldt, dets elementer sskal være skalarer af den samme type. Elementerne <literal>Empty</literal> og <literal>Null</literal> er ikke tilladt. <br/>Tekstsammenligninger kan skelne mellem Store bogstaver og små eller ikke."
+msgstr "Byg en mængde af unikke værdier, afledt fra input-matrixet. <br/>Input-matricen skal have homogent indhold: elementerne skal være skalarer af den samme type. Elementerne <literal>Empty</literal> og <literal>Null</literal> er ikke tilladt.<br/>Nogle tekstsammenligninger skelner mellem store og små bogstaver, andre gør ikke."
#. bcFGM
#: sf_array.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591699086251\n"
"help.text"
msgid "Removes duplicate rows from a specified range. The comparison to determine if a given row is a duplicate is done based on a subset of columns in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerner dublerede rækker fra et angivet område. Sammenligningen der afgør, om en given række er en dublet, baseres på en delmængde af kolonner i området."
#. 2Fj4F
#: sf_calc.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id831674511881468\n"
"help.text"
msgid "The removal of duplicate rows is done starting at the first row in the range moving downwards, meaning that if two or more rows are duplicates then only the first one is kept."
-msgstr ""
+msgstr "Fjernelsen af dublerede rækker begynder med den første række i området og bevæger sig nedad, hvilket betyder at hvis to eller flere rækker er hinandens dubletter, så beholdes kun den første."
#. UxCsB
#: sf_calc.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082900\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which duplicates will be removed, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>område</emph>: Området som dubletter vil blive fjernet fra, som en streng."
#. WBeEc
#: sf_calc.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082848\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: An array containing column numbers indicating which columns will be considered to determine if a row is a duplicate or not. If this argument is left blank, then only the first column is used. Items in this array must be in the interval between 1 and the range width."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kolonner</emph>: En matrix med kolonnenumre, som angiver hvilke kolonner der skal medtages i afgørelsen af, om en række er en dublet eller ej. Hvis dette argument efterlades tomt, bliver kun den første kolonne brugt. Elementer i denne matrix skal være i intervallet fra 1 til områdets bredde."
#. C4DUZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082446\n"
"help.text"
msgid "<emph>mode</emph>: Specifies what to do with duplicate rows. If <literal>mode = \"CLEAR\"</literal> then duplicates are simply removed from the sheet leaving the cells blank. If <literal>mode = \"COMPACT\"</literal> then duplicates are removed and empty rows are compacted up (Default = <literal>\"COMPACT\"</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tilstand</emph>: Angiver hvad der skal ske med dublet-rækker. Hvis <literal>tilstand = \"CLEAR\"</literal>, så bliver dubletter blot fjernet fra arket og cellerne efterlades tomme. Hvis <literal>tilstand = \"COMPACT\"</literal>, så bliver dubletterne fjernet og tomme rækker komprimeres (standard = <literal>\"COMPACT\"</literal>)."
#. CvYHu
#: sf_calc.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991674511267999\n"
"help.text"
msgid "' Removes duplicate rows where values in column A are duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjerner dublerede rækker, hvor værdien i kolonne A er dublet"
#. wMXKK
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"bas_id31674511325842\n"
"help.text"
msgid "' Removes duplicate rows considering that the first row contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "' Fjerner dublerede rækker under hensyntagen til at den første række indeholder overskrifter"
#. H5o2W
#: sf_calc.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11674511430892\n"
"help.text"
msgid "' Columns A and B are used to determine if a row is a duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "' Kolonnerne A og B bliver brugt til at afgøre, om en række er en dublet"
#. vgiBA
#: sf_calc.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941674511492390\n"
"help.text"
msgid "' Cells containing duplicate values are left blank"
-msgstr ""
+msgstr "' Celler med dublet-værdier efterlades tomme"
#. C8abL
#: sf_calc.xhp
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id591701267115505\n"
"help.text"
msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table name, a query name or a valid SQL <literal>SELECT</literal> statement. Identifiers may be enclosed with square brackets. This argument is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: Et tabelnavn, et forespørgselsnavn eller et gyldig SQL <literal>SELECT</literal>udtryk. Identifikatorer kan være omsluttet af firkantede parenteser. Dette argument skelner mellem store og små bogstaver."
#. HSKm4
#: sf_database.xhp
@@ -10080,7 +10080,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490604461\n"
"help.text"
msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql</emph>: En streng som indeholder et gyldigt SQL SELECT-udtryk. Identfikatorer kan være omgivet af firkantede parenteser."
#. kYGxU
#: sf_database.xhp
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"par_id161584552357982\n"
"help.text"
msgid "Duplicate an existing control of any type in the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated."
-msgstr ""
+msgstr "Lav en kopi af et eksisterende kontrolelement af en hvilken som helst type i selve dialogen. Det kopierede kontrolelement efterlade uændret og kan flyttes."
#. CCUpB
#: sf_dialog.xhp
@@ -13221,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"par_id1992584541368789\n"
"help.text"
msgid "<emph>SourceName</emph>: The name of the control to duplicate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SourceName</emph>: Navnet på det kontrolelement, som skal kopieres."
#. Bv4DW
#: sf_dialog.xhp
@@ -30641,7 +30641,7 @@ msgctxt ""
"par_id141582384726168\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>Stort-og-småt</emph>: Søgningen kan være med Stort-og-småt eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (falsk)) ."
+msgstr "<emph>Forskel på store og små bogstaver</emph>: Søgningen kan skelne mellem store og små bogstaver eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (FALSK))."
#. QcE5q
#: sf_string.xhp
@@ -30713,7 +30713,7 @@ msgctxt ""
"par_id801579861574009\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>Stort-og-småt</emph>: Søgningen kan være med Stort-og-småt eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (falsk)) ."
+msgstr "<emph>Forskel på store og små bogstaver</emph>: Søgningen kan skelne mellem store og små bogstaver eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (FALSK))."
#. gn2F8
#: sf_string.xhp
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"par_id251579876403831\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>Stort-og-småt</emph>: Søgningen kan være med Stort-og-småt eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (falsk)) ."
+msgstr "<emph>Forskel på store og små bogstaver</emph>: Søgningen kan skelne mellem store og små bogstaver eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (FALSK))."
#. A4JC7
#: sf_string.xhp
@@ -31289,7 +31289,7 @@ msgctxt ""
"par_id991580049206617\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>Stort-og-småt</emph>: Søgningen kan være med Stort-og-småt eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (falsk)) ."
+msgstr "<emph>Forskel på store og små bogstaver</emph>: Søgningen kan skelne mellem store og små bogstaver eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (FALSK))."
#. kSMmn
#: sf_string.xhp
@@ -31361,7 +31361,7 @@ msgctxt ""
"par_id621580052654341\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>Stort-og-småt</emph>: Søgningen kan være med Stort-og-småt eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (falsk)) ."
+msgstr "<emph>Forskel på store og små bogstaver</emph>: Søgningen kan skelne mellem store og små bogstaver eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (FALSK))."
#. iZSEw
#: sf_string.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id581580140345221\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>Stort-og-småt</emph>: Søgningen kan være med Stort-og-småt eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (falsk)) ."
+msgstr "<emph>Forskel på store og små bogstaver</emph>: Søgningen kan skelne mellem store og små bogstaver eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (FALSK))."
#. ykPVR
#: sf_string.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"par_id301580146556599\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>Stort-og-småt</emph>: Søgningen kan være med Stort-og-småt eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (falsk)) ."
+msgstr "<emph>Forskel på store og små bogstaver</emph>: Søgningen kan skelne mellem store og små bogstaver eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (FALSK))."
#. eygyi
#: sf_string.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"par_id811580212900799\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: The search can be case sensitive or not (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr "<emph>Stort-og-småt</emph>: Søgningen kan være med Stort-og-småt eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (falsk)) ."
+msgstr "<emph>Forskel på store og små bogstaver</emph>: Søgningen kan skelne mellem store og små bogstaver eller ikke (Standard = <literal>False</literal> (FALSK))."
#. DGgBx
#: sf_string.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a337a6c120a..35588c85a71 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n"
#. E9tti
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id541684770785578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Ark ▸ Lav kopi af ark</menuitem>."
#. sjnSa
#: sheet_menu.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id211684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Lav kopi af ark</menuitem>"
#. uz5iU
#: sheet_menu.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id961684946262279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Ikon Lav kopi af ark</alt></image>"
#. G7JEf
#: sheet_menu.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id201684946262283\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lav kopi af ark"
#. vfT2V
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 675bc8c5363..5464008c382 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156124\n"
"help.text"
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr "Denne formel er duplikeret i kolonne E ned til E11 (marker E2, træk så ned i nederste højre hjørne med musen)."
+msgstr "Denne formel er kopieret i kolonne E ned til E11 (marker E2, træk så ned i nederste højre hjørne med musen)."
#. YE3CN
#: 04060103.xhp
@@ -38674,7 +38674,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "Forskellen på <item type=\"input\">PLADS.GNSN</item> og <item type=\"input\">PLADS.LIGE</item> opstår, når der er duplikater i listen af værdier. Funktionen <item type=\"input\">PLADS.LIGE</item> returnerer den laveste rangværdi, mens funktionen <item type=\"input\">PLADS.GNSN</item> returnerer den gennemsnitlige rangværdi."
+msgstr "Forskellen på <item type=\"input\">PLADS.GNSN</item> og <item type=\"input\">PLADS.LIGE</item> opstår, når der er dubletter i listen af værdier. Funktionen <item type=\"input\">PLADS.LIGE</item> returnerer den laveste rangværdi, mens funktionen <item type=\"input\">PLADS.GNSN</item> returnerer den gennemsnitlige rangværdi."
#. f8zpD
#: 04060185.xhp
@@ -45194,7 +45194,7 @@ msgctxt ""
"par_id731662915275926\n"
"help.text"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "er en dublet"
#. 4DKbK
#: 05120100.xhp
@@ -45212,7 +45212,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662915857686\n"
"help.text"
msgid "is not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "er ikke en dublet"
#. ZBUgm
#: 05120100.xhp
@@ -47390,7 +47390,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F9</keycode> to recalculate. Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
-msgstr ""
+msgstr "Tryk på <keycode>F9</keycode> for at genberegne. Tryk på <keycode>Skift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> for at genberegne alle funktioner, herunder tilføjelsesfunktioner og ikke-flygtige funktioner."
#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
@@ -48182,7 +48182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skelner mellem STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. CF7yB
#: 12030200.xhp
@@ -48884,7 +48884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154138\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. 7ATH4
#: 12040201.xhp
@@ -49325,7 +49325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146985\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. iVzqn
#: 12050200.xhp
@@ -51215,7 +51215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153662\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. fiseB
#: 12090104.xhp
@@ -54493,7 +54493,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584668179318\n"
"help.text"
msgid "Commands to calculate formula cells."
-msgstr "Kommandoer til at beregne formelceller."
+msgstr "Kommandoer til beregning af formelceller."
#. f2aRJ
#: calculate.xhp
@@ -56059,7 +56059,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lav kopi af ark"
#. SDA2b
#: duplicate_sheet.xhp
@@ -56068,7 +56068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781684770157606\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sheet;lav kopi</bookmark_value><bookmark_value>lav kopi;sheet</bookmark_value>"
#. xAMZt
#: duplicate_sheet.xhp
@@ -56077,7 +56077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441684769648615\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Lav kopi af ark</link></variable>"
#. jotos
#: duplicate_sheet.xhp
@@ -56086,7 +56086,7 @@ msgctxt ""
"par_id211684769648616\n"
"help.text"
msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Laver en kopi af det valgte ark og tildeler et nyt navn."
#. 45xtZ
#: duplicate_sheet.xhp
@@ -56095,7 +56095,7 @@ msgctxt ""
"par_id871684769820620\n"
"help.text"
msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Det kopierede ark arver navnet på kildearket efterfulgt af et understregningstegn (_) og et tal. Det nye navn er unikt i regnearksdokumentet."
#. CCCPS
#: events_sheet.xhp
@@ -57040,7 +57040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id321645231251889\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konverter;formel til værdier</bookmark_value><bookmark_value>erstat formel med værdier</bookmark_value><bookmark_value>genberegn;formel til værdier</bookmark_value><bookmark_value>formel til værdier;konverter</bookmark_value><bookmark_value>formel til værdier;genberegn</bookmark_value>"
#. xmLmV
#: formula2value.xhp
@@ -62575,7 +62575,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer en given teksts begyndelsessted i bytepositioner. FINDB skelner mellem STORE og små bogstaver.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer en given teksts begyndelsessted i bytepositioner. FINDB skelner mellem store og små bogstaver.</ahelp></variable>"
#. 4ztby
#: func_findb.xhp
@@ -67527,7 +67527,7 @@ msgctxt ""
"par_id181641929609906\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, the <emph>Count</emph> parameter is optional, whereas in Microsoft Excel this parameter is mandatory. When an ODS file contains a call to ROUNDDOWN without the <emph>Count</emph> parameter and the file is exported to XLS or XLSX formats, the missing argument will automatically be added with value zero to maintain compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "I %PRODUCTNAME er parameteren <emph>Count</emph> (Tæl) valgfri, mens den i Microsoft Excel er obligatorisk. Når en ODS-fil indeholder et kald til RUND.NED uden parameteren <emph>Count</emph> og filen eksporteres til formaterne XLS eller XLSX, tilføjes det manglende argument automatisk med værdien Nul for at bevare kompatibiliteten."
#. BCmT8
#: func_rounddown.xhp
@@ -67736,7 +67736,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer begyndelsespositionen i en givet tekst, med byte-positioner (skelner ikke mellem STORE og små bogstaver).</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer begyndelsespositionen i en givet tekst, med byte-positioner (skelner ikke mellem store og små bogstaver).</ahelp></variable>"
#. zQHHs
#: func_searchb.xhp
@@ -71093,7 +71093,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351645231629404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculate;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>calculate;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>non volatile functions;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;force recalculation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>beregn;tvungen genberegning</bookmark_value> <bookmark_value>formler;tvungen genberegning</bookmark_value> <bookmark_value>beregn;gennemtving genberegning</bookmark_value> <bookmark_value>formler;gennemtving genberegning</bookmark_value> <bookmark_value>ikke-flygtige funktioner;gennemtving genberegning</bookmark_value> <bookmark_value>celleindhold;gennemtving genberegning</bookmark_value>"
#. CLMED
#: recalculate_hard.xhp
@@ -71111,7 +71111,7 @@ msgctxt ""
"par_id631645217532291\n"
"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
-msgstr ""
+msgstr "Genberegner alle formler i dokumentet, herunder tilføjelsesfunktioner og ikke-flygtige funktioner."
#. ooD3F
#: recalculate_hard.xhp
@@ -71192,7 +71192,7 @@ msgctxt ""
"par_id631647275500217\n"
"help.text"
msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "For at identificere ændringerne korrekt, bør hver samarbejdspartner indsætte sit navn i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Brugerdata</menuitem> på Menulinjen."
#. Fjipz
#: sheet_tab_color.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b5f47634e8e..9c2825df213 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and mark the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk at finde etiketter er en ældre funktion og deaktiveret som standard, da det kan producere ikke-deterministisk adfærd afhængigt af det faktiske dokumentindhold. For at slå denne funktion til skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph ></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn</emph> og marker afkrydsningsfeltet <emph>Find kolonne- og rækkeetiketter automatisk</emph>."
#. Q9Nee
#: address_auto.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way."
-msgstr ""
+msgstr "Brug af definerede etiketter i stedet er altid muligt og opfører sig ens, men på en veldefineret måde."
#. ZuesG
#: address_auto.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you enter a label name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must double it, for example, <item type=\"literal\">'Harry''s Bar'</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du selv indtaster et etiketnavn i formlen, skal du sætte navnet i enkelte anførselstegn ('). Hvis et enkelt anførselstegn forekommer i et navn, skal du fordoble det, for eksempel <item type=\"literal\">'Harry''s Bar'</item>."
#. EXFye
#: auto_off.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Formatér ▸ Autoformateringstypografier</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For at beskytte cellerne mod at blive ændret, vist eller udskrevet i henhold til dine indstillinger i <emph>Formatér ▸ Celler</emph>-dialogen, skal du vælge <link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\"><menuitem>Funktioner ▸ Beskyt ark</menuitem></link>."
#. doYSo
#: cell_protect.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns Only</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard bliver alle celler i markeringen, inklusive de skjulte celler, kopieret, slettet, flyttet eller formateret. Begræns valget til synlige rækker ved at vælge <menuitem>Redigér ▸ Vælg ▸ Vælg kun synlige rækker</menuitem> eller til synlige kolonner ved at vælge <menuitem>Redigér ▸ Vælg ▸ Vælg kun synlige kolonner</menuitem>."
#. rBtUY
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>addresses; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value> <bookmark_value>cell;address</bookmark_value> <bookmark_value>address; of cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arkreferencer</bookmark_value> <bookmark_value>referencer; til celler i andre ark/dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>adresser; til celler i andre ark/dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>celler; opererer i et andet dokument</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter;referencer</bookmark_value> <bookmark_value>celle;adresse</bookmark_value> <bookmark_value>adresse; af celle</bookmark_value>"
#. a5WVc
#: cellreferences.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id5888241\n"
"help.text"
msgid "The reference to a cell of another document contains the fully qualified name of the other document between single quotes <literal>(')</literal>, then a hash <literal>#</literal>, then the name of the sheet of the other document, followed by a period and the name or reference of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Referencen til en celle i et andet dokument indeholder det fuldt kvalificerede navn på det andet dokument mellem enkelte anførselstegn <literal>(')</literal>, derefter en hash <literal>#</literal> og derefter navnet på arket af det andet dokument efterfulgt af et punktum og cellens navn eller reference."
#. Wh2Pc
#: cellreferences.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id51672076541215\n"
"help.text"
msgid "For example, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</caseinline><defaultinline>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</caseinline ><defaultinline>'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51</defaultinline></switchinline>."
#. iwcWF
#: cellreferences.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id451672076939681\n"
"help.text"
msgid "The path and document name URI <emph>must always</emph> be enclosed in single quotes. If the name contains single quotes (') they must be escaped using two single quotes (''). Only a sheet name may not be quoted if it does not contain a space or a character that would be an operator or the name would be pure numeric (for example, '123' must be quoted)."
-msgstr ""
+msgstr "Stien og dokumentnavnet URI <emph>skal altid</emph> være omgivet af enkelte anførselstegn. Hvis navnet indeholder enkelte anførselstegn ('), skal de angives med to enkelte anførselstegn (''). Et arknavn kan kun angives uden anførselstegn, hvis det hverken indeholder et mellemrum eller et tegn, der ville være en operator, og hvis navnet ikke er rent numerisk (f.eks. skal '123' angives med anførselstegn)."
#. ACCDQ
#: cellreferences.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du give tal ethvert valutaformat. Når du klikker på <item type=\"menuitem\">Valuta</item>-ikonet <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id =\"alt_id3150791\">Ikon</alt></image> i linjen <item type=\"menuitem\">Formatér</item> for at formatere et tal, får cellen standardvalutaformatet angivet under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner ▸ Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ Sprog og landeindstilling ▸ Generelt</item>."
#. UWxwb
#: currency_format.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering af pivottabeller"
#. GkCpq
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931656104694657\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatering;pivottabeller</bookmark_value>"
#. rsh3f
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341656099297638\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\">Formatting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\">Formatering af pivottabeller</link></variable>"
#. aA7AD
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id121656099297641\n"
"help.text"
msgid "You can format pivot tables cells using specific cell styles."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan formatere pivottabeller ved hjælp af specifikke celletypografier."
#. V3B9U
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id751656100824556\n"
"help.text"
msgid "Direct formatting of pivot tables cells is lost when updating or editing the table."
-msgstr ""
+msgstr "Direkte formatering af pivottabeller går tabt ved opdatering eller redigering af tabellen."
#. BX4Fw
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_id31656100011920\n"
"help.text"
msgid "When creating a pivot table, six new cell styles are added to your document. Format each cell style as needed. The customization of the pivot cell styles will be preserved when updating the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Når du opretter en pivottabel, tilføjes seks nye celletypografier til dit dokument. Formatér hver celletypografi efter behov. Tilpasningen af pivotcelletypografierne vil blive bevaret, når pivottabellen opdateres."
#. jQyBh
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656100455727\n"
"help.text"
msgid "By using cell styles for pivot table formatting, all pivot tables cells in the spreadsheet document will have the same look. In other words, the pivot table cell styles apply to all pivot tables of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ved at bruge celletypografier til pivottabelformatering vil alle pivottabelceller i regnearksdokumentet have det samme udseende. Med andre ord gælder pivottabelcelletypografierne for alle pivottabeller i dokumentet."
#. YgaMr
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id941656100017412\n"
"help.text"
msgid "The six cell styles are:"
-msgstr ""
+msgstr "Der er seks celletypografier:"
#. cH3xo
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id181656100070568\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabel-kategorier"
#. GznnA
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id781656100074986\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabel-hjørne"
#. Y5UBR
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id311656100079561\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabel-felt"
#. a2oFk
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656100083888\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabel-resultat"
#. JvVDa
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id521656100088324\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabel-værdi"
#. HABWX
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id111656100092437\n"
"help.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottabel-titel"
#. cRb6R
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id971656104293716\n"
"help.text"
msgid "The number format of these cell styles cannot be changed in the cell style itself; you must format it in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Talformatet for disse celletypografier kan ikke ændres i selve celleformatet; du skal formatere det i datakilden."
#. CeKoE
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Selecting Themes for Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Valg af temaer for ark</link></variable>"
#. axrVR
#: design.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145116\n"
"help.text"
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page Style</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
-msgstr ""
+msgstr "For at anvende formateringsattributter til et helt ark skal du vælge <emph>Formatér ▸ Sidetypografi</emph>. For eksempel kan du definere sidehoveder og sidefødder, der skal vises på hver udskrevne side."
#. VGmPH
#: format_table.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr ""
+msgstr "Et billede, som du har indlæst med <item type=\"menuitem\">Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Baggrund</item> er kun synligt på print eller i udskriftsvisningen. For også at vise et baggrundsbillede på skærmen skal du indsætte det grafiske billede ved at vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt ▸ Billede ▸ Fra fil</item> og arrangere billedet bag cellerne ved at vælge <item type=\"menuitem\" >Formatér ▸ Arrangér ▸ Til baggrund</item>. Brug <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigatoren</link> til at vælge baggrundsbilledet."
#. vvAFw
#: format_table.xhp
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Formula</emph> icon on the Formula Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på ikonet <emph>Formel</emph> på formellinjen."
#. jtUAV
#: formula_enter.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabeller; fryse</bookmark_value> <bookmark_value>titelrækker; frysning under tabelopdeling</bookmark_value> <bookmark_value>rækker; fryse</bookmark_value> <bookmark_value>kolonner; fryse</bookmark_value> <bookmark_value>fryse rækker eller kolonner</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; frysning under tabelopdeling</bookmark_value> <bookmark_value>forhindring af rulning i tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; opdeling af vinduer</bookmark_value>"
#. R5isM
#: line_fix.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>sheets; jump to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>i>ark; vise flere</bookmark_value><bookmark_value>arkfaner; ved hjælp af</bookmark_value><bookmark_value>visninger; flere ark</bookmark_value><bookmark_value>arknavigationslinje</bookmark_value><bookmark_value>ark; spring til</bookmark_value>"
#. ce3en
#: multi_tables.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigering gennem arkfaner</link></variable>"
#. BYxDG
#: multi_tables.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "By default %PRODUCTNAME displays one sheet \"Sheet1\" in each new spreadsheet document. You can add sheets using the (+) button at the bottom of the screen and switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard viser %PRODUCTNAME ét ark \"Ark1\" i hvert nyt regnearksdokument. Du kan tilføje ark ved hjælp af knappen (+) nederst på skærmen og skifte mellem ark i et regneark ved hjælp af arkfanerne."
#. SgcCe
#: multi_tables.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id301684765313669\n"
"help.text"
msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis arkfanerne ikke er synlige, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Arkfaner</menuitem> for at vise dem nederst på skærmen."
#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Sheet navigation buttons</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Arknavigationsknapper</alt></image>"
#. ctQ7p
#: multi_tables.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_id51684763810316\n"
"help.text"
msgid "The navigation buttons are enabled when the number of sheets in the document is greater that the number of sheets displayed in the sheet navigation bar."
-msgstr ""
+msgstr "Navigationsknapperne er aktiveret, når antallet af ark i dokumentet er større end antallet af ark, der vises i arknavigationslinjen."
#. cF9mG
#: multi_tables.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id61684763266822\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Ikon Nyt ark</alt></image>"
#. d9kqg
#: multi_tables.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id551684763266826\n"
"help.text"
msgid "Left click: Adds a new empty sheet to the right of the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Venstreklik: Tilføjer et nyt tomt ark til højre for det aktuelle ark."
#. 9PtEo
#: multi_tables.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id731684763833940\n"
"help.text"
msgid "Right click: Opens a sub menu with all sheets not marked hidden. Click on a sheet name to jump to it. Hidden sheets are not listed in the sub menu."
-msgstr ""
+msgstr "Højreklik: Åbner en undermenu med alle ark, der ikke er markeret skjult. Klik på et arknavn for at springe til det. Skjulte ark er ikke angivet i undermenuen."
#. c6FGv
#: multioperation.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ark; vælge flere</bookmark_value><bookmark_value>tilføje ark</bookmark_value><bookmark_value>vælge; flere ark</bookmark_value><bookmark_value>flere ark</bookmark_value><bookmark_value>beregning; flere ark</bookmark_value>"
#. EaKEB
#: multitables.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Rækker, der skal gentages, er rækker fra arket. Du kan definere sidehoveder og sidefødder, der skal udskrives på hver udskriftsside uafhængigt af dette i <emph>Formatér ▸ Sidetypografi</emph>."
#. PX4LE
#: print_title_row.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format - Page Style - (Header / Footer)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (Sidehoved / Sidefod)</link>"
#. AK3vB
#: printranges.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value><bookmark_value>range of cells; defining</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges union</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges concatenation</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges intersection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value><bogmærkeværdi>adressering; relative og absolutte</bookmark_value><bookmark_value>referencer; absolut/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolutte adresser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative adresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutte referencer i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative referencer</bookmark_value><bookmark_value>referencer; til celler</bookmark_value>celler; referencer</bookmark_value><bookmark_value>celleområde; definere</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer;sammensat område</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer; sammenkædning</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer; intervallers skæringspunkt</"
#. SCMmK
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191672069640769\n"
"help.text"
msgid "Cell references"
-msgstr ""
+msgstr "Cellereferencer"
#. ByUqP
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id451672069651941\n"
"help.text"
msgid "An individual cell is fully identified by the sheet it belongs, the column identifier (letter) located along the top of the columns and a row identifier (number) found along the left-hand side of the spreadsheet. On spreadsheets read from left to right, the complete reference for the upper left cell of the sheet is <emph>Sheet.A1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "En individuel celle identificeres fuldt ud af det ark, den tilhører, kolonneidentifikationen (bogstavet) placeret langs toppen af kolonnerne og en rækkeidentifikator (nummer) fundet langs venstre side af regnearket. På regneark læst fra venstre mod højre er den komplette reference for den øverste venstre celle i arket <emph>Ark.A1</emph>."
#. hGDKu
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211672069771744\n"
"help.text"
msgid "Cell ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Celleområder"
#. ocLKM
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id161672070752816\n"
"help.text"
msgid "You can reference a set of cells by referencing them in ranges. Ranges can be a block of cells, entire set of columns and entire set of rows. The range A1:B2 is the first four cells in the upper left corner of the sheet. Range A:E contains all the cells of column A, B, C, D and E. Range 2:5 contains all the cells of row 2, 3, 4 and 5."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan referere til en samling af celler ved at henvise til dem i områder. Områder kan være en blok af celler, hele sæt kolonner og hele sæt rækker. Området A1:B2 er de første fire celler i øverste venstre hjørne af arket. Område A:E indeholder alle cellerne i kolonne A, B, C, D og E. Område 2:5 indeholder alle cellerne i række 2, 3, 4 og 5."
#. 6AVDc
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing <keycode>F4</keycode>. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] kan konvertere den aktuelle reference, hvor markøren er placeret i inputlinjen, fra relativ til absolut og omvendt ved at trykke på <keycode>F4</keycode>. Hvis du starter med en relativ adresse såsom A1, første gang du trykker på denne tastekombination, er både række og kolonne sat til absolutte referencer ($A$1). Anden gang kun rækken (A$1), og tredje gang kun kolonnen ($A1). Hvis du trykker på tastekombinationen en gang til, skiftes både kolonne- og rækkehenvisninger tilbage til relativ (A1)"
#. MaL7p
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id81630022708336\n"
"help.text"
msgid "The <emph>No duplications</emph> option is case sensitive. Therefore, values \"A\" and \"a\" are each considered as unique values."
-msgstr "Indstillingen <emph>Ingen duplikater</emph> bruger Stort-og-småt. Derfor anses værdierne \"A\" og \"a\" begge for at være unikke værdier."
+msgstr "Indstillingen <emph>Ingen dubletter</emph> skelner mellem store og små bogstaver. Derfor anses værdierne \"A\" og \"a\" begge for at være unikke værdier."
#. cPpmr
#: rename_table.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal row height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal rækkehøjde</link>"
#. K8Xsr
#: row_height.xhp
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal column width</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal kolonnebredde</link>"
#. YRbvh
#: scenario.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129581\n"
"help.text"
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and the underline character. Names must start with a letter or an underline character."
-msgstr ""
+msgstr "Navne i Calc kan indeholde bogstaver, numeriske tegn og understregningstegn. Navne skal starte med et bogstav eller et understregningstegn."
#. GztrF
#: value_with_name.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id4769737\n"
"help.text"
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for sheets and documents."
-msgstr ""
+msgstr "Navne på celleområder må ikke indeholde mellemrum. Mellemrum er tilladt i navne for ark og dokumenter."
#. ci2B9
#: value_with_name.xhp
@@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"par_id141629159465592\n"
"help.text"
msgid "Wildcard comparisons are <emph>not</emph> case sensitive, hence \"A?\" will match both \"A1\" and \"a1\"."
-msgstr "Jokertegns-sammenligninger er <emph>ikke</emph> med Stort-og-småt, derfor matcher \"A?\" både \"A1\" og \"a1\"."
+msgstr "Jokertegns-sammenligninger skelner <emph>ikke</emph> mellem store og små bogstaver, derfor matcher \"A?\" både \"A1\" og \"a1\"."
#. ysgCC
#: year2000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
index 42c0623c14d..49933d3931d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcmenu/da/>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
#. wBy8B
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Arkfanemenu"
#. e6WT4
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401684768427884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>undermenuen Arkfaner</bookmark_value>"
#. oAwAz
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291684767634321\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Kontekstmenuen Arkfaner</link></variable>"
#. 6BgSn
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id631684767634324\n"
"help.text"
msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Undermenuen indeholder kommandoer som virker direkte på det valgte ark."
#. EAKaW
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id111684768211784\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar."
-msgstr ""
+msgstr "Højreklik på arkfanden i arknavigationslinjen."
#. PWaZD
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871684772491816\n"
"help.text"
msgid "Select all sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg alle ark"
#. 3re7Q
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id321684772518367\n"
"help.text"
msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Vælger alle ark i det gældende regneark."
#. g95pA
#: sheet_tab_menu.xhp
@@ -83,4 +85,4 @@ msgctxt ""
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Arkhændelser</link>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 636aeed373b..ce76d5d0daf 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551108286.000000\n"
#. DsZFP
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3416547\n"
"help.text"
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr "Definer fokuslængden med rulleknappen. 100% giver et perspektiv, hvor en fjern kant i diagrammet er cirka halvt så stor som en kant tæt på."
+msgstr "Definer fokuslængden med skalaknappen. 100% giver et perspektiv, hvor en fjern kant i diagrammet er cirka halvt så stor som en kant tæt på."
#. X7UoV
#: three_d_view.xhp
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug rulleknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk.</ahelp>"
#. PYRAg
#: three_d_view.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 120b33c5d04..9fe9f975fbf 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>guider;databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database-guide (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databaser; formater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB-databaser (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; databaseindstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; databaseindstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; databaseindstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; databaseindstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; databaseindstillinger (Base)</bookmark_value><bookmark_value>regneark;som databaser (Base)</bookmark_value>"
#. 5pnX6
#: dabawiz00.xhp
@@ -8115,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Forbindelsesindstillinger</link>"
#. GBbZM
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer indstillingerne for forbindelse til en eksisterende database.</ahelp>"
#. 5xRuP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8133,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"par_id561668004674782\n"
"help.text"
msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the <menuitem>Select database</menuitem> pane of the <menuitem>Database Wizard</menuitem>. Help pages for each specific options for each database driver as given below."
-msgstr ""
+msgstr "Valgmulighederne i denne dialogboks vil afhænge af, hvilken databasedriver der er valg i <menuitem>Vælg database</menuitem>-ruden i <menuitem>Database-guide</menuitem>. Se herunder for hjælpesider for de specifikke indstillinger for hver databasedriver."
#. APEY6
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381668004546650\n"
"help.text"
msgid "Enter connection string"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv forbindelsesstreng"
#. Fg2nV
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv forbindelsesstrengen for den valgte database."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191668004961425\n"
"help.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Opret ny"
#. uofsX
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"par_id331668004976240\n"
"help.text"
msgid "Choose the path and file name of the new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg sti og filnavn for den nye databasefil."
#. po9hN
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81668005348066\n"
"help.text"
msgid "Other connection options"
-msgstr ""
+msgstr "Andre forbindelsesmuligheder"
#. c8BBa
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8205,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"par_id911668005357794\n"
"help.text"
msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver."
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpesiderne nedenfor beskriver de specifikke indstillinger for hver af de tilgængelige databasedrivere."
#. mxSCU
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Firebird Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird-forbindelse"
#. HrD4A
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641677867638107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Firebird-server;opsæt forbindelse</bookmark_value><bookmark_value>Firebird-forbindelse</bookmark_value><bookmark_value>database-forbindelse;Firebird-server</bookmark_value>"
#. TTSgN
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51677867293715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird-forbindelse</link></variable>"
#. ECaQe
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867293719\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver indstillingerne for at forbinde til en ekstern Firebird-database."
#. GDzVm
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251677867849494\n"
"help.text"
msgid "Creating a new Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Opretning af ny Firebird-databasefil"
#. yE6ye
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Ny(t) ▸ Database</menuitem> og vælg <emph>Forbind til en eksisterende database</emph>. Klik på <widget>Næste</widget>."
#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868353090\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <widget>Næste</widget>."
#. u4WaZ
#: dabawiz02firebird.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 9e41e430731..45341b5a4fa 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179858.000000\n"
#. dHbww
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Dupliker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Lav kopi</link>"
#. h9TZc
#: main_edit.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 915d6ca149a..de0ffc521f1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n"
#. EDSDr
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id491566139741356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Vælg <menuitem>Side - Dupliker side</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Vælg <menuitem>Side ▸ Lav kopi af side</menuitem></variable>"
#. 4B9YP
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 0192e52349a..e88606534af 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800715.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr "Dupliker side"
+msgstr "Lav kopi af side"
#. epDEA
#: duplicate_page.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplicate Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Dupliker side</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Lav kopi af side</link>"
#. iyueQ
#: duplicate_page.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 82d2de52dc2..621ebc49d22 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 01:36+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509733607.000000\n"
#. XCKCk
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
-msgstr "Åbner dialogen <emph>Dupliker</emph>."
+msgstr "Åbner dialogen <emph>Lav kopi</emph>."
#. LbMoJ
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 1169212b193..1f5a45306aa 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdrawguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\">Duplicating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\">Duplikering af objekter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\">Lave kopier af objekter</link></variable>"
#. rxVAA
#: duplicate_object.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
-msgstr "Du kan oprette duplikater eller flere kopier af et objekt. Kopierne kan være identiske eller afvige i størrelse, farve, retning og placering."
+msgstr "Du kan oprette én eller flere kopier af et objekt. Kopierne kan være identiske eller afvige i størrelse, farve, retning og placering."
#. oJbsL
#: duplicate_object.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
-msgstr "Marker ellipsen og vælg <emph>Rediger ▸ Dupliker</emph>."
+msgstr "Marker ellipsen og vælg <emph>Redigér ▸ Lav kopi</emph>."
#. SzCeR
#: duplicate_object.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Edit - Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\"> Rediger ▸ Dupliker</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Redigér ▸ Lav kopi</link>"
#. CEHEf
#: eyedropper.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index da80a832f65..b84b912cc4b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. dmHNo
#: 00000001.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1094088\n"
"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
-msgstr "I formularkontrolelementer er en rulleknap en egenskab for et numerisk felt, valutafelt, datofelt, eller tidsfelt. Hvis egenskaben \"Rulleknap\" er aktiveret, vil feltet vise et par pilesymboler, der peger til modstående retninger, enten lodret eller vandret."
+msgstr "I formularkontrolelementer er skalaknap en egenskab for et numerisk felt, valutafelt, datofelt, eller tidsfelt. Hvis egenskaben \"Skalaknap\" er aktiveret, vil feltet vise et par pilesymboler, der peger til modstående retninger, enten lodret eller vandret."
#. QSFCN
#: 00000001.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id7493209\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
-msgstr "I <emph>Basic-IDE'et</emph> er en rulleknap betegnelsen der bruges for det numeriske felt sammen med de to pile."
+msgstr "I <emph>Basic-IDE'et</emph> er en skalaknap betegnelsen brugt for det numeriske felt sammen med de to pile."
#. CGU7F
#: 00000001.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value."
-msgstr "Du kan skrive en numerisk værdi i feltet ved siden af rulleknappen, eller vælge værdien med <emph>PIL op</emph> eller <emph>Pil ned</emph> symbolet på rulleknappen. På tastaturet kan du trykke <item type=\"keycode\">Pil op</item> og <item type=\"keycode\">Pil ned</item> tasterne for at øge eller reducere værdien. Du kan trykke <item type=\"keycode\">Page Up</item> og <item type=\"keycode\">Page Down</item> tasterne for at sætte maksimum og minimum værdierne."
+msgstr "Du kan skrive en numerisk værdi i feltet ved siden af skalaknappen, eller vælge værdien med <emph>PIL op</emph> eller <emph>Pil ned</emph> symbolet på skalaknappen. På tastaturet kan du trykke <item type=\"keycode\">Pil op</item> og <item type=\"keycode\">Pil ned</item> tasterne for at øge eller reducere værdien. Du kan trykke <item type=\"keycode\">Page Up</item> og <item type=\"keycode\">Page Down</item> tasterne for at sætte maksimum og minimum værdierne."
#. vEMqx
#: 00000001.xhp
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151186\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
-msgstr "Rich Text Format (RTF, rigt tekstformat) er et filformat udviklet til udveksling af tekstfiler. En særlig funktionalitet er, at formateringen bliver konverteret til direkte læsbar tekstinformation. Dette skaber desværre – i sammenligning med andre filformater – relativt store filer."
+msgstr "Formateret tekst (RTF, \"rich text format\") er et filformat udviklet til udveksling af tekstfiler. En særlig funktionalitet er, at formateringen bliver konverteret til direkte læsbar tekstinformation. Dette skaber desværre – i sammenligning med andre filformater – relativt store filer."
#. QEnxK
#: 00000005.xhp
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. hqNxu
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b009ad12743..e314d0db21b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -28926,7 +28926,7 @@ msgctxt ""
"par_id111592870375812\n"
"help.text"
msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value."
-msgstr "Vælg fliseforskydningen i rækker eller kolonner. Brug rulleknappen til at angive forskydningens størrelse."
+msgstr "Vælg fliseforskydningen i rækker eller kolonner. Brug skalaknappen til at angive forskydningens størrelse."
#. wAHtP
#: 05210600.xhp
@@ -29205,7 +29205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155941\n"
"help.text"
msgid "Transparency spin button"
-msgstr "Rulleknap for gennemsigtighed"
+msgstr "Skalaknap for gennemsigtighed"
#. 5CcDw
#: 05210700.xhp
@@ -49295,7 +49295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "Word joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke-linjeskift"
#. tTBJH
#: formatting_mark.xhp
@@ -50123,7 +50123,7 @@ msgctxt ""
"par_id101534716525261\n"
"help.text"
msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image."
-msgstr "Brug rulleknapperne til at vælge ny bredde og højde på det komprimerede billede."
+msgstr "Brug skalaknapperne til at vælge ny bredde og højde på det komprimerede billede."
#. TCwZA
#: image_compression.xhp
@@ -52004,7 +52004,7 @@ msgctxt ""
"par_id4856410\n"
"help.text"
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr "En tilføjelse kan vise en dialog med licensoplysninger. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Læs licensbetingelserne. Brug om nødvendigt rulleknappen for at rulle ned. Klik på accept-knappen for at fortsætte installation af udvidelsen.</ahelp>"
+msgstr "En tilføjelse kan vise en dialog med licensoplysninger. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Læs licensbetingelserne. Brug om nødvendigt knappen Rul ned for at rulle ned. Klik på accept-knappen for at fortsætte installation af udvidelsen.</ahelp>"
#. 7QE8s
#: packagemanager.xhp
@@ -52238,7 +52238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv en adgangskode. En skelner mellem store og små bogstaver.</ahelp>"
#. 9frJg
#: password_dlg.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9f71624a5bd..30d2a79e85b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n"
#. Edm6o
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr "Tilstanden <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Rediger punkter</emph></link> lader dig interaktivt ændre polygonens individuelle punkter."
+msgstr "Tilstanden <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\"><emph>Redigér punkter</emph></link> lader dig interaktivt ændre polygonens individuelle punkter."
#. GcF9Y
#: 01140000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11A56\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. CtQfD
#: 01170000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11A75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Opretter en rulleknap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Opretter en skalaknap.</ahelp>"
#. L6D5h
#: 01170000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id710776\n"
"help.text"
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "Hvis du føjer en rulleknap til et Calc regneark, kan du bruge fanebladet Data til at oprette en tovejs sammenkædning af rulleknappen og en celle. Som resultat vil indholdet af rulleknappen blive opdateret, når du ændrer indholdet af en celle. Omvendt vil indholdet af cellen blive opdateret, hvis du ændrer værdien i rulleknappen."
+msgstr "Hvis du føjer en skalaknap til et Calc regneark, kan du bruge fanebladet Data til at oprette en tovejs sammenkædning af skalaknappen og en celle. Som resultat vil indholdet af skalaknap-feltet blive opdateret, når du ændrer indholdet af en celle. Omvendt vil indholdet af cellen blive opdateret, hvis du ændrer værdien med skalaknappen."
#. dHgny
#: 01170000.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id9863277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om handlingen i et kontrolelement såsom en skalaknap gentages, når du klikker på kontrolfeltet og holder musekanppen nede.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om handlingen i et kontrolelement såsom en skalaknap gentages, når du klikker på kontrolfeltet og holder museknappen nede.</ahelp>"
#. CDKXG
#: 01170101.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. CWgEx
#: 01170101.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indstillingen \"Ja\" omdanner kontrolfeltet til en skalaknap med pileknapper.</ahelp> Numeriske felter, valutafelter, dato- og klokkeslæt-felter kan indføres i formularen som skalaknapper."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indstillingen \"Ja\" omdanner kontrolfeltet til et skalaknap-felt.</ahelp> Numeriske felter, valutafelter, dato- og klokkeslæt-felter kan indføres i formularen som skalaknap-felter."
#. ipubB
#: 01170101.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1110F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer intervallet, som skal lægges til eller trækkes fra ved hver aktivering af rulleknapkontrolelementet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer intervallet, som skal lægges til eller trækkes fra ved hver aktivering af skalaknap-kontrolelementet.</ahelp>"
#. wgmCA
#: 01170101.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer skalafeltets intervaller.</ahelp> Du kan forudindstille intervalværdier for numeriske og valuta-skalafelter. Brug skalaknappens pile op og ned til øge eller mindske værdien."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer skalaknap-intervaller.</ahelp> Du kan forudindstille intervalværdier for numeriske og valuta-skalaknapper. Brug skalaknappens op- og ned-pile til øge eller mindske værdien."
#. 8XexW
#: 01170101.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4040955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolelementet rich text </bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; rich text kontrolelement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrolelementet formateret tekst (RTF) </bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; formateret tekst (RTF) kontrolelement</bookmark_value>"
#. aENQR
#: 01170101.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den vandrette eller lodrette retning af en rullebjælke eller rulleknap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver den vandrette eller lodrette retning af en rullebjælke eller skalaknap.</ahelp>"
#. CUeYM
#: 01170102.xhp
@@ -12446,8 +12446,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and use the <menuitem>Move Item Up</menuitem> command, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
msgstr ""
-"Hvis du har nummerede afsnit og bruger kommandoen <menuitem>Flyt elementet opad</menuitem>, \n"
-"justeres nummerede automatisk til dem aktuelle rækkefølge."
+"Hvis du har nummererede afsnit og bruger kommandoen <menuitem>Flyt elementet opad</menuitem>, \n"
+"justeres tallene automatisk til dem aktuelle rækkefølge."
#. ThZ5C
#: 06100000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 608608c8df5..6564257e691 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 21:38+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character key together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
-msgstr ""
+msgstr "Nogle af de tegn, der vises på menulinjen, er understreget. Du kan få adgang til disse menuer direkte ved at trykke på den understregede tegntast sammen med <keycode>Alt</keycode>-tasten. Når menuen er åbnet, vil du igen finde understregede tegn. Du kan få direkte adgang til disse menupunkter ved blot at trykke på den understregede tegntast."
#. AXjNG
#: 01010000.xhp
@@ -113,7 +113,9 @@ msgctxt ""
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
-msgstr "Unicode-konverteringsgenvejen er standard <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ctrl+Alt+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode ></defaultinline></switchinline> og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ctrl+Alt+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+ C</keycode></defaultinline></switchinline> i nogle lokaliteter, hvor standard Unicode-genvejen forstyrrer hovedmenuens genvej. For at tildele genvejen igen, skal du vælge <menuitem>Værktøjer - Tilpas - Tastatur</menuitem> og vælge <emph>Kategori:Indstillinger</emph> med <emph>Function:Toggle Unicode-notation</emph>."
+msgstr ""
+"Standardgenvejen til Unicode-konvertering er <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> i nogle lokaliseringer, hvor standardgenvejen til Unicode griber ind i hovedmenuens genvej. For at tildele genvejen til denne funktion vælger du <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas ▸ Tastatur</menuitem> og vælger <emph>Kategori:Indstillinger</emph> med <emph>Funktion:\n"
+"Slå Unicode-notation til/fra</emph>."
#. cBDHp
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 61fe8e37a01..787e40f7d5b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared06/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538413403.000000\n"
#. EUcrc
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"par_id731667322149681\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/copydlg/DuplicateDialog.png\" id=\"img_id271667322149683\"><alt id=\"alt_id81667322149685\">Duplicate dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/copydlg/DuplicateDialog.png\" id=\"img_id271667322149683\"><alt id=\"alt_id81667322149685\">Dialogen Lav kopi</alt></image>"
#. CQFRB
#: sd_screenshots.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a18cb552362..b622897f757 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822777.000000\n"
#. iharT
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr "Rig tekst"
+msgstr "Formateret tekst (RTF)"
#. pDv4t
#: convertfilters.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr "Rigt Tekst-format (Calc)"
+msgstr "Formateret tekst (RTF) (Calc)"
#. 3aMAe
#: convertfilters.xhp
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspicerer objekter i %PRODUCTNAME-dokumenter og viser understøttede UNO-tjenester, såvel som tilgængelige metoder, egenskaber og implementerede grænseflader.</ahelp></variable>"
#. DtSfG
#: dev_tools.xhp
@@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"par_id791647281944610\n"
"help.text"
msgid "This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM)."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktionalitet tillader også udforskning af dokumentstrukturen med brug af Document Object Model (= DOM: Dokument-objekt-modellen)."
#. st97j
#: dev_tools.xhp
@@ -21816,7 +21816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr "Under <emph>Margener</emph> kan du definere den største eller mindste værdi for sidemargenerne (venstre, højre, top og bund). Klik inde i den tilsvarende rulleknap og tryk så på Page Up- eller Page Down-tasten. Forhåndsvisningen viser en stiplet linje omkring det område, der kan udskrives."
+msgstr "Under <emph>Margener</emph> kan du definere den største eller mindste værdi for sidemargenerne (venstre, højre, top og bund). Klik inde i den tilsvarende skalaknap og tryk så på Page Up- eller Page Down-tasten. Forhåndsvisningen viser en stiplet linje omkring det område, der kan udskrives."
#. PsXtZ
#: pageformat_max.xhp
@@ -24248,7 +24248,7 @@ msgctxt ""
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Maskering af dokumenter overdækker ord eller dele af et dokument til godkendt brug eller visning.</ahelp></variable>"
#. sB25i
#: redaction.xhp
@@ -24257,7 +24257,7 @@ msgctxt ""
"par_id291647277725275\n"
"help.text"
msgid "Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Maskering beskytter følsomme oplysninger og hjælper virksomheder og organisationer med at overholde bestemmelser om fortrolighed eller privatliv."
#. QdoMp
#: redaction.xhp
@@ -27323,7 +27323,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
-msgstr "Du kan fjerne et element fra listen <emph>Seneste dokumenter</emph> ved at klikke på knappen i øverste, højre hjørne af ikonet. Selve dokumentet slettes ikke. Du kan fjerne alle elementer på listen <emph>Seneste dokumenter</emph> ved at trykke på rulleknappen <emph>Seneste dokumenter</emph> og vælge <menuitem>Ryd seneste dokumenter</menuitem>."
+msgstr "Du kan fjerne et element fra listen <emph>Seneste dokumenter</emph> ved at klikke på knappen i øverste, højre hjørne af ikonet. Selve dokumentet slettes ikke. Du kan fjerne alle elementer på listen <emph>Seneste dokumenter</emph> ved at trykke på rullemenuen <emph>Seneste dokumenter</emph> og vælge <menuitem>Ryd seneste dokumenter</menuitem>."
#. fALjn
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 7fef5b72eb0..d975a366dbf 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 20:37+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedmenu/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464118003.000000\n"
#. kAYUQ
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarmenu"
#. iAF2Y
#: comment_menu.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381685980724188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Comments Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Kommentarmenu</link></variable>"
#. nxWrC
#: comment_menu.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en undermenu, der giver muligheder for at svare på kommentarer fra andre brugere, løse og slette kommentarer."
#. ZpC2v
#: comment_menu.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771685982803183\n"
"help.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Besvar kommentar"
#. Gvcr8
#: comment_menu.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id491685993001013\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for all comments in the thread."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter en ny kommentar ved siden af den kommentar, som du vil svare på. Kommentarankeret er det samme for alle kommentarer i tråden."
#. rcW2w
#: comment_menu.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id341685992961744\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Icon Reply Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/ls reply comment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Ikon Besvar kommentar</alt></image>"
#. DBxGw
#: comment_menu.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id661685992961748\n"
"help.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Besvar kommentar"
#. z6sGj
#: comment_menu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id931685994600871\n"
"help.text"
msgid "Replying a comment creates a comment thread."
-msgstr ""
+msgstr "At besvare en kommentar opretter en kommentartråd"
#. ihDxZ
#: comment_menu.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951685982807912\n"
"help.text"
msgid "Resolve / Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Løst / Uløst"
#. M6x5n
#: comment_menu.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id751685993265436\n"
"help.text"
msgid "Marks the comment as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). When you mark the comment resolved, the word <emph>Resolved</emph> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <emph>Resolved</emph> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Markerer kommentaren som <emph>Løst</emph> (eller <emph>Uløst</emph>). Når du markerer kommentaren som løst, indsættes ordet <emph>Løst</emph> under datoen i kommentarfeltet. Når du markerer uløst, fjernes ordet <emph>Løst</emph>."
#. EfGUV
#: comment_menu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541685982812304\n"
"help.text"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Løs tråden"
#. LvCLG
#: comment_menu.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id171685994484069\n"
"help.text"
msgid "Marks the comment thread as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). All comments in the thread are marked <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Markerer kommentartråden som <emph>Løst</emph> (eller <emph>Uløst</emph>). Alle kommentarer i tråden er markeret med <emph>Løst</emph> (eller <emph>Uløst)</emph>."
#. 4bSUA
#: comment_menu.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811685982816727\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Slet kommentar"
#. rJq6j
#: comment_menu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id241685994046592\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Slet kommentaren."
#. 9vvEv
#: comment_menu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id721685994175303\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Icon Delete Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Ikon Slet kommentar</alt></image>"
#. gi9Xt
#: comment_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id641685994175307\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Slet kommentar"
#. 6DKqG
#: comment_menu.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411685982821640\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Slet kommentartråd"
#. w7wTC
#: comment_menu.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id941685994231483\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the same thread."
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle kommentarer i samme tråd."
#. AKAAD
#: comment_menu.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801685982825543\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment By"
-msgstr ""
+msgstr "Slet kommentar af"
#. tfGAA
#: comment_menu.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id631685994308029\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the same author."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter alle kommentarer fra samme forfatter."
#. J5FWB
#: comment_menu.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321685982829794\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle kommentarer"
#. zmziK
#: comment_menu.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id131685994324823\n"
"help.text"
msgid "Deletes all comments of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle kommentarer til dokumentet."
#. mnSiZ
#: comment_menu.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id881685994350879\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Ikon Slet alle kommentarer</alt></image>"
#. 5wMSG
#: comment_menu.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id371685994350883\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle kommentarer"
#. 3ijYG
#: comment_menu.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701685995308264\n"
"help.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Formatér alle kommentarer"
#. WBBq9
#: comment_menu.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id481685995582479\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Format Character</link> dialog to set font, font effects, position and highlighting of all comments text."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner dialogboksen <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Formatér tegn</link> for at indstille skrifttype, skrifttypeeffekter, placering og fremhævning af al kommentartekst."
#. rxCQJ
#: forms.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491647289210348\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Forms Submenu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Formularundermenu</link></variable>"
#. kbBmz
#: insert_form_control.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id371689419860375\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Form</menuitem>."
#. 5prSD
#: insert_shape.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id221689420180556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem</menuitem>."
#. tuTUD
#: insert_shape.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661693064275326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Drej eller vend</link></variable>"
#. SxrTz
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id561602978499640\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner en undermenu, hvor du kan rotere eller vende en valgt figur eller billede. Tekstbokse kan kun roteres."
#. rVWwL
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147575\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Forøg indrykning"
#. BU6i9
#: submenu_spacing.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id281953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
#. NLNGF
#: submenu_text.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 73c407a07eb..3eabda4fbf1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component."
-msgstr "Rulleknapperne er til indsættelse af numeriske værdier for farvekomponenten."
+msgstr "Skalaknapperne er til indsættelse af numeriske værdier for farvekomponenten."
#. LDVtQ
#: 01010501.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug rulleknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> til at definere de tilsvarende skrifttypestørrelser i HTML-mærkerne (tags) <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug skalaknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> til at definere de tilsvarende skrifttypestørrelser i HTML-mærkerne (tags) <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
#. gBDtB
#: 01030500.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153838\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. 7PKRF
#: 01060500.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
-msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Skriv teksten 'Test' i celle A1 og teksten 'test' i B1. Så skriv formlen \"=A1=B1\" i celle C1. Hvis <emph>STORE og små bogstaver</emph> er markeret, vises FALSK i cellen, ellers vises SAND."
+msgstr "<emph>Eksempel:</emph> Skriv teksten 'Test' i celle A1 og teksten 'test' i B1. Så skriv formlen \"=A1=B1\" i celle C1. Hvis <emph>Forskel på store og små bogstaver</emph> er markeret, vises FALSK i cellen, ellers vises SAND."
#. u3A4u
#: 01060500.xhp
@@ -15757,7 +15757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71645215179431\n"
"help.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend kun disse indstillinger på det aktuelle dokument"
#. AKoD6
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15766,7 +15766,7 @@ msgctxt ""
"par_id111645215251396\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to apply the settings to the document only."
-msgstr ""
+msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for kun at anvende indstillingerne på dette dokument."
#. CsSpB
#: detailedcalculation.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 174ce6be1f4..96bf96f8a9b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177500.000000\n"
#. GdQGG
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611615489755701\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr "Dupliker dias"
+msgstr "Lav kopi af dias"
#. uJcAM
#: main_slide.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 200040d0582..445a69d51e9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177575.000000\n"
#. sqmGT
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Duplicate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Lav kopi</menuitem>."
#. iFMuz
#: 00000402.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Vælg <emph>Indsæt - Dupliker dias</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Vælg <emph>Indsæt ▸ Kopiér dias</emph></variable>"
#. jgiAE
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index df3fa11b857..d8a39451d81 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177847.000000\n"
#. mu9aV
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliker"
+msgstr "Lav kopi"
#. gFg8C
#: 02120000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Lav kopi</link></variable>"
#. CHEMW
#: 02120000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Indtast vinklen (0 til 359 grader), hvormed du vil roterere det kopierede objekt. Positive værdier roterer det kopierede objekt i urets retning og negative værdier imod urets retning.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Indtast vinklen (0 til 359 grader), hvormed du vil rotere det kopierede objekt. Positive værdier roterer det kopierede objekt i urets retning og negative værdier imod urets retning.</ahelp>"
#. CAfjJ
#: 02120000.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr "Dupliker dias"
+msgstr "Lav kopi af dias"
#. izABU
#: 04120000.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Dupliker dias</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Lav kopi af dias</link>"
#. bBYdu
#: 04120000.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af rulleknappen eller klik på rulleknappen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i tal-feltet ved siden af skalaknappen eller klik på skalaknappen.</ahelp>"
#. 74cLJ
#: 06040000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 4653ab4c9b0..b11311e1f57 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:37+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177864.000000\n"
#. mYCYv
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliker"
+msgstr "Lav kopi"
#. JEbZs
#: 01020000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154642\n"
"help.text"
msgid "Esc or -"
-msgstr ""
+msgstr "Esc eller -"
#. n4adw
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153625\n"
"help.text"
msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return"
-msgstr ""
+msgstr "Venstreklik eller mellemrumstasten eller højrepil eller pil ned eller Page Down eller Enter eller Retur"
#. 7hxGb
#: 01020000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id7291787\n"
"help.text"
msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Højreklik eller venstrepil eller pil op eller Page Up eller Backspace"
#. grY6a
#: 01020000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#. B6AXE
#: 01020000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Use mouse pointer as pen"
-msgstr ""
+msgstr "Brug musemarkøren som pen"
#. rd5zq
#: 01020000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154644\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. DErwC
#: 01020000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152936\n"
"help.text"
msgid "Erase all ink on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slet alt blæk på dias"
#. tV4qF
#: 01020000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154652\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#. XrKhx
#: 01020000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slå markøren fra pentilstand"
#. Hd6Y9
#: 01020000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+PageDown"
#. bG9BL
#: 01020000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_ii778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+PageUp"
#. hDxiV
#: 01020000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3149750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+End"
#. G8FUJ
#: 01020000.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3151030\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+Hjem"
#. GkZA4
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return"
-msgstr ""
+msgstr "Venstreklik, højrepil, pil ned, mellemrumstasten, Page Down, Enter, Return"
#. xVgqH
#: presenter.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Højreklik, venstrepil, pil op, Page Up, Backspace"
#. EBm7C
#: presenter.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "Use mouse pointer as pen"
-msgstr ""
+msgstr "Brug musemarkøren som pen"
#. k6PJG
#: presenter.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "'P'"
-msgstr ""
+msgstr "'P'"
#. dm9Mg
#: presenter.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154644\n"
"help.text"
msgid "Erase all ink on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slet alt blæk på dias"
#. X3mGG
#: presenter.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152936\n"
"help.text"
msgid "'E'"
-msgstr ""
+msgstr "'E'"
#. aTM8W
#: presenter.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154651\n"
"help.text"
msgid "Switch Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Skift skærme"
#. zVJEs
#: presenter.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152943\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'4'"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'4'"
#. eJrqE
#: presenter.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slå markøren fra som pentilstand"
#. yxpoN
#: presenter.xhp
@@ -2291,4 +2291,4 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'A'"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'A'"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 748b1b521ab..4b3f35ca9f0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -945,13 +945,12 @@ msgstr "Vælg <emph>Vis - Disposition</emph>, marker et dias og træk så diasse
#. NCZ8u
#: arrange_slides.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Slides Pane</emph></link>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Normal</emph> eller <emph>Noter</emph>, vælg forhåndsvisningen af dias på <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Dias-ruden</emph></link>, og træk derefter diaseksemplet til en anden placering."
+msgstr "Vælg <emph>Vis ▸ Normal</emph> eller <emph>Noter</emph>, vælg forhåndsvisningen af dias på <link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><emph>Dias-ruden</emph></link>, og træk derefter diaseksemplet til en anden placering."
#. YoFVp
#: arrange_slides.xhp
@@ -1671,17 +1670,16 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or"
-msgstr ""
+msgstr "Klik på ikonet <emph>Klæbepunkter</emph> på værktøjslinjen <menuitem >Tegning</menuitem >; eller"
#. GePmb
#: gluepoints.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Rediger - Limpunkter</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Redigér - Klæbepunkter</menuitem>."
#. PKDuL
#: gluepoints.xhp
@@ -1798,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "På det sted, hvor du vil indsætte teksten, skal du vælge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dias ▸ Indsæt dias fra fil</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem >Side ▸ Indsæt side fra fil</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -2338,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id921666340352323\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress fjernkontrol: viser indledende miniature </alt></image>"
#. 9rGbt
#: impress_remote.xhp
@@ -2347,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id691666340509099\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternativ tilstand: alle dias-miniaturebilleder til direkte valg eller spring. Det aktuelle dias har en rød markeringsmarkør</alt></image>"
#. EvAst
#: impress_remote.xhp
@@ -4552,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Slide Show Settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Præsentation ▸ Præsentationsindstillinger</item>."
#. 5KZzc
#: presenter_console.xhp
@@ -4561,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id411512577389978\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Display - Presenter console</emph> dropdown, select either <emph>Full screen</emph> or <emph>Windowed</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I rullemenuen <emph>Skærm ▸ Præsentationskonsol</emph> skal du vælge enten <emph>Fuld skærm</emph> eller <emph>vindue</emph>."
#. uvjdu
#: presenter_console.xhp
@@ -5830,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>. Click <menuitem>Create new</menuitem> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt ▸ OLE-objekt</menuitem>. Klik på <menuitem>Opret ny</menuitem> og vælg %PRODUCTNAME-regneark. Klik på OK. Klik i regnearket for at indtaste dine data."
#. 6WivQ
#: table_insert.xhp
@@ -5884,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt ▸ OLE-objekt</menuitem>."
#. GDkX7
#: table_insert.xhp
@@ -5938,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Indsæt ▸ OLE-objekt ▸ OLE-objekt</link>"
#. xQ5JW
#: text2curve.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a719af0a13d..9e4ef18214a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822788.000000\n"
#. QmNGE
@@ -11356,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an existential quantifier.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Indsætter symbolet for en eksistenskvantor.</ahelp> Kommando til <emph>Kommando</emph>-vinduet: <emph>exists</emph> (der findes)"
#. xZxaH
#: 03091600.xhp
@@ -11383,7 +11383,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an existential quantifier.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Indsætter symbolet for en eksistenskvantor.</ahelp> Kommando til <emph>Kommando</emph>-vinduet: <emph>notexists</emph> (der findes ikke)"
#. bXGYn
#: 03091600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 1555cd062c4..dec0a4aca9d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-08 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmathguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494357141.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id211641848286949\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black."
-msgstr ""
+msgstr "Vær opmærksom på, at kommandoen <literal>color</literal> kun ændrer farven på formeldelen, der kommer umiddelbart efter den. For eksempel, i formlen nedenfor vil kun <emph>b</emph> blive vist med rødt, hvorimod <emph>c</emph> vil blive vist med sort."
#. hLeFX
#: color.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg kommandoen <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt ▸ Formelobjekt</menuitem>."
#. aowxC
#: keyboard.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem> without any text selected."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil bruge $[officename] Math-grænsefladen til at redigere en formel, skal du vælge kommandoen <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt ▸ Formelobjekt</menuitem> uden at markere nogen tekst."
#. sEBBM
#: keyboard.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index e65cbc4281f..3fbda5f28e1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179572.000000\n"
#. E9tti
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem> tab."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formater - Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering</menuitem> tab."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering</menuitem> tab."
#. q583F
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3b17c3876d1..22314c3ea74 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n"
#. sZfWF
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Indtast sidetallet på den side, du vil hoppe til, og tryk så på Enter. Brug rulleknapperne til at navigere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Indtast sidetallet på den side, du vil hoppe til, og tryk så på Enter. Brug skalaknapperne til at navigere.</ahelp>"
#. vXqRA
#: 02110000.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr "“Herover”/“Herunder”"
+msgstr "“Ovenfor”/“nedenfor”"
#. pyJB4
#: 04090002.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149619\n"
"help.text"
msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr "Indsætter \"over\" eller \"under\", afhængigt af placeringen af henvisningsmålet relativt til positionen på henvisningsfeltet."
+msgstr "Indsætter \"ovenfor\" eller \"nedenfor\", afhængigt af placeringen af henvisningsmålet relativt til positionen på henvisningsfeltet."
#. vEbaW
#: 04090002.xhp
@@ -12823,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154502\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. 4Uisa
#: 04120212.xhp
@@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "\"Start with\" spin button"
-msgstr "\"Begynd med\" rulleknap"
+msgstr "\"Begynd med\"-skalaknap"
#. V9EDp
#: 05030800.xhp
@@ -17953,7 +17953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154827\n"
"help.text"
msgid "Spin button own format"
-msgstr "Rulleknappen egne formater"
+msgstr "Skalaknap for eget format"
#. rKJPu
#: 05040700.xhp
@@ -18088,7 +18088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150699\n"
"help.text"
msgid "Spin button own format"
-msgstr "Rulleknappen egne formater"
+msgstr "Skalaknap for eget format"
#. b9guG
#: 05040700.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index f7ab2b48606..04de96044c3 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448049.000000\n"
#. sqxGb
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr "For at gå til en bestemt side, indtast sidetallet i rulleknappen <emph>Side</emph> i Navigatoren og tryk så på Enter."
+msgstr "For at gå til en bestemt side, indtast sidetallet i skalaknap-feltet <emph>Side</emph> i Navigatoren og tryk så på Enter."
#. NptAB
#: 08010000.xhp
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
-msgstr "Du kan også vælge indstillinger ved at klikke på <menuitem>Flere indstillinger</menuitem> for at åbne en ny dialog og derefter bruge de to rulleknapper til at indstille antallet af sider, der skal vises."
+msgstr "Du kan også vælge indstillinger ved at klikke på <menuitem>Flere indstillinger</menuitem> for at åbne en ny dialog og derefter bruge de to skalaknapper til at indstille antallet af sider, der skal vises."
#. F9TJ2
#: 10070000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b405aa3f0fa..b694619c1e1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar."
-msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på celler vælger du cellerne og bruger rulleknappen <emph>Tabelcellers Baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Farver</emph>."
+msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på celler vælger du cellerne og bruger skalaknappen <emph>Tabelcellers baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Farver</emph>."
#. DwPfY
#: background.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar."
-msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på et tekstafsnit inde i en celle, placerer du markøren på tekstafsnittet og bruger så rulleknappen <emph>Baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>."
+msgstr "For at anvende en baggrundsfarve på et tekstafsnit inde i en celle, placerer du markøren på tekstafsnittet og bruger så skalaknappen <emph>Baggrundsfarve</emph> på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>."
#. wdq6J
#: background.xhp
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262867\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark - Word Joiner</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Formateringsmærke ▸ Bindestreg</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Formateringsmærke ▸ Ikke-linjeskift</menuitem>."
#. 4qRmW
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_id349131\n"
"help.text"
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har installeret mindst én Smart Tag-udvidelse, ser du siden <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> under <item type=\"menuitem\">Funktioner ▸ Autokorrektur ▸ Autokorrekturindstillinger</item>. Brug denne dialog til at aktivere/deaktivere Smart Tags og håndtere de installerede tags (mærker)."
#. CPCjL
#: smarttags.xhp
@@ -19760,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
-msgstr ""
+msgstr "Brug synonymordbogen til at slå synonymer eller beslægtede udtryk op."
#. ynxEV
#: using_thesaurus.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 8ad88aece8a..c119406f068 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterlibrelogo/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448064.000000\n"
#. kypzs
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"par_720\n"
"help.text"
msgid "Variable names are case sensitive:"
-msgstr "Navne på variabler er følsomme for små og store bogstaver:"
+msgstr "Variabelnavne skelner mellem små og store bogstaver:"
#. BDYKC
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index c2248eb33aa..fd4c8f33327 100644
--- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "Opretter dupletfiler"
+msgstr "Opretter dubletfiler"
#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "Fjerner dupletfiler"
+msgstr "Fjerner dubletfiler"
#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_160\n"
"LngText.text"
msgid "&Update >"
-msgstr "&Opdater >"
+msgstr "&Opdatér >"
#. 5Gm46
#: Control.ulf
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Installationsguiden vil installere programrettelsen til [ProductName] på din computer. Klik Opdater for at fortsætte."
+msgstr "Installationsguiden vil installere programrettelsen til [ProductName] på din computer. Klik Opdatér for at fortsætte."
#. RWU5F
#: Control.ulf
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bb728ada869..def30f94a0b 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
#. W5ukN
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr "formular rulleknap"
+msgstr "Formular skalaknap"
#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Sheet"
-msgstr "Dupliker ark"
+msgstr "Lav kopi af ark"
#. Ui6br
#: CalcCommands.xcu
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparklines"
-msgstr "Miniaturediagrammer"
+msgstr "Minidiagrammer"
#. A3aEa
#: CalcCommands.xcu
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparkline..."
-msgstr "Miniaturediagram..."
+msgstr "Minidiagram..."
#. CoZgJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr "Slet miniaturediagram"
+msgstr "Slet minidiagram"
#. fFsYi
#: CalcCommands.xcu
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Sparkline Group"
-msgstr "Slet miniaturediagram-gruppe"
+msgstr "Slet minidiagram-gruppe"
#. w6VdZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Sparklines"
-msgstr "Gruppér miniaturediagrammer"
+msgstr "Gruppér minidiagrammer"
#. 9pmpG
#: CalcCommands.xcu
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr "Ophæv miniaturediagram-gruppe"
+msgstr "Ophæv minidiagram-gruppe"
#. MRK2s
#: CalcCommands.xcu
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Sparkline..."
-msgstr "Redigér miniaturediagram…"
+msgstr "Redigér minidiagram…"
#. cA9mm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Sparkline Group..."
-msgstr "Redigér miniaturediagram-gruppe"
+msgstr "Redigér minidiagram-gruppe"
#. dTXDB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Indsæt ~kolonner"
+msgstr "Indsæt kolonner"
#. jBXWB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr "Indsæt ~kolonner før"
+msgstr "Indsæt kolonner før"
#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr "Indsæt ~kolonner før"
+msgstr "Indsæt kolonner før"
#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr "Sk~jul kolonner"
+msgstr "Skjul kolonner"
#. kEyXW
#: CalcCommands.xcu
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide Columns"
-msgstr "Sk~jul kolonner"
+msgstr "Skjul kolonner"
#. 3DAJr
#: CalcCommands.xcu
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr "Vi~s kolonner"
+msgstr "Vis kolonner"
#. R7FbH
#: CalcCommands.xcu
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "S~how Columns"
-msgstr "Vi~s kolonner"
+msgstr "Vis kolonner"
#. BxALG
#: CalcCommands.xcu
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Slet side~skift"
+msgstr "Slet sideskift"
#. bHJLV
#: CalcCommands.xcu
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Chart"
-msgstr "Opdater diagram"
+msgstr "Opdatér diagram"
#. v4fy6
#: ChartCommands.xcu
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr "Dupliker side"
+msgstr "Lav kopi af side"
#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Dupliker dia~s"
+msgstr "Lav kopi af dia~s"
#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "D~ato (variabel)"
+msgstr "Dato (variabel)"
#. gPjfB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -16514,7 +16514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr "Skift unicode-notation"
+msgstr "Slå unicode-notation til/fra"
#. WqMB6
#: GenericCommands.xcu
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. JWEfK
#: GenericCommands.xcu
@@ -18354,7 +18354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr "Erstat med rulleknap"
+msgstr "Erstat med skalaknap"
#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
@@ -18764,7 +18764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr "Forskel på små/store bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. DBSLs
#: GenericCommands.xcu
@@ -20956,7 +20956,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Selected Style"
-msgstr "Opdater markeret typografi"
+msgstr "Opdatér den valgte typografi"
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
@@ -20966,7 +20966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr "Opdater"
+msgstr "Opdatér"
#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
@@ -21246,7 +21246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color"
-msgstr "Fremhævningsfarve"
+msgstr "Tegn-fremhævningsfarve"
#. SPsxZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -21446,7 +21446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. eF3sV
#: GenericCommands.xcu
@@ -26776,7 +26776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~No-break Space"
-msgstr "Indsæt ~No-break Mellemrum"
+msgstr "Indsæt hårdt mellemrum (uden ombrydning)"
#. fvM74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~No-break Space"
-msgstr "Hårdt mellemrum"
+msgstr "Hårdt mellemrum (uden ombrydning)"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "N~arrow No-break Space"
-msgstr "Smalt hårdt mellemrum"
+msgstr "Smalt hårdt mellemrum (uden ombrydning)"
#. 3Qr6m
#: GenericCommands.xcu
@@ -26836,7 +26836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Word ~Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt ikke-linjeskift"
#. CpQkn
#: GenericCommands.xcu
@@ -26846,7 +26846,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Word Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke-linjeskift"
#. vqFmk
#: GenericCommands.xcu
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signat~ure Line..."
-msgstr "Signaturlinje..."
+msgstr "Underskriftslinje..."
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -27256,7 +27256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr "Under~skriv underskriftslinjen"
+msgstr "Under~skriv underskriftslinjen..."
#. KRKbu
#: GenericCommands.xcu
@@ -28446,7 +28446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr "Opdater ~automatisk visning"
+msgstr "Opdatér ~automatisk visning"
#. VafA5
#: MathCommands.xcu
@@ -28776,7 +28776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Elements Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn elementpanelet"
#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
@@ -30666,7 +30666,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Indexes and ~Tables"
-msgstr "Opdater indekser og tabeller"
+msgstr "Opdatér indekser og tabeller"
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
@@ -30696,7 +30696,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Index"
-msgstr "Opdater Indeks"
+msgstr "Opdatér Indeks"
#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
@@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Links"
-msgstr "Opdater links"
+msgstr "Opdatér links"
#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
@@ -31096,7 +31096,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte formatering af tegn"
#. RhVD2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31196,7 +31196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update All"
-msgstr "Opdater ~alt"
+msgstr "Opdatér ~alt"
#. R52B6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Charts"
-msgstr "Opdater diagrammer"
+msgstr "Opdatér diagrammer"
#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
@@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Content Control"
-msgstr "Indholdskontrol for rig tekst"
+msgstr "Indholdskontrol for formateret tekst (RTF)"
#. pHBMZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31506,7 +31506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr "Rig tekst"
+msgstr "Formateret tekst (RTF)"
#. oKjau
#: WriterCommands.xcu
@@ -31516,7 +31516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rich Text Content Control"
-msgstr "Indsæt indholdskontrol for rig tekst"
+msgstr "Indsæt indholdskontrol for formateret tekst (RTF)"
#. xE4wr
#: WriterCommands.xcu
@@ -31806,7 +31806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unfloat Frame Content"
-msgstr ""
+msgstr "Fastgør rammeindhold"
#. C8YDs
#: WriterCommands.xcu
@@ -32226,7 +32226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fix)"
-msgstr ""
+msgstr "~Dato (fast)"
#. AruEv
#: WriterCommands.xcu
@@ -32256,7 +32256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fix)"
-msgstr ""
+msgstr "~Klokkeslæt (fast)"
#. GBv7F
#: WriterCommands.xcu
@@ -32266,7 +32266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (variable)"
-msgstr "~Tidspunkt (variabelt)"
+msgstr "Klokkeslæt (variabelt)"
#. HuGFu
#: WriterCommands.xcu
@@ -32286,7 +32286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert page number"
-msgstr "Indsæt sidetal"
+msgstr "Indsæt sidenummer"
#. fLiHh
#: WriterCommands.xcu
@@ -32896,7 +32896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr "S~palter..."
+msgstr "Spalter..."
#. W5KHR
#: WriterCommands.xcu
@@ -32986,7 +32986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
-msgstr "~Fodnote/slutnote-indstillinger..."
+msgstr "Indstillinger for ~fodnoter/slutnoter..."
#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
@@ -33356,7 +33356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Indsæt ~kolonner før"
+msgstr "Indsæt kolonner før"
#. FSTZ9
#: WriterCommands.xcu
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr "Kolonner foran"
+msgstr "Kolonner før"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -33766,7 +33766,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update ~Fields"
-msgstr "Opdater felter"
+msgstr "Opdatér felter"
#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -34156,7 +34156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Input Fields"
-msgstr "Opdater indtastningsfelter"
+msgstr "Opdatér indtastningsfelter"
#. wCXQw
#: WriterCommands.xcu
@@ -34436,7 +34436,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Page Formatting"
-msgstr "Opdater formatering"
+msgstr "Opdatér formatering"
#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
@@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~Numbering..."
-msgstr "Overskrift-nummerering..."
+msgstr "Overskriftsnummerering..."
#. Aeq6F
#: WriterCommands.xcu
@@ -36006,7 +36006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update"
-msgstr "~Opdater"
+msgstr "~Opdatér"
#. FawhG
#: WriterCommands.xcu
@@ -37206,7 +37206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Manage Changes Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn panelet for håndering af ændringer"
#. nDjPh
#: WriterCommands.xcu
@@ -37216,7 +37216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Accessibility Check Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn panelet for tilgængelighedskontrol"
#. eavkY
#: WriterCommands.xcu
@@ -39726,7 +39726,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Kommentar"
#. ZLJUa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39736,7 +39736,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Form"
#. CfEPF
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39746,7 +39746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Formtekst"
#. 5Jwe7
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39756,7 +39756,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Formularkontrol"
#. HyeGA
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39766,7 +39766,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Ramme"
#. HJA7z
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Image"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Billede"
#. EGnPq
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39786,7 +39786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Media"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Media"
#. MZDAw
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39796,7 +39796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - OLE-objekt"
#. BEJMZ
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39806,7 +39806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Vis udskrift"
#. a4rcu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39816,7 +39816,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Table"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Tabel"
#. LNNfy
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39826,7 +39826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (enkelttilstand) - Tekst"
#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po
index c32a3114f12..75b6857ca0e 100644
--- a/source/da/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/readlicense_oodocs/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542631643.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Åbn nu et af ${PRODUCTNAME}-programmerne, f.eks. Writer. Gå til menuen Funktioner og vælg Indstillinger. I dialogboksen Indstillinger, klik på \"Sprog og landeindstillinger\" og klik så på \"Generelt\". Klik på rullefelt-menuen \"Brugerflade\" og vælg det sprog, du netop installerede. Hvis du ønsker det, så gør det samme for \"Valgt landeindstilling\", \"Standardvaluta\" og \"Standardsprog for dokumenter\"."
+msgstr "Åbn nu et af ${PRODUCTNAME}-programmerne, f.eks. Writer. Gå til menuen Funktioner og vælg Indstillinger. I dialogboksen Indstillinger, klik på \"Sprog og lokalitetsindstillinger\" og klik så på \"Generelt\". Klik på rullefelt-menuen \"Brugerflade\" og vælg det sprog, du netop installerede. Hvis du ønsker det, så gør det samme for \"Valgt lokalitetsindstilling\", \"Standardvaluta\" og \"Standardsprog for dokumenter\"."
#. ntGdw
#: readme.xrm
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system."
-msgstr "Vanskeligheder med at starte ${PRODUCTNAME} (for eksempel at programmet hænger) så vel som problemer med visning på skærmen skyldes ofte grafikkortets driver. Hvis disse problemer opstår, skal du opdatere dit grafikkort eller prøve at bruge den grafikkort-driver, der blev leveret med dit operativsystem."
+msgstr "Vanskeligheder med at starte ${PRODUCTNAME} (for eksempel at programmet hænger) så vel som problemer med visning på skærmen skyldes ofte grafikkortets driver. Hvis disse problemer opstår, skal du opdatere dit grafikkort eller prøve at bruge den grafikkort-driver, der blev leveret med dit operativsystem."
#. inrAd
#: readme.xrm
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Når der sendes et dokument med 'Filer ▸ Send ▸ E-mail dokumentet' eller 'Filer ▸ Send ▸ E-mail som PDF', kan det ske at der opstår problemer (programmet går ned eller hænger). Dette skyldes Windows-systemfil \"Mapi\" (Message Application Programming Interface), som giver problemer med nogle filversioner. Desværre kan problemet ikke fastlægges til et bestemt versionsnummer. For mere information, besøg <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> for at søge i Microsoft Knowledge Base efter \"mapi dll\"."
+msgstr "Når der sendes et dokument med 'Filer ▸ Send ▸ E-mail dokumentet' eller 'Filer ▸ Send ▸ E-mail som PDF', kan det ske at der opstår problemer (programmet går ned eller hænger). Dette skyldes Windows-systemfil \"Mapi\" (Message Application Programming Interface), som giver problemer med nogle filversioner. Desværre kan problemet ikke fastlægges til et bestemt versionsnummer. For mere information, besøg <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> for at søge i Microsoft Knowledge Base efter \"mapi dll\"."
#. a426D
#: readme.xrm
diff --git a/source/da/reportdesign/messages.po b/source/da/reportdesign/messages.po
index be392976e74..b1e97978b71 100644
--- a/source/da/reportdesign/messages.po
+++ b/source/da/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/reportdesignmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "lig med"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr "Ikke lig med"
+msgstr "forskellig fra"
#. A8PMD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index afca757190d..4ad899dfab1 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n"
#. kBovX
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Tilpas til cellestørrelse"
#: sc/inc/globstr.hrc:99
msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK"
msgid "Update Link"
-msgstr "Opdater kæde"
+msgstr "Opdatér kæde"
#. grfD2
#: sc/inc/globstr.hrc:100
@@ -1982,13 +1982,13 @@ msgstr "Formindsk/forstør udskrift"
#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk udskriftsområde på antal sider"
#. P4CCx
#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk udskriftsområde til bredde/højde"
#. fnrU6
#: sc/inc/globstr.hrc:348
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Kildedata for pivottabel er ugyldig."
#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "Da de aktuelle formeladskiller-indstillinger er i konflikt med lokalitetsindstillingerne, er formeladskillerne blevet nulstillet til deres standardværdier."
+msgstr "Fordi de aktuelle indstillinger for skilletegn i formler er i konflikt med lokalitetsindstillingerne, er formel-skilletegn blevet nulstillet til deres standardværdier."
#. QMTkA
#: sc/inc/globstr.hrc:455
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "er unik"
#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
-msgstr "er duplikat"
+msgstr "er dublet"
#. owhPn
#: sc/inc/globstr.hrc:474
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "begynder med"
#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
-msgstr "ender med"
+msgstr "slutter med"
#. 96Aos
#: sc/inc/globstr.hrc:488
@@ -3347,43 +3347,43 @@ msgstr "Indrykning: "
#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
-msgstr "Indsæt miniaturediagram-gruppe"
+msgstr "Indsæt minidiagram-gruppe"
#. LiBMo
#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr "Slet miniaturediagram"
+msgstr "Slet minidiagram"
#. f2V6A
#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
-msgstr "Slet miniaturediagram-gruppe"
+msgstr "Slet minidiagram-gruppe"
#. 6sxnX
#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
-msgstr "Redigér miniaturediagram-gruppe"
+msgstr "Redigér minidiagram-gruppe"
#. CBBMB
#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
-msgstr "Grupper miniaturediagrammer"
+msgstr "Gruppér minidiagrammer"
#. vv2eo
#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
-msgstr "Ophæv miniaturediagram-gruppe"
+msgstr "Ophæv minidiagram-gruppe"
#. ux3mX
#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
-msgstr "Redigér miniaturediagram"
+msgstr "Redigér minidiagram"
#. eAj8m
#: sc/inc/globstr.hrc:567
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgstr "Den anden tekst til sammenligning."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr "Finder en tekststreng i en tekst (skelner mellem store og små bogstaver)."
+msgstr "Finder en tekststreng i en tekst (forskel på store og små bogstaver)."
#. 2CUai
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652
@@ -16479,7 +16479,7 @@ msgstr "Den tekst som skal erstatte den gamle tekst."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
-msgstr "Finder en tekststreng i en tekst (skelner mellem store og små bogstaver), ved brug af byte positioner."
+msgstr "Finder en tekststreng i en tekst (forskel på store og små bogstaver), ved brug af byte-positioner."
#. pARfz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
@@ -16521,7 +16521,7 @@ msgstr "Den position i teksten søgningen skal starte fra."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
-msgstr "Finder en tekststreng i en tekst (skelner mellem store og små bogstaver), ved brug af byte positioner."
+msgstr "Finder en tekststreng i en tekst (ikke forskel på store og små bogstaver), ved brug af byte-positioner."
#. ZDK7h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgstr "Tredje kvartil"
#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfældig (%1)"
#. A8Rc9
#: sc/inc/strings.hrc:263
@@ -18654,7 +18654,7 @@ msgstr "Tillad kun opdatering hvis du har tillid til dette dokument."
#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED"
msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivt indhold er deaktiveret i sikkerhedsindstillingerne. Det er ikke muligt at tillade opdatering."
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -18759,7 +18759,7 @@ msgstr "Medium/medium (%s pkt)"
#: sc/inc/strings.hrc:396
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den brugertilpassede sorteringsrækkefølge, som du vil bruge. For at definere en sorteringsrækkefølge, vælg Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Sorteringslister."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:397
@@ -18778,67 +18778,67 @@ msgstr "Angiver at en lille firkant i øverste højre hjørne af cellen indikere
#: sc/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "lig med"
#. NEvcE
#: sc/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "mindre end"
#. mUddX
#: sc/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "større end"
#. mGfFZ
#: sc/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
msgid "equal or less than"
-msgstr ""
+msgstr "mindre end eller lig med"
#. BXQvL
#: sc/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
msgid "equal or greater than"
-msgstr ""
+msgstr "større end eller lig med"
#. CbPRM
#: sc/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "forskellig fra"
#. gmJDh
#: sc/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mellem"
#. HUNFG
#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
msgid "with error "
-msgstr ""
+msgstr "med fejl "
#. iNFYk
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
msgid "without error "
-msgstr ""
+msgstr "uden fejl "
#. mcir7
#: sc/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
msgid "containing text"
-msgstr ""
+msgstr "indeholder tekst"
#. YpCMa
#: sc/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
msgid "not containing text"
-msgstr ""
+msgstr "indeholder ikke tekst"
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
@@ -19006,7 +19006,7 @@ msgstr "Læs _filterkriterium fra"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210
msgctxt "advancedfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. VewXr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219
@@ -19276,7 +19276,7 @@ msgstr "Alfa:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#. UQDCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382
@@ -19858,43 +19858,43 @@ msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for at se alle de betingede formateringe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8
msgctxt "conditionaleasydialog|title"
msgid "Apply conditional formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Brug betinget formatering..."
#. pDRks
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen."
#. YJVUn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lukker dialogen og forkaster alle ændringer."
#. uAT4Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "med"
#. FbHQB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Apply conditional formatting to cells: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend betinget formatering på celler: %1"
#. 5MDWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse."
#. yRCvz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Område:"
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Ny typografi..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Indtast en værdi:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Flere indstillinger..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "er lig med"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "er mindre end"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "er større end"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "er mindre end eller lig med"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "er større end eller lig med"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "er ikke lig med"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "er mellem"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "er ikke mellem"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
-msgstr "er duplikat"
+msgstr "er dublet"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
-msgstr "er ikke duplikat"
+msgstr "er ikke dublet"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "er mellem de øverste N elementer"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "er imellem de nederste N elementer"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "er i de øverste N procent"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "er imellem de nederste N procent"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "er over gennemsnittet"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "er under gennemsnittet"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "er over eller lig med gennemsnittet"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "er under eller lig med gennemsnittet"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "er en fejl"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "er ikke en fejl"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "begynder med"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "slutter med"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "indeholder"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "indeholder ikke"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Seneste 7 dage"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Denne uge"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Sidste uge"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Næste uge"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Denne måned"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Sidste måned"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Næste måned"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Dette år"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Sidste år"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Næste år"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Farveskala (2 elementer)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Farveskala (3 elementer)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Databjælke"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikonsæt"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Alle celler"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Celleværdi"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formlen er"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Dato er"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 pile"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 grå pile"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 flag"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 trafiklys 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 trafiklys 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 skilte"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symboler 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symboler 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 smilies"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 stjerner"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 trekanter"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 farvede smilies"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 pile"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 grå pile"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 cirkler rød til sort"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 vurderinger"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 trafiklys"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 pile"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 grå pile"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Vurderinger"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 kvartaler"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 bokse"
@@ -21616,7 +21616,7 @@ msgstr "Dispositionslayout med subtotaler i bunden"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Compact layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt layout"
#. CocpF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298
@@ -22648,103 +22648,103 @@ msgstr "Indsæt eller modificer værdien i den valgte indstilling."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:8
msgctxt "drawtemplatedialog|DrawTemplateDialog"
msgid "Drawing Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnestil"
#. RtX4T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41
msgctxt "drawtemplatedialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#. jyFCi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Administration"
#. qSfk8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#. GFaA9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#. JcspJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggeeffekt"
#. sQnEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemsigtighed"
#. nrmzw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttype"
#. MfVx4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekter"
#. wvB6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Indrykning og afstand"
#. BuWKT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. buF9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimation"
#. pLtGk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionering"
#. CDEt8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#. Bh59e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#. eCHjk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer"
#. 6emuB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhævning"
#. Bp3Fw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12
@@ -22990,7 +22990,7 @@ msgstr "Vælg den tabel eller det dataområde, du vil indsætte."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261
msgctxt "externaldata|reload"
msgid "_Update every:"
-msgstr "_Opdater efter:"
+msgstr "_Opdatér efter:"
#. kidEA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:272
@@ -23248,13 +23248,13 @@ msgstr "Fjern række"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155
msgctxt "filterdropdown|select_field_label"
msgid "Select Field"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg felt"
#. Pu3Vn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168
msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo"
msgid "Select Field"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg felt"
#. cd5X5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182
@@ -23290,7 +23290,7 @@ msgstr "Baggrundsfarve"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftfarve"
#. XYJHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
@@ -23752,13 +23752,13 @@ msgstr "Viser de tilgængelige funktioner."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:155
msgctxt "functionpanel|search"
msgid "Search all functions"
-msgstr ""
+msgstr "Søg i alle funktioner"
#. 4m78Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:159
msgctxt "functionpanel|accessiblename|search"
msgid "Search all functions"
-msgstr ""
+msgstr "Søg i alle funktioner"
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
@@ -23842,31 +23842,31 @@ msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan løse en ligning med én variabel."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til ark"
#. ybsRg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103
msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask"
msgid "Type some letters of sheet name to find it."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv nogle bogstaver fra arknavnet for at finde det."
#. Xuqh4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
msgid "_Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv et arknavn."
#. DpWr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
msgid "_Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#. F6iSH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en liste af alle synlige ark i dit regnearksdokument."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -24628,7 +24628,7 @@ msgstr "Sammen_kæd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440
msgctxt "insertsheet|extended_tip|link"
msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents."
-msgstr "Marker for at indsætte arket som en reference i stedet som en kopi. Referencerne kan opdateres til at vis det aktuelle indhold."
+msgstr "Marker for at indsætte arket som en reference i stedet som en kopi. Referencerne kan opdateres så det aktuelle indhold vises."
#. SYZFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475
@@ -27130,25 +27130,25 @@ msgstr "Tastebindinger"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB"
msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt _hyperlink for cellen, ikke for teksten i cellen."
#. EwAmb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text"
msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)"
-msgstr ""
+msgstr "Som standard tillader Excel kun ét hyperlink per celle. (Virker kun hvis Excel-filformat bruges.)"
#. 2AinC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110
msgctxt "extended_tip|cellLinkCB"
msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Calc kan indsætte flere hyperlinks i en celle som tekstfelter, men flere hyperlinks i en celle kan ikke gemmes i Excel-filformater. Denne indstilling forhindrer indsættelse af flere hyperlinks i en celle når Excel-filer redigeres, for at være kompatibel med Excel."
#. BJuZV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126
msgctxt "optcompatibilitypage|label3"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlinks"
#. XXuHE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141
@@ -27598,7 +27598,7 @@ msgstr "Afsnit"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Indrykning & afstand"
+msgstr "Indrykning og afstand"
#. PRo68
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183
@@ -28036,7 +28036,7 @@ msgstr "Handlinger"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter indholdet af udklipsholderen i det nuværende dokument, i et format du kan angive."
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
@@ -28234,7 +28234,7 @@ msgstr "Filterkriterier"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443
msgctxt "pivotfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "STORE/små bogstaver (Versalfølsom)"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. nENeC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452
@@ -28450,13 +28450,13 @@ msgstr "Vælg dette afkrydsningsfelt og dobbeltklik på en element-etiket i tabe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse"
msgid "Show expand/collapse buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Vis knapperne udvid/fold sammen"
#. GqjMu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse"
msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg dette afkrydsningsfelt for at vise knapperne udvid/fold sammen for felter"
#. iFA3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763
@@ -28882,7 +28882,7 @@ msgstr "Negativ binomial"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Poisson"
-msgstr ""
+msgstr "Poisson"
#. sAgsR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
@@ -28942,7 +28942,7 @@ msgstr "Aktivér afrunding"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:419
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Round the number to a given number of Decimal Places."
-msgstr ""
+msgstr "Afrund tallet til et givent antal decimaler."
#. nRvWV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:435
@@ -30262,13 +30262,13 @@ msgstr "Formindsk/forstør udskrift"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk udskriftsområde til bredde/højde"
#. KzA6v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk udskriftsområde på antal sider"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
@@ -30718,7 +30718,7 @@ msgstr "_Indstillinger..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner problemløserens indstillingsdialog."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
@@ -31168,7 +31168,7 @@ msgstr "Marker den kolonne, du vil bruge som som primær sorteringsnøgle."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr "Forskel på STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. F9BE3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
@@ -31366,7 +31366,7 @@ msgstr "Tip: Sorteringsområdet kan findes automatisk. Placer cellemarkøren i l
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Data Range"
-msgstr "Miniaturediagrammets dataområde"
+msgstr "Dataområde for minidiagram"
#. mdCMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120
@@ -31378,7 +31378,7 @@ msgstr "Dataområde:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24
msgctxt "SparklineDialog"
msgid "Sparkline Properties"
-msgstr "Miniaturediagram-egenskaber"
+msgstr "Egenskaber for minidiagram"
#. ZGEum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182
@@ -31402,7 +31402,7 @@ msgstr "Data"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
msgid "Series:"
-msgstr "Rækker:"
+msgstr "Serie:"
#. wBmc6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285
@@ -31450,7 +31450,7 @@ msgstr "Farver"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Linjetykkelse:"
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
@@ -31480,7 +31480,7 @@ msgstr "Nul"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
msgid "Span"
-msgstr "Spændvidde"
+msgstr "Spænd over"
#. fkB5s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611
@@ -31510,7 +31510,7 @@ msgstr "Kolonne"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
msgid "Stacked"
-msgstr "Stablet"
+msgstr "Gevinst/tab"
#. zmCsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659
@@ -31564,7 +31564,7 @@ msgstr "Brugertilpasset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
msgid "Vertical maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret maksimum:"
#. MEvJy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782
@@ -31879,7 +31879,7 @@ msgstr "Slutter ikke med"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftfarve"
#. 5Wa7m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
@@ -31984,7 +31984,7 @@ msgstr "Filterkriterier"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954
msgctxt "standardfilterdialog|case"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. juNCs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963
@@ -32236,7 +32236,7 @@ msgstr "Indsætter en ny side efter hver gruppe af subtotaldata."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50
msgctxt "subtotaloptionspage|case"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. hFBdv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59
@@ -32366,7 +32366,7 @@ msgstr "T_egnsæt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalitetsindstillinger:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32540,7 +32540,7 @@ msgstr "Indstillinger for skilletegn"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "Format _quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Formatér citatfelt som tekst"
#. VAC6B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
@@ -32600,13 +32600,13 @@ msgstr "Når denne valgmulighed er aktivetet, gemmer Calc det tidligere indhold
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect scientific n_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Genkend videnskabelig n_otation"
#. EGAn7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Når denne indstilling er slået vil vil Calc automatisk genkende tal i videnskabelig notation, ud over grundlæggende decimaltal."
#. PBycV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
@@ -32672,7 +32672,7 @@ msgstr "Automatisk"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg de lokalitetsindstillinger, som skal bruges til import"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176
@@ -32684,7 +32684,7 @@ msgstr "Tag højde for specielle tal (såsom datoer)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect numbers with _scientific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Genkend tal i videnskabelig notation"
#. 6aP7U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212
@@ -32768,7 +32768,7 @@ msgstr "Kommentarmærke"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83
msgctxt "tpviewpage|formulamark"
msgid "_Formula indicator and hint"
-msgstr ""
+msgstr "_Formelindikator og tips"
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97
@@ -32810,13 +32810,13 @@ msgstr "Angiver om ankerikonet vises når et indsat objekt, f.eks. et billede, e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Column/Row highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne/række-fremhævning"
#. EjEZg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
-msgstr ""
+msgstr "Afkryds boksen Kolonne/række-fremhævning for at vise fremhævning af den aktive celles kolonne og række."
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281
@@ -33284,7 +33284,7 @@ msgstr "ugyldigt område"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
msgid "Select the comparison operator that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den sammenligningsoperator du vil anvende."
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97
@@ -33332,7 +33332,7 @@ msgstr "Vis udvalgsliste"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist"
msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from."
-msgstr ""
+msgstr "Viser en liste over alle gyldige strenge eller værdier der kan vælges mellem."
#. vwNGC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243
@@ -33422,7 +33422,7 @@ msgstr "Indtastningshjælp:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116
msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp_text"
msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv den besked som du ønsker vist, når cellen eller celleområdet er valgt."
#. epdvk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133
diff --git a/source/da/scp2/source/writer.po b/source/da/scp2/source/writer.po
index 30fc4e1ed4e..ff9722906ce 100644
--- a/source/da/scp2/source/writer.po
+++ b/source/da/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcewriter/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
-msgstr "RTF-dokument (Rich Text Format)"
+msgstr "Formateret tekstdokument (RTF)"
#. 2xDoA
#: registryitem_writer.ulf
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index a56a5541eeb..e00a9172cb6 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
#. WDjkB
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Animationsparametre"
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliker"
+msgstr "Lav kopi"
#. NaQdx
#: sd/inc/strings.hrc:71
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Tilpas"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliker"
+msgstr "Lav kopi"
#. FuEEG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgstr "Vandret"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vandret"
+msgstr "Lodret"
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
@@ -9321,13 +9321,13 @@ msgstr "Derefter:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af rulleknappen eller klik på rulleknappen."
+msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af skalaknappen eller klik på skalaknappen."
#. YctZb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af rulleknappen eller klik på rulleknappen."
+msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af skalaknappen eller klik på skalaknappen."
#. Bzsj7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324
@@ -9549,7 +9549,7 @@ msgstr "Skrifteffekter"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Indrykninger og afstand"
+msgstr "Indrykning og afstand"
#. siGDD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535
diff --git a/source/da/setup_native/source/mac.po b/source/da/setup_native/source/mac.po
index 96752af9c4d..a6c127061be 100644
--- a/source/da/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/da/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/setup_nativesourcemac/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507238939.000000\n"
#. HQKCW
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr "Peg dialogen til din [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] Installation."
+msgstr "Brug dialogen til at udpege din [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] Installation."
#. Quddb
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language."
-msgstr "Brug '[PRODUCTNAME] ▸ Indstillinger ▸ Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt' for at ændre sprog for brugerfladen."
+msgstr "Brug '[PRODUCTNAME] ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt' for at ændre sprog for brugerfladen."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 39ae806b943..f83c75b2c5b 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n"
#. bHbFE
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Registrerede ændringer"
#: include/sfx2/strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr "Noter"
#. tDmMa
#: include/sfx2/strings.hrc:48
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Skabelonen '$(ARG1)', som dette dokument er baseret på er blevet ændre
#: include/sfx2/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
-msgstr "~Opdater typografier"
+msgstr "~Opdatér typografier"
#. W4thg
#: include/sfx2/strings.hrc:56
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Ny kategori"
#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objektinspektor"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "CPR-nummer (DK)"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
-msgstr "Match Store og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. G2u3B
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Indhold"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr "Match Store og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Seneste"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr "Flere tegn..."
+msgstr "Flere tegn…"
#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
@@ -3006,13 +3006,13 @@ msgstr "Giver dig mulighed for at tildele brugerdefinerede informationsfelter i
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Help about this sidebar deck"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp for dette sidepanel"
#. fiTDC
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Sidebar Deck Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælp for sidepanel"
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Indtast de ord, som du vil bruge til i at indeksere indholdet af dit dok
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "contributor accessible description"
-msgstr ""
+msgstr "tilgængeligheds-beskrivelse for bidragyder"
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Dokument signeret af flere"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
-msgstr "_Anvend brugerdata"
+msgstr "Anvend brugerdata"
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Adgangskode"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode skelner mellem store og små bogstaver."
#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "Bekræft:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:296
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode skelner mellem store og små bogstaver."
#. c4nGS
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Filter:"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Alle programmer"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Typografi-handlinger"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr "Opdater typografi"
+msgstr "Opdatér typografi"
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292
diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po
index 1fec02d88b9..cf4c00cdf45 100644
--- a/source/da/starmath/messages.po
+++ b/source/da/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/starmathmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Venstrejusteret"
#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
-msgstr "Centreret"
+msgstr "Justér centreret"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:268
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index 54d24c45e12..3a53ea0b404 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Graphics Device Interface-metafile (GDI)"
#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr "Rich Text Formatting (RTF)"
+msgstr "Formateret tekst (RTF)"
#. wwEZs
#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr "Rich Text Formatering (Richtext)"
+msgstr "Formateret tekst (RTF)"
#. oZgfj
#: include/svtools/strings.hrc:36
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Medium"
#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM_ITALIC"
msgid "Medium Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Halvfed kursiv"
#. tHu3B
#: include/svtools/strings.hrc:158
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index ac5925b82f6..0c1cba79353 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Mållinjeoverhæng"
#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Måleenhed"
#. 2NBMp
#: include/svx/strings.hrc:431
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Yderlig målestoksfaktor"
#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Unit of measurement display"
-msgstr ""
+msgstr "Måleenhed som vises"
#. NFDC3
#: include/svx/strings.hrc:433
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Tabeller"
#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Blank med gråt"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Londontåge"
#. gZsGN
#: include/svx/strings.hrc:788
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Dybhav"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "Mahogni"
#. WDVCY
#: include/svx/strings.hrc:792
@@ -4515,19 +4515,19 @@ msgstr "Solskin"
#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "Regnbue"
#. RoXm5
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "Solopgang"
#. FECYz
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Solnedgang"
#. Z8RH9
#. /gradients
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Bitmap"
#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Kraft Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kraftpapir"
#. x5eiA
#: include/svx/strings.hrc:838
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Bindestreg"
#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Sparse Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Kort streg"
#. evPXr
#: include/svx/strings.hrc:924
@@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "Endnu ikke gendannet"
#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
msgid "Will be discarded"
-msgstr ""
+msgstr "Vil blive forkastet"
#. EaAMF
#: include/svx/strings.hrc:1021
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "Kanttype"
#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOMIZE"
msgid "Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas..."
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1112
@@ -6249,25 +6249,25 @@ msgstr "Dokumentfarve"
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk 1"
#. VPmLC
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "Lys 1"
#. hxE36
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk 2"
#. mwTQr
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lys 2"
#. NAAZJ
#: include/svx/strings.hrc:1128
@@ -6321,19 +6321,19 @@ msgstr "Fulgt hyperlink"
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% lysere"
#. 92crm
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% mørkere"
#. PWRtb
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
-msgstr ""
+msgstr "Ændring af farvetema"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1140
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "Rullebjælke"
#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. eGgm4
#: include/svx/strings.hrc:1236
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "Tilpas dias til det aktuelle vindue."
#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas side til det gældende vindue."
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1327
@@ -7403,43 +7403,43 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse alle SmartArt-objekter. Lagring i Microsoft Office 2
#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelcelleadresse. Klik for at åbne dialogen Tabelegenskaber."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sektionsnavn. Klik for at åbne dialogen Redigér sektioner."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsfortegnelse. Klik for at åbne dialogen Indholdsfortegnelse."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringsniveau. Klik for at åbne dialogen Nummerering."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Listetypografi og -niveau."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formel"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "Række og kolonne"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1335
@@ -7729,37 +7729,37 @@ msgstr "Små romertal i. ii. iii."
#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Romertal store bogstaver, store bogstaver, tal, små bogstaver, romertal små bogstaver, udfyldt lille rundt punkttegn"
#. DbqB2
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Store bogstaver, tal, små bogstaver, tal, udfyldt lille rundt punkttegn"
#. FTvR2
#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Tal"
#. EiF5E
#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Tal, tal, små bogstaver, udfyldt lille rundt punktegn"
#. DZGS4
#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Store bogstaver, store romertal, små bogstaver, små romertal, udfyldt lille rundt punkttegn"
#. upcZy
#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Tal, små bogstaver, tal, store bogstaver, udfyldt lille rundt punkttegn"
#. TV9Mc
#: include/svx/strings.hrc:1397
@@ -7783,7 +7783,7 @@ msgstr "Zip-filen kunne ikke oprettes."
#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED"
msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'."
-msgstr ""
+msgstr "Din brugerprofil er blevet eksporteret som 'libreoffice-profile.zip'."
#. CC6Sw
#: include/svx/strings.hrc:1403
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgstr "Søg"
#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
-msgstr "Forskel på STORE/små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. 59ENV
#: include/svx/strings.hrc:1412
@@ -7837,37 +7837,37 @@ msgstr "Formateret visning"
#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. ntSYA
#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ved $(DPI) DPI"
#. EvHUn
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kilobyte"
#. 5qx2C
#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kilobyte ($(REDUCTION)% reduktion)"
#. ESUpG
#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF-billede"
#. yWL9G
#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-billede"
#. oGKBg
#: include/svx/strings.hrc:1420
@@ -8335,7 +8335,7 @@ msgstr "Hangul jamo"
#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latin, udvidet tillæg"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1506
@@ -10081,31 +10081,31 @@ msgstr "Znamenny Musikalsk notation"
#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisk udvidet-C"
#. v2KBP
#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
-msgstr ""
+msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-H"
#. VXDJy
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "Kyrillisk udvidet-D"
#. aWGSA
#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari utvidet-A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Kaktovik-tal"
#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1801
@@ -11063,7 +11063,7 @@ msgstr "Rullebjælke"
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Rulleknap"
+msgstr "Skalaknap"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
@@ -11415,28 +11415,28 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbisk)"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainsk)"
#. 82HYD
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainsk)"
#. YTqdJ
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainsk)"
#. 2e5Rp
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainsk)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
@@ -11786,6 +11786,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids'."
msgstr ""
+"$(ARG1) understøttes ikke af stavekontrollen, eller kører ikke.\n"
+"Kontrollér din installation og installér om nødvendigt det krævede sprogmodul\n"
+"eller aktivér det under 'Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Skrivehjælp'."
#. JhrPu
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
@@ -11921,13 +11924,13 @@ msgstr "Til højre for sidens tekstområde"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "Til venstre for afsnittets tekstområde"
#. DAEs9
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "Til højre for afsnittets tekstområde"
#. qvFns
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
@@ -12641,7 +12644,7 @@ msgstr "Letter (papirformat)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "Legal (papirformat)"
#. Pkxcm
#: svx/source/dialog/page.hrc:40
@@ -13086,7 +13089,7 @@ msgstr "Dokumentplacering"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix…"
-msgstr ""
+msgstr "Løs …"
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -13122,7 +13125,7 @@ msgstr "Redigér navnerum..."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner dialogen \"Navnerum for formular\", hvor du kan tilføje, redigere eller slette navnerum."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
@@ -14340,13 +14343,13 @@ msgstr "Billedinformation:"
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
msgid "Crash Report"
-msgstr "Fejlrapportering"
+msgstr "Nedbrudsrapport"
#. hCohP
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:24
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
-msgstr "_Send fejlrapportering"
+msgstr "_Send nedbrudsrapport"
#. Qg8UC
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:40
@@ -14376,7 +14379,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedbrudsrapporten blev sendt. Du kan snart finde rapporten på:"
#. zZsER
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146
@@ -14388,6 +14391,11 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Vær venlig at kontrollere rapporten, og hvis der ikke er nogen fejlrapport koblet til nedbrudsrapporten endnu, kan du oprette en ny fejlrapport på bugs.documentfoundation.org.\n"
+"\n"
+"Tilføj detaljerede instruktioner om hvordan nedbruddet kan reproduceres og det vist nedbruds-ID i nedbrudsrapport-feltet.\n"
+"\n"
+"Tak for din hjælp med at forbedre %PRODUCTNAME."
#. RksP8
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:163
@@ -14471,7 +14479,7 @@ msgstr "_Redigér..."
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
msgid "Renames the selected XForms model."
-msgstr ""
+msgstr "Omdøber den valgte XForms-model."
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
@@ -14909,7 +14917,7 @@ msgstr "Skyggelægning"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv en vinkel fra 0 til 90 grader for et tænkt plan, som skyggen kastes på."
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
@@ -15771,7 +15779,7 @@ msgstr "Åbner dialogen Pipette, der lader dig skifte farve i bitmap- und Metafi
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlinje fra"
#. toQVa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
@@ -15855,7 +15863,7 @@ msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Justér centreret"
#. QvAnd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
@@ -15939,7 +15947,7 @@ msgstr "Viser eller skjuler kanterne af de enkelte tegn i teksten."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen tekstskygge"
#. WfHcG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
@@ -15951,7 +15959,7 @@ msgstr "Fjerner skyggeeffekter som du anvendte til teksten."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj tekstskygge"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
@@ -15963,7 +15971,7 @@ msgstr "Tilføjer en skygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne k
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skrå tekstskygge"
#. WxAZv
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
@@ -15981,7 +15989,7 @@ msgstr "Afstand X"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den vandrette afstand mellem teksttegnene og kanten af skyggen, eller skyggens vinkel fra lodret."
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
@@ -15993,7 +16001,7 @@ msgstr "Afstand Y"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv den vandrette afstand mellem teksttegnene og kanten af skyggen, eller skyggens størrelse i procent af tegnstørrelsen."
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
@@ -16077,19 +16085,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentgendannelse"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard All"
-msgstr ""
+msgstr "Forkast alle"
#. iqEKy
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan valgte"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vil forsøge at genoprette tilstanden fra før nedbruddet for de filer, du arbejdede på. Klik 'Gendan valgte' for at begynde processen, eller klik på 'Forkast' for at annullere gendannelsen."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
@@ -16101,7 +16109,7 @@ msgstr "Status for gendannede dokumenter:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
msgid "Recover Document"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan dokument"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
@@ -16503,7 +16511,7 @@ msgstr "Alle _ark"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:301
msgctxt "findreplacedialog|searchicon"
msgid "Search icon"
-msgstr ""
+msgstr "Søge-ikon"
#. L5FnC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:360
@@ -17103,7 +17111,7 @@ msgstr "Ændrer konturen på det valgte objekt. Konturen bruges under bestemmels
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Brugertilpasset linjebredde:"
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
@@ -17187,7 +17195,7 @@ msgstr "Vælg en Fontwork-type:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:123
msgctxt "fontworkgallerydialog|extended_tip|ctlFavoriteWin"
msgid "Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl (Command) + double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en Fontwork-typografi og klik OK for at indsætte Fontwork i dit dokument. Dobbeltklik eller Ctrl (Kommando) + dobbeltklik på Fontwork i dit dokument for at gå til tekstredigerings-tilstand og ændre teksten."
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
@@ -17505,7 +17513,7 @@ msgstr "Brug _dynamisk afstand"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "Heigh_t:"
-msgstr ""
+msgstr "Højde:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
@@ -17541,7 +17549,7 @@ msgstr "Sidefod"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Billedkort-editor"
#. TZUZQ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
@@ -17757,19 +17765,19 @@ msgstr "Ramme:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:496
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv den tekst som skal vises, når musen hviler over hotspottet i en browser. Denne tekst bruges også af hjælpeteknologier."
#. b8MfH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst-alternativ"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Giv en kort beskrivelse af det vigtigste indhold af billedet, til personer som ikke ser billedet."
#. DoDLD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:558
@@ -17919,43 +17927,43 @@ msgstr "Spørg når grafik kædes"
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35
msgctxt "medialine|toolbutton_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn"
#. ACDd4
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend"
#. NpB3s
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69
msgctxt "medialine|toolbutton_play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil"
#. nG5y2
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81
msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#. Q6QEy
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93
msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#. TEcHD
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115
msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Gentag"
#. FuWeE
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Slå lyden fra"
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
@@ -17979,43 +17987,43 @@ msgstr "Diskenhed:"
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100
msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn"
#. DWwdL
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend"
#. Aaaba
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134
msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil"
#. jscyJ
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#. CMZYg
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#. Wu5HF
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Gentag"
#. zXP86
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Slå lyden fra"
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
@@ -18147,7 +18155,7 @@ msgstr "Definerer måleenheden for afstanden mellem gitterpunkter på X-aksen."
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:202
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer afstanden mellem gitterpunkter på Y-aksen, angivet i den nuværende valgte måleenhed."
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:215
@@ -19377,13 +19385,13 @@ msgstr "Ellipsoide"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratisk"
#. Pyqkt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangulær"
#. zAPDV
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144
@@ -19659,7 +19667,7 @@ msgstr "Angiv transparensprocenten; 0% er helt ugennemsigtig og 100% er fuldstæ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparens"
+msgstr "Gennemsigtighed"
#. rBdfj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:29
@@ -19683,7 +19691,7 @@ msgstr "Angiv linjetypografi."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Tykkelse:"
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93
@@ -20116,7 +20124,7 @@ msgstr "Afstand:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Farve:"
#. hVt3k
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
@@ -20158,7 +20166,7 @@ msgstr "Angiv, hvor meget plads, der skal være mellem kolonnerne."
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr "Opdater for at matche markering"
+msgstr "Opdatér for at matche markering"
#. 8sKCs
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
@@ -20272,7 +20280,7 @@ msgstr "Skrifttype"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Skrifttypeeffekter"
+msgstr "Skrifteffekter"
#. dEBCR
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231
@@ -20386,103 +20394,103 @@ msgstr "_Flere indstillinger..."
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér temafarve"
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
#. bpeMo
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk 1:"
#. JrFtB
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
-msgstr ""
+msgstr "Lys 1:"
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk 2:"
#. QW9Cr
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
-msgstr ""
+msgstr "Lys 2:"
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 1:"
#. yKnVi
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 2:"
#. x4B79
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 3:"
#. tFUrg
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 4:"
#. uENPG
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 5:"
#. sVGF5
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
-msgstr ""
+msgstr "Accent 6:"
#. uAS9N
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink:"
#. etJMu
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink"
msgid "Follow Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Følg hyperlink:"
#. sShYV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farver"
#. wGBX2
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#. UaXFU
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer et brugerdefineret skraveringsmønster til den nuværende liste. Specificér egenskaberne for dit skraveringsmønster og klik så denne knap."
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 83c951c9044..66703c0654c 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n"
#. oKCHH
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Tekstformateringen formidler yderligere betydning."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
-msgstr "Brug interaktive inputfelter."
+msgstr "Brug interaktive indtastningsfelter."
#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
@@ -146,13 +146,13 @@ msgstr "Tabeller bør ikke indeholde overskrifter."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
-msgstr "En overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_CURRENT% kan ikke følge en overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_PREV%."
+msgstr "En overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_CURRENT% må ikke følge en overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
-msgstr "Dispositionsniveauer bør begynde med niveau 1, i stedet for %LEVEL_CURRENT%."
+msgstr "Dispositionsniveauer bør starte med niveau 1 i stedet for niveau %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Dokumentets standardsprog er ikke indstillet."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
-msgstr "Typografien “%STYLE_NAME%” har ikke indstillet et sprog."
+msgstr "Typografien “%STYLE_NAME%” har intet sprog angivet."
#. euwJV
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
@@ -1124,19 +1124,19 @@ msgstr "Tegn kantafstand venstre"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale"
-msgstr "Tegn landestandard"
+msgstr "Tegn: Lokalitetsindstilling"
#. Ju3fR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Asian"
-msgstr "Tegn landestandard asiatisk"
+msgstr "Tegn: Asiatisk lokalitetsindstilling"
#. sA8Rk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Complex"
-msgstr "Tegn landestandard komplekst"
+msgstr "Tegn: Komplekst tekstlayout"
#. AAvjB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Visningsnavn"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index"
-msgstr "Dokumentindex"
+msgstr "Dokumentindeks"
#. A3nea
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Manglende data til orddeling"
#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr "Installér venligst orddelingspakken til lokaliseringen “%1”."
+msgstr "Installér venligst orddelingspakken til sproget “%1”."
#. bJFYS
#: sw/inc/strings.hrc:418
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "Slet tabeltypografi $1"
#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
-msgstr "Opdater tabeltypografi $1"
+msgstr "Opdatér tabeltypografi $1"
#. JegfU
#: sw/inc/strings.hrc:597
@@ -7312,13 +7312,13 @@ msgstr "Kommasepareret tekst"
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:896
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgstr "Kapitel"
#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr "“Over”/“Under”"
+msgstr "“Ovenfor”/“nedenfor”"
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1064
@@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "S"
#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
-msgstr ""
+msgstr "N#"
#. 8EgTx
#: sw/inc/strings.hrc:1336
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "#"
#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
-msgstr ""
+msgstr "HI"
#. XWaFn
#: sw/inc/strings.hrc:1340
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
-msgstr "Match STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. 8Cjvb
#: sw/inc/strings.hrc:1447
@@ -17175,7 +17175,7 @@ msgstr "Kun hele ord"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
-msgstr "Match STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. 3FCGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
@@ -18009,7 +18009,7 @@ msgstr "Skriv en eventuel tekst som skal stå efter billedtekst-nummeret. Kun mu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr "Tilføjer billedteksten foroven eller under det valgte element. Denne indstilling er kun tilgængelig for nogle objekter."
+msgstr "Tilføjer billedteksten over eller under det valgte element. Denne indstilling er kun tilgængelig for nogle objekter."
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:294
@@ -20901,13 +20901,13 @@ msgstr "Datakilden for det aktuelle dokument er ikke registreret. Udskift venlig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
msgid "Exchange Databases..."
-msgstr ""
+msgstr "Udskiftning af databaser..."
#. YjZmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at udskiftet databaserne for brevfletning."
#. 8ESAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223
@@ -23564,7 +23564,7 @@ msgstr "Tilføj afstand mellem afsnit og tabeller"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj afsnits og tabelafstand øverst på første side og ved sideskift"
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
@@ -23612,7 +23612,7 @@ msgstr "Tag hensyn til ombrydningsstil når objekter placeres"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Justér linjer med manuelt linjeskift i justerede afsnit"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
@@ -23630,7 +23630,7 @@ msgstr "MS Word kompatible afsluttende blanktegn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerér hvide linjer, som kan forekommer i PDF-sidebaggrunde"
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
@@ -23642,7 +23642,7 @@ msgstr "Skjul afsnit af databasefelter (f.eks. brevfletning) med en tom værdi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "Gengiv hårde mellemrum (NBSP) som standardmellemrum (slået fra for fast størrelse)"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
@@ -24072,7 +24072,7 @@ msgstr "Ved anmodning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:175
msgctxt "extended_tip|onrequest"
msgid "Updates links only on request while loading a document."
-msgstr "Opdater kun kæder på anmodning, når et dokument indlæses."
+msgstr "Opdatér kun kæder på anmodning, når et dokument indlæses."
#. sbk3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:186
@@ -24084,13 +24084,13 @@ msgstr "Aldrig"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:195
msgctxt "extended_tip|never"
msgid "Links are never updated while loading a document."
-msgstr "Opdater aldrig kæder når et dokument indlæses."
+msgstr "Opdatér aldrig kæder når et dokument indlæses."
#. 7WCku
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:229
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr "Opdater kæder ved indlæsning"
+msgstr "Opdatér kæder ved indlæsning"
#. BnMCi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:267
@@ -25498,7 +25498,7 @@ msgstr "I midten"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
-msgstr "Til højre"
+msgstr "Højre"
#. 5xBPD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161
@@ -27934,7 +27934,7 @@ msgstr "Sprog"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
-msgstr "Match STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. Nd8XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882
@@ -28144,7 +28144,7 @@ msgstr "Linjer:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:258
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
-msgstr "Opdater"
+msgstr "Opdatér"
#. LVWDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:275
@@ -29230,7 +29230,7 @@ msgstr "Gittervisning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr "Tilføjer et tekst-net til den nuværende side. Denne indstilling er kun tilgængelig hvis asiatisk sprogunderstøttelse er aktiveret under Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt."
+msgstr "Tilføjer et tekst-net til den nuværende sidetypografi. Denne indstilling er kun tilgængelig hvis asiatisk sprogunderstøttelse er aktiveret under Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
@@ -30346,7 +30346,7 @@ msgstr "Kombiner identiske indførsler med f. eller ff."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr "Erstatter identiske indekselementer som forekommer på umiddelbart følgende side(r), med et enkelt element, som viser det første sidetal og et \"f\" eller \"ff\". For eksempel bliver elementerne \"Se 10, Se 11\" slået sammen til \"Se 10f\", og \"Se 10, Se 11, Se 12\" til \"Se 10ff\". Den faktiske visning afhænger af landeindstillingerne, men kan tilsidesættes med Sortér ▸ Sprog."
+msgstr "Erstatter identiske indekselementer som forekommer på umiddelbart følgende side(r), med et enkelt element, som viser det første sidetal og et \"f\" eller \"ff\". For eksempel bliver elementerne \"Se 10, Se 11\" slået sammen til \"Se 10f\", og \"Se 10, Se 11, Se 12\" til \"Se 10ff\". Den faktiske visning afhænger af den valgte lokalitetsindstilling, men kan tilsidesættes med Sortér ▸ Sprog."
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
@@ -30364,7 +30364,7 @@ msgstr "Erstatter identiske indekselementer som forekommer på sammenhængende s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store små bogstaver"
#. sNHCm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:913
diff --git a/source/da/uui/messages.po b/source/da/uui/messages.po
index 1480c9a4ec3..924909c2d27 100644
--- a/source/da/uui/messages.po
+++ b/source/da/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/uuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -48,6 +48,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces."
msgstr ""
+"Du er ved at gemme et kodeords-beskyttet Basic-bibliotek, som indeholder følgende store moduler:\n"
+"$(ARG1)\n"
+"For at disse store moduler kan beskyttes med kodeord, skal de gemmes i binært format, hvilket gør dem ulæselige i versioner ældre end LibreOffice 5.0.3. Hvis du ønsker at undgå dette, så opdel modulerne i mindre dele."
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "Forfatteren vil gerne have, at du åbner '$(ARG1)' som skrivebeskyttet,
#: uui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_VERIFIY_CERT"
msgid "You need to view the certificate first."
-msgstr ""
+msgstr "Du er nødt til at se certifikatet først."
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
@@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "_Indtast adgangskode:"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode skelner mellem store og små bogstaver."
#. Twvfe
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139
@@ -1168,7 +1171,7 @@ msgstr "Angiv adgangskode"
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom."
+msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode skelner mellem store og små bogstaver."
#. QbKd2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139
diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po
index 3b5a3bbd088..540e0a14289 100644
--- a/source/da/vcl/messages.po
+++ b/source/da/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/vclmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421975.000000\n"
#. k5jTM
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Brev"
#: vcl/inc/print.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "Legal (papirformat)"
#. fGwCX
#: vcl/inc/print.hrc:43
diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po
index 72f1703a552..2fbcd2ae170 100644
--- a/source/da/wizards/messages.po
+++ b/source/da/wizards/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:56+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Kataloget '%1' kunne ikke oprettes.<BR>Der er sandsynligvis ikke tilstr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Tekstdokumentet kunne ikke oprettes. Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Writer' er installeret."
+msgstr "Tekstdokumentet kunne ikke oprettes.<BR>Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Writer' er installeret."
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "~Sidefod"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Brug brugerdata til returadresse"
+msgstr "Brug brugerdata til returadresse"
#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po
index 6ba42aae45b..057fc3a8e65 100644
--- a/source/da/wizards/source/resources.po
+++ b/source/da/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardssourceresources/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712462.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_1\n"
"property.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Tekstdokumentet kunne ikke oprettes.<BR>Tjek venligst, om modulet '%PRODUCTNAME Writer' er installeret."
+msgstr "Tekstdokumentet kunne ikke oprettes.<BR>Tjek venligst om modulet '%PRODUCTNAME Writer' er installeret."
#. ovyQD
#: resources_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_5\n"
"property.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Formlen kunne ikke oprettes.<BR>Tjek om modulet '%PRODUCTNAME Math' er installeret."
+msgstr "Formlen kunne ikke oprettes.<BR>Tjek venligst om modulet '%PRODUCTNAME Math' er installeret."
#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/da/xmlsecurity/messages.po b/source/da/xmlsecurity/messages.po
index 80c924f612f..9b5eeefb0bf 100644
--- a/source/da/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/da/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/xmlsecuritymessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555776178.000000\n"
#. EyJrF
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "MD5-fingeraftryk"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
msgid "You have opened the certificate manager at\n"
-msgstr "Du har åbnet certifikatmanageren kl.\n"
+msgstr "Du har åbnet certifikathåndtering kl.\n"
#. YFxBG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under tilføjelse af signaturen."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
-msgstr "Kunne ikke finde nogen certifikatmanager."
+msgstr "Kunne ikke finde nogen certifikathåndering."
#. nUWMF
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 41f56295956..d54dcc5f11d 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17256,349 +17256,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Verschiedene Benutzerdaten ändern."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Mittlere Taste:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Keine Funktion"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatischer Bildlauf"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Zwischenablage einfügen"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Legt die Funktion der mittleren Maustaste fest."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Legt die Größe der Symbole des Symbolbands fest."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Symbolband:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Legt die Größe der Symbole in der Seitenleiste fest."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Seitenleiste:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Riesig"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Legt die Größe der Symbole in der Symbolleiste fest."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Symbolleiste:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Legt das Symbolthema für die Symbole in den Symbolleisten und Dialogen fest."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Thema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Fügen Sie weitere Symbolthemen über Erweiterungen hinzu"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbolthema"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "System"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Legt fest, ob dem Darstellungsmodus des Systems gefolgt beziehungsweise dieses Dunkel oder Hell überschrieben werden soll."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Hard_warebeschleunigung verwenden"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Erfordert einen Neustart"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Diese Option greift zur Verbesserung der Darstellung auf dem Bildschirm direkt auf die Hardwareleistungsmerkmale der Grafikkarte zu."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "_Kantenglättung verwenden"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Erfordert einen Neustart"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Wenn es unterstützt wird, können Sie Antialiasing für Objekte aktivieren oder deaktivieren. Wenn Antialiasing aktiviert ist, erscheint die Ansicht der meisten grafischen Objekte glatter und mit weniger Artefakten."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia für das Rendern verwenden"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Erfordert einen Neustart"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Rendern mittels Skia-Software erzwingen"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Neustart erforderlich. Bei Aktivierung wird die Verwendung von Grafiktreibern verhindert."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia ist gegenwärtig aktiviert."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia ist gegenwärtig deaktiviert."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "skia.log kopieren"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikausgabe"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Schriftarten_vorschau aktivieren"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Zeigt die Namen der auswählbaren Schriftarten in der entsprechenden Schriftart an, beispielsweise im Feld \"Schrift\" in der Symbolleiste Format."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Bildschirmschriftarten _glätten"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Lässt die Textdarstellung auf dem Bildschirm glatter aussehen."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "a_b:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Geben Sie die kleinste Schriftgröße ein, auf welche die Kantenglättung angewendet werden soll."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Liste der Schriftarten"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Grafiktests ausführen…"
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 393198c5307..83d9f22787f 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Neue Vorlage…"
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Geben Sie einen Wert ein."
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Weitere Optionen…"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Prozentual"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Prozentual"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Prozentual"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "ist gleich"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "ist kleiner als"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "ist größer als"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "ist kleiner oder gleich"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "ist größer oder gleich"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "ist ungleich"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "ist zwischen"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "ist nicht zwischen"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "ist mehrmals vorhanden"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "ist einmal vorhanden"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "ist unter den größten N Elementen"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "ist unter den kleinsten N Elementen"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "ist unter den oberen N Prozent"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "ist unter den unteren N Prozent"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "ist überdurchschnittlich"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "ist unterdurchschnittlich"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "ist überdurchschnittlich oder gleich"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "ist unterdurchschnittlich oder gleich"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "ist ein Fehler"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "ist kein Fehler"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "beginnt mit"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "endet mit"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "enthält"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "enthält nicht"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "heute"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "gestern"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "morgen"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "letzte 7 Tage"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "diese Woche"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "letzte Woche"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "nächste Woche"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "diesen Monat"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "letzten Monat"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "nächsten Monat"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "dieses Jahr"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "letztes Jahr"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "nächstes Jahr"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Farbbalken (2 Einträge)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Farbbalken (3 Einträge)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datenbalken"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Symbolsatz"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Alle Zellen"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Zellwert"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formel ist"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Datum ist"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 farbige Pfeile"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 graue Pfeile"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Flaggen"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Ampeln 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Ampeln 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Zeichen"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Symbole 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Symbole 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 gelbe Smileys"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 Sterne"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 Dreiecke"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 farbige Smileys"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 farbige Pfeile"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 graue Pfeile"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Kreise rot nach schwarz"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Bewertungen"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Ampeln"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 farbige Pfeile"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 graue Pfeile"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Bewertungen"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Viertel"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Quadrate"
diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po
index 52dbb224299..dddc85e9a58 100644
--- a/source/dgo/cui/messages.po
+++ b/source/dgo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17732,356 +17732,356 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "फंक्शन जमा करो"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड पेस्ट करो"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "लौह्‌का"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "बड्डा"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "लौह्‌का"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "बड्डा"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "लौह्‌का"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "बड्डा"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "बधीक बड्डा "
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Screen font anti-aliasin_g"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "सूचियें गी छांटो"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sc/messages.po b/source/dgo/sc/messages.po
index d5e959dcd75..2fc733527f9 100644
--- a/source/dgo/sc/messages.po
+++ b/source/dgo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20393,574 +20393,574 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "घट्टोघट्ट "
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "बद्धोबद्ध "
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "मुल्ल(बहु.)"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "फीसदी"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "फार्मूले "
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "घट्टोघट्ट "
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "बद्धोबद्ध "
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "मुल्ल(बहु.)"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "फीसदी"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "फार्मूले "
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr " स्वचलत"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "घट्टोघट्ट "
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "बद्धोबद्ध "
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "मुल्ल(बहु.)"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "फीसदी"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "फार्मूले "
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "अज्ज "
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "पिछले कल्ल,"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "आइकन सैट्ट"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "फार्मूला ऐ"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "तीर (बहु.) "
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "तीर (बहु.) "
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "तीर (बहु.) "
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 165680dca46..336817e8e11 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17256,349 +17256,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Wužywajśo toś ten rejtarik, aby wužywaŕske daty zapódał abo wobźěłał."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Srjejźna _tasta:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Žedna funkcija"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Awtomatiske suwanje"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wopśimjeśe mjazywótkłada zasajźiś"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Definěrujo funkciju srjejźneje tasty myški."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Myška"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Wjeliki"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Pódawa zwobraznjeńsku wjelikosć symbolow symbolowego paska."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Symbolowy pask:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Wjeliki"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Pódawa zwobraznjeńsku wjelikosć symbolow bocnice."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Bocnica:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Wjeliki"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Wjelgin wjeliki"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Pódawa zwobraznjeńsku wjelikosć symbolow symboloweje rědki."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Symbolowa rědka:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolowa wjelikosć"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Pódawa symbolowy stil za symbole w symbolowych rědkach a dialogach."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Drastwa:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Pśidajśo dalšne symbolowe drastwy pśez rozšyrjenja"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbolowa drastwa"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "System"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Swětły"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Śamny"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Pódawa, lěc se ma modusoju systemowego naglěda slědowaś abo Śamny abo Swětły pśepisaś."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Naglěd"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Hard_warowe póspěšenje wužywaś"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Pomina se nowy start"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Direktny pśistup k funkcijam hardwary grafiskego wózjawjeńskego adaptera, aby se zwobraznjenje na wobrazowce pólěpšyło."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Wugł_aźenje kantow wužywaś"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Pomina se nowy start"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Gaž se pódpěra, móžośo antialiasing grafiki zmóžniś abo znjemóžniś. Ze zmóžnjonym antialiasingom, zwobraznjenje nejwěcej grafiskich objektow gładše wuglěda, a z mjenjej artefaktami."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia za kreslenje wužywaś"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Pomina se nowy start"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Skia za kreslenje softwary wunuźiś"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Pomina se nowy start. To móžo wužywanjeju grafikowych gónjakow zajźowaś."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia jo tuchylu zmóžnjona."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia jo tuchylu znjemóžnjona."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "skia.log kopěrowaś"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Wudaśe grafiki"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Pśeg_lěd pismow pokazaś"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Pokazujo mjenja wuběrajobnych pismow we wótpowědnym pismje, na pśikład pisma w pólu „Pismo“ w rědce „Formatěrowanje“."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "W_ugłaźenje pismow wobrazowki"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby tekst na wobrazowce gładšy wuglědał."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "wó_t:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Zapódajśo nejmjeńšu pismowu wjelikosć, na kótaruž se ma antialiasing nałožyś."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Lisćina pismow"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Grafikowe testy pśewjasć"
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8a05334e8c0..5aa1f7961ef 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Zapise a ~tabele"
+msgstr "~Zapise"
#. eFv2z
#: WriterCommands.xcu
@@ -30666,7 +30666,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Indexes and ~Tables"
-msgstr "Zapise a ~tabele aktualizěrowaś"
+msgstr "Z~apise aktualizěrowaś"
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index a4d9dc1e89f..5d0278ea082 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
#. kBovX
@@ -19927,559 +19927,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nowa pśedłoga..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Zapódajśo gódnotu:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Dalšne nastajenja..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Gódnota"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Gódnota"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Gódnota"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Pśikład"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "jo rowny"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "jo mjeńšy ako"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "jo wětšy ako"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "jo mjeńšy ako abo rowny"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "jo wětšy ako abo rowny"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "njejo rowny"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "jo mjazy"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "njejo mjazy"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "jo dwójny"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "njejo dwójny"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "jo w górnych N elementach"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "jo w dolnych N elementach"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "jo w górnych N procentach"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "jo w dolnych N procentach"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "jo nad pśerězkom"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "jo pód pśerězkom"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "jo nad pśerězkom abo rowny pśerězkoju"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "jo pód pśerězkom abo rowny pśerězkoju"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "jo zmólka"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "njejo zmólka"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "zachopina se z"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "kóńcy se z"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "wopśimujo"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "njewopśimujo"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Źinsa"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Cora"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Witśe"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Slědne 7 dnjow"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Toś ten tyźeń"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Zachadny tyźeń"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Pśiducy tyźeń"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Toś ten mjasec"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Zachadny mjasec"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Pśiducy mjasec"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Lětosa"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Łoni"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Znowa"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Barwowa skala (2 zapiska)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Barwowa skala (3 zapiski)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datowa rědka"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Symbolowa sajźba"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Wšykne cele"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Celowa gódnota"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula jo"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Datum jo"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 šypki"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 šere šypki"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "2 chórgojcki"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 ample 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 ample 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 znamuška"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symbole 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symbole 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 smileyje"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 gwězdki"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 tśirožki"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 barwojte smileyje"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 šypki"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 šere šypki"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 krejze wót cerwjenego do carnego"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 pógodnośenja"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 ample"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 šypkow"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 šerych šypkow"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 pógodnośenjow"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 běrtyłow"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kašćikow"
diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po
index d92d9cff441..4c73177fb3c 100644
--- a/source/dz/cui/messages.po
+++ b/source/dz/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17676,361 +17676,361 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "འཛིན་པང་ སྦྱར།"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་ཀུ་"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "སྦོམ་"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་ཀུ་"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "སྦོམ་"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་ཀུ་"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "སྦོམ་"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "སྦོམ་ཐེབས།"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "གསལ་གཞི་བཀྲམ་སྟོན་ལེགས་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་ཚད་རིས་ཀྱི་བཀྲམ་སྟོན་མཐུན་བྱེད་ཀྱི་སྲ་ཆས་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ཐད་ཀར་དུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/dz/sc/messages.po b/source/dz/sc/messages.po
index d801565941b..ee37c90a3c0 100644
--- a/source/dz/sc/messages.po
+++ b/source/dz/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20470,573 +20470,573 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "ཉུང་མཐའ།"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "མང་མཐའ།"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "མན་ངག"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "ཉུང་མཐའ།"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "མང་མཐའ།"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "མན་ངག"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "ཉུང་མཐའ།"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "མང་མཐའ།"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ།"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "མན་ངག"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "དཔེར་བརྗོད།"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "ད་རིས།"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན་ཚུ།"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "མན་ངག་དེ།"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "མདའ་རྟགས་ཚུ།"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "མདའ་རྟགས་ཚུ།"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "མདའ་རྟགས་ཚུ།"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 2b0f07352cf..1e2450047a9 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν τη σελίδα καρτέλας για να εισάγετε ή να επεξεργαστείτε δεδομένα χρήστη."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Μεσαίο _πλήκτρο:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Καμία συνάρτηση"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Αυτόματη κύλιση"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Επικόλληση προχείρου"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Καθορίζει τη λειτουργία του μεσαίου πλήκτρου του ποντικιού."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Καθορίζει το μέγεθος εμφάνισης των εικονιδίων της γραμμής σημειωματαρίου."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Γραμμή _σημειωματαρίου:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Καθορίζει το μέγεθος εμφάνισης των εικονιδίων της πλευρικής στήλης."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Πλαϊνή γραμμή:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Καθορίζει το μέγεθος της εμφάνισης των εικονιδίων της γραμμής εργαλείων."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Γραμμή εργαλείων:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Αύρα"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Καθορίζει την τεχνοτροπία εικονιδίου για τα εικονίδια στις γραμμές εργαλείων και στους διαλόγους."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Θέμα:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Προσθήκη περισσότερων θεμάτων εικονιδίων μέσω επέκτασης"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Εικονίδιο θέματος"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Καθορίζει εάν θα ακολουθήσει την κατάσταση εμφάνισης του συστήματος ή θα παρακάμψει το σκούρο ή φωτεινό."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Κατάσταση:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Χρήση επιτάχυνσης _υλικού"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Προσπελαύνει απευθείας στοιχεία του υλικού του προσαρμογέα οθόνης για να βελτιώσει την εμφάνιση στην οθόνη."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Χρήση ε_ξομάλυνσης"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Αν υποστηρίζεται από το σύστημα σας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εξομάλυνση των γραφικών. Με ενεργή την εξομάλυνση, η εμφάνιση των περισσοτέρων γραφικών αντικειμένων φαίνεται ομαλότερη και με λιγότερες παράσιτα."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Χρησιμοποιήστε Skia για κάθε απόδοση"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Εξαναγκασμός απόδοσης λογισμικού Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση. Η ενεργοποίηση αυτού θα αποτρέψει τη χρήση οδηγών γραφικών."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν ενεργοποιημένο."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν απενεργοποιημένο."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Αντιγράψτε το skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Έξοδος γραφικών"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Προβολή προε_πισκόπησης γραμματοσειρών"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Εμφανίζει τα ονόματα των επιλέξιμων γραμματοσειρών στην αντίστοιχη γραμματοσειρά, π.χ., γραμματοσειρές στο πλαίσιο γραμματοσειρών στη γραμμή Μορφοποίηση."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ε_ξομάλυνση γραμματοσειράς οθόνης"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Επιλέξτε για να εξομαλύνετε την εμφάνιση του κειμένου στην οθόνη."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "α_πό:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Εισαγάγετε το μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς για να εφαρμόσετε εξομάλυνση."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Λίστες γραμματοσειρών"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Εκτέλεση ελέγχων γραφικών"
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index 1aade615de7..2c987af42d0 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572014.000000\n"
#. kBovX
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Νέα τεχνοτροπία..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Εισάγετε μία τιμή:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Περισσότερες επιλογές..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Ελάχιστο"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Μέγιστο"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Ποσοστημόριο"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Ελάχιστο"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Μέγιστο"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Ποσοστημόριο"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Ελάχιστο"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Μέγιστο"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Ποσοστημόριο"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "ισούται με"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "είναι μικρότερο από"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "είναι μικρότερο από ή ίσο με"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "δεν ισούται με"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "είναι μεταξύ"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "δεν είναι μεταξύ"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "είναι διπλό"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "δεν είναι διπλό"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "είναι στα ανώτερα Ν στοιχεία"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "είναι στα κατώτερα Ν στοιχεία"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "δεν είναι στο ανώτερο Ν ποσοστό"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "δεν είναι στο κατώτερο Ν ποσοστό"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "είναι πάνω από τον μέσο όρο"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "είναι κάτω από τον μέσο όρο"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "είναι πάνω από ή ίσο με τον μέσο όρο"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "είναι κάτω από ή ίσο με τον μέσο όρο"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "είναι σφάλμα"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "δεν είναι σφάλμα"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "αρχίζει με"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "τελειώνει με"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "περιέχει"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "δεν περιέχει"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθες"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Τις τελευταίες 7 ημέρες"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Αυτήν την εβδομάδα"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Την περασμένη εβδομάδα"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Την επόμενη εβδομάδα"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Αυτόν τον μήνα"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Τον τελευταίο μήνα"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Τον επόμενο μήνα"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Φέτος"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Το τελευταίο έτος"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Το επόμενο έτος"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Χρωματική κλίμακα (2 καταχωρίσεις)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Χρωματική κλίμακα (3 καταχωρίσεις)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Γραμμή δεδομένων"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Σύνολο εικονιδίων"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Όλα τα κελιά"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Τιμή κελιού"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Ο τύπος είναι"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Η ημερομηνία είναι"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 Βέλη"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 Γκρίζα βέλη"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Σημαίες"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Φανάρια κυκλοφορίας 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Φανάρια κυκλοφορίας 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Σήματα"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Σύμβολα 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Σύμβολα 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 Μειδιάματα"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 αστέρια"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 τρίγωνα"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 Χρωματιστά μειδιάματα"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Βέλη"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 Γκρίζα βέλη"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Κύκλοι κόκκινοι σε μαύρους"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Βαθμολογίες"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Φώτα κυκλοφορίας"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Βέλη"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 Γκρίζα βέλη"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Βαθμολογίες"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Τέταρτα"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 πλαίσια"
diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po
index 071774cd9d7..031a0716b00 100644
--- a/source/en-GB/cui/messages.po
+++ b/source/en-GB/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/en_GB/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Use this tab page to enter or edit user data."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Middle _button:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "No function"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatic scrolling"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Defines the function of the middle mouse button."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Specifies the display size of notebook bar icons."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Notebookbar:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Specifies the display size of sidebar icons."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Sidebar:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Large"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Specifies the display size of toolbar icons."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Toolbar:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogue boxes."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Theme:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Add more icon themes via extension"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Icon Theme"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Use hard_ware acceleration"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Use anti-a_liasing"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with fewer artifacts."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Use Skia for all rendering"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Force Skia software rendering"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia is currently enabled."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia is currently disabled."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Graphics Output"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Show p_review of fonts"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Screen font anti-aliasin_g"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Select to smooth the screen appearance of text."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "fro_m:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Enter the smallest font size to apply anti-aliasing to."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Font Lists"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Run Graphics Tests"
diff --git a/source/en-GB/sc/messages.po b/source/en-GB/sc/messages.po
index 69a87a3c89e..f477ef4d626 100644
--- a/source/en-GB/sc/messages.po
+++ b/source/en-GB/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/en_GB/>\n"
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "New Style..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Enter a value:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "More Options..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentile"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Value"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentile"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Value"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentile"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Value"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "is equal to"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "is less than"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "is greater than"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "is less than or equal to"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "is greater than or equal to"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "is not equal to"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "is between"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "is not between"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "is duplicate"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "is not duplicate"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "is in top N elements"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "is in bottom N elements"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "is in top N percent"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "is in bottom N percent"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "is above average"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "is below average"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "is above or equal average"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "is below or equal average"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "is error"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "is not error"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "begins with"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "ends with"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "contains"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "does not contain"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Today"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Last 7 days"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "This week"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Last week"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Next week"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "This month"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Last month"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Next month"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "This year"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Last year"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Next year"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Colour Scale (2 Entries)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Colour Scale (3 Entries)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Data Bar"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Icon Set"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "All Cells"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Cell value"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula is"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Date is"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 Arrows"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 Grey Arrows"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Flags"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Traffic Lights 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Traffic Lights 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Signs"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Symbols 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Symbols 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 Smileys"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 Stars"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 Triangles"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 Coloured Smileys"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Arrows"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 Grey Arrows"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Circles Red to Black"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Ratings"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Traffic Lights"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Arrows"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 Grey Arrows"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Ratings"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Quarters"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Boxes"
diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po
index 274065cf53f..eb89f014682 100644
--- a/source/en-ZA/cui/messages.po
+++ b/source/en-ZA/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17688,357 +17688,357 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Add function"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra large"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/sc/messages.po b/source/en-ZA/sc/messages.po
index 0113b850f74..9ec0c3abc70 100644
--- a/source/en-ZA/sc/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20337,574 +20337,574 @@ msgid "New Style..."
msgstr "~New Style..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Values"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formulas"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Values"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formulas"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Values"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Percent"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formulas"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Today"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday,"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Icon sets"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula is"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "Arrows"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "Arrows"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "Arrows"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 90a09d14df5..35bba47d959 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Uzu ĉi tiun langeton por eniri aŭ redakti proprajn datumojn."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Meza musbutono:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Neniu funkcio"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Aŭtomate rulumi"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Alglui tondujon"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Agordas la funkcion de la meza musbutono."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Muso"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Agordas la vidigan grandon de bildsimboloj de la notlibra breto."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Notlibra breto:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Agordas la vidigan grandon de flankbretaj bildsimboloj."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Flanka breto:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Malgranda"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Granda"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Grandega"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Agordas la vidigan grandon de bildsimboloj de la ilobreto."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Ilobretoj:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Grando de bildsimbolo"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "SIFR"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Venteto"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Agordas la bildsimbolan stilon por bildsimboloj en ilobretoj kaj dialogoj."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "Etoso:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Aldoni pliajn bildsimbolajn etosojn per kromprogramo."
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Bildsimbola etoso"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Hela"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Malhela"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Agordas ĉu sekvi la sisteman aspektan reĝimon aŭ transpasi je Malhela aŭ Malgrasa."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Reĝimo:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Uzi aparataran plirapidigon"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Necesas restartigi"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Rekte aliras aparatajn funkciojn de la grafika vidiga adaptilo por plibonigi la fenestran montradon."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Uzi glatigon"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Necesas restartigi"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Kiam ĝi estas subtenata, vi povas enŝalti kaj malŝalti glatigon grafikan. Kun glatigo aktiva, la vidigo de plejmultaj objektoj aperas pli glata kaj kun malpliaj artefaktoj."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Uzi je Skia por ĉiu bildigo"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Necesas restartigi"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Devigi bildigon per Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Bezonas restartigon. Ebligi tion malebligos uzi grafikajn pelilojn."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Aktuale Skia estas ŝaltita."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Aktuale Skia estas malŝaltita."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Kopii je skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafika eligaĵo"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Vidigi tiparan antaŭvidon"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Vidigas la nomojn de elekteblaj tiparoj per la rilata tiparo, ekzemple, tiparoj en la kampo Tiparo en la breto Formatado."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ekrantipara glatigo"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Elektu por glatigi la fenestran aspekton de teksto."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "el:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Enigu la plej malgrandan tiparan grandon glatigotan."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Tiparaj listoj"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Ruli grafikajn testojn"
diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po
index 1d631204a57..a0dd0d3b051 100644
--- a/source/eo/sc/messages.po
+++ b/source/eo/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eo/>\n"
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nova stilo..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Enigi valoron:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Pliaj agordoj..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Centono"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Elcento"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Centono"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Elcento"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Centono"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Elcento"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumo"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumo"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Ekzemplo"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "egalas al"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "estas malpli ol"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "estas pli ol"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "estas malpli ol aŭ egalas al"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "estas pli ol aŭ egala al"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "ne egalas al"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "estas inter"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "ne estas inter"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "estas duoblo"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "ne estas duoblo"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "estas en la unuaj N elementoj"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "estas en la lastaj N elementoj"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "estas en la unuaj N elcentoj"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "estas en la lastaj N elcentoj"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "superas la averaĝon"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "malsuperas la averaĝon"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "estas almenaŭ la averaĝo"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "ne superas la averaĝon"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "estas eraro"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "ne estas eraro"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "komencas per"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "finas per"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "enhavas"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "ne enhavas"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Hodiaŭ"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hieraŭ"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgaŭ"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Lastaj 7 tagoj"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Ĉi-semajne"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Lasta semajno"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Venonta semajno"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Ĉi tiu monato"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Lasta monato"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Venonta monato"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Ĉi tiu jaro"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Antaŭa jaro"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Venonta jaro"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Kolora skalo (2 elementoj)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Kolora skalo (3 elementoj)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datuma breto"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Bildsimbolaro"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Ĉiuj ĉeloj"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Ĉela valoro"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formulo estas"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Dato estas"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 sagoj"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 grizaj sagoj"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 flagoj"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 trafiksignaloj 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 trafiksignaloj 1"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 ŝildoj"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 simboloj 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 simboloj 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 ridetuloj"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 steloj"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 trianguloj"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 koloraj ridetuloj"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 sagoj"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 grizaj sagoj"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 cirkloj ruĝaj al nigraj"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 pritaksoj"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 trafiksignaloj"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 sagoj"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 grizaj sagoj"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 pritaksoj"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 kvaronoj"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kadroj"
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 9b1bb06b814..fe4e9d9c9d8 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Utilice esta pestaña para introducir o editar datos de usuario."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "_Botón central:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Sin función"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Desplazamiento automático"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar del portapapeles"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Define la función del botón central del ratón."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Especifica el tamaño de los iconos de la omnibarra."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Omnibarra:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Especifica el tamaño de los iconos de la barra lateral."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra lateral:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extragrande"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Especifica el tamaño que tendrán los iconos de las barras de herramientas."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra de htas.:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño de iconos"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Brisa"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Especifica el estilo de iconos de las barras de herramientas y los cuadros de diálogo."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Añadir más temas de iconos mediante extensiones"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de iconos"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Indica si se debe seguir el modo de apariencia del sistema o forzar el modo claro u oscuro."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Utilizar aceleración por hard_ware"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Hace falta reiniciar"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accede directamente a las funciones de hardware del adaptador de gráficos para mejorar la visualización en pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Utilizar anti_dentado"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Hace falta reiniciar"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el antidentado de gráficos. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Representar todo el programa con Skia"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Hace falta reiniciar"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forzar repr. por software de Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Necesita un reinicio. Activar esta opción impide el uso de controladores gráficos."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia está activado."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia está desactivado."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copiar skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Salida gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "P_revisualizar tipos de letra"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Muestra los nombres de los tipos de letra que se pueden seleccionar en el tipo de letra correspondiente, por ejemplo, en el cuadro desplegable Tipo de letra de la barra Formato."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Sua_vizar bordes de letras en pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Seleccione esta opción para suavizar el aspecto en pantalla del texto."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_desde:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Especifique el tamaño de tipo de letra más pequeño al que aplicar antidentado."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas de tipos de letra"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Ejecutar pruebas gráficas"
diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po
index b6ce8eb766e..0babb184210 100644
--- a/source/es/filter/messages.po
+++ b/source/es/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Pre_determinado"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
-msgstr "Seleccione esta opción para generar un PDF que muestre las páginas de acuerdo con la configuración de diseño del programa de lectura."
+msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas conforme a la disposición configurada en el programa de lectura."
#. QBpan
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Página _sencilla"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
-msgstr "Seleccione para generar un archivo PDF que muestre solo una página por vez."
+msgstr "Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre solo una página por vez."
#. whE6p
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción para generar un PDF que muestre las páginas en
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "Co_ntinuous facing"
-msgstr "Co_ntinua lado a lado"
+msgstr "Co_ntinuo lado a lado"
#. YyCT7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
diff --git a/source/es/formula/messages.po b/source/es/formula/messages.po
index 9ecb4e16276..ee63be2c564 100644
--- a/source/es/formula/messages.po
+++ b/source/es/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/formulamessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554909614.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "~Fin"
#: formula/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
-msgstr "Encoger"
+msgstr "Contraer"
#. tZZPF
#: formula/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 987c6cca03c..efbcd887bd2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n"
#. NQkD7
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311550311052582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">la orden</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Espacio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧␣</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Espacio</defaultinline></switchinline>"
#. BUNZP
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8943d099131..fdca799e1b2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la función PROMEDIO. Use el ratón para seleccionar todos sus números aleatorios. Si no puede ver el intervalo en su totalidad porque el Asistente para funciones lo obstruye, puede encoger este diálogo temporalmente mediante el botón <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Contraer</item></link>."
#. YEqsh
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index a266eb5e8c0..d281b595062 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499899773.000000\n"
#. XTsp4
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150210\n"
"help.text"
msgid "+/- in pie charts"
-msgstr "+/- en los gráficos de círculo"
+msgstr "+/− en los gráficos circulares"
#. 7ZRy4
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 14d14e305d5..e816625527e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761665070352241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>archivo;propiedades</bookmark_value><bookmark_value>documento;propiedades</bookmark_value>"
#. Mapji
#: 01100000.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id211668109415044\n"
"help.text"
msgid "The commands below are available in the <emph>Track Changes toolbar</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Las órdenes siguientes están disponibles solamente en la barra de herramientas <emph>Control de cambios</emph>."
#. L5D6x
#: 02230200.xhp
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Ajusta automáticamente la textura con base en la forma y el tamaño del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Ajusta automáticamente la textura según la forma y el tamaño del objeto.</ahelp>"
#. 6Xce4
#: 05350500.xhp
@@ -54671,7 +54671,7 @@ msgctxt ""
"par_id1694082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas conforme a la disposición configurada en el programa de lectura.</ahelp>"
#. RSJ9k
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54680,7 +54680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Página sencilla"
#. icsgH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54689,7 +54689,7 @@ msgctxt ""
"par_id672322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para generar un archivo PDF que muestre solo una página por vez.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre solo una página por vez.</ahelp>"
#. 7iUMG
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54698,7 +54698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7387310\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo"
#. jtnwD
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54716,7 +54716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6223639\n"
"help.text"
msgid "Continuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo lado a lado"
#. uXXhc
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54734,7 +54734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
-msgstr ""
+msgstr "Primera página a la izquierda"
#. kLZVx
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index e6d6bbdece4..824188cd6aa 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedhelp/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981153.000000\n"
#. jdDhb
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543353\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderfullsearch\">Search in all help pages</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderfullsearch\">Buscar en todas las páginas de la Ayuda</variable>"
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9f1b5c152b4..a4a02fa2e07 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534121568.000000\n"
#. AiACn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157873\n"
"help.text"
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr "Si mantiene presionada la tecla \"Mayúsculas\", el movimiento del ratón se limita a múltiplos de 45 grados. Si mantiene presionada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, el nuevo punto no se conectará con el último. Esto permite crear objetos que se componen de curvas que no están conectadas. Si dibuja un objeto más pequeño mientras mantiene presionada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> en un objeto mayor que aún no se ha cerrado, el objeto menor se restará del mayor, de modo que aparecerá como un agujero."
+msgstr "Si mantiene presionada la tecla Mayúsculas, el movimiento del ratón se limita a múltiplos de 45 grados. Si mantiene presionada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, el punto nuevo no se conectará con el último. Esto permite crear objetos que se componen de curvas que no están conectadas. Si dibuja un objeto más pequeño mientras mantiene presionada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> en un objeto mayor que aún no se ha cerrado, el objeto menor se restará del mayor, de modo que aparecerá como un agujero."
#. KDWGY
#: 10080000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 4486f0c0c14..c3a6aa34477 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n"
#. mYCYv
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Espacio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧␣</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Espacio</defaultinline></switchinline>"
#. MCaBF
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 8334df89f72..95c25867808 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529889107.000000\n"
#. brcGC
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Espacio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧␣</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Espacio</defaultinline></switchinline>"
#. wDzkE
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3eee7e3a24b..552e5ac2718 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564940711.000000\n"
#. W5ukN
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink text on overflow"
-msgstr "Encoja el tamaño del texto cuando sobresalga"
+msgstr "Reducir texto cuando sobresalga"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 8e2860bf79a..eda4bd6306b 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n"
#. kBovX
@@ -19908,559 +19908,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Estilo nuevo…"
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Escriba un valor:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Más opciones…"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Mínimo"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Mínimo"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Mínimo"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "es igual a"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "es menor que"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "es mayor que"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "es menor o igual a"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "es mayor o igual a"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "es diferente de"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "está entre"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "no está entre"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "está duplicado"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "no está duplicado"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "está entre los primeros N elementos"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "está entre los últimos N elementos"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "está en el N por ciento superior"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "está en el N por ciento inferior"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "está por encima de la media"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "está por debajo de la media"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "está por encima o es igual a la media"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "está por debajo o es igual a la media"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "es un error"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "no es un error"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "comienza por"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "termina por"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Los últimos 7 días"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "La semana pasada"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "La próxima semana"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Este mes"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "El mes pasado"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "El próximo mes"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Este año"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "El año pasado"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "El próximo año"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Escala de colores (2 entradas)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Escala de colores (3 entradas)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barra de datos"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Conjunto de iconos"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Todas las celdas"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "El valor de la celda"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "La fórmula es"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "La fecha es"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 flechas"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 flechas grises"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 banderas"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 luces de semáforo 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 luces de semáforo 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 signos"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 símbolos 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 símbolos 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 emoticonos"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 estrellas"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triángulos"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 emoticonos coloridos"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 flechas"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 flechas grises"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 círculos de rojo a negro"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 valoraciones"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 luces de semáforo"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 flechas"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 flechas grises"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 valoraciones"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 cuartos"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 cajas"
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 70f59c4903e..c4801ff6117 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgstr "Árabe, ampliación C"
#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
-msgstr "Extensión H de los ideogramas unificados CJK"
+msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación H"
#. VXDJy
#: include/svx/strings.hrc:1798
@@ -10115,7 +10115,7 @@ msgstr "Kawi o javanés antiguo"
#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
-msgstr "Nag Mundari, escritura del lenguaje mundari"
+msgstr "Mundarí"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1804
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index c61ceca193e..9c17d82fb4d 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/et/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Sellel kaardil saab sisestada ja redigeerida kasutaja andmeid."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Keskmine nupp:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Ilma funktsioonita"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Kerib automaatselt"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Määrab hiire keskmise nupu funktsiooni."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Hiir"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Määrab hübriidriba ikoonide suuruse."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Hübriidribal:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Määrab külgriba ikoonide suuruse."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Külgribal:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ülisuur"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Määrab tööriistaribade ikoonide suuruse."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Tööriistaribal:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikoonide suurus"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Määrab tööriistaribade ja dialoogide ikoonide stiili."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Lisa laienduste abil veel ikooniteemasid"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Riistvaralise kiirenduse kasutamine"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Võimaldab ligipääsu graafikakaardi riistvaralistele omadustele ekraanil kuvamise parendamiseks."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Pehmendamise kasutamine"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Kui see on toetatud, siis on võimalik lubada või keelata graafika pehmendamist. Kui graafika pehmendamine on lubatud, siis enamiku graafiliste objektide puhul tähendab see paremat välimust ja vähem moonutusi."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia kasutamine igasuguseks renderdamiseks"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Skia tarkvaralise renderdamise pealesundimine"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Jõustub pärast taaskäivitust. Selle ruudu märkimine keelab graafikadraiverite kasutamise."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia olek hetkel: lubatud"
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia olek hetkel: keelatud"
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Graafikaväljund"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Fontide eelvaate _kuvamine"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Valitavate fontide nimed kuvatakse vastavate fontidega vormindatult, näiteks fondid vormindusribal olevas fontide kastis."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Ekraanifontide pehmendamine"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Pehmendab ekraanifontide kuva."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "Alates"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Fontide loendid"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Käivita graafikatest"
diff --git a/source/et/sc/messages.po b/source/et/sc/messages.po
index 7407cfd1c13..7b4e81b7434 100644
--- a/source/et/sc/messages.po
+++ b/source/et/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/et/>\n"
@@ -19912,559 +19912,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Uus stiil..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Väärtust pole määratud."
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Rohkem sätteid..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Protsentiil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Protsent"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "võrdub"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "on väiksem kui"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "on suurem kui"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "on väiksem kui või võrdub"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "on suurem kui või võrdub"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "ei võrdu"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "on vahemikus"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "pole vahemikus"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "on duplitseeritud"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "pole duplitseeritud"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "on n suurima hulgas"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "on n vähima hulgas"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "on ülemise n protsendi hulgas"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "on alumise n protsendi hulgas"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "on üle keskmise"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "on alla keskmise"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "on vähemalt keskmine"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "on kuni keskmine"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "on veakood"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "pole veakood"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "algab"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "lõpeb"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "sisaldab"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "ei sisalda"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "täna"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "eile"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "homme"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "viimase 7 päeva hulgas"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "sel nädalal"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "eelmisel nädalal"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "järgmisel nädalal"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "sel kuul"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "eelmisel kuul"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "järgmisel kuul"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "sel aastal"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "eelmisel aastal"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "järgmisel aastal"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Värviskaala (2 kirjet)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Värviskaala (3 kirjet)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Andmeriba"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikoonikogu"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Kõik lahtrid"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Lahtri väärtus"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Valem on"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Kuupäev on"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 noolt"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 halli noolt"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 lippu"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 valgusfoorituld (1. variant)"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 valgusfoorituld (2. variant)"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 märki"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 sümbolit (1. variant)"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 sümbolit (2. variant)"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 nägu"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 tähte"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 kolmnurka"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 värvilist nägu"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 noolt"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 halli noolt"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 ringi punasest mustani"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 hinnangut"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 valgusfoorituld"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 noolt"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 halli noolt"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 hinnangut"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 veerandikku"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kasti"
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 0784aa4d84f..071f8bdb4f8 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Erabili fitxa-orri hau erabiltzaile-datuak sartzeko edo editatzeko."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "E_rdiko botoia:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Funtziorik ez"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Korritze automatikoa"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Itsatsi arbelekoa"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Saguaren erdiko botoiaren funtzioa definitzen du."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Sagua"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Koaderno-barrako ikonoen bistaratze-tamaina zehazten du."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Koaderno-barra:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Alboko barrako ikonoen bistaratze-tamaina zehazten du."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Alboko barra:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Oso handia"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Tresna-barretako ikonoen bistaratze-tamaina zehazten du."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Tresna-barra:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikono-tamaina"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Tresna-barretako eta elkarrizketa-koadroetako ikonoen estiloa zehazten du."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Gaia:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Gehitu ikono-gai gehiago hedapenen bidez"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikono-gaia"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Argia"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Sistemaren itxurari kasu egingo zaion ala modu argia edo iluna gainjarriko den adierazten du."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modua:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Erabili hard_ware bidezko azelerazioa"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Zuzenean sartzen da bistaratze-grafikoaren moldagailuaren hardware-eginbideetara."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Erabili antia_liasing-a"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Onartuta dagoenean, grafikoen antialiasing-a gaitu edo desgaitu dezakezu. Gaituta dagoenean, objektu grafiko gehienen bistaratzea leunagoa izango da eta akats gutxiago izango ditu."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Erabili Skia errendatze guztietarako"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Behartu Skia bidezko software errendatzea"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Berrabiarazi behar da. Hau gaitzen bada, kontrolagailu grafikoak ezin izango dira erabili."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia gaituta dago."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia desgaituta dago."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikoen irteera"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Erakutsi letra-tipoen a_urrebista"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Letra-tipo hautagarrien izenak, bakoitza bere letra-tipoarekin bistaratzen du, adibidez, Formatua barrako letra-tipoen kutxan."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Pantailako letra-tipoen a_ntialiasing-a"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Hautatu testuak pantailan duen itxura leuntzeko."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "he_mendik:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Sartu antialiasing-a aplikatuko zaion letra-tamaina txikiena."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Letra-tipoen zerrendak"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Exekutatu proba grafikoak"
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po
index be51a1f9c73..d7563a699fb 100644
--- a/source/eu/sc/messages.po
+++ b/source/eu/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n"
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Estilo berria..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Sartu balioa:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Aukera gehiago..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Gutxienekoa"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Gehienekoa"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Pertzentila"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Ehunekoa"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Gutxienekoa"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Gehienekoa"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Pertzentila"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Ehunekoa"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikoa"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Gutxienekoa"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Gehienekoa"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Pertzentila"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Ehunekoa"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Gutxienekoa"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Gehienekoa"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Adibidea"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "honen berdina da"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "hau baino txikiagoa da"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "hau baino handiagoa da"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "hau baino txikiagoa edo berdina da"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "hau baino handiagoa edo berdina da"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "ez da berdina"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "bitarte honetan dago"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "ez dago bitarte honetan"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "bikoiztua da"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "ez da bikoiztua"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "goiko N elementuetan dago"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "beheko N elementuetan dago"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "goiko N ehunekoan dago"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "beheko N ehunekoan dago"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "batez bestekoaren gainetik dago"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "batez bestekoaren azpitik dago"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "batez bestekoaren gainetik dago edo berdina da"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "batez bestekoaren azpitik dago edo berdina da"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "errorea da"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "ez da errorea"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "honela hasten da"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "honela amaitzen da"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "dauka"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "ez dauka"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Bihar"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Aurreko 7 egunak"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Aste hau"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Aurreko astea"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Hurrengo astea"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Hilabete hau"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Aurreko hilabetea"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Hurrengo hilabetea"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Urte hau"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Aurreko urtea"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Hurrengo urtea"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Kolore-eskala (2 sarrera)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Kolore-eskala (3 sarrera)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datu-barra"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikono multzoa"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Gelaxka guztiak"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Gelaxka-balioa"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Data"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 gezi"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 gezi gris"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 bandera"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 semaforo 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 semaforo 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 zeinu"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 ikur 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 ikur 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 aurpegiera"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 izar"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triangelu"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 aurpegiera koloredun"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 gezi"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 gezi gris"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 zirkulu gorritik beltzera"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 puntuazio"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 semaforo"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 gezi"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 gezi gris"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 puntuazio"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 laurden"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kutxa"
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po
index dee36fa594f..a85065838d0 100644
--- a/source/fa/cui/messages.po
+++ b/source/fa/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/fa/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195434.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17657,358 +17657,358 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "افزودن تابع"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "چسباندن تخته‌شستی"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "بزرگتر"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "بزرگتر"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "بزرگتر"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "بسیار بزرگ"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/fa/sc/messages.po b/source/fa/sc/messages.po
index 40c54e543ab..5cbe041aaaa 100644
--- a/source/fa/sc/messages.po
+++ b/source/fa/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/fa/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023221.000000\n"
#. kBovX
@@ -20351,582 +20351,582 @@ msgid "New Style..."
msgstr "~سبک جدید..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "مقادیر"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول‌ها"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "مقادیر"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول‌ها"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "حداقل"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "مقادیر"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول‌ها"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "تکراری باشد"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "تکراری نباشد"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز،"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "فرمول"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "پیکان‌ها"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "پیکان‌ها"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "پیکان‌ها"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 6110d03eb94..59d8bc99835 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Luku"
#: cui/inc/numcategories.hrc:21
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
-msgstr "Prosenttia"
+msgstr "Prosentti"
#. 6C4cy
#: cui/inc/numcategories.hrc:22
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Aika"
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
-msgstr "Tieteellinen"
+msgstr "Kymmenpotenssimuoto"
#. vMka9
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
@@ -13263,19 +13263,19 @@ msgstr "Negatiiviset luvut _punaisina"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Muuttaa negatiivisten lukujen värin punaiseksi."
#. 9DhkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr "Tekninen notaatio"
+msgstr "Eksponentti on kolmen monikerta"
#. Fg7BD
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering"
msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Varmistaa, että kymmenpotenssimuodon eksponentti on kolmen monikerta."
#. rrDFo
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391
@@ -17307,259 +17307,259 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Tällä välilehdellä voi syöttää tai muokata käyttäjätietoja."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Keskipainike:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Ei toimintoa"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automaattinen vieritys"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Liitä leikepöytä"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Määrittää hiiren keskimmäisen painikkeen toiminnon."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Määrittää lehtiöpalkin kuvakkeiden koon."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Lehtiöpalkki:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Sivupalkki:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Erityisen suuri"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Työkalurivi:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Kuvakekoko"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Määrittää työkalurivien ja valintaikkunoiden kuvaketyylin."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "Teema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Lisää kuvaketeemoja lisäosalla"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Kuvaketeema"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmän"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Tila:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Käyttää suoraan näytönohjaimen ominaisuuksia näytön kuvan parantamiseen."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Käytä sahalaitaisuuden poistoa"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Sahalaitaisuuden poiston voi laittaa päälle tai pois, mikäli sitä tuetaan. Kun sahalaitaisuuden poisto on käytössä, useimmat graafiset objektit näyttävät sileämmiltä ja sisältävät vähemmän artefakteja."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
@@ -17567,13 +17567,13 @@ msgstr ""
"grafiikan piirtämiseen"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
@@ -17581,79 +17581,79 @@ msgstr ""
"grafiikan piirtäminen Skialla"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen. Tämän valitseminen estää grafiikka-ajureiden käyttämisen."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia on käytössä."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia on pois käytöstä."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Kopioi skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafiikan näyttäminen"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Näytä fonttien _esikatselu"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Näyttöfontin sahalaitaisuuden poisto"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Valinta silottaa tekstin ulkoasua näytöllä."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "alkaen koosta:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Syötä pienin fonttikoko, johon sahalaitaisuuden poistoa käytetään."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Fonttiluettelot"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Suorita grafiikkatestit"
diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po
index 55e0205150d..6bd6b6797eb 100644
--- a/source/fi/editeng/messages.po
+++ b/source/fi/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/editengmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "lukittu "
#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
-msgstr "Tiivistetty "
+msgstr "Tiivis "
#. TYEUj
#: include/editeng/editrids.hrc:241
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po
index 8ca7d04a533..0f8bbb948eb 100644
--- a/source/fi/filter/messages.po
+++ b/source/fi/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-06 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Tämän asetuksen valitseminen vie asiakirjan kirjanmerkit PDF-asiakirja
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Muunna linkit toisiin asiakirjoihin PDF-linkeiksi"
+msgstr "Muunna asiakirjaviitteet viittaamaan PDF-tiedostoihin"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Linkit PDF-asiakirjasta muihin asiakirjoihin käsitellään käyttöjär
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "Avaa PDF-tiedostojen katselusovelluksessa"
+msgstr "Avaa PDF-tiedostojen lukusovelluksessa"
#. gmzoA
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:149
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8af1545fe7a..123ac0c8cff 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152935.000000\n"
#. yzYVt
@@ -30570,6 +30570,7 @@ msgstr "<emph>Percent:</emph> luku kerrotaan 100:lla ja prosenttimerkki lisätä
#. CoYgg
#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153836\n"
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ce26fc59297..1f7ba450b0c 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr "Tieteellinen"
+msgstr "Kymmenpotenssimuoto"
#. oF27A
#: CalcCommands.xcu
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Format as Scientific"
-msgstr "Muotoile tieteellisenä lukuna"
+msgstr "Muotoile kymmenpotenssimuodossa"
#. e83bu
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index 7146b6681a1..49997ec20f7 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Aika"
#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
-msgstr "Tieteellinen"
+msgstr "Kymmenpotenssimuoto"
#. DGyo9
#: sc/inc/globstr.hrc:542
@@ -10187,13 +10187,13 @@ msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. 892xF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2212
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. ehpkD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
@@ -10313,13 +10313,13 @@ msgstr "Keskiarvo Poisson-jakauman keskiarvo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. RJaxg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2248
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. XEzR8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254
@@ -10355,13 +10355,13 @@ msgstr "Keskiarvo. Poisson-jakauman keskiarvo."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. YQypg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2260
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. m4pDe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266
@@ -10596,13 +10596,13 @@ msgstr "Arvo, jonka standardinormaalijakauma lasketaan."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. Zitt9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2330
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. NzGrF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336
@@ -10686,13 +10686,13 @@ msgstr "Lognormaalisen jakauman keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, tulee
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. 7bRWW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2360
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. ZgdzP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366
@@ -10740,13 +10740,13 @@ msgstr "Lognormaalisen jakauman keskihajonta."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. WcV7z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2374
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. vGkMb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380
@@ -10962,13 +10962,13 @@ msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. 4uBHp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2436
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. 5PpFd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442
@@ -11016,13 +11016,13 @@ msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. K6yj5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2450
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. EADC9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456
@@ -11232,13 +11232,13 @@ msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. pD7cA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2518
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. nonyN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524
@@ -11352,13 +11352,13 @@ msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. FXBJe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. UBfep
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549
@@ -11616,13 +11616,13 @@ msgstr "Populaation koko."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. 5WYBD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2612
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI pistetodennäköisyysfunktion."
+msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee kertymäfunktion, EPÄTOSI pistetodennäköisyysfunktion."
#. Ljr28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
@@ -11682,13 +11682,13 @@ msgstr "Populaation koko."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. XojAK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2628
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee jakauman kertymäfunktion, EPÄTOSI pistetodennäköisyysfunktion."
+msgstr "Kumuloitu. TOSI laskee kertymäfunktion, EPÄTOSI pistetodennäköisyysfunktion."
#. 39jmN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
@@ -11796,13 +11796,13 @@ msgstr "T-jakauman vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. wDjRi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2662
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr "Tosi: lasketaan jakauman kertymäfunktio tai epätosi: lasketaan todennäköisyyden tiheysfunktio."
+msgstr "Tosi laskee jakauman kertymäfunktion, epätosi tiheysfunktion."
#. JkdGt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
@@ -12012,13 +12012,13 @@ msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. 7KJJv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2728
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr "Jakauman kertymäfunktio (TOSI) tai todennäköisyyden tiheysfunktio (EPÄTOSI)."
+msgstr "Kertymäfunktio (TOSI) vai tiheysfunktio (EPÄTOSI)."
#. ketyL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734
@@ -12282,13 +12282,13 @@ msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. 8vo6m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2809
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kertymäfunktion."
#. reAtC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
@@ -12324,13 +12324,13 @@ msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulatiivinen"
+msgstr "Kertymä"
#. hwNnE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2822
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
+msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo tai TOSI laskee kertymäfunktion."
#. zGN5H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829
@@ -19920,559 +19920,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Uusi tyyli..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Syötä arvo:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Lisää valintoja..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimi"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimi"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "on yhtä suuri kuin"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "on pienempi kuin"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "on suurempi kuin"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "on pienempi tai yhtä suuri kuin"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "on suurempi tai yhtä suuri kuin"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "on erisuuri kuin"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "on välillä"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "ei ole välillä"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "on ylimmässä N elementissä"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "on alimmassa N elementissä"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "on ylimmässä N prosentissa"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "on alimmassa N prosentissa"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "on yli keskiarvon"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "on alle keskiarvon"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "on yli tai yhtä suuri kuin keskiarvo"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "on alle tai yhtä suuri kuin keskiarvo"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "on virhe"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "ei ole virhe"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "alkaa:"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "päättyy:"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "sisältää:"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "ei sisällä:"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Viimeiset 7 päivää"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Tällä viikolla"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Edellisellä viikolla"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Seuraavalla viikolla"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Tässä kuussa"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Edellisessä kuussa"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Seuraavassa kuussa"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Tänä vuonna"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Viime vuonna"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Ensi vuonna"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Väriskaala (2 väriä)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Väriskaala (3 väriä)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Tietopalkki"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Kuvakevalikoima"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Kaikki solut"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Solun arvo"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Kaava on"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Päivämäärä on"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 nuolta"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 harmaata nuolta"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 lippua"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 liikennevaloa 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 liikennevaloa 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 merkkiä"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symbolia 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symbolia 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 hymiötä"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 tähteä"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 kolmiota"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 värillistä hymiötä"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 nuolta"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 harmaata nuolta"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 ympyrää punaisesta mustaan"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 luokitusta"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 liikennevaloa"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 nuolta"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 harmaata nuolta"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 luokitusta"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 neljännestä"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 laatikkoa"
@@ -30581,7 +30581,7 @@ msgstr "Aika"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Scientific"
-msgstr "Tieteellinen"
+msgstr "Kymmenpotenssimuoto"
#. AQV5y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
@@ -30689,13 +30689,13 @@ msgstr "Lisää tuhansien väliin erottimen."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr "Tekninen notaatio"
+msgstr "Eksponentti on kolmen monikerta"
#. 9CEjC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr "Varmistaa, että eksponentti on 3:n monikerta."
+msgstr "Varmistaa, että eksponentti on kolmen monikerta."
#. gubfQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8
@@ -32556,7 +32556,7 @@ msgstr "Erotinasetukset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "Format _quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoile lainausmerkeissä oleva kenttä tekstiksi"
#. VAC6B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
@@ -32574,7 +32574,7 @@ msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation."
-msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, Calc tunnistaa automaattisesti kaikki numeeriset muodot, mukaan lukien päivämäärät, kellonajat ja tieteelliset numeromerkinnät."
+msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, Calc tunnistaa automaattisesti kaikki lukujen muotoilut, mukaan lukien erikoismuotoilut kuten päivämäärät, kellonajat ja kymmenpotenssimuodot."
#. C2dCt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628
@@ -32616,13 +32616,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect scientific n_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnista kymmenpotenssimuoto"
#. EGAn7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, Calc tunnistaa automaattisesti tavallisten desimaalilukujen lisäksi kymmenpotenssimuodossa olevat luvut."
#. PBycV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
@@ -32700,7 +32700,7 @@ msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät (kuten päivämäärät)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect numbers with _scientific notation"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnista kymmenpotenssimuodossa olevat luvut"
#. 6aP7U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index dd9acbec089..82ddf266743 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -3043,19 +3043,19 @@ msgstr "A_vainsanat:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
-msgstr ""
+msgstr "Muu tekijä:"
#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
msgid "Co_verage:"
-msgstr ""
+msgstr "Kattavuus:"
#. Wtpt7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
-msgstr "Tunniste:"
+msgstr "Tunnus:"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Julkaisija:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
-msgstr ""
+msgstr "Suhde:"
#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Lähde:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
-msgstr "Tyyppi:"
+msgstr "Laji:"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po
index 05cc9d9c044..caaf569eee3 100644
--- a/source/fi/svtools/messages.po
+++ b/source/fi/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -724,37 +724,37 @@ msgstr "Lihavoitu kallistettu"
#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
-msgstr "Tiivistetty"
+msgstr "Tiivis"
#. LTVdC
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr "Tiivistetty lihavoitu"
+msgstr "Tiivis lihavoitu"
#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr "Tiivistetty lihavoitu kursivoitu"
+msgstr "Tiivis lihavoitu kursivoitu"
#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr "Tiivistetty lihavoitu kallistettu"
+msgstr "Tiivis lihavoitu kallistettu"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
-msgstr "Tiivistetty kursivoitu"
+msgstr "Tiivis kursivoitu"
#. YDMtz
#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr "Tiivistetty kallistettu"
+msgstr "Tiivis kallistettu"
#. MouF8
#: include/svtools/strings.hrc:170
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index f872ec56f5f..07b013ea881 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Merkitse liimapisteet"
#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Merkitse lisäliimapisteet"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:243
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgstr "Sovita dia nykyiseen ikkunaan."
#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Sovita sivu nykyiseen ikkunaan."
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1327
@@ -11017,7 +11017,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmäruutu"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
@@ -14410,13 +14410,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitettavasti %PRODUCTNAME näyttää kaatuneen edellisellä käyttökerralla.\n"
"\n"
-"Voit auttaa meitä tämän ongelman korjaamisessa lähettämällä anonyymin virheraportin %PRODUCTNAMEn virheraporttipalvelimelle."
+"Voit auttaa meitä tämän ongelman korjaamisessa lähettämällä anonyymin kaatumisilmoituksen %PRODUCTNAMEn kaatumisilmoituspalvelimelle."
#. Mygeq
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaatumisilmoituksen lähettäminen onnistui. Se löytyy kohta täältä:"
#. zZsER
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgstr "Lähdeväri 2"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valintaruudun valitseminen korvaa käsiteltävän lähdevärin Korvaa värillä -ruudussa määrätyllä värillä."
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
@@ -15630,7 +15630,7 @@ msgstr "Lähdeväri 3"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valintaruudun valitseminen korvaa käsiteltävän lähdevärin Korvaa värillä -ruudussa määrätyllä värillä."
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgstr "Lähdeväri 4"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valintaruudun valitseminen korvaa käsiteltävän lähdevärin Korvaa värillä -ruudussa määrätyllä värillä."
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgstr "Lähdeväri 1"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän valintaruudun valitseminen korvaa käsiteltävän lähdevärin Korvaa värillä -ruudussa määrätyllä värillä."
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169
@@ -15680,7 +15680,7 @@ msgstr "Toleranssi 1"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta toleranssi lähdevärin korvaamiselle lähdekuvassa. Matala arvo korvaa samantapaisia värejä kuin valittu väri. Korkeampi arvo korvaa suuremman kirjon värejä."
#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr "Toleranssi 2"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta toleranssi lähdevärin korvaamiselle lähdekuvassa. Matala arvo korvaa samantapaisia värejä kuin valittu väri. Korkeampi arvo korvaa suuremman kirjon värejä."
#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
@@ -15704,7 +15704,7 @@ msgstr "Toleranssi 3"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta toleranssi lähdevärin korvaamiselle lähdekuvassa. Matala arvo korvaa samantapaisia värejä kuin valittu väri. Korkeampi arvo korvaa suuremman kirjon värejä."
#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
@@ -15716,7 +15716,7 @@ msgstr "Toleranssi 4"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta toleranssi lähdevärin korvaamiselle lähdekuvassa. Matala arvo korvaa samantapaisia värejä kuin valittu väri. Korkeampi arvo korvaa suuremman kirjon värejä."
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
@@ -15812,7 +15812,7 @@ msgstr "Näyttää valitun kuvan värin, joka on täsmälleen hiiren osoittimen
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa Värien korvaaminen -valintaikkunan, jossa voi korvata värejä bittikartta- ja metatiedostokuvista."
#. CxBXh
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
@@ -18784,7 +18784,7 @@ msgstr "Huomautus:"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "Suodattaa muutosten huomautuksia antamiesi avainsanojen mukaan."
#. gPhYL
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106
@@ -18796,7 +18796,7 @@ msgstr "Huomautus"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "Suodattaa muutosten huomautuksia antamiesi avainsanojen mukaan."
#. 3joBm
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:118
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index a356ff3bd71..54b09521a15 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/fr/>\n"
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Utilisez cet onglet pour saisir ou modifier des données d'utilisateur."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "_Bouton du milieu :"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Aucune fonction"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Défilement automatique"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Coller le presse-papiers"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Définit la fonction du bouton du milieu de la souris."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Petites"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grandes"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Spécifie la taille d'affichage des icônes de la métabarre."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Metabarre :"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Petites"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grandes"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Spécifie la taille d'affichage des icônes du volet latéral."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Volet latéral :"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Très grandes"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Indique la taille d'affichage des icônes de la barre d'outils."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barre d'outils :"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille des icônes"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Spécifie le style des icônes des barres d'outils et des boîtes de dialogue."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Thème :"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Ajoutez d'autres thèmes d'icônes à l'aide d'extensions"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Thème d'icônes"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Système"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Spécifie s'il faut suivre le mode d'apparence du système ou remplacer Sombre ou Clair."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Utiliser l'accélération _matérielle"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Redémarrage nécessaire"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Permet d'accéder directement aux fonctions matérielles de l'adaptateur vidéo afin d'améliorer l'affichage à l'écran."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Utiliser le lissa_ge"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Redémarrage nécessaire"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Lorsque pris en charge, vous pouvez activer ou désactiver le lissage des images. Avec le lissage activé, l'affichage de la plupart des objets graphiques parait plus lisse et avec moins d'artefacts."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Utiliser Skia pour tous les rendus"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Redémarrage nécessaire"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forcer le rendu du logiciel avec Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Redémarrage nécessaire. L'activation de cette fonction empêchera l'utilisation de pilotes graphiques."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia est actuellement activé."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia est actuellement désactivé."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copier skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Rendu des images"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "_Afficher l'aperçu des polices"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Affiche les noms des polices sélectionnables dans la police correspondante, par exemple dans la zone Police de la barre de formatage."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Lisser la police d'écran"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Sélectionnez cette option pour lisser l'apparence du texte à l'écran."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "à _partir de :"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Saisissez la plus petite taille de police à laquelle appliquer l'anticrénelage."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listes des polices"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Exécuter les tests graphiques"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e4874ce9967..2df6ccce368 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vérification orthographique;activation pour une langue<bookmark_value>Correction;activation pour une langue</bookmark_value></bookmark_value><bookmark_value>Coupure des mots;activation pour une langue</bookmark_value><bookmark_value>Dictionnaire des synonymes;activation pour une langue</bookmark_value><bookmark_value>Langues;activation de modules</bookmark_value><bookmark_value>Dictionnaires;création</bookmark_value><bookmark_value>Dictionnaires de l'utilisateur;création</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vérification orthographique ;activation pour une langue</bookmark_value><bookmark_value>Correction ;activation pour une langue</bookmark_value><bookmark_value>Coupure des mots ;activation pour une langue</bookmark_value><bookmark_value>Dictionnaire des synonymes ;activation pour une langue</bookmark_value><bookmark_value>Langues ;activation de modules</bookmark_value><bookmark_value>Dictionnaires ;création</bookmark_value><bookmark_value>Dictionnaires de l'utilisateur ;création</bookmark_value>"
#. wvEuE
#: 01010401.xhp
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index 1f61a561000..4147e08b52e 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267285.000000\n"
#. kBovX
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nouveau style..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Saisir une valeur :"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Plus d'options..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Centile"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Centile"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Centile"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "est égal à"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "est plus petit que"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "est plus grand que"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "est plus petit ou égal à"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "est plus grand ou égal à"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "n'est pas égal à"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "est entre"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "n'est pas entre"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "est en doublon"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "n'est pas en doublon"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "est dans les N premiers éléments"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "est dans les N derniers éléments"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "est dans les N premiers pourcents"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "est dans les N derniers pourcents"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "est au-dessus de la moyenne"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "est en dessous de la moyenne"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "est plus grand ou égal à la moyenne"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "est plus petit ou égal à la moyenne"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "est en erreur"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "n'est pas en erreur"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "commence par"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "finit par"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "contient"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Les 7 derniers jours"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Cette semaine"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "La semaine dernière"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Semaine suivante"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Ce Mois"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Dernier mois"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Le mois prochain"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Cette année"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "L'année dernière"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Année suivante"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Échelle de couleur (2 entrées)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Échelle de couleur (3 entrées)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barre de données"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Jeu d'icônes"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Toutes les cellules"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Valeur de la cellule"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "La formule est"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "La date est"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 flèches"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 flèches grises"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 drapeaux"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 feux de signalisation 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 feux de signalisation 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 signes"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symboles 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symboles 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 émoticônes"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 étoiles"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triangles"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 émoticônes colorées"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 flèches"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 flèches grises"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 cercles rouges à noirs"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 notes"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 feux de signalisation"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 flèches"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 flèches grises"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 notes"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 quartiers"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 boîtes"
diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po
index 8246b713580..b89935e2188 100644
--- a/source/fur/cui/messages.po
+++ b/source/fur/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:13+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fur/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Brise"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/fur/sc/messages.po b/source/fur/sc/messages.po
index 891a6a9ad9f..b8a90030eef 100644
--- a/source/fur/sc/messages.po
+++ b/source/fur/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fur/>\n"
@@ -19821,559 +19821,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr ""
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr ""
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr ""
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr ""
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr ""
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr ""
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr ""
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr ""
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr ""
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr ""
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr ""
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr ""
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index 7ea7a828d28..c864b8622b8 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fy/>\n"
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Middelste _knop:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Gjin funksje"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatysk skowe"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ynhâld klamboerd plakke"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mûs"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lyts"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grut"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Symboalbân:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lyts"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grut"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Sydbalke:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lyts"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grut"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra grut"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Arkbalke:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Sêfte wyn"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Hard_ware-fersnelling brûke"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Anti-a_liasing brûke"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia foar alle rendearring brûke"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Skia software rendearring forsearje"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Op 'e nij úteinsette is fereaske. It ynskeakeljen fan dit sil it brûkme fan Grafyske stjoerprogramma foarkomme."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia is no ynskeakele."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia is no útskeakele"
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Werjefte fan ôfbyldingen"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Foa_rbyld fan lettertypen sjen litte"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Antyaliasin_g lettertype foar skerm"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "fa_n:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Lettertype list"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po
index 7fd608ecd6c..7f82878c282 100644
--- a/source/fy/sc/messages.po
+++ b/source/fy/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fy/>\n"
@@ -19912,559 +19912,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nije styl..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Fier in wearde yn:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Mear opsjes..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Persintiel"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Wearde"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Persintaazje"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Persintiel"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Wearde"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Persintaazje"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatysk"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Persintiel"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Wearde"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Persintaazje"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Foarbyld"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "is lyk oan"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "is lytser dan"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "is grutter dan"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "is lytser dan of lyk oan"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "is lytser dan of lyk oan"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "is net lyk oan"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "is tusken"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "is net tusken"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "is duplikaat"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "is net duplikaat"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "is ien fan de top N eleminten"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "is ien fan de lytste N eleminten"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "is ien fan de heechste N prosinten"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "is ien fan de leechste N prosinten"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "is boppe de trochsneed"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "is ûnder de trochsneed"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "is boppe of lyk oan trochsneed"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "is ûnder if lyk oan trochsneed"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "is flater"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "is net flater"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "begjint mei"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "einiget mei"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "befettet"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "befettet net"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Hjoed"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Juster"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Moarn"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Lêste 7 dagen"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Dizze wike"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Foarige wike"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Folgjende wike"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Dizze moanne"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Foarige moanne"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Folgjende moanne"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Dit jier"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Ofrûne jier"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Folgjend jier"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Kleur skealing (2 yngongen)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Kleur skealing (3 yngongen)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Gegevensbalke"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikoan set"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Alle sellen"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Sel wearde"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formule is"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Datum is"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 pylken"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 grize pylken"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 flaggen"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 ferkearsljochten 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 ferkearsljochten 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 tekens"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symboalen 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symboalen 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 glimkes"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 stjerren"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 trijehoeken"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 kleurde glimkes"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 pylken"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 grize pylken"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 sirkels read of swart"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 wurdearringen"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 ferkearsljochten"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 pylken"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 grize pylken"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 wurdearringen"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 kwarten"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 fakken"
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index 0a3ccce295f..8c975b63d8a 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Gan feidhm"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Uathscrollú"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Greamaigh an ghearrthaisce"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Luch"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mór"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mór"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mór"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "An-mhór"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Leoithne"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Úsáid luas_ghéarú crua-earraí"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Úsáid frithai_liasáil"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Aschur Grafaice"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Taispeáin _réamhamharc ar chlónna"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Frithailiasáil"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ó:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Liostaí na gClónna"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ga/sc/messages.po b/source/ga/sc/messages.po
index 851d4b5c908..2b2a75585fe 100644
--- a/source/ga/sc/messages.po
+++ b/source/ga/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ga/>\n"
@@ -19920,559 +19920,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Stíl Nua..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Cuir luach isteach:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Tuilleadh Roghanna..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Íos"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Uas"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Peircintíl"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Íos"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Uas"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Peircintíl"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Uathoibríoch"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Íos"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Uas"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Peircintíl"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Céatadán"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Íosluach"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Uasluach"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Sampla"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Inniu"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Inné"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amárach"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Na 7 lá is déanaí"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "An tseachtain seo"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "An tseachtain seo caite"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "An tseachtain seo chugainn"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "An mhí seo"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "An mhí seo caite"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "An mhí seo chugainn"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "An bhliain seo"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Anuraidh"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "An bhliain seo chugainn"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Scála Datha (2 Iontráil)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Scála Datha (3 Iontráil)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barra Sonraí"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Tacar Deilbhíní"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Gach Cill"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Foirmle:"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "An dáta:"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 Shaighead"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 Shaighead Liatha"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Bhratach"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Sholas Tráchta 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Sholas Tráchta 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Chomhartha"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Shiombail 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Shiombail 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 Straoiseog"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 Réalta"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 Thriantán"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 Straoiseog Dhaite"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Shaighead"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 Shaighead Liatha"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Chiorcal Dearg go Dubh"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Rátáil"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Sholas Tráchta"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Shaighead"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 Shaighead Liatha"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Rátáil"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Cheathrú"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Bhosca"
diff --git a/source/gd/cui/messages.po b/source/gd/cui/messages.po
index 7f26b967085..2d01ec5fc37 100644
--- a/source/gd/cui/messages.po
+++ b/source/gd/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gd/>\n"
@@ -17250,349 +17250,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Gun fhoincsean"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Sgroladh fèin-obrachail"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Cuir ann na tha air an stòr-bhòrd"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Luchag"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Gu fèin-obrachail"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mòr"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Gu fèin-obrachail"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mòr"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mòr"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Anabarrach mòr"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Oiteag"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Cleachd luathachadh _bathar-cruaidh"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Cleachd _anti-aliasing"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Às-chur ghrafaigean"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Seall _ro-shealladh nan cruthan-clò"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Antialiasing cruth-clò na _sgrìn"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_o:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Liostaichean nan cruthan-clò"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/gd/sc/messages.po b/source/gd/sc/messages.po
index 60f4dbc488c..27c76f7b24b 100644
--- a/source/gd/sc/messages.po
+++ b/source/gd/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gd/>\n"
@@ -19917,559 +19917,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Stoidhle ùr..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Cuir a-steach luach:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Barrachd roghainnean..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Gu fèin-obrachail"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "As motha"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Ceudachd"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Ceudad"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Gu fèin-obrachail"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "As motha"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Ceudachd"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Ceudad"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Gu fèin-obrachail"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "As lugha"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "As motha"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Ceudachd"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Ceudad"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Foirmle"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "As lugha"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "As motha"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Ball-eisimpleir"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "An-diugh"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "An-dè"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "A-màireach"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Na 7 làithean seo chaidh"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "An t-seachdain-sa"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "An t-seachdain seo chaidh"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "An ath-sheachdain"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Am mìos seo"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Am mìos seo chaidh"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "An ath-mhìos"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Am bliadhna"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "An-uiridh"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "An ath-bhliadhna"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Sgèile dhathan (2 innteart)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Sgèile dhathan (3 innteartan)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Bàr dàta"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Seata de dh’ìomhaigheagan"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Gach cealla"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Tha an fhoirmle"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Tha an ceann-là"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 saighdean"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 saighdean liatha"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 brataichean"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 solais trafaig 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 solais trafaig 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 sanasan"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 samhlaidhean 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 samhlaidhean 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 samhlaidhean-gnùise"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 rionnagan"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triantanan"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 samhlaidhean-gnùise dathach"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 saighdean"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 saighdean liatha"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 cearcallan, dearg gu dubh"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 rangachaidhean"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 solais trafaig"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 saighdean"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 saighdean liatha"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 rangachaidhean"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 cairtealan"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 bogsaichean"
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 00a7959637f..d2a8a9ada1e 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/gl/>\n"
@@ -17255,349 +17255,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Empregue esta lapela para introducir ou editar os datos do usuario."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "_Botón central do rato"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Sen función"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Desprazamento automático"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar datos do portapapeis"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Indica a función do botón central do rato."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Indica o tamaño das iconas da barra global."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Barra _global"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Indica o tamaño das iconas da barra lateral."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra lateral:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Moi grande"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Indica o tamaño das iconas da barra de ferramentas."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra de ferramentas:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño das iconas"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Indica o estilo de icona das iconas das barras de ferramentas e caixas de diálogo."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Engadir máis temas de iconas mediante extensións"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de iconas"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Indica se seguir o modo de aparencia do sistema ou se forzar Claro ou Escuro."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Utilizar aceleración de hard_ware"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cómpre reiniciar"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accede directamente aos recursos de hardware do adaptador de visualización gráfica para mellorar a visualización da pantalla."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Empregar suavizado da _letra"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cómpre reiniciar"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Se for compatíbel, pode activar e desactivar o suavizado das gráficas. Co suavizado activado, a presentación da maioría dos obxectos gráficos ves mais fina e con menos artefactos."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Empregar Skia para toda a renderización"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Cómpre reiniciar"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forzar a renderización por software de Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "É preciso reiniciar. Activar isto evita o uso de controladores gráficos."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia está activado."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia está desactivado."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copiar skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Saída de imaxe"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Amosa_r a visualización dos tipos de letra"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra os nomes dos tipos de letra que se poden seleccionar no tipo de letra correspondente, por exemplo os tipos de letra na caixa Tipo de letra da barra de formato."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavizado dos tipos de letra da _pantalla"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Seleccione para suavizar a aparencia en pantalla do texto."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "d_e:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Introduza o tamaño de tipo de letra máis pequeno para aplicar a suavización."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas de tipos de letra"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Executar probas de gráficas"
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
index e801826b470..0ff38d3ea56 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-09 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559593028.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr "Documento de texto de StarOffice antigo"
+msgstr "Documento de texto do StarOffice antigo"
#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index fda1d793736..c440c92c6e0 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/gl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Novo estilo..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Escriba un valor:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Máis opcións..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentual"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentual"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Mín"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Máx"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentual"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "é menor que"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "é maior que"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "é menor ou igual a"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "é maior ou igual a"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "é diferente de"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "está entre"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "non está entre"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "está duplicado"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "non está duplicado"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "está entre os primeiros N elementos"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "está entre os últimos N elementos"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "está no N por cento superior"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "está no N por cento inferior"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "está por riba da media"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "está por debaixo da media"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "está por riba ou é igual á media"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "está por debaixo ou é igual á media"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "é un erro"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "non é un erro"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "comeza por"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "termina por"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "contén"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "non contén"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañá"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "A semana vindeira"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Este mes"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Mes que vén"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Este ano"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Último ano"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Ano que vén"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Escala de cores (2 entradas)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Escala de cores (3 entradas)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barra de datos"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Conxunto de iconas"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Todas as celas"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "valor da cela"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "A fórmula é"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "A data é"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 frechas"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 frechas grises"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 bandeiras"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 luces de semáforo 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 luces de semáforo 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 signos"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 símbolos 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 símbolos 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 emoticonas"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 estrelas"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triángulos"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 emoticonas con cores"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 frechas"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 frechas grises"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 círculos de vermello a negro"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Valoracións"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 luces de semáforo"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 frechas"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 frechas grises"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 valoracións"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 cuartos"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 cadrados"
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index 0556c480175..bd57af75d07 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330420.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Modelo de presentación de OpenOffice.org 1.0"
#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "Modelo de documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Modelo de documento de texto do OpenOffice.org 1.0"
#. FBCWx
#: include/svtools/strings.hrc:320
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Presentación do OpenOffice.org 1.0"
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Documento de texto do OpenOffice.org 1.0"
#. tVnQQ
#: include/svtools/strings.hrc:333
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index d23627ee4a2..8ccc073300c 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Etiquetas"
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "Documento de texto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Documento de texto do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 7q6Uy
#: sw/inc/strings.hrc:249
@@ -7084,19 +7084,19 @@ msgstr "Non está dispoñíbel o formato solicitado de portapapeis."
#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "Documento de texto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Documento de texto do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr "Imaxe (Documento de texto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
+msgstr "Imaxe (Documento de texto do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr "Obxecto (Documento de texto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
+msgstr "Obxecto (Documento de texto do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
#: sw/inc/strings.hrc:856
diff --git a/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
index 3d6cf9775b1..5508cfe2fac 100644
--- a/source/gl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/gl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-17 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikihelp/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542318963.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Usando Wiki Publisher vostede pode subir o seu documento de texto de Writer a un servidor MediaWiki. Despois de subilo, todos os usuarios do Wiki poderán ler o contido do seu documento no Wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Usando Wiki Publisher vostede pode subir o seu documento de texto do Writer a un servidor MediaWiki. Despois de subilo, todos os usuarios do Wiki poderán ler o contido do seu documento no Wiki.</ahelp>"
#. CJbT6
#: wiki.xhp
diff --git a/source/gl/sysui/desktop/share.po b/source/gl/sysui/desktop/share.po
index f6d58edc715..8d6d5314f64 100644
--- a/source/gl/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gl/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sysuidesktopshare/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519855989.000000\n"
#. a9uCy
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Documento de texto do OpenOffice.org 1.0"
#. 9mfCV
#: documents.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "Modelo de documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Modelo de documento de texto do OpenOffice.org 1.0"
#. hj5SQ
#: documents.ulf
diff --git a/source/gu/cui/messages.po b/source/gu/cui/messages.po
index 46321c77212..82ce21d4dc6 100644
--- a/source/gu/cui/messages.po
+++ b/source/gu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17597,353 +17597,353 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "વિધેય નથી"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "સ્વયં સ્ક્રોલીંગ"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ચોંટાડો"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "માઉસ"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "નાનું"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "મોટું"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "નાનું"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "મોટું"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "નાનું"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "મોટું"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "વધુ મોટું"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "હાડૅવેર પ્રવેગકનો ઉપયોગ કરો (_w)"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "ઉપનામથી ઊલટાને વાપરો (_l)"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "ગ્રાફીકસ આઉટપુટ"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ફોન્ટનું પુવૅદશૅન દશાૅવો(_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "સ્ક્રીન ફોન્ટ એન્ટીઅલીઆસીંગ (_g)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "માંથી (_m)"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ફોન્ટ યાદીઓ"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/gu/sc/messages.po b/source/gu/sc/messages.po
index 20dbf81611f..7b8446d454e 100644
--- a/source/gu/sc/messages.po
+++ b/source/gu/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20301,579 +20301,579 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "ન્યૂનતમ"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "મહત્તમ"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "ટકા"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "કિંમત"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "ટકા"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "સૂત્ર"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "ન્યૂનતમ"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "મહત્તમ"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "ટકા"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "કિંમત"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "ટકા"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "સૂત્ર"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "ન્યૂનતમ"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "મહત્તમ"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "ટકા"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "કિંમત"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "ટકા"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "સૂત્ર"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "ઉદાહરણ"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "આજે"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "ગઇ કાલે"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "આવતી કાલે"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "આ અઠવાડિયું"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "ગયું અઠવાડિયું"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "આગળનું અઠવાડિયું"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "આ મહિનો"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "ગયો મહિનો"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "આગળનો મહિનો"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "આ વર્ષ"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "ગયું વર્ષ"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "આગળનું વર્ષ"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "માહિતી પટ્ટી"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "IconSet"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "સૂત્ર છે"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "તારીખ છે"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "તીરો"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "તીરો"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "તીરો"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "ચતુર્થાંશ"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po
index a7049114c75..5362ffce256 100644
--- a/source/gug/cui/messages.po
+++ b/source/gug/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gug/>\n"
@@ -17274,349 +17274,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Mba'apo ỹre"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Mongu'eha automático"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Mboja Kuatia-jokoha"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Michĩ"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Tuicha"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Michĩ"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Tuicha"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Michĩ"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Tuicha"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Tuichaiteve"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Puru aceleración hard_ware rehe"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Puru bord_es-apesỹi"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Ñeseha Gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Techauka Mboyve Tipos de Letras"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Em_oapesỹi letra borde pantalla pe"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_guive:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas Letra Háicha"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 987c6cca03c..efbcd887bd2 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n"
#. NQkD7
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311550311052582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">la orden</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús+Espacio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧␣</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Espacio</defaultinline></switchinline>"
#. BUNZP
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8943d099131..fdca799e1b2 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la función PROMEDIO. Use el ratón para seleccionar todos sus números aleatorios. Si no puede ver el intervalo en su totalidad porque el Asistente para funciones lo obstruye, puede encoger este diálogo temporalmente mediante el botón <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\"><item type=\"menuitem\">Contraer</item></link>."
#. YEqsh
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index a266eb5e8c0..d281b595062 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499899773.000000\n"
#. XTsp4
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150210\n"
"help.text"
msgid "+/- in pie charts"
-msgstr "+/- en los gráficos de círculo"
+msgstr "+/− en los gráficos circulares"
#. 7ZRy4
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 14d14e305d5..e816625527e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761665070352241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>archivo;propiedades</bookmark_value><bookmark_value>documento;propiedades</bookmark_value>"
#. Mapji
#: 01100000.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id211668109415044\n"
"help.text"
msgid "The commands below are available in the <emph>Track Changes toolbar</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Las órdenes siguientes están disponibles solamente en la barra de herramientas <emph>Control de cambios</emph>."
#. L5D6x
#: 02230200.xhp
@@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Ajusta automáticamente la textura con base en la forma y el tamaño del objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texobjx\">Ajusta automáticamente la textura según la forma y el tamaño del objeto.</ahelp>"
#. 6Xce4
#: 05350500.xhp
@@ -54671,7 +54671,7 @@ msgctxt ""
"par_id1694082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre las páginas conforme a la disposición configurada en el programa de lectura.</ahelp>"
#. RSJ9k
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54680,7 +54680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Página sencilla"
#. icsgH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54689,7 +54689,7 @@ msgctxt ""
"par_id672322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para generar un archivo PDF que muestre solo una página por vez.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre solo una página por vez.</ahelp>"
#. 7iUMG
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54698,7 +54698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7387310\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo"
#. jtnwD
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54716,7 +54716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6223639\n"
"help.text"
msgid "Continuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo lado a lado"
#. uXXhc
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -54734,7 +54734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
-msgstr ""
+msgstr "Primera página a la izquierda"
#. kLZVx
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index e6d6bbdece4..824188cd6aa 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedhelp/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981153.000000\n"
#. jdDhb
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id335427459543353\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderfullsearch\">Search in all help pages</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pholderfullsearch\">Buscar en todas las páginas de la Ayuda</variable>"
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9f1b5c152b4..a4a02fa2e07 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534121568.000000\n"
#. AiACn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157873\n"
"help.text"
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr "Si mantiene presionada la tecla \"Mayúsculas\", el movimiento del ratón se limita a múltiplos de 45 grados. Si mantiene presionada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, el nuevo punto no se conectará con el último. Esto permite crear objetos que se componen de curvas que no están conectadas. Si dibuja un objeto más pequeño mientras mantiene presionada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> en un objeto mayor que aún no se ha cerrado, el objeto menor se restará del mayor, de modo que aparecerá como un agujero."
+msgstr "Si mantiene presionada la tecla Mayúsculas, el movimiento del ratón se limita a múltiplos de 45 grados. Si mantiene presionada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, el punto nuevo no se conectará con el último. Esto permite crear objetos que se componen de curvas que no están conectadas. Si dibuja un objeto más pequeño mientras mantiene presionada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> en un objeto mayor que aún no se ha cerrado, el objeto menor se restará del mayor, de modo que aparecerá como un agujero."
#. KDWGY
#: 10080000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 4486f0c0c14..c3a6aa34477 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n"
#. mYCYv
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Espacio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧␣</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Espacio</defaultinline></switchinline>"
#. MCaBF
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 8334df89f72..95c25867808 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529889107.000000\n"
#. brcGC
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Mayús + Espacio"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧␣</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Espacio</defaultinline></switchinline>"
#. wDzkE
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gug/sc/messages.po b/source/gug/sc/messages.po
index dc926b322d0..993f67601bd 100644
--- a/source/gug/sc/messages.po
+++ b/source/gug/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Porfiria Orrego <porrego9@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20250,559 +20250,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Estilo Pyahu..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Ehai peteĩ tepy:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Jeporavorãve…"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Techapyrã"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Ko ára"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Kuehe"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ko ẽrõ"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 días pahápe"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Ko semana"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Semana ohasa va'ekue"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Semana oútaha"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Ko jasy"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Jasy ohasa va'ekue"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Jasy oútaha"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Ko ary"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Ary ohasa va'ekue"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Ary oútaha"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Sa'ykuéra jupiha (2 Jeikeha)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Sa'ykuéra jupiha (3 Jeikeha)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Mba'ekuaarã renda"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ta'ãngachu'i aty"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Opavave Koty'i"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Ijysajaite ha'e"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Iñarange ha'e"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 Flechas"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 Flechas Hũngy"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Poyvi kuéra"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Semáforos 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Semáforos 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Signos"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Símbolos 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Símbolos 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 opukavýva"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 Mbyja"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 Triangulos"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 opukavy isa'ýva"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Flechas"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 Hu'y Hũngýva"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Kora Pytã Hũvýva"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Ñehepyme'ẽ"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Semáforo"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Flechas"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 Hu'y Hũngýva"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Ñehepyme'ẽ"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 vore"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Ryru kuéra"
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index 122c94605ea..dbd77c37363 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/he/>\n"
@@ -17261,349 +17261,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "יש להשתמש בדף לשונית זה כדי למלא או לערוך נתוני משתמש."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "כפתור _אמצעי:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "ללא תפקוד"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "גלילה אוטומטית"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "מגדיר את אופן תפקוד כפתור העכבר האמצעי."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל המחברת."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "סרגל מ_חברת:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הצד."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "סרגל צד:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "גדול במיוחד"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הכלים."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "סרגל כלים:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "גודל סמלים"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "אפס"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "משב רוח"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "מציין את סגנון הסמלים לסמלים בסרגלי כלים וחלוניות."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_ערכת עיצוב:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "אפשר להוסיף סמלים נוספים דרך הרחבה"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "ערכת סמלים"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "בהירה"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "כהה"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "מציין האם להתחקות אחר מצב התצוגה של המערכת או לדרוס עם כהה או בהיר."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "מצב:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "תצוגה"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "להשתמש בה_אצת חומרה"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "להשתמש בהחלקת _קצוות גופנים"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "להשתמש ב־Skia לכל עיבוד התצוגה"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "לאלץ עיבוד תצוגה תכנתי עם Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "דורש הפעלה מחדש. הפעלת האפשרות הזאת תמנע שימוש במנהלי התקן גרפיים."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia מופעלת כרגע."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia מושבתת כרגע."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "פלט גרפי"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "הצגה מ_קדימה של הגופנים"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "ה_חלקת קצוות גופני מסך"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_מ־:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "רשימות גופנים"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "הרצת בדיקות גרפיות"
diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po
index 60b016cbbd3..f9a2e74f4ce 100644
--- a/source/he/sc/messages.po
+++ b/source/he/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/he/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565528660.000000\n"
#. kBovX
@@ -20131,595 +20131,595 @@ msgid "New Style..."
msgstr "סגנון חדש…"
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "יש להזין ערך!"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "אפשרויות נוספות…"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "אחוז"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "_ערך"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "נוסחאות"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "אחוז"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "_ערך"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "נוסחאות"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "אחוז"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "_ערך"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "נוסחאות"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "דוגמה"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "היום"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "השבוע"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "שבוע שעבר"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "השבוע הבא"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "החודש"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "חודש שעבר"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "החודש הבא"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "השנה"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "שנה שעברה"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "השנה הבאה"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "עמודת נתונים"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "ערכת סמלים"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "הנוסחה היא"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "התאריך הוא"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "חיצים"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "חיצים"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "חיצים"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "רבעונים"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po
index 8ef45950dfc..0164da84920 100644
--- a/source/hi/cui/messages.po
+++ b/source/hi/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17639,351 +17639,351 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "कोई फंक्शन नहीं"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "स्वचालित स्क्रॉलिंग"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड चिपकाएँ"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "छोटा"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "बड़ा"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "छोटा"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "बड़ा"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "छोटा"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "बड़ा"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "ज्यादा बड़ा"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "आलेखी आउटपुट"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट पूर्वावलोकन दिखाएँ (_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "फ़ॉन्ट सूची"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/hi/sc/messages.po b/source/hi/sc/messages.po
index 4c7bb366ea1..80ca41f562b 100644
--- a/source/hi/sc/messages.po
+++ b/source/hi/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20226,585 +20226,585 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "मान"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "प्रतिशत"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र (_F)"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "मान"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "प्रतिशत"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र (_F)"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "मान"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "प्रतिशत"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "सूत्र (_F)"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "आज"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "कल"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "कल"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "इस सप्ताह"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "अंतिम सप्ताह"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "अगला सप्ताह"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "इस महीने"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "पिछले माह"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "अगला माह"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "इस वर्ष"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "पिछले साल"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "अगला वर्ष"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "डेटापट्टी"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "IconSet"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "सूत्र है"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "तिथि है"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "तीर"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "तीर"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "तीर"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "त्रैमासिकी"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po
index 55b6806f781..7908d66f4f0 100644
--- a/source/hr/cui/messages.po
+++ b/source/hr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hr/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Srednji gum_b:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Bez funkcije"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatsko klizanje"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Umetni iz međuspremnika"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Notebook traka:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Bočna traka:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Vrlo velika"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Alatna traka:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Povjetarac"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Koristi _hardversko ubrzanje"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Koristi zag_lađivanje"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Koristi Skia za sva iscrtavanja"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Prisili iscrtavanje upotrebom Skia softvera"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Zahtijeva ponovno pokretanje. Aktiviranjem ove postavke spriječit će se upotreba grafičkih upravljačkih programa."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia je trenutačno aktiviran."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia je trenutačno deaktiviran."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafički ispis"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Prikaži p_regled fontova"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Za_glađivanje fontova na ekranu"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "o_d:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Popisi fontova"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po
index 741a109ffe6..6c4aa95d7ff 100644
--- a/source/hr/sc/messages.po
+++ b/source/hr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hr/>\n"
@@ -19905,559 +19905,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Novi stil..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Unesite vrijednost:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Više mogućnosti..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Postotak"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Postotak"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Postotak"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanje"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Najviše"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posljednjih 7 dana"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Ovaj tjedan"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Prošli tjedan"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Sljedeći tjedan"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Ovaj mjesec"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Prošli mjesec"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Sljedeći mjesec"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Ova godina"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Prošla godina"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Sljedeća godina"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Skala boja (2 unosa)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Skala boja (3 unosa)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Podatkovna traka"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Skup ikona"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Sve ćelije"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula je"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 strelice"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 sive strelice"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 zastavice"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 semafora 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 semafora 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 znaka"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 simbola 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 simbola 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 smješka"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 zvijezdice"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 trokuta"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 obojana smješka"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 strelice"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 sive strelice"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 kruga od crvenog do crnog"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 ocjene"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 semafora"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 strelica"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 sivih strelica"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 ocjena"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 kvartala"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kutija"
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 39547844d89..bf74dd0c4fa 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Wužiwajće tutón rajtark, zo byšće wužiwarske daty zapodał abo wobdźěłał."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Srjedźna _tasta:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Žana funkcija"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Awtomatiske kulenje"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wobsah mjezyskłada zasadźić"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Definuje funkciju srjedźneje tasty myški."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Myška"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Wulki"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Podawa zwobraznjensku wulkosć symbolow symboloweho paska."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Symbolowy pask:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Wulki"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Podawa zwobraznjensku wulkosć symbolow bóčnicy."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Bóčnica:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Mały"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Wulki"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Jara wulki"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Podawa zwobraznjensku wulkosć symbolow symboloweje lajsty."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Symbolowa lajsta:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolowa wulkosć"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Podawa symbolowy stil za symbole w symbolowych lajstach a dialogach."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Drasta:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Přidajće dalše symbolowe drasty přez rozšěrjenja"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbolowa drasta"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "System"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Swětły"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Ćmowy"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Podawa, hač so ma modusej systemoweho napohlada slědować abo Ćmowy abo Swětły přepisać."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Napohlad"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Hard_warowe pospěšenje wužiwać"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Wužaduje sej nowy start"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Direktny přistup k funkcijam hardwary grafiskeho wozjewjenskeho adaptera, zo by so pokazka na wobrazowce polěpšiła."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Wu_hładźenje kromow wužiwać"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Wužaduje sej nowy start"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Hdyž so podpěruje, móžeće antialiasing grafiki zmóžnić abo znjemóžnić. Ze zmóžnjenym antialiasingom, zwobraznjenje najwjace grafiskich objektow hładše wupada, a z mjenje artefaktami."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia za rysowanje wužiwać"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Wužaduje sej nowy start"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Rysowanje ze software Skia wunuzować"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Wužaduje sej nowy start. To móže wužiwanju grafikowych ćěrjakow zadźěwać."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia je tuchwilu znjemóžnjena."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia je tuchwilu znjemóžnjena."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "skia.log kopěrować"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Wudaće grafiki"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Přeh_lad pismow pokazać"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Pokazuje mjena wuběrajomnych pismow we wotpowědnym pismje, na přikład pisma w polu „Pismo“ w lajsće „Formatěrowanje“."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Wu_hładźenje pismow wobrazowki"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Wubjerće tute nastajenje, zo by tekst na wobrazowce hładši wupadał."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "w_ot:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Zapodajće najmjeńšu pismowu wulkosć, na kotruž so ma antialiasing nałožić."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Lisćina pismow"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Grafikowe testy přewjesć"
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 369a0190d48..c3503c3f74c 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-14 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podajće ličbu mjezery mjez lěsyčnymi dypkami na X-wósce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podajće ličbu mjezerow mjez lěsyčnymi dypkami na X-wósce.</ahelp>"
#. kqM5q
#: 01050100.xhp
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podajće ličbu mjezery mjez lěsyčnymi dypkami na Y-wósce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podajće ličbu mjezerow mjez lěsyčnymi dypkami na Y-wósce.</ahelp>"
#. jQ6kM
#: 01050100.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0f1fe8aa77b..4fe48e8ec57 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-14 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. XAt2Y
#: anchor_object.xhp
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
-msgstr "Móžeće tekst a ličbne wobłuki za rozdźělne typy popisow wobdźěłać."
+msgstr "Móžeće tekst a čisłowe wobłuki za rozdźělne typy popisow wobdźěłać."
#. wKNPo
#: captions.xhp
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na runinu za wotstawkowu předłohu w lisćinje <emph>Runina</emph>."
#. JK8xZ
#: indices_enter.xhp
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>. Móžeće nětko předłohu na nadpisma w swojim dokumenće nałožić a je do swojeho zapisa wobsaha přewzać."
#. c6Gdt
#: indices_form.xhp
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hesłar abo zapis wobsaha formatěrować"
#. AqmKB
#: indices_form.xhp
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zapisy; formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>wobdźěłać; zapisowy format</bookmark_value><bookmark_value>zapisy wobsaha; formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>zapiski; w zapisach wobsaha, jako hyperwotkazy</bookmark_value><bookmark_value>zapisy wobsaha; hyperwotkazy jako zapisy</bookmark_value><bookmark_value>hyperwotkazy; w zapisach wobsaha a hesłarjach</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowanje; hesłarje a zapisy wobsaha</bookmark_value>"
#. i8Jz6
#: indices_form.xhp
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\">Hesłar abo zapis wobsaha formatěrować</link></variable>"
#. HBS4r
#: indices_form.xhp
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154259\n"
"help.text"
msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće rozdźělne wotstawkowe předłohi nałožić, zapiskam hyperwotkazy připokazać, wuhotowanje zapisow změnić a pozadkowu barbu zapisow w dialogu <emph>Zapis zasadźić</emph> změnić."
#. FPvP3
#: indices_form.xhp
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155888\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisowej runinje druhu wotstawkowu předłohu připokazać"
#. vG9Ec
#: indices_form.xhp
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu do hesłarja abo zapisa wobsaha a wubjerće potom <menuitem>Zapis wobdźěłać</menuitem>."
#. iG8Gs
#: indices_form.xhp
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147135\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na rajtark <emph>Předłohi</emph>."
#. Cfyqb
#: indices_form.xhp
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150229\n"
"help.text"
msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na zapisowu runinu w lisćinje <emph>Runiny</emph>."
#. rr9MB
#: indices_form.xhp
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w lisćinje <emph>Wotstawkowa předłoha</emph> na předłohu, kotruž chceće nałožić."
#. GwVDk
#: indices_form.xhp
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na přirjadowanske tłóčatko <emph><</emph>."
#. QqSAq
#: indices_form.xhp
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150516\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. D6Ctz
#: indices_form.xhp
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146878\n"
"help.text"
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zapiskam hyperwotkazy w zapisu wobsaha připokazać"
#. neokG
#: indices_form.xhp
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146890\n"
"help.text"
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće zapiskam w zapisu wobsaha prěčny pokaz jako hyperwotkaz připokazać."
#. LC7Ho
#: indices_form.xhp
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu do zapisa wobsaha a wubjerće potom <menuitem>Zapis wobdźěłać</menuitem>."
#. aVKdC
#: indices_form.xhp
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150738\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na rajtark <emph>Zapiski</emph>."
#. PUYe5
#: indices_form.xhp
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w lisćinje <menuitem>Runina</menuitem> na zapisowu runinu, kotrejž chceće hyperwotkazy připokazać."
#. umgCv
#: indices_form.xhp
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148424\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Structure</menuitem> area, click in the box in front of <menuitem>N#</menuitem>, and then click <menuitem>Hyperlink</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće we wobłuku <menuitem>Struktura</menuitem> do pola před <menuitem>N#</menuitem> a potom na <menuitem>Hyperwotkaz</menuitem>."
#. F8avB
#: indices_form.xhp
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153171\n"
"help.text"
msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće do pola za <emph>E</emph> a potom na <emph>Hyperwotkaz</emph>."
#. qmtWr
#: indices_form.xhp
@@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147060\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetujće to za kóždu zapisowu runinu, kotraž ma hyperwotkaz wužiwać, abo klikńće na tłóčatko <menuitem>Wšě</menuitem>, zo byšće formatěrowanje na wšě runiny nałožił."
#. BiZ3o
#: indices_index.xhp
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Alphabetical Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Hesłarje załožić"
#. g8Jej
#: indices_index.xhp
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konkordancne dataje; zapisy</bookmark_value><bookmark_value>zapisy; hesłarje</bookmark_value><bookmark_value>hesłarje</bookmark_value>"
#. BZiAF
#: indices_index.xhp
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\">Hesłarje załožić</link></variable>"
#. CsBBY
#: indices_index.xhp
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the index."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w swojim dokumenće tam, hdźež chceće zapis zasadźić."
#. 4mrwN
#: indices_index.xhp
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis…</emph>."
#. kBEHE
#: indices_index.xhp
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w rajtarku <emph>Typ</emph> „Hesłar“ w polu <emph>Typ</emph>."
#. CCcXb
#: indices_index.xhp
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147114\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće konkordancnu dataju wužiwać, wubjerće <item type=\"menuitem\">Konkordancna dataja</item> we wobłuku <item type=\"menuitem\">Nastajenja</item>, klikńće na tłóčatko <item type=\"menuitem\">Dataja</item> a pytajće potom eksistowacu dataju abo wutworće nowu konkordancnu dataju."
#. C9jSc
#: indices_index.xhp
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Postajće formatěrowanske nastajenja za hesłar, pak na aktualnym rajtarku pak na druhich rajtarkach tutoho dialoga. Jeli na přikład chceće jednotliwe pismiki jako nadpisma w swojim hesłarju wužiwać, klikńće na rajtark <emph>Zapiski</emph> a wubjerće potom <emph>Alfabetiske dźělatko</emph>. Zo byšće formatěrowanje runinow w hesłarju změnił, klikńće na rajtark <emph>Předłohi</emph>."
#. ZCCBh
#: indices_index.xhp
@@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. GDzCc
#: indices_index.xhp
@@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće hesłar aktualizował, klikńće z prawej tastu na hesłar a wubjerće potom <emph>Zapis aktualizować</emph>."
#. 2FBdu
#: indices_index.xhp
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\">Creating a concordance file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\">Konkordancnu dataju wutworić</link>"
#. FrYpX
#: indices_literature.xhp
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Literarny zapis wutworić"
#. QDgTZ
#: indices_literature.xhp
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zapisy; literarne zapisy wutworić</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; literarne zapisy wutworić</bookmark_value><bookmark_value>literarne zapisy</bookmark_value><bookmark_value>zapiski; literarne zapisy</bookmark_value><bookmark_value>bibliografiske informacije składować</bookmark_value>"
#. wauSv
#: indices_literature.xhp
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Creating a Bibliography</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\">Literarny zapis wutworić</link></variable>"
#. Aon8M
#: indices_literature.xhp
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"help.text"
msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Literarny zapis je lisćina spisow, na kotrež so w dokumenće poćahujeće."
#. 9CpGU
#: indices_literature.xhp
@@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153402\n"
"help.text"
msgid "Storing Bibliographic Information"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografiske informacije składować"
#. AjkXn
#: indices_literature.xhp
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] bibliografiske informacije w datowej bance literatury składuje, abo w jednotliwym dokumenće."
#. tRABB
#: indices_literature.xhp
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154244\n"
"help.text"
msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije w datowej bance literatury składować"
#. P2pzT
#: indices_literature.xhp
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\"><emph>Nastroje – Datowa banka literatury</emph></link>"
#. jodj8
#: indices_literature.xhp
@@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Daty – Datowa sadźba</emph>."
#. MMDF3
#: indices_literature.xhp
@@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147123\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće mjeno za zapisk literarneho zapisa do pola <item type=\"menuitem\">Krótke mjeno</item> a přidajće potom datowej sadźbje přidatne informacije w zbytnych polach."
#. V8tnG
#: indices_literature.xhp
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150219\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Začińće wokno <item type=\"menuitem\">Datowa banka literatury</item>."
#. 8eotR
#: indices_literature.xhp
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150242\n"
"help.text"
msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografiske informacije do jednotliweho dokumenta składować"
#. i2qbo
#: indices_literature.xhp
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150945\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće do swojeho dokumenta, hdźež chceće literarny zapisk přidać."
#. sDeDQ
#: indices_literature.xhp
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\"><emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapisk literarneho zapisa…</emph></link>."
#. ghd9q
#: indices_literature.xhp
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150525\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Dokumentowy wobsah</emph> a klikńće na <emph>Nowy</emph>."
#. 94iu2
#: indices_literature.xhp
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće mjeno za zapisk literarneho zapisa do pola <item type=\"menuitem\">Krótke mjeno</item>."
#. 6EcFY
#: indices_literature.xhp
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153763\n"
"help.text"
msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wozjewjenske žórło za datowu sadźbu w polu <item type=\"menuitem\">Typ</item> a zapodajće potom přidatne informacije do zbytnych polow."
#. AE2HE
#: indices_literature.xhp
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. 4R6uK
#: indices_literature.xhp
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w dialogu <item type=\"menuitem\">Zapisk literarneho zapisa zasadźić</item> na <item type=\"menuitem\">Zasadźić</item> a potom na <item type=\"menuitem\">Začinić</item>."
#. ZgCjE
#: indices_literature.xhp
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150741\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Zapiski literarneho zapisa z datoweje banki literatury zasadźić"
#. NkFb9
#: indices_literature.xhp
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148402\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće do swojeho dokumenta, hdźež chceće literarny zapisk přidać."
#. fVkAE
#: indices_literature.xhp
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha – Zapisk literarneho zapisa…</emph>"
#. t2msN
#: indices_literature.xhp
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153231\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Datowa banka literatury</emph>."
#. BoBTB
#: indices_literature.xhp
@@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147059\n"
"help.text"
msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće mjeno zapiska literarneho zapisa, kotryž chceće do pola <item type=\"menuitem\">Krótke mjeno</item> zasadźić."
#. AD3kM
#: indices_literature.xhp
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Zasadźić</emph> a potom na <emph>Začinić</emph>."
#. zA4ET
#: indices_literature.xhp
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Bibliography Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Datowa banka literatury</link>"
#. Fri7G
#: indices_literature.xhp
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_id6367076\n"
"help.text"
msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Su někotre nastroje, kontrež móža z %PRODUCTNAME interagěrować. Jedyn přikład <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link> rěka."
#. byhtq
#: indices_multidoc.xhp
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes Covering Several Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy za wjacore dokumenty"
#. dkBio
#: indices_multidoc.xhp
@@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zapisy; wjacore dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>wjacore dokumenty; zapisy</bookmark_value><bookmark_value>zjednoćić; zapisy</bookmark_value><bookmark_value>globalne dokumenty; zapisy</bookmark_value>"
#. REtsZ
#: indices_multidoc.xhp
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\">Zapisy za wjacore dokumenty</link></variable>"
#. wVEBn
#: indices_multidoc.xhp
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Za wutworjenje zapisa, kotryž so přez wjacore dokumenty rozpřestrěwa, su wjacore móžnosće:"
#. 5dGFD
#: indices_multidoc.xhp
@@ -9139,7 +9139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155895\n"
"help.text"
msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
-msgstr ""
+msgstr "Wutworće <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">zapis w kóždym jednotliwym dokumenće</link>, kopěrujće zapisy do jeničkeho dokumenta a wobdźěłajće je potom."
#. 4srDf
#: indices_multidoc.xhp
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147118\n"
"help.text"
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće kóždy zapis, potom <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Zasadźić – Wotrězk…</item></link> a zapodajće potom mjeno za zapis. Wubjerće w separatnym dokumenće <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Wotrězk…</item>, potom <item type=\"menuitem\">Zwjazać</item>, klikńće na tłóčatko <item type=\"menuitem\">Přepytać…</item> a pytajće potom pomjenowany zapisowy wotrězk a zasadźće jón."
#. PMqct
#: indices_multidoc.xhp
@@ -9157,7 +9157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150230\n"
"help.text"
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wutworće <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">globalny dokument</link>, přidajće dataje, kotrež chceće do zapisa zapřijeć, jako poddokumenty a wubjerće potom <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis…</emph>."
#. PvKLb
#: indices_toc.xhp
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wobsaha wutworić"
#. 2PwXE
#: indices_toc.xhp
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zapisy wobsaha; wutworić a aktualizować</bookmark_value><bookmark_value>aktualizować; zapisy wobsaha</bookmark_value>"
#. cvzBY
#: indices_toc.xhp
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\">Zapis wobsaha wutworić</link></variable>"
#. 4oGFd
#: indices_toc.xhp
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150942\n"
"help.text"
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Najlěpša móžnosć zapis wobsaha generěrować je nałožowanje předdefinowanych wotstawkowych předłohow za nadpisma, na přikład „Nadpismo 1“, na wotstawki, kotrež chceće do swojeho zapisa wobsaha přewzać. Po tym zo sće tute předłohi nałožił, móžeće zapis wobsaha wutworić."
#. G7Cex
#: indices_toc.xhp
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5876949\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wobsaha zasadźić"
#. jEGGF
#: indices_toc.xhp
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće swojeho dokument, hdźež chceće zapis wobsaha wutworić."
#. hj4Ue
#: indices_toc.xhp
@@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\"><emph>Type</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis…</emph> a klikńće potom na rajtark <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\"><emph>Typ</emph></link>."
#. oJGGh
#: indices_toc.xhp
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153746\n"
"help.text"
msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće „Zapis wobsaha“ w polu <emph>Typ</emph>."
#. Pkd4q
#: indices_toc.xhp
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "Select any options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće požadane nastajenja."
#. 4FGGe
#: indices_toc.xhp
@@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146872\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. JTAqf
#: indices_toc.xhp
@@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće druhu wotstawkowu předłohu jako zapisk zapisa wobsaha wužiwać, wubjerće kontrolny kašćik <menuitem>Přidatne předłohi</menuitem> we wobłuku <menuitem>Wutworić z</menuitem> a klikńće potom na tłóčatko <menuitem>Předłohi připokazać…</menuitem> pódla kontrolneho kašćika. Klikńće w dialogu <menuitem>Předłohi připokazać</menuitem> na předłohu w lisćinje <menuitem>Předłoha</menuitem> a potom na zapisowu runinu za wubranu předłohu."
#. pyfLD
#: indices_toc.xhp
@@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001574720273772\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Heading Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME zapiski zapisa wobsaha na zakładźe rozrjadowanskeje runiny wotstawkoweje předłohi a wotstawkoweho wobsaha wutworja. Jeli wotstawk je prózdny, njepřewozmje do zapisa wobsaha. Zo byšće wunuzował, zo so prózdny wotstawk w zapisu wobsaha nalistuje, zasadźće mjezotu abo škitanu mjezotu do wotstawka. Mjezoty, kotrež su so do tekstoweho pola <emph>Za</emph> rajtarka Čisłowanje w dialogu nadpismoweho čisłowanja zapodali, za tutón zaměr njefunguja, dokelž su dźěl wotstawkoweho čisłowanja, nic wotstawkoweho wobsaha."
#. Fdoe5
#: indices_toc.xhp
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153148\n"
"help.text"
msgid "To Update a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wobsaha aktualizować"
#. 5ETUc
#: indices_toc.xhp
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjedźće jednu ze slědowacych akcijow:"
#. GnvFq
#: indices_toc.xhp
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu do zapisa wobsaha a wubjerće <emph>Hesłar abo zapis wobsaha aktualizować</emph>."
#. F6mzg
#: indices_toc.xhp
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147066\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Aktualizować – Zapisy</emph>."
#. UN4gr
#: indices_userdef.xhp
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-Defined Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Swójske zapisy"
#. Y4a2C
#: indices_userdef.xhp
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zapisy; swójski zapis wutworić</bookmark_value><bookmark_value>swójske zapisy</bookmark_value>"
#. 3EFij
#: indices_userdef.xhp
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">User-Defined Indexes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">Swójske zapisy</link></variable>"
#. saALg
#: indices_userdef.xhp
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155184\n"
"help.text"
msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće telko swójskich zapisow wutworić kaž chceće."
#. SnWGx
#: indices_userdef.xhp
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155915\n"
"help.text"
msgid "To Create a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Swójski zapis wutworić"
#. crpk7
#: indices_userdef.xhp
@@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155867\n"
"help.text"
msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće słowo abo wjacore słowa, kotrež chceće swójskemu zapisej přidać."
#. f3ob5
#: indices_userdef.xhp
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapisk zapisa…</emph>."
#. VDvA7
#: indices_userdef.xhp
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na tłóčatko <item type=\"menuitem\">Nowy swójski zapis</item> pódla pola <item type=\"menuitem\">Zapis</item>."
#. XJPMn
#: indices_userdef.xhp
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće mjeno za zapis w polu <item type=\"menuitem\">Mjeno</item> a klikńće na <item type=\"menuitem\">W porjadku</item>."
#. UVemy
#: indices_userdef.xhp
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147114\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <item type=\"menuitem\">Zasadźić</item>, zo byšće nowemu zapisej wubrane słowa přidał."
#. nmySR
#: indices_userdef.xhp
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147139\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <item type=\"menuitem\">Začinić</item>."
#. S9tTE
#: indices_userdef.xhp
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150231\n"
"help.text"
msgid "To Insert a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Swójski zapis zasadźić"
#. 8hdKX
#: indices_userdef.xhp
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the index."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w dokumenće tam, hdźež chceće zapis zasadźić."
#. vLCbg
#: indices_userdef.xhp
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis…</emph>."
#. DpJQk
#: indices_userdef.xhp
@@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće na rajtarku <item type=\"menuitem\">Typ</item> mjeno swójskeho zapisa, kotryž sće w polu <item type=\"menuitem\">Typ</item> wutworił."
#. nLvnj
#: indices_userdef.xhp
@@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146881\n"
"help.text"
msgid "Select any options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće požadane nastajenja."
#. kkv4o
#: indices_userdef.xhp
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. fQYtA
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst před tabelu na spočatku strony zasadźić"
#. geBdt
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele; na spočatku/kóncu dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>wotstawki; před/za tabelemi zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; wotstawki před/za tabelemi</bookmark_value>"
#. 8TbyC
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Tekst před tabelu na spočatku strony zasadźić</link></variable>"
#. QAmVy
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće tekst před tabelu zasadźić, kotraž je na spočatku strony, klikńće do prěnjeje cele tabele před wobsahom cele a tłóčće potom <item type=\"keycode\">Enter</item> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌥ option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#. cKcSo
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće tekst za tabelu na kóncu dokumenta zasadźił, dźiće k poslednjej celi tabele a tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">⌥ option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#. 34JfU
#: insert_graphic.xhp
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiki zasadźić"
#. Lr6Ae
#: insert_graphic.xhp
@@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; wobrazy zasadźić do</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; do teksta zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; wobrazy</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; zasadźenske nastajenja</bookmark_value>"
#. M3znP
#: insert_graphic.xhp
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Inserting Graphics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">Grafiki zasadźić</link></variable>"
#. BDE6e
#: insert_graphic.xhp
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149695\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Su wjacore móžnosće, z kotrymiž móžeće grafiski objekt do tekstoweho dokumenta zasadźić."
#. UVTBB
#: insert_graphic_dialog.xhp
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Graphic From a File"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiku z dataje zasadźić"
#. FBBrD
#: insert_graphic_dialog.xhp
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wobrazy; z dialogom zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; wobrazy, z dialogom</bookmark_value>"
#. Gm7Ua
#: insert_graphic_dialog.xhp
@@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\">Grafiku z dataje zasadźić</link></variable>"
#. Wz9DW
#: insert_graphic_dialog.xhp
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in."
-msgstr ""
+msgstr "Po standardźe so zasadźena grafika nad wotstawkom centruje, do kotrehož sće kliknył."
#. bx4Sh
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9580,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram Calc do tekstoweho dokumenta zasadźić"
#. 5XHEh
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; z Calc do Writer kopěrować</bookmark_value><bookmark_value>kopěrować; diagramy z $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; diagramy Calc zasadźić</bookmark_value>"
#. CEyNU
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\">Diagram Calc do tekstoweho dokumenta zasadźić</link></variable>"
#. eyNGo
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155890\n"
"help.text"
msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće kopiju diagrama zasadźić, kotraž so njeaktualizuje, hdyž diagramowe daty w tabelowym dokumenće měnjeće."
#. Gsg9z
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće tekstowy dokument, do kotrehož chceće diagram kopěrować."
#. KgBWC
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće tabelowy dokument, kotryž diagram wobsahuje, kotryž chceće kopěrować."
#. CU6Uk
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w tabelowym dokumenće na diagram. Wosom přimkow so zjewi."
#. JiZWn
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće diagram z tabeloweho dokumenta do tekstoweho dokumenta."
#. 8pSKP
#: insert_graphic_fromchart.xhp
@@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145102\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće w tekstowym dokumenće wulkosć diagrama změnić a jón kaž druhe objekty přesunyć. Zo byšće diagramowe daty wobdźěłał, klikńće dwójce na diagram."
#. TiQHr
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
@@ -9661,7 +9661,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiku z $[officename] Draw abo Impress zasadźić"
#. E5nCC
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155917\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; wobrazy z Draw zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; z Draw zasadźić</bookmark_value>"
#. jkihR
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
@@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\">Grafiku z $[officename] Draw abo Impress zasadźić</link></variable>"
#. pvfzB
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
@@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "Open the document where you want to insert the object."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće dokument, hdźež chceće objekt zasadźić."
#. 9qfZ5
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće dokument Draw abo Impress, kotryž objekt wobsahuje, kotryž chceće kopěrować."
#. i9W9M
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click and hold the object for a moment."
-msgstr ""
+msgstr "Dźeržće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> stłóčenu a klikńće a dźeržće objekt za wokomik."
#. yFomr
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
@@ -9715,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156250\n"
"help.text"
msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće do dokumenta, hdźež chceće objekt zasadźić."
#. GzFpE
#: insert_graphic_gallery.xhp
@@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Scanned Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skenowany wobraz zasadźić"
#. yhUUQ
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156017\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zasadźić; skenowane wobrazy</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; skenować</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy skenować</bookmark_value>"
#. EDGCH
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156017\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\">Skenowany wobraz zasadźić</link></variable>"
#. C8aNa
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće skenowany wobraz zasadźił, dyrbi so skener z wašim systemom zwjazać a ćěrjaki software skenera dyrbja so instalować."
#. yZFsk
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skener dyrbi standard TWAIN podpěrać.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skener dyrbi standard SANE podpěrać.</caseinline></switchinline>"
#. CaB7p
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće do dokumenta, hdźež chceće skenowany wobraz zasadźić."
#. 647j8
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155864\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\"><emph>Zasadźić – Medije – Skenować</emph></link> a wubjerće skenowe žórło z podmenija."
#. KFN9c
#: insert_graphic_scan.xhp
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "Follow the scanning instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Postupujće po skenowych instrukcijach."
#. AwAKw
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the List Level of a List Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowu runinu lisćinoweho wotstawka změnić"
#. dYWT7
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabulatory; w lisćinach zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>čisłowanje; runinu změnić</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; runiny změnić</bookmark_value><bookmark_value>naličenske lisćiny; runiny změnić</bookmark_value><bookmark_value>runinu wyše zastopnjować; w lisćinach</bookmark_value><bookmark_value>runinu niže zastopnjować; w lisćinach</bookmark_value>"
#. ghdAG
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\">Changing the List Level of a List Paragraph</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\">Lisćinowu runinu lisćinoweho wotstawka změnić</link></variable>"
#. epGvP
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph down one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće čisłowany abo naličenski lisćinowy wotstawk wo jednu runinu dele přesunył, klikńće na spočatk wotstawka a tłóčće potom <keycode>tabulatorowu tastu (↹)</keycode>."
#. 9onR5
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155859\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće čisłowany abo naličenski lisćinowy wotstawk wo jednu runinu horje přesunył, klikńće na spočatk wotstawka a tłóčće potom <keycode>Umsch (⇧)+tabulatorowu tastu (↹)</keycode>."
#. hAMSv
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153403\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće tabulator mjez čisłom abo naličenskim znamješkom a wotstawkowym tekstom za wšě lisćinowe wotstawki na datej lisćinowej runinje zasadźił, wužiwajće nastajenje <menuitem>Slědowany wot</menuitem> w rajtarku <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Pozicija</menuitem></link> w dialogu <menuitem>Naličenske znamješka a čisłowanje</menuitem>. Za jednotliwy lisćinowy wotstawk da so rajtark kopěrować a potom na spočatku lisćinoweho wotstawka zasadźić."
#. mRivm
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combining Numbered Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowane lisćiny kombinować"
#. sMbmE
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>čisłowanje; kombinować</bookmark_value><bookmark_value>zjednoćić; čisłowane lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>zwjazać; čisłowane lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; čisłowane lisćiny kombinować</bookmark_value><bookmark_value>wotstawki; na so njesćěhowace čisłowanje</bookmark_value>"
#. FnT2S
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\">Combining Ordered Lists</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\">Čisłowane lisćiny kombinować</link></variable>"
#. kFGF5
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "You can combine two ordered lists into a single list."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće dwě čisłowanej lisćinje do jeničkeje lisćiny zjednoćić."
#. 2mCAG
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149452\n"
"help.text"
msgid "To Combine Two Ordered Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Dwě čisłowanej lisćinje kombinować"
#. e25XR
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154479\n"
"help.text"
msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wšě wotstawki w lisćinomaj."
#. wTYyb
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155911\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <menuitem>Formatěrowanje</menuitem> dwójce na symbol <menuitem>Čisłowanu lisćinu přepinać</menuitem>."
#. yCERR
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "To Create a Ordered List From Non-consecutive Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowanu lisćinu z na so njesćěhowacych wotstawkow wutworić"
#. 3fmSg
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
-msgstr ""
+msgstr "Dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> stłóčenu a rozćehńće wuběr w prěnim čisłowanym wotstawku. Dyrbiće jenož jedne znamješko wubrać."
#. YUMLt
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149644\n"
"help.text"
msgid "Continue to hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
-msgstr ""
+msgstr "Dźeržće dale tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> stłóčenu a rozćehńće wuběr w kóždym čisłowanym wotstawku lisćinow, kotrejž chceće kombinować."
#. RaZCA
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145102\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće symbolowej lajsće <menuitem>Formatěrowanje</menuitem> dwójce symbol <menuitem>Čisłowanu lisćinu přepinać</menuitem>."
#. nGn4j
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"par_id751615828987862\n"
"help.text"
msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće eksistowacej lisćinje wubrane wotstawki přidał, wužiwajće <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\"><menuitem>Format – Lisćiny – Lisćinje přidać</menuitem></link>."
#. rDMRb
#: jump2statusbar.xhp
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Going to Specific Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "K wěstej tekstowej marce skočić"
#. yUWKC
#: jump2statusbar.xhp
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145778\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstowe marki; kursor pozicioněrować</bookmark_value><bookmark_value>skočić; k tekstowym markam</bookmark_value>"
#. hdrb7
#: jump2statusbar.xhp
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\">K wěstej tekstowej marce skočić</link></variable>"
#. ET5Du
#: jump2statusbar.xhp
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down <keycode>Ctrl</keycode> and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće k wěstej <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">tekstowej marce</link> w swojim dokumenće skočił, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">dźeržće tastu <keycode>Strg</keycode> stłóčenu a </caseinline><defaultinline>klikńće z prawej tastu</defaultinline></switchinline> w polu <emph>Strona</emph> w <emph>statusowej lajsće</emph> a wubjerće potom tekstowu marku."
#. Qur5T
#: jump2statusbar.xhp
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Tekstowu marku zasadźić</link>"
#. 9iJZi
#: keyboard.xhp
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrótšenki wužiwać (bjezbarjernosć $[officename] Writer)"
#. ETbd7
#: keyboard.xhp
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tastatura; bjezbarjernosć w $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>bjezbarjernosć; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#. hVY57
#: keyboard.xhp
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\">Tastowe skrótšenki wužiwać (bjezbarjernosć $[officename] Writer)</link></variable>"
#. yP9S2
#: keyboard.xhp
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then H to insert a hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće tasće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+podšmórnjene znamješko, zo byšće meni wočinił. Tłóčće we wočinjenym meniju podšmórnjene znamješko, zo byšće přikaz wuwjedł. Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I, zo byšće meni <item type=\"menuitem\">Zasadźić</item> wočinił a potom H, zo byšće hyperwotkaz zasadźił."
#. q8cJG
#: keyboard.xhp
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće kontekstowy meni wočinił, tłóčće Umsch (⇧)+F10. Zo byšće kontekstowy meni začinił, tłóčće Esc."
#. sQ289
#: keyboard.xhp
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155918\n"
"help.text"
msgid "To Insert Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Wotrězki zasadźić"
#. dyJRA
#: keyboard.xhp
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Symbolowe lajsty – Zasadźić</emph>, zo byšće symbolowu lajstu <emph>Zasadźić</emph> wočinił."
#. 9gNAe
#: keyboard.xhp
@@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155870\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće F6, doniž fokus w symbolowej lajsće <item type=\"menuitem\">Zasadźić</item> njeje."
#. VpEy5
#: keyboard.xhp
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149630\n"
"help.text"
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće tastu šipk doprawa →, doniž symbol <emph>Wotrězk</emph> wubrany njeje."
#. SK7GS
#: keyboard.xhp
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145100\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće tastu šipk dele ↓ a potom tastu šipk doprawa →, zo byšće šěrokosć wotrězka nastajił, kotryž chceće zasadźić."
#. wHACj
#: keyboard.xhp
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156237\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće Enter."
#. siqxn
#: keyboard.xhp
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156253\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće F6, zo byšće kursor do dokumenta stajił."
#. ohD4e
#: keyboard.xhp
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153367\n"
"help.text"
msgid "To Insert Text Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe tabele zasadźić"
#. LADBc
#: keyboard.xhp
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153388\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće F6, doniž fokus na symbolowej lajsće <item type=\"menuitem\">Standard</item> njeje."
#. Tut45
#: keyboard.xhp
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154849\n"
"help.text"
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće tastu šipk doprawa →, doniž symbol <emph>Tabela</emph> wubrany njeje."
#. d9on2
#: keyboard.xhp
@@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće tastu šipk dele ↓ a wužiwajće potom šipowe tasty, zo byšće ličbu špaltow a linkow wubrał, kotrež so maja do tabele zapřijeć."
#. SA8gX
#: keyboard.xhp
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće Enter."
#. pavgU
#: keyboard.xhp
@@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće F6, zo byšće kursor do dokumenta stajił."
#. CepGh
#: load_styles.xhp
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Styles From Another Document or Template"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohi z druheho dokumenta abo z druheje předłohi wužiwać"
#. Fudzg
#: load_styles.xhp
@@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatowe předłohi; Importować</bookmark_value><bookmark_value>předłohi; z druhich datajow importować</bookmark_value><bookmark_value>importować; předłohi z druhich datajow</bookmark_value><bookmark_value>začitać; předłohi z druhich datajow</bookmark_value>"
#. SGEvB
#: load_styles.xhp
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Předłohi z druheho dokumenta abo druheje předłohi wužiwać</link></variable>"
#. UUZJm
#: load_styles.xhp
@@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "You can import styles from another document or template into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće předłohi z druheho dokumenta abo druheje předłohi do aktualneho dokumenta importować."
#. StWyC
#: load_styles.xhp
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"par_id731529889382463\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Styles</emph></link> dialog box by either"
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće dialog <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Předłohi začitać</emph></link>:"
#. DFanE
#: load_styles.xhp
@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles</menuitem> or"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Předłohi začitać</menuitem> abo"
#. JZDEh
#: load_styles.xhp
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> or"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Formatowe předłohi</emph> abo"
#. ECJr5
#: load_styles.xhp
@@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529889103330\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Předłohi – Předłohi rjadować</emph> abo tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>, zo byšće bóčnicu <emph>Předłohi</emph> wočinił."
#. mHDNg
#: load_styles.xhp
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10703\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Styles actions</emph> icon to open the submenu, and choose <menuitem>Load Styles</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na šipk pódla symbola <emph>Akcije předłohi</emph>, zo byšće podmeni wočinił, a wubjerće <menuitem>Předłohi začitać</menuitem>"
#. MM5dc
#: load_styles.xhp
@@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće kontrolne kašćiki deleka w dialogu, zo byšće typy předłohi wubrał, kotrež chceće importować. Zo byšće předłohi w aktualny dokumenće wuměnił, kotrež samsne mjeno maja, kaž te, kotrež importujeće, wubjerće <emph>Přepisać</emph>."
#. xwvA6
#: load_styles.xhp
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjedźće jednu ze slědowacych akcijow:"
#. 4CCmS
#: load_styles.xhp
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na zapisk w lisćinje <emph>Kategorije</emph>, potom na předłohu, kotraž předłohi wobsahuje, kotrež chceće w lisćinje <emph>Předłohi</emph> wužiwać a klikńće potom na <emph>W porjadku</emph>."
#. rc6un
#: load_styles.xhp
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Z dataje</emph>, pytajće dataju, kotraž předłohi wobsahuje, kotrež chceće wužiwać, klikńće potom na mjeno a potom na <emph>Wočinić</emph>."
#. gRCyU
#: main.xhp
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcije za wužiwanje $[officename] Writer"
#. GTadf
#: main.xhp
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; instrukcije</bookmark_value><bookmark_value>instrukcije; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#. p9gfm
#: main.xhp
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Instrukcije za wužiwanje $[officename] Writer</link></variable>"
#. ZBAcy
#: main.xhp
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155156\n"
"help.text"
msgid "Entering and Formatting Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zapodać a formatěrować"
#. S63v2
#: main.xhp
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst awtomatisce zapodać a formatěrować"
#. XCj9B
#: main.xhp
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohi nałožić, strony čisłować, pola wužiwać"
#. zkmAh
#: main.xhp
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Editing Tables in Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele w teksće wobdźěłać"
#. FQAFB
#: main.xhp
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155590\n"
"help.text"
msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazy, rysowanki, ClipArt, Fontwork"
#. tVDDA
#: main.xhp
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145083\n"
"help.text"
msgid "Table of Contents, Index"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis wobsaha, hesłar"
#. gNdka
#: main.xhp
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150427\n"
"help.text"
msgid "Headings, Types of Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpisma, typy čisłowanja"
#. 9VV9B
#: main.xhp
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154464\n"
"help.text"
msgid "Headers, Footers, Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Hłowowe linki, nohowe linki, nóžki"
#. HrPyk
#: main.xhp
@@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152948\n"
"help.text"
msgid "Editing Other Objects in Text"
-msgstr ""
+msgstr "Druhe objekty w teksće wobdźěłać"
#. uWQnE
#: main.xhp
@@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154324\n"
"help.text"
msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Prawopis, słowniki, dźělenje złóžkow"
#. rxjfD
#: main.xhp
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "Form Letters, Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Serijowe listy, etikety a wizitki"
#. GUeBk
#: main.xhp
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145730\n"
"help.text"
msgid "Working with Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dźěło z dokumentami"
#. UdJfg
#: main.xhp
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156315\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Dalše"
#. vRTjS
#: navigator.xhp
@@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator for Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator za tekstowe dokumenty"
#. Eyk8m
#: navigator.xhp
@@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Nawigator; přehlad w tekstach</bookmark_value><bookmark_value>hyperwotkazy; skočić</bookmark_value><bookmark_value>objekty; spěšnje k objektam w teksće pohibować</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; skočić</bookmark_value><bookmark_value>tabele; skočić</bookmark_value><bookmark_value>nadpisma; skočić</bookmark_value><bookmark_value>strony; skočić</bookmark_value><bookmark_value>skočić; k tekstowym elementam</bookmark_value><bookmark_value>přehlady; Nawigator w tekstowych dokumentach</bookmark_value>"
#. 6AD4f
#: navigator.xhp
@@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Nawigator za tekstowe dokumenty</link></variable>"
#. F7CBg
#: navigator.xhp
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator rozdźělne dźěle wašeho dokumenta pokazuje, na přikład nadpisma, tabele, wobłuki, objekty abo hyperwotkazy."
#. 2MDFg
#: navigator.xhp
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154247\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće <emph>Nawigator</emph> wočinił, tłóčće F5."
#. 7RCxg
#: navigator.xhp
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155878\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće spěšnje k městnu w swojim dokumenće skočił, klikńće dwójce na zapisk we woknje <emph>Nawigatora</emph> abo zapodajće wotpowědnu ličbu strony do wuběranskeho pola."
#. sUh77
#: navigator.xhp
@@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147108\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Nawigator</link>"
#. jqE6V
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Non-printing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Schowany tekst wutworić"
#. AWBYB
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst, kotryž so nima ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>tekst; njećišćomny</bookmark_value>"
#. BDsEj
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\">Tekst wutworić, kotryž so nima ćišćeć</link></variable>"
#. UmmDA
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"par_id4685201\n"
"help.text"
msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće tekst wutworił, kotryž so nima ćišće, čińće tole:"
#. rSjkA
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149789\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Wobłuk</item> a klikńće na <item type=\"menuitem\">W porjadku</item>."
#. iasAG
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150224\n"
"help.text"
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće tekst do wobłuka a, jeli chceće, změńće wulkosć wobłuka."
#. FdZxM
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150242\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće…</item> a klkńće potom na rajtark <item type=\"menuitem\">Nastajenja</item>."
#. rGYxw
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145227\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžńće we wobłuku <emph>Kajkosće</emph> kontrolny kašćik <emph>Ćišćeć</emph>."
#. tKoTH
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150320\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. PSmnV
#: nonprintable_text.xhp
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3138828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Hiding Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\">Tekst schować</link>"
#. mRwkq
#: number_date_conv.xhp
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Spóznawanje ličbow w tabelach zmóžnić abo znjemóžnić"
#. vhubg
#: number_date_conv.xhp
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table; recognizing number formats</bookmark_value><bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value><bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ličbne formaty; spóznaće w tekstowych tabelach</bookmark_value><bookmark_value>tabela; ličbne formaty spóznać</bookmark_value><bookmark_value>ličby; awtmatiske spóznaće w tekstowych tabelach</bookmark_value><bookmark_value>tabele; datumowe formatěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe cele; datumowe formatěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>datumy; awtomatisce w tabelach formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>spóznaće; ličby</bookmark_value>"
#. HRCAc
#: number_date_conv.xhp
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Spóznawanje ličbow w tabelach zmóžnić abo znjemóžnić</link></variable>"
#. BAtEX
#: number_date_conv.xhp
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically recognize numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format. Use <menuitem>Table - Number Format</menuitem> to change the display of the entered value."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] móže ličb abo datumy awtomatisce spóznać, kotrež do tabeloweje cele zapodawaće a je z teksta do přihódneho ličbneho formata přetworić. Wužiwajće <menuitem>Tabela – Ličbny format…</menuitem>, zo byšće pokazanje zapodateje hódnoty změnił."
#. 8WZDL
#: number_date_conv.xhp
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149966\n"
"help.text"
msgid "To enable or disable this feature, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće tutu funkciju zmóžnił abo znjemóžnił, wuwjedźće jednu ze slědowacych akcijow:"
#. FQ5iR
#: number_date_conv.xhp
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Spóznaće ličbow</menuitem>."
#. EX3eD
#: number_date_conv.xhp
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605970858214\n"
"help.text"
msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number Recognition</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž tuta funkcija je zmóžnjena, so hóčka před přikazom <menuitem>Spóznaće ličbow</menuitem> pokazuje."
#. D6uyv
#: number_date_conv.xhp
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155527\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Table</menuitem>, and select or clear the <menuitem>Number Recognition</menuitem> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Nastroje – Nastajenja…</defaultinline></switchinline><menuitem>%PRODUCTNAME Writer – Tabela</menuitem> a wubjerće abo znjemóžńće kontrolny kašćik <menuitem>Spóznaće ličbow</menuitem>."
#. yrwEE
#: number_date_conv.xhp
@@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605970689063\n"
"help.text"
msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date or number into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Tuta funkcija globalnje za wšě tabele we wšěch dokumentach płaći. Hdyž je zmóžnjena, zapodawanje datuma abo ličby k awtomatiskemu formatěrowanju wjedźe. Hdyž so tuta funkcija zmóžnja abo znjemóžnja, so eksistowace datowe formatěrowanje njezměni."
#. RqE45
#: number_date_conv.xhp
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Nastroje – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer – Tabela</link>"
#. RWMZC
#: number_sequence.xhp
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Number Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowe wobłuki definować"
#. 5R8SU
#: number_sequence.xhp
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>čisłowanje; citaty/podobne zapiski</bookmark_value>"
#. 8y2bR
#: number_sequence.xhp
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\">Defining Number Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\">Čisłowe wobłuki definować</link></variable>"
#. PPcF4
#: number_sequence.xhp
@@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće podobne zapiski, na přikład citaty, awtomatisce w swojim dokumenće čisłować."
#. sUtRd
#: number_sequence.xhp
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće tekst, kotremuž chceće čisłowanje připokazać, na přikład „Citat čo.“."
#. qk8Mf
#: number_sequence.xhp
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155048\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Polo – Dalše pola…</item> a klikńće potom na rajtark <item type=\"menuitem\">Wariable</item>."
#. TCysF
#: number_sequence.xhp
@@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na „Čisłowy wobłuk“ w lisćinje <item type=\"menuitem\">Typ</item>."
#. cwcuA
#: number_sequence.xhp
@@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće „Citat“ do pola <item type=\"menuitem\">Mjeno</item>."
#. qNAit
#: number_sequence.xhp
@@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjedźće jednu ze slědowacych akcijow:"
#. bFejc
#: number_sequence.xhp
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154250\n"
"help.text"
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće čisło do pola <emph>Hódnota</emph> abo wostajće polo prózdne, zo byšće awtomatiske čisłowanje wužiwał."
#. R3zyp
#: number_sequence.xhp
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154851\n"
"help.text"
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće rozrjadowansku runinu, hdźež so ma w polu <emph>Runina</emph> čisłowanje znowa startować."
#. esAch
#: number_sequence.xhp
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Zasadźić</emph> a potom na <emph>Začinić</emph>."
#. PqziA
#: numbering_lines.xhp
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Linkowe čisła přidać"
#. DviqV
#: numbering_lines.xhp
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linkowe čisła</bookmark_value><bookmark_value>tekst; linkowe čisła</bookmark_value><bookmark_value>wotstawk; linkowe čisła</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe linki; čisłowanje</bookmark_value><bookmark_value>čisłowanje; linki</bookmark_value><bookmark_value>čisła; linkowe čisłowanje</bookmark_value><bookmark_value>nakromne čisła na tekstowych stronach</bookmark_value>"
#. TFLDu
#: numbering_lines.xhp
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\">Adding Line Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\">Linkowe čisła přidac</link></variable>"
#. dJpzm
#: numbering_lines.xhp
@@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149842\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] móže linkowe čisła do cyłeho dokumenta abo do wubranych wotstawkow we wašim dokumenće zasadźić. Linkowe čisła so z dokumentom sobu wućišćuja. Móžeće interwal za linkowe čisłowanje a spočatne linkowe čisło podać a, hač so maja prózdne linki abo linki we wobłukach sobu ličić. Móžeće tež dźělatko mjez linkowymi čisłami zasadźić."
#. kFUYm
#: numbering_lines.xhp
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184972\n"
"help.text"
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Linkowe čisła w formaće HTML k dispoziciji njejsu."
#. 5WiKQ
#: numbering_lines.xhp
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153410\n"
"help.text"
msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cyłemu dokumentej linkowe čisła přidać"
#. 6MFEG
#: numbering_lines.xhp
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Linkowe čisłowanje…</emph>."
#. QEnwY
#: numbering_lines.xhp
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149612\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Čisłowanje pokazać</emph> a wubjerće potom požadane nastajenja."
#. 5mGF2
#: numbering_lines.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145101\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. C94bg
#: numbering_lines.xhp
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156241\n"
"help.text"
msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Wěstym wotstawkam linkowe čisła přidać"
#. RvHAn
#: numbering_lines.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Linkowe čisłowanje…</emph>."
#. KK8R9
#: numbering_lines.xhp
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153385\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Čisłowanje pokazać</emph>."
#. rCniA
#: numbering_lines.xhp
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, zo byšće wokno <emph>Předłohi</emph> wočinił a klikńće na symbol <emph>Wotstawkowe předłohi</emph>."
#. Fwn8P
#: numbering_lines.xhp
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154853\n"
"help.text"
msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na wotstawkowu předłohu „Standard“ a wubjerće <emph>Změnić</emph>."
#. EBCyK
#: numbering_lines.xhp
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150222\n"
"help.text"
msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
-msgstr ""
+msgstr "Wšě wotstawkowe předłohi na předłoze „Standard“ bazuja."
#. 6Bnc6
#: numbering_lines.xhp
@@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Outline & List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na rajtark <emph>Rozrjad a lisćina</emph>."
#. kfFgy
#: numbering_lines.xhp
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150956\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžńće we wobłuku <item type=\"menuitem\">Čisłowanje linkow</item> kontrolny kašćik <item type=\"menuitem\">Tutón wotstawk do čisłowanja linkow zapřijeć</item>."
#. q3YpJ
#: numbering_lines.xhp
@@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150520\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. G8QtA
#: numbering_lines.xhp
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151077\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wotstawki, hdźež chceće linkowe čisła přidać."
#. cjuXx
#: numbering_lines.xhp
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151096\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Format – Wotstawk…</item>, a likńće potom na rajtark <item type=\"menuitem\">Rozrjad a lisćina</item> tab."
#. TGVo4
#: numbering_lines.xhp
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Tutón wotstawk do čisłowanja linkow zapřijeć</emph>."
#. x9PyN
#: numbering_lines.xhp
@@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153758\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. vg2TC
#: numbering_lines.xhp
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146864\n"
"help.text"
msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež wotstawkowu předłohu wutworić, kotraž čisłowanje linkow wobsahuje a ju na wotstawki nałožić, kotrymž chceće linkowe čisła přidać."
#. HQjCf
#: numbering_lines.xhp
@@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146880\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Starting Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Spočatne linkowe čisło postajić"
#. 2DP2S
#: numbering_lines.xhp
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150703\n"
"help.text"
msgid "Click in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće do wotstawka."
#. pvF59
#: numbering_lines.xhp
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150721\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotstawk…</menuitem> a klikńće potom na rajtark <menuitem>Rozrjad a lisćina</menuitem>."
#. DB5Bp
#: numbering_lines.xhp
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće kontrolny kašćik <item type=\"menuitem\">Tutón wotstawk do čisłowanja linkow zapřijeć</item>."
#. UjxGJ
#: numbering_lines.xhp
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće kontrolny kašćik <item type=\"menuitem\">Pola tutoho wotstawka znowa započeć</item>."
#. w9LLj
#: numbering_lines.xhp
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće linkowe čisło do pola <item type=\"menuitem\">Započeć z</item>."
#. ZcBs5
#: numbering_lines.xhp
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153804\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. 8BBzC
#: numbering_lines.xhp
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Tools - Line Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Nastroje – Čisłowanje linkow…</link>"
#. zxM5B
#: numbering_lines.xhp
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće Format – Wotstawk… – rajtark: <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Rozrjad a lisćina</link>"
#. B7QKd
#: numbering_lines.xhp
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"par_id2212591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wikistrona wo čisłowanju stronow z předłohami</link>"
#. EQANu
#: numbering_paras.xhp
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modifying Numbering in an Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowanje w čisłowanej lisćinje změnić"
#. CZCFE
#: numbering_paras.xhp
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>čisłowanje; wotstronić/přetorhnyć</bookmark_value><bookmark_value>naličenske lisćiny; přetorhnyć</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; čisłowanje wotstronić/přetorhnyć</bookmark_value><bookmark_value>zhašeć; čisła w lisćinach</bookmark_value><bookmark_value>čisłowane lisćiny přetorhnyć</bookmark_value><bookmark_value>změnić; spočatne čisła w lisćinach</bookmark_value>"
#. B9Cwr
#: numbering_paras.xhp
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\">Modifying Numbering in an Ordered List</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\">Čisłowanje w čisłowanej lisćinje změnić</link></variable>"
#. eP9Ei
#: numbering_paras.xhp
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145092\n"
"help.text"
msgid "You can remove the numbering from a paragraph in an ordered list or change the number that an ordered list starts with."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće čisłowanje z wotstawka w čisłowanej lisćinje wotstronić abo čisło změnić, z kotrymž so čisłowana lisćina započina."
#. o2d3C
#: numbering_paras.xhp
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145107\n"
"help.text"
msgid "To Remove the Number From a Paragraph in an Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Čisło z wotstawka w čisłowanej lisćinje wotstronić"
#. Bdddz
#: numbering_paras.xhp
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156248\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće před prěnim znamješkom wotstawka, z kotrehož chceće čisłowanje wotstronić."
#. dANRh
#: numbering_paras.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153366\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjedźće jednu ze slědowacych akcijow:"
#. KhZd2
#: numbering_paras.xhp
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće čisło wotstronił a zasunjenje wotstawka wobchował, tłóčće wróćo suwacu tastu."
#. cszDd
#: numbering_paras.xhp
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>No List</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće čisło a zasunjenje wotstawka wotstronił, klikńće na symbol <emph>Žana lisćina</emph> na symbolowej lajsće <emph>Formatěrowanje</emph>. Jeli dokument w formaće HTML składujeće, so separatna čisłowana lisćina za čisłowane wotstawki wutwori, kotrež aktualnemu wotstawkej slěduja."
#. 4sN9H
#: numbering_paras.xhp
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154856\n"
"help.text"
msgid "To Change the Number That an Ordered List Starts With"
-msgstr ""
+msgstr "Čisło změnić, z kotrymž so čisłowana lisćina započina"
#. rgBxU
#: numbering_paras.xhp
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155877\n"
"help.text"
msgid "Click anywhere in the ordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće něhdźe w čisłowanej lisćinje."
#. Nkqj8
#: numbering_paras.xhp
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155895\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Customize</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Naličenske znamjenja a čisłowanje…</menuitem> a klikńće potom na rajtark <menuitem>Přiměrić</menuitem>."
#. UiczS
#: numbering_paras.xhp
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148691\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće čisło, z kotrymž chceće lisćinu započeć, do pola <item type=\"menuitem\">Započeć z</item>."
#. YQgPW
#: numbering_paras.xhp
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147116\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. mwELY
#: numbering_paras.xhp
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"par_id6943571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wikistrona wo čisłowanju stronow z předłohami</link>"
#. BAGau
#: page_break.xhp
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Deleting Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanja strony zasadźić a zhašeć"
#. 2xdB8
#: page_break.xhp
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zasadźić; łamanja strony</bookmark_value><bookmark_value>zhašeć; łamanja strony</bookmark_value><bookmark_value>strony; łamanja strony zasadźić/zhašeć</bookmark_value><bookmark_value>manuelne łamanja strony</bookmark_value><bookmark_value>tabele; łamanja strony zhašeć před</bookmark_value>"
#. qirtY
#: page_break.xhp
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155183\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Łamanja strony zasadźić a zhašeć</link></variable>"
#. mhgSA
#: page_break.xhp
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149833\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelne łamanje strony zasadźić"
#. 36Ds7
#: page_break.xhp
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na swój dokument, hdźež so ma nowa strona započeć."
#. 5DRBv
#: page_break.xhp
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
#. avK6Q
#: page_break.xhp
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153135\n"
"help.text"
msgid "To Delete a Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelne łamanje strony zhašeć"
#. dm4Jg
#: page_break.xhp
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149641\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće před prěnim znamješkom na stronje, kotraž manuelnemu łamanju strony slěduje."
#. ckfu6
#: page_break.xhp
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149608\n"
"help.text"
msgid "Press Backspace."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće wróćo suwacu tastu."
#. tHrXi
#: page_break.xhp
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149624\n"
"help.text"
msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelne łamanje strony zhašeć, kotrež je před tabelu"
#. cKVMH
#: page_break.xhp
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145111\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu do tabele a wubjerće <emph>Tabela</emph>."
#. wWW9u
#: page_break.xhp
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156254\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na rajtark <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\"><emph>Tekstowy běh</emph></link>."
#. nEFqF
#: page_break.xhp
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153380\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžńće kontrolny kašćik <emph>Łamanje</emph>."
#. TS5bX
#: page_break.xhp
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151633462071702\n"
"help.text"
msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Spěšnje mjez wysokim a šěrokim formatom přepinać"
#. m8LTe
#: page_break.xhp
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"par_id121633463140208\n"
"help.text"
msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Čitajće stronu pomocy <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Wusměrjenje strony změnić</link>, zo byšće wjace wo rozšěrjenych konfiguracijach zhonił, kotrež dadźa so nastupajo wusměrjenje strony definować."
#. 5GEmu
#: pagebackground.xhp
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Page Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadki strony změnić"
#. ibYF8
#: pagebackground.xhp
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8431653\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>předłohi strony; pozadki</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; rozdźělne strony</bookmark_value><bookmark_value>změnić; pozadki strony</bookmark_value><bookmark_value>strony; pozadki</bookmark_value>"
#. rFDW7
#: pagebackground.xhp
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9ee2cf7d471..b08037542dd 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Zapisy a ~tabele"
+msgstr "~Zapisy"
#. eFv2z
#: WriterCommands.xcu
@@ -30666,7 +30666,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update Indexes and ~Tables"
-msgstr "Zapisy a ~tabele aktualizować"
+msgstr "Z~apisy aktualizować"
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po
index de59196fb32..7ca97a8193c 100644
--- a/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/source/hsb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n"
#. kBovX
@@ -19927,559 +19927,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nowa předłoha..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Zapodajće hódnotu:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Dalše nastajenja..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Hódnota"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formla"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Hódnota"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formla"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Hódnota"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formla"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Přikład"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "je runja"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "je mjeńši hač"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "je wjetši hač"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je mjeńši hač abo runja"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je wjetši ahč abo runja"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "njeje runja"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "je mjez"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "njeje mjez"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "je dwójny"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "njeje dwójny"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "je w hornich N elementach"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "je w delnich N elementach"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "je w hornich N procentach"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "je w delnich N procentach"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "je nad přerězkom"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "je pod přerězkom"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "je nad přerězkom abo runja přerězka"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "je pod přerězkom abo runja přerězka"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "je zmylk"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "njeje zmylk"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "započina so z"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "kónči so z"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "wobsahuje"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "njewobsahuje"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Dźensa"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Wčera"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutře"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Poslednje 7 dnjow"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Tutón tydźeń"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Zańdźeny tydźeń"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Na nowy tydźeń"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Tutón měsac"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Zańdźeny měsac"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Přichodny měsac"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Lětsa"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Loni"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Klětu"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Barbowa skala (2 zapiskaj)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Barbowa skala (3 zapiski)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datowa lajsta"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Symbolowa sadźba"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Wšě cele"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Celowa hódnota"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formla je"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 šipki"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 šěre šipki"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 chorhojčki"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 ample 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 ample 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 znamješka"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 symbole 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 symbole 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 smějački"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 hwěžki"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 třiróžki"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 barbne smějački"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 šipki"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 šěre šipki"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 kruhi wot čerwjeneho do čorneho"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 pohódnoćenja"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 ample"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 šipkow"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 šěrych šipkow"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 pohódnoćenjow"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 štwórtkow"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kašćikow"
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po
index 78b3247722d..afe6096e9bc 100644
--- a/source/hsb/sd/messages.po
+++ b/source/hsb/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Zapodajće ličbu barbow, kotrež so maja w přetworjenym wobrazu zwobra
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
-msgstr "Redukcija dypkow:"
+msgstr "Dypkowa redukcija:"
#. enFzr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index c4210522152..dcfea3976fa 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n"
#. oKCHH
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "Makro wuwjesć"
#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
-msgstr "Čisłowy wotrězk"
+msgstr "Čisłowy wobłuk"
#. ACE5s
#: sw/inc/strings.hrc:941
@@ -11584,13 +11584,13 @@ msgstr "Nałožić"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Literarna datowa banka"
+msgstr "Datowa banka literatury"
#. TyGCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr "Zasadźuje wotkaz z literarneje datoweje banki."
+msgstr "Zasadźuje wotkaz z datoweje banki literatury."
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index dba69bc33fe..01468a62196 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n"
@@ -17255,349 +17255,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "A felhasználói adatok bevitelére vagy szerkesztésére használható ez a lap."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Kö_zépső gomb:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Funkció nélküli"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Automatikus görgetés"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vágólap beillesztése"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Beállítja, hogy mit csináljon a középső egérgomb."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Megadja a szalag ikonjainak megjelenési méretét."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "S_zalag:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Megadja az oldalsáv ikonjainak megjelenési méretét."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Oldalsáv:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Nagyon nagy"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Megadja az eszköztár ikonjainak megjelenési méretét."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Eszköztár:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonméret"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Megadja az ikonstílust az eszköztárakon és párbeszédablakokban megjelenő ikonokhoz."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Téma:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "További ikonok hozzáadása kiterjesztésből"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikontéma"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Kövesse-e a rendszer megjelenítési módját, vagy felülbírálja a sötéttel vagy világossal."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "_Hardveres gyorsítás alkalmazása"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Újraindítást igényel"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Közvetlenül kihasználja a grafikus kártya hardverében rejlő lehetőségeket a jobb megjelenítés érdekében."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Élsimítás _használata"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Újraindítást igényel"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Ha támogatott, engedélyezheti és letilthatja a képek élsimítását. Ha az élsimítás engedélyezett, a legtöbb grafikai objektum megjelenítése simábbnak és kevesebb hibát tartalmazónak tűnik."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia használata mindenhez"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Újraindítást igényel"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Skia szoftveres megjelenítés kényszerítése"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Újraindítást igényel. Ennek engedélyezése megakadályozza a grafikus illesztőprogramok használatát."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "A Skia jelenleg be van kapcsolva."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "A Skia jelenleg ki van kapcsolva."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "A skia.log másolása"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikus kimenet"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Betűkészletek _előnézete"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "A kiválasztható betűkészletek nevét a megfelelő betűkészlettel jeleníti meg például a Betűkészlet mezőben a Formázás eszköztáron."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Be_tűk élsimítása a képernyőn"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Jelölje be a szöveg képernyőn való megjelenésének simává tételéhez."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_ettől:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Adja meg a legkisebb betűméretet, amelyre alkalmazni kell az élsimítást."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Betűkészlet-listák"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Grafikus tesztek futtatása"
diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po
index 02b782f2ea5..e0bc779fd43 100644
--- a/source/hu/sc/messages.po
+++ b/source/hu/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563099940.000000\n"
#. kBovX
@@ -19908,559 +19908,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Új stílus..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Írjon be egy értéket:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Több beállítás..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Százalékosztály"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Százalék"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Százalékosztály"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Százalék"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Százalékosztály"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Százalék"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Példa"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "egyenlő"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "kisebb mint"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "nagyobb, mint"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "kisebb vagy egyenlő mint"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "nagyobb vagy egyenlő mint"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "nem egyenlő"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "ezek közt"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "nincs közötte"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "kettőzött"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "nem kettőzött"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "első N elem közt van"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "utolsó N elem közt van"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "felső N százalékban van"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "alsó N százalékban van"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "átlag fölötti"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "átlag alatti"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "átlag fölötti vagy azzal egyenlő"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "átlag alatti vagy azzal egyenlő"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "hiba"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "nem hiba"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "kezdete ez"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "vége ez"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "nem tartalmazza"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Elmúlt 7 nap"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Ezen a héten"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Elmúlt hét"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Következő hét"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Ebben a hónapban"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Elmúlt hónap"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Következő hónap"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Ebben az évben"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Elmúlt év"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Következő év"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Színskála (2 bejegyzés)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Színskála (3 bejegyzés)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Adatsáv"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Ikonkészlet"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Minden cella"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "A cella értéke"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "A képlet"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "A dátum"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 nyíl"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 szürke nyíl"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 zászló"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 jelzőlámpa 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 jelzőlámpa 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 jel"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 szimbólum 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 szimbólum 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 mosoly"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 csillag"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 háromszög"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 színes mosoly"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 nyíl"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 szürke nyíl"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 piros-fekete kör"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 értékelés"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 jelzőlámpa"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 nyíl"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 szürke nyíl"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 értékelés"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 negyed"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 doboz"
diff --git a/source/hy/cui/messages.po b/source/hy/cui/messages.po
index 34705bde8fb..45fdd64f8cc 100644
--- a/source/hy/cui/messages.po
+++ b/source/hy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hy/>\n"
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Օգտագործեք այս ներդիրի էջը՝ օգտվողի տվյալները մուտքագրելու կամ խմբագրելու համար:"
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Միջին _կոճակ:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Ոչ մի գործառույթ"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Ինքնաշխատ ոլորում"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Կպցնել սեղմատախտակը"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Սահմանում է մկնիկի միջին կոճակի գործառույթը:"
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Մկնիկ"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Ինքնաշխատ"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Փոքր"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Մեծ"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Հատկանշում է նոթատետրերի տողի պատկերակների ցուցադրման չափը:"
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Նոթատետրի ժապավեն:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Ինքնաշխատ"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Փոքր"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Մեծ"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Նշում է կողագոտու պատկերակների ցուցադրման չափը:"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Կողագոտի:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Ինքնաշխատ"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Փոքր"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Մեծ"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Շատ մեծ"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Նշում է գործիքագոտու պատկերակների ցուցադրման չափը:"
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Գործիքագոտի:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Պատկերակի չափը"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Ինքնաշխատ"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Զեփյուռ"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Նշում է գործիքագոտու և երկխոսության պատկերակների համար պատկերակի ոճը:"
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Թեմա:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Ավելացրեք ավելի շատ պատկերակների թեմաներ ընդլայնման միջոցով"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Պատկերակի թեմա"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Համակարգ"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Լուսավոր"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Մութ"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Հստակեցնում է՝ հետևել համակարգի տեսքի ռեժիմին, թե՞ անտեսել Մութը կամ Լուսավորը:"
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Ռեժիմ:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Արտաքին տեսք"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Օգտագործեք ապարատ_ային արագացում"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Պահանջում է վերագործարկում"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Ուղղակիորեն մուտք է գործում գրաֆիկական ցուցադրման ադապտերի ապարատային առանձնահատկությունները՝ էկրանի ցուցադրումը բարելավելու համար:"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Օգտագործեք հակա_ալասինգը"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Պահանջում է վերագործարկում"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Աջակցման դեպքում կարող եք միացնել և անջատել գրաֆիկայի հակաալիզինգը: Եթե հակաալիզինգը միացված է, գրաֆիկական օբյեկտների մեծ մասի ցուցադրումն ավելի հարթ է և ավելի քիչ արտեֆակտներով:"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Օգտագործեք Skia-ն բոլոր մատուցումների համար"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Պահանջում է վերագործարկում"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Պարտադրեք Skia ծրագրաշարի մատուցումը"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Պահանջում է վերագործարկում: Սա միացնելը կկանխի գրաֆիկական վարորդների օգտագործումը:"
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia-ն այս պահին միացված է:"
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia-ն այս պահին անջատված է:"
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Պատճենել skia.log-ը"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Գրաֆիկական ելք"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Ցույց տալ տառատեսակների ն_ախադիտումը"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Ցուցադրում է ընտրվող տառատեսակների անունները համապատասխան տառատեսակով, օրինակ՝ Ձևաչափման տողի տառատեսակները \"Տառատեսակենրի Ֆոնտ\" վանդակում :"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Էկրանի տառատեսակի հակաալիզացու_մ"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Ընտրեք՝ տեքստի էկրանի տեսքը հարթելու համար:"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "այստեղի_ց:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Մուտքագրեք ամենափոքր տառատեսակի չափը, որի վրա պետք է կիրառել հակաալիասինգը:"
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Տառատեսակների ցուցակներ"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Գործարկել գրաֆիկական թեստերը"
diff --git a/source/hy/sc/messages.po b/source/hy/sc/messages.po
index 0dd379226f0..a04679ca5bc 100644
--- a/source/hy/sc/messages.po
+++ b/source/hy/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564609380.000000\n"
#. kBovX
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Նոր ոճ..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Մուտքագրեք արժեք:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Ավելի ընտրանքներ..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Ինքնաշխատ"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Մին"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Մաքս"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Տոկոսիկ"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Արժեք"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Տոկոս"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Բանաձև"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Ինքնաշխատ"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Մին"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Մաքս"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Տոկոսիկ"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Արժեք"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Տոկոս"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Բանաձև"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Ինքնաշխատ"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Մին"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Մաքս"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Տոկոսիկ"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Արժեք"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Տոկոս"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Բանաձև"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Մինիմում"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Մաքսիմում"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Օրինակ"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "հավասար է"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "փոքր է քան"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "մեծ է քան"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "փոքր է կամ հավասար է"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "մեծ է կամ հավասար է"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "հավասար չէ"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "արանքում է"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "արանքում չէ"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "կրկնօրինակ է"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "կրկնօրինակ չէ"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "գտնվում է վերին N տարրերում"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "գտնվում է ներքևի N տարրերում"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "գտնվում է առաջին N տոկոսում"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "գտնվում է ստորին N տոկոսում"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "միջինից բարձր է"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "միջինից ցածր է"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "միջինին հավասար է կամ բարձր"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "միջինին հավասար է կամ ցածր"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "սխալ է"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "սխալ չէ"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "սկսվում է"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "ավարտվում է"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "պարունակում է"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "չի պարունակում"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Երեկ"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Վաղը"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Վերջին 7 օրը"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Այս շաբաթ"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Անցած շաբաթ"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Հաջորդ շաբաթ"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Այս ամիս"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Անցած ամիս"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Հաջորդ ամիս"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Այս տարի"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Անցած տարի"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Հաջորդ տարի"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Գույնի սանդղակ (2 մուտք)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Գույնի սանդղակ (3 մուտք)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Տվյալների տող"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Պատկերակների բազմություն"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Բոլոր բջիջները"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Բջջի արժեք"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Բանաձևն է"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Ամսաթիվն է"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 սլաք"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 Մոխրագույն սլաք"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 դրոշակ"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Լուսացույցներ 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Լուսացույցներ 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 նշան"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 նիշ 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 նիշ 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 սմայլիկներ"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 աստղ"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 եռանկյուն"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 գունավոր ժպիտներ"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 սլաք"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 մոխրագույն սլաք"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 շրջանակներ կարմիրից սև"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Վարկանիշ"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 լուսացույցներ"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 սլաք"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 մոխրագույն սլաք"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 վարկանիշ"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 քառորդ"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 տուփ"
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index e06186d2c27..2f562018e47 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Gunakan halaman tab ini untuk memasukkan atau menyunting data pengguna."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Tom_bol tengah:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Tanpa fungsi"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Otomatis menggulir"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Menempel papan klip"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Menentukan fungsi tombol mouse tengah."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Specifies the display size of bilah buku catatanikon."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Bilah buku catata_n:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Menentukan ukuran tayangan ikon bilah sisi."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Bilah sisi:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra Besar"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Menentukan ukuran layar bilah alat ikon."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Bilah alat:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Angin Semilir"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Menentukan gaya ikon untuk ikon di bilah alat dan dialog."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Tambah lebih banyak tema ikon melalui ekstensi"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema Ikon"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Terang"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Menentukan apakah akan mengikuti mode tampilan sistem atau menimpa Gelap atau Terang."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Pakai akselerasi perangkat _keras"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Memerlukan pemulaian ulang"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Langsung mengakses fitur perangkat keras dari tayangan adaptor grafis untuk meningkatkan tayangan layar."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Pakai anti-a_lias"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Memerlukan pemulaian ulang"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Ketika didukung, Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan anti-aliasing grafis. Dengan pengaktifan anti-aliasing, tayangan sebagian besar objek grafis terlihat lebih halus dan dengan artefak yang lebih sedikit."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Gunakan Skia untuk semua proses render"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Memerlukan pemulaian ulang"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Paksa perangkat lunak Skia memproses render"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Perlu dijalankan ulang. Mengaktifkan ini akan mencegah penggunaan penggerak grafis."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia saat ini sedang diaktifkan."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia saat ini sedang dinonaktifkan."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Salin skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Keluaran Grafis"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Tampilkan p_ratinjau fonta"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Menayangkan nama-nama fonta yang dapat dipilih dalam fonta yang sesuai, misalnya, fonta di kotak Fonta pada bilah Pemformattan."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Antialias fonta layar"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Pilih untuk memperhalus tampilan layar teks."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_dari:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Masukkan ukuran fonta terkecil untuk menerapkan antialiasing."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Senarai Fonta"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Jalankan Pengujian Grafik"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e25b485d6e3..f5c6e338572 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help swriter librelogo 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-04 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterlibrelogo/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543652564.000000\n"
#. kypzs
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_350\n"
"help.text"
msgid "Command line"
-msgstr "Garis Perintah"
+msgstr "Baris perintah"
#. 3YCDe
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index e93fba324ce..e99cd49a2dc 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswritermenu/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,21 +144,23 @@ msgstr "Kotak Kombo"
#. 3XBQd
#: contentcontrol_submenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"par_id341672703909353\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly."
-msgstr ""
+msgstr "Berisi pilihan drop-down entri daftar yang dapat Anda pilih dan kotak teks yang dapat Anda edit secara langsung."
#. PGCKF
#: contentcontrol_submenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"contentcontrol_submenu.xhp\n"
"hd_id731672693314411\n"
"help.text"
msgid "Drop-down List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Tarik-turun"
#. LJyny
#: contentcontrol_submenu.xhp
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index aaf5f5099fa..0c0d33787ac 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n"
#. kBovX
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Gaya Baru..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Masukkan suatu nilai:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Lebih Banyak Pilihan..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Persentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Persentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Persentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Rumus"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "sama dengan"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "kurang dari"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "lebih dari"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "kurang dari atau sama dengan"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "lebih dari atau sama dengan"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "tidak sama dengan"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "di antara"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "bukan di antara"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "duplikat"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "tidak duplikat"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "dalam N elemen teratas"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "dalam N elemen terbawah"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "dalam N persen puncak"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "dalam N persen terbawah"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "di atas rata-rata"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "di bawah rata-rata"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "di atas atau sama dengan rata-rata"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "di bawah atau sama dengan rata-rata"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "adalah galat"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "bukan galat"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "dimulai dengan"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "diakhiri dengan"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "memuat"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "tidak memuat"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 hari terakhir"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Pekan ini"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Pekan lalu"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Pekan depan"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Bulan ini"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Bulan lalu"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Bulan depan"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Tahun ini"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Tahun lalu"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Tahun depan"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Skala Warna (2 Entri)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Skala Warna (3 Entri)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Bilah Data"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Himpunan Ikon"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Semua Sel"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Nilai sel"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Fungsinya adalah"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Tanggalnya adalah"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 Panah"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 Panah Kelabu"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Bendera"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Lampu Lalu Lintas 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Lampu Lalu Lintas 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Tanda"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Simbol 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Simbol 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 Smiley"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 Bintang"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 Segi Tiga"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 Smiley Berwarna"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Panah"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 Panah Kelabu"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Lingkaran Merah ke Hitam"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Peringkat"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Lampu Lalu Lintas"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Panah"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 Panah Kelabu"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Peringkat"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Kuartal"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Kotak"
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 681cc54a85c..c8473a93799 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgstr "Jenis"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
-msgstr "Menyisip pemutus baris, pemutus kolom, atau pemutus halaman secara manual pada posisi kursor."
+msgstr "Menyisipkan pemutus baris, pemutus kolom, atau pemutus halaman secara manual pada posisi kursor saat ini."
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po
index 960f3c711e7..4cb2d92e601 100644
--- a/source/is/cui/messages.po
+++ b/source/is/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/is/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "_Miðju-músarhnappur:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Engin aðgerð"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Sjálfvirkt skrun"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Líma af klippispjaldi"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Litlar"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stórar"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Flipastika:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Litlar"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stórar"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Hliðarspjald:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Litlar"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stórar"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Mjög stórar"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Verkfærastika:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Stærð táknmynda"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Þema"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Táknmyndaþema"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Ljóst"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Dökkt"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Hamur:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Nota _vélbúnaðarhröðun"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Krefst endurræsingar"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Nota afstö_llun"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Krefst endurræsingar"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Nota Skia til allrar myndgerðar"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Krefst endurræsingar"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Þvinga Skia til myndgerðar á hugbúnaði"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Krefst endurræsingar. Virkjun á þessu gæti leitt í ljós galla í rekli."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia er virkt."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia er óvirkt."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Afrita skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafískt úttak"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Fo_rsýna letur"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Afstalla letur á skjá"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "f_rá:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Leturlistar"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Keyra myndgerðarprófanir"
diff --git a/source/is/sc/messages.po b/source/is/sc/messages.po
index 91ffbe2efdb..bb9089ad48e 100644
--- a/source/is/sc/messages.po
+++ b/source/is/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/is/>\n"
@@ -19907,559 +19907,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nýr stíll..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Settu inn gildi:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Fleiri valkostir..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Hundraðshluti"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Prósenta"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formúla"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Hundraðshluti"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Prósenta"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formúla"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Lágmark"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Hámark"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Hundraðshluti"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Prósenta"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formúla"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Lágmark"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Hámark"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "er jafnt og"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "er minna en"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "er stærra en"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "er minna eða jafnt og"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "er stærra eða jafnt og"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "er ekki jafnt og"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "er á milli"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "er ekki á milli"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "er tvítak"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "er ekki tvítak"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "er meðal efstu N staka"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "er meðal neðstu N staka"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "er meðal efstu N prósenta"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "er meðal neðstu N prósenta"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "er yfir meðaltali"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "er undir meðaltali"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "er yfir eða jafnt meðaltali"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "er undir eða jafnt meðaltali"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "er villa"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "er ekki villa"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "byrjar á"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "endar á"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "Inniheldur ekki"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "inniheldur ekki"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Í dag"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Í gær"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Á morgun"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Síðustu 7 daga"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Í þessari viku"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Í síðustu viku"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Í næstu viku"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Í þessum mánuði"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Í síðasta mánuði"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Í næsta mánuði"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Á þessu ári"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Á síðasta ári"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Næsta ár"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Litaskali (2 færslur)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Litaskali (3 færslur)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Gagnastöpull"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Táknmyndasett"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Allir reitir"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Gildi reits er"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formúla er"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Dagsetning er"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 örvar"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 gráar örvar"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 flögg"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 umferðaljós 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 umferðaljós 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 tákn"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 tákn 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 tákn 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 broskallar"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 stjörnur"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 þríhyrningar"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 litaðir broskallar"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 örvar"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 gráar örvar"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 hringir rautt til svarts"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 einkunnir"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 umferðaljós"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 örvar"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 gráar örvar"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 einkunnir"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 fjórðungar"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kassar"
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index c553c8152eb..e93a183a943 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/it/>\n"
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Questa scheda ti permette di inserire o modificare i dati utente."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Pulsante _centrale:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Nessuna funzione"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Scorrimento automatico"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Incolla Appunti"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Definisce la funzione del pulsante centrale del mouse."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Specifica la dimensione di visualizzazione delle icone della barra notebook."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Barra _notebook:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Specifica la dimensione di visualizzazione delle icone della barra laterale."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra laterale:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Piccola"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Grandissima"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Specifica la dimensione con cui vengono visualizzate le icone delle barre degli strumenti."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra degli strumenti:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icone"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Specifica lo stile delle icone per le icone presenti nelle barre degli strumenti e nelle finestre."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Aggiungi ulteriori temi di icone tramite estensione"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema di icone"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Specifica se seguire il modo d'aspetto del sistema oppure ignorare il modo Chiaro o quello Scuro."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Usa accelerazione hard_ware"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Richiede riavvio"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Accede direttamente alle funzioni hardware della scheda grafica per migliorare la visualizzazione."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Usa antia_liasing"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Richiede riavvio"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Se supportato, puoi abilitare o disabilitare l'antialiasing nelle immagini. Con l'antialiasing abilitato, la maggior parte degli oggetti grafici appare più smorzata nei contorni."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Usa Skia per tutti i rendering"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Richiede riavvio"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forza il rendering software usando Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Riavvio necessario. L'attivazione di questa opzione impedirà l'uso di driver di grafica."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia è attualmente attivato."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia è attualmente disattivato."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copia il file skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Risultato immagine"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Mostra antep_rima dei caratteri"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra i nomi e l'aspetto dei tipi di carattere selezionabili, ad esempio quelli della casella \"Tipo di carattere\" nella barra \"Formattazione\"."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Antialiasin_g dei caratteri a schermo"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Selezionalo per rendere più uniforme l'aspetto del testo sullo schermo."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_da:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Digita la dimensione del carattere più piccola a cui applicare l'antialiasing."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Elenchi di caratteri"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Esegui test grafici"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c4177a6a3d3..6d82cf4d9a0 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -49892,7 +49892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides snap guides that you can use to align objects on a page."
-msgstr "Mostra o nasconde le linee guida di cattura che potete utilizzare per allineare gli oggetti su una pagina."
+msgstr "Mostra o nasconde le linee guida di cattura che è possibile utilizzare per allineare gli oggetti su una pagina."
#. Wpp35
#: guides.xhp
@@ -49928,7 +49928,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171534531349525\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Immagine;compressione</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;ridurre la dimensione immagine</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;riduzione dimensione</bookmark_value> <bookmark_value>Immagine;ridimensionare</bookmark_value> <bookmark_value>Immagine;cambiare la risoluzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Immagine;compressione</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;ridurre la dimensione immagine</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;riduzione dimensione</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Immagine;cambiare la risoluzione</bookmark_value>"
#. VGq4F
#: image_compression.xhp
@@ -50045,7 +50045,7 @@ msgctxt ""
"par_id81534716413899\n"
"help.text"
msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction."
-msgstr "Usate il cursore per regolare il livello di qualità della compressione JPEG, da 0 a 100. Il valore 100 indica nessuna perdita di qualità, mentre il valore 0 può restituire un'immagine di bassissima qualità. Il valore predefinito di 90 produce risultati molto buoni e una riduzione significativa della dimensione dei dati."
+msgstr "Usare il cursore per regolare il livello di qualità della compressione JPEG, da 0 a 100. Il valore 100 indica nessuna perdita di qualità, mentre il valore 0 può restituire un'immagine di bassissima qualità. Il valore predefinito di 90 produce risultati molto buoni e una riduzione significativa della dimensione dei dati."
#. 2azTc
#: image_compression.xhp
@@ -50099,7 +50099,7 @@ msgctxt ""
"par_id761534716504198\n"
"help.text"
msgid "Check to change the dimensions of the compressed image."
-msgstr "Attivate l'opzione per cambiare le dimensioni dell'immagine compressa."
+msgstr "Attivare l'opzione per cambiare le dimensioni dell'immagine compressa."
#. 3eHCf
#: image_compression.xhp
@@ -50117,7 +50117,7 @@ msgctxt ""
"par_id101534716525261\n"
"help.text"
msgid "Use the spin buttons to set the new width and height of the compressed image."
-msgstr "Usate i pulsanti di selezione per impostare la nuova altezza e larghezza dell'immagine compressa."
+msgstr "Usare i pulsanti di selezione per impostare la nuova altezza e larghezza dell'immagine compressa."
#. TCwZA
#: image_compression.xhp
@@ -50135,7 +50135,7 @@ msgctxt ""
"par_id631534716539103\n"
"help.text"
msgid "Select the pixel density (dot per inch - DPI) of the image from the dropdown list."
-msgstr "Dal menu a tendina selezionate la densità di pixel (punti per pollice, \"dot per inch\" - DPI) dell'immagine."
+msgstr "Dal menu a tendina selezionare la densità di pixel (punti per pollice, \"dot per inch\" - DPI) dell'immagine."
#. Qoxus
#: image_compression.xhp
@@ -50153,7 +50153,7 @@ msgctxt ""
"par_id481534716831364\n"
"help.text"
msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels."
-msgstr "Selezionate l'algoritmo per calcolare l'interpolazione dei pixel."
+msgstr "Selezionare l'algoritmo per calcolare l'interpolazione dei pixel."
#. yU2bG
#: image_compression.xhp
@@ -50180,7 +50180,7 @@ msgctxt ""
"par_id141534716860224\n"
"help.text"
msgid "Click to calculate the size of the image data, based on the settings of the dialog box."
-msgstr "Fate clic per calcolare la dimensione dei dati dell'immagine, basata sulle impostazioni del riquadro di dialogo."
+msgstr "Fare clic per calcolare la dimensione dei dati dell'immagine, basata sulle impostazioni del riquadro di dialogo."
#. 5E3PA
#: image_compression.xhp
@@ -50297,7 +50297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8659321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Media Player, finestra</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Media Player, finestra</bookmark_value><bookmark_value>Riproduttore multimediale, finestra del</bookmark_value>"
#. fEvVF
#: mediaplayer.xhp
@@ -50315,7 +50315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra del Lettore multimediale in cui si possono eseguire in anteprima filmati e file audio, nonché inserire questi file nel documento attivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra del Lettore multimediale in cui è possibile eseguire in anteprima filmati e file audio, nonché inserire questi file nel documento attivo.</ahelp>"
#. zRnSB
#: mediaplayer.xhp
@@ -50324,7 +50324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
-msgstr "IL Lettore multimediale supporta diversi formati. Potete inoltre inserire file multimediali dal Lettore multimediale nel documento."
+msgstr "Il lettore multimediale supporta diversi formati. Da esso è possibile inoltre inserire file multimediali all'interno del documento."
#. LKaGG
#: mediaplayer.xhp
@@ -50360,7 +50360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/ok.svg\" id=\"img_ok\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_ok\"/></image><ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<image src=\"cmd/32/ok.svg\" id=\"img_ok\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_ok\"/></image><ahelp hid=\".\">Inserisce nel documento il filmato o il file audio selezionato come oggetto multimediale.</ahelp>"
+msgstr "<image src=\"cmd/32/ok.svg\" id=\"img_ok\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_ok\"/></image><ahelp hid=\".\">Inserisce nel documento attivo il filmato o il file audio selezionato come oggetto multimediale.</ahelp>"
#. ZFGBr
#: mediaplayer.xhp
@@ -50396,7 +50396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/mediapause.svg\" id=\"img_mediapause\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediapause\"/></image><ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr "<image src=\"cmd/32/mediapause.svg\" id=\"img_mediapause\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediapause\"/></image><ahelp hid=\".\">Mette in pausa o riprende la riproduzione del file.</ahelp>"
+msgstr "<image src=\"cmd/32/mediapause.svg\" id=\"img_mediapause\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediapause\"/></image><ahelp hid=\".\">Mette in pausa o riprende la riproduzione del file attuale.</ahelp>"
#. 8qJPr
#: mediaplayer.xhp
@@ -50432,7 +50432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/mediarepeat.svg\" id=\"img_mediarepeat\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediarepeat\"/></image><ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr "<image src=\"cmd/32/mediarepeat.svg\" id=\"img_mediarepeat\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediarepeat\"/></image><ahelp hid=\".\">Riproduce il file ripetutamente.</ahelp>"
+msgstr "<image src=\"cmd/32/mediarepeat.svg\" id=\"img_mediarepeat\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_mediarepeat\"/></image><ahelp hid=\".\">Riproduce ripetutamente il file.</ahelp>"
#. 8HzvY
#: mediaplayer.xhp
@@ -50441,7 +50441,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgstr "Muto"
#. AvZLE
#: mediaplayer.xhp
@@ -50549,7 +50549,7 @@ msgctxt ""
"bm_id71687037736207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>view;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>show;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Visualizza;barra laterale</bookmark_value> <bookmark_value>Mostra;barra laterale</bookmark_value> <bookmark_value>Barra laterale;visualizza</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Visualizza;barra laterale</bookmark_value><bookmark_value>Mostra;barra laterale</bookmark_value><bookmark_value>Barra laterale;visualizza</bookmark_value>"
#. fsfuC
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -50684,7 +50684,7 @@ msgctxt ""
"par_id741655770095042\n"
"help.text"
msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents."
-msgstr "La larghezza delle colonne comprende sia gli spazi per le spaziature interne orizzontali delle celle, che le spaziature e i rientri dei paragrafi."
+msgstr "La larghezza delle colonne comprende sia gli spazi per le spaziature interne orizzontali delle celle, sia le spaziature e i rientri dei paragrafi."
#. wQBrk
#: minimal_column_width.xhp
@@ -50855,7 +50855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Click where you want to insert the file."
-msgstr "Fate clic nel punto in cui dovrà essere inserito il file."
+msgstr "Fare clic nel punto in cui dovrà essere inserito il file."
#. 9uYDt
#: moviesound.xhp
@@ -50864,7 +50864,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Media - Audio o video</emph>. In %PRODUCTNAME Impress, scegliete <emph>Inserisci - Audio o video</emph>."
+msgstr "Scegliere <emph>Inserisci - Media - Audio o video</emph>. In %PRODUCTNAME Impress, scegliere <emph>Inserisci - Audio o video</emph>."
#. tD7Am
#: moviesound.xhp
@@ -50873,7 +50873,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10696\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
-msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Apri file</emph>, selezionate il file da inserire."
+msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Apri file</emph>, selezionare il file da inserire."
#. XPneb
#: moviesound.xhp
@@ -50891,7 +50891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
-msgstr "Scegliete la casella <emph>Collega</emph>, se desiderate creare un collegamento al file originale. Se non viene spuntata, il file multimediale verrà incorporato (l'opzione non è disponibile per tutti i formati di file)."
+msgstr "Scegliere la casella <emph>Collega</emph> se si vuole creare un collegamento al file originale. Se non viene spuntata, il file multimediale verrà incorporato (l'opzione non è disponibile per tutti i formati di file)."
#. YfepF
#: moviesound.xhp
@@ -50900,7 +50900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Fate clic su <emph>Apri</emph>."
+msgstr "Fare clic su <emph>Apri</emph>."
#. jDK7m
#: moviesound.xhp
@@ -50909,7 +50909,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr "Altrimenti potete scegliere <emph>Strumenti - Riproduttore multimediale</emph> per aprire il riproduttore multimediale. Utilizzatelo per vedere in anteprima tutti i file multimediali supportati. Nella finestra Riproduttore multimediale, fate clic sul pulsante <emph>Applica</emph> per inserire all'interno del documento il file multimediale selezionato."
+msgstr "Altrimenti è possibile scegliere <emph>Strumenti - Riproduttore multimediale</emph> per aprire il riproduttore multimediale. Utilizzarlo per vedere in anteprima tutti i file multimediali supportati. Nella finestra Riproduttore multimediale, fare clic sul pulsante <emph>Applica</emph> per inserire all'interno del documento il file multimediale selezionato."
#. jVtfV
#: moviesound.xhp
@@ -50927,7 +50927,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A7\n"
"help.text"
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
-msgstr "Fate clic sull'icona per l'oggetto filmato o file audio nel documento."
+msgstr "Fare clic sull'icona per il file filmato o audio nel documento."
#. JuT2B
#: moviesound.xhp
@@ -50936,7 +50936,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you click."
-msgstr "Se l'icona è sistemata nello sfondo, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> quando fate clic."
+msgstr "Se l'icona è sistemata nello sfondo, tenere premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> quando si fa clic."
#. YHe2b
#: moviesound.xhp
@@ -50954,7 +50954,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10788\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
-msgstr "Fate clic su <emph>Riproduci</emph> nella barra degli strumenti <emph>Riproduzione disco</emph>."
+msgstr "Fare clic su <emph>Riproduci</emph> nella barra degli strumenti <emph>Riproduzione disco</emph>."
#. PokAH
#: moviesound.xhp
@@ -50963,7 +50963,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912062064\n"
"help.text"
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
-msgstr "Quando proiettate una presentazione Impress, il suono o il video incorporato nella diapositiva attiva si avvia automaticamente fino a quando non si passa a un'altra diapositiva."
+msgstr "Quando si proietta una presentazione Impress, il suono o il video incorporato nella diapositiva attiva si avvia automaticamente fino a quando non si passa a un'altra diapositiva."
#. 8eEPJ
#: moviesound.xhp
@@ -50972,7 +50972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr "Potete inoltre utilizzare la barra <emph>Riproduzione multimediale</emph> per interrompere temporaneamente, fermare o ripetere la riproduzione del file, nonché per regolare il volume o azzerare l'audio. Il cursore a scorrimento sulla sinistra mostra la posizione di riproduzione attuale nel file. Il cursore a destra consente invece di regolare il volume di riproduzione. Per i filmati, la barra include anche una casella di riepilogo dalla quale potete selezionare il fattore di zoom per la riproduzione."
+msgstr "È possibile inoltre utilizzare la barra <emph>Riproduzione multimediale</emph> per interrompere temporaneamente, fermare o ripetere la riproduzione del file, nonché per regolare il volume o azzerare l'audio. Il cursore a scorrimento sulla sinistra mostra la posizione di riproduzione attuale nel file. Il cursore a destra consente invece di regolare il volume di riproduzione. Per i filmati, la barra include anche una casella di riepilogo dalla quale è possibile selezionare il fattore di zoom per la riproduzione."
#. FiWwJ
#: moviesound.xhp
@@ -51098,7 +51098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - Choose <menuitem>Rename</menuitem>."
-msgstr "Aprite il menu di contesto associato all'oggetto e scegliete <menuitem>Rinomina</menuitem>."
+msgstr "Aprire il menu di contesto associato all'oggetto e scegliere <menuitem>Rinomina</menuitem>."
#. KbRdP
#: nav_rename.xhp
@@ -51170,7 +51170,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
-msgstr "Scegliete il menu <menuitem>Visualizza - Interfaccia utente</menuitem>"
+msgstr "Scegliere il menu <menuitem>Visualizza - Interfaccia utente</menuitem>"
#. tCoKD
#: notebook_bar.xhp
@@ -51296,7 +51296,7 @@ msgctxt ""
"par_id581612307790744\n"
"help.text"
msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content."
-msgstr "L'interfaccia Singola contestuale mostra le funzioni in una barra degli strumenti sistemata su una singola riga, con contenuto che dipende dal contesto attivo."
+msgstr "L'interfaccia \"Singola contestuale\" mostra le funzioni in una barra degli strumenti sistemata su una singola riga, con contenuto che dipende dal contesto attivo."
#. fH7Zn
#: notebook_bar.xhp
@@ -51431,7 +51431,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "You can check for updates manually or automatically."
-msgstr "Potete controllare la presenza di aggiornamenti sia manualmente, sia in automatico."
+msgstr "È possibile controllare la presenza di aggiornamenti sia manualmente, sia in automatico."
#. KdgGs
#: online_update.xhp
@@ -51440,7 +51440,7 @@ msgctxt ""
"par_id4218878\n"
"help.text"
msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
-msgstr "La ricerca aggiornamenti ricercherà anche aggiornamenti per le estensioni installate."
+msgstr "La ricerca aggiornamenti controllerà anche la presenza di aggiornamenti per tutte le estensioni installate."
#. qzcBB
#: online_update.xhp
@@ -51449,7 +51449,7 @@ msgctxt ""
"par_id8132267\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
-msgstr "Per eseguire un controllo manuale, scegliete <item type=\"menuitem\">Aiuto - Controlla aggiornamenti</item>."
+msgstr "Per eseguire un controllo manuale, scegliere <item type=\"menuitem\">Aiuto - Controlla aggiornamenti</item>."
#. vB29Z
#: online_update.xhp
@@ -51458,7 +51458,7 @@ msgctxt ""
"par_id702230\n"
"help.text"
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
-msgstr "Potete disattivare o attivare il controllo automatico in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Aggiornamento in linea</link>."
+msgstr "È possibile disattivare o attivare il controllo automatico in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Aggiornamento in linea</link>."
#. AJBeB
#: online_update.xhp
@@ -51467,7 +51467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422345\n"
"help.text"
msgid "If an update is available, an icon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Update Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
-msgstr "Se è presente un aggiornamento, un'icona <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icona Aggiorna</alt></image> comparirà nella barra dei menu. Fate clic sull'icona per aprire una finestra di dialogo contenente informazioni aggiuntive."
+msgstr "Se è presente un aggiornamento, comparirà l'icona <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/res/update/ui/onlineupdate_16.svg\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icona Aggiorna</alt></image> nella barra dei menu. Fare clic sull'icona per aprire una finestra di dialogo contenente informazioni aggiuntive."
#. bGkRw
#: online_update.xhp
@@ -51494,7 +51494,7 @@ msgctxt ""
"par_id6479384\n"
"help.text"
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
-msgstr "Se usate un server proxy, verificatene le impostazioni in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
+msgstr "Se si utilizza un server proxy, verificarne le impostazioni in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
#. xxs9k
#: online_update.xhp
@@ -51503,7 +51503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3639027\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
-msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Controlla aggiornamenti</item> per verificare la disponibilità di nuove versioni della vostra suite per ufficio."
+msgstr "Scegliere <item type=\"menuitem\">Controlla aggiornamenti</item> per verificare la disponibilità di nuove versioni della suite."
#. QMBTM
#: online_update.xhp
@@ -51512,7 +51512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3722342\n"
"help.text"
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
-msgstr "Se è disponibile una nuova versione e %PRODUCTNAME non è impostato per lo scaricamento automatico, potete allora scegliere una delle azioni seguenti:"
+msgstr "Se è disponibile una nuova versione e %PRODUCTNAME non è impostato per lo scaricamento automatico, è possibile allora scegliere una delle azioni seguenti:"
#. gFRXQ
#: online_update.xhp
@@ -51548,7 +51548,7 @@ msgctxt ""
"par_id9766533\n"
"help.text"
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
-msgstr "Se %PRODUCTNAME è configurato per scaricare automaticamente i file, lo scaricamento partirà immediatamente. Lo scaricamento continua anche se riducete a icona la finestra."
+msgstr "Se %PRODUCTNAME è configurato per scaricare automaticamente i file, lo scaricamento partirà immediatamente. Lo scaricamento continua anche se si riduce a icona la finestra."
#. Ezz8P
#: online_update.xhp
@@ -51557,7 +51557,7 @@ msgctxt ""
"par_id927152\n"
"help.text"
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
-msgstr "Se gli aggiornamenti automatici sono disabilitati, avviate manualmente lo scaricamento."
+msgstr "Se gli aggiornamenti automatici sono disabilitati, avviare manualmente lo scaricamento."
#. wyBJK
#: online_update.xhp
@@ -51566,7 +51566,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
-msgstr "Se non vengono trovati aggiornamenti, potete chiudere la finestra di dialogo."
+msgstr "Se non vengono trovati aggiornamenti, si può chiudere la finestra di dialogo."
#. DeXkr
#: online_update.xhp
@@ -51611,7 +51611,7 @@ msgctxt ""
"par_id4799340\n"
"help.text"
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
-msgstr "Una volta avviato lo scaricamento, nella finestra di dialogo saranno visualizzati una barra di avanzamento e tre pulsanti. Potete mettere in pausa e riprendere lo scaricamento facendo clic sui pulsanti Pausa e Riprendi. Fate clic su Annulla per interrompere lo scaricamento ed eliminare la parte già scaricata del file."
+msgstr "Una volta avviato lo scaricamento, nella finestra di dialogo saranno visualizzati una barra di avanzamento e tre pulsanti. È possibile mettere in pausa e riprendere lo scaricamento facendo clic sui pulsanti Pausa e Riprendi. Fare clic su Annulla per interrompere lo scaricamento ed eliminare la parte già scaricata del file."
#. wQBDF
#: online_update_dialog.xhp
@@ -51620,7 +51620,7 @@ msgctxt ""
"par_id1502121\n"
"help.text"
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
-msgstr "Per impostazione predefinita, i file scaricati sono memorizzati nel desktop. Potete modificare la destinazione degli scaricamenti in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aggiornamento in linea."
+msgstr "Per impostazione predefinita, i file scaricati sono memorizzati nel desktop. È possibile modificare la destinazione degli scaricamenti in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aggiornamento in linea."
#. BAgPu
#: online_update_dialog.xhp
@@ -51629,7 +51629,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
-msgstr "Una volta completato lo scaricamento, potete fare clic su Installa per avviare l'installazione dell'aggiornamento. Vi apparirà una finestra di dialogo in cui potete scegliere di chiudere %PRODUCTNAME."
+msgstr "Una volta completato lo scaricamento, è possibile fare clic su Installa per avviare l'installazione dell'aggiornamento. Apparirà una finestra di dialogo in cui è possibile scegliere di chiudere %PRODUCTNAME."
#. wuzuS
#: online_update_dialog.xhp
@@ -51647,7 +51647,7 @@ msgctxt ""
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
-msgstr "Dopo aver installato l'aggiornamento, potete eliminare i file scaricati per recuperare spazio su disco."
+msgstr "Dopo aver installato l'aggiornamento, è possibile eliminare i file scaricati per recuperare spazio su disco."
#. BBmGa
#: online_update_dialog.xhp
@@ -51656,7 +51656,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Scarica e salva i file di aggiornamento nel desktop o in una cartella specifica. Seleziona la cartella in %PRODUCTNAME - Aggiornamenti in linea nella finestra di dialogo Opzioni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Scarica e salva i file di aggiornamento nel desktop o in una cartella specifica. Selezionare la cartella in %PRODUCTNAME - Aggiornamenti in linea nella finestra di dialogo Opzioni.</ahelp>"
#. R3fnC
#: online_update_dialog.xhp
@@ -51674,7 +51674,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mette in pausa lo scaricamento. Per continuarlo in un momento successivo, fai clic su Riprendi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mette in pausa lo scaricamento. Per continuarlo in un momento successivo, fare clic su Riprendi.</ahelp>"
#. Gc2ux
#: online_update_dialog.xhp
@@ -51710,7 +51710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Gestione estensioni"
+msgstr "Gestore estensioni"
#. K3xKu
#: packagemanager.xhp
@@ -51746,7 +51746,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619265371175\n"
"help.text"
msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are <emph>enabled</emph> and are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. To disable extensions installation or removal, search for the string <literal>ExtensionManager</literal> in the Expert Configuration search box and set properties <literal>DisableExtensionRemoval</literal> to <literal>true</literal> and/or <literal>DisableExtensionInstallation</literal> to <literal>true</literal>."
-msgstr "Per ragioni di sicurezza, le operazioni di installazione e rimozione delle estensioni sono <emph>attive</emph> e sono controllate dalle impostazioni presenti nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link>. Per disattivare le operazioni di installazione o rimozione delle estensioni, ricercare la stringa <literal>ExtensionManager</literal> nel campo di ricerca della Configurazione avanzata e impostare le proprietà <literal>DisableExtensionRemoval</literal> a <literal>true</literal> e/o <literal>DisableExtensionInstallation</literal> a <literal>true</literal>."
+msgstr "Per ragioni di sicurezza, le operazioni di installazione e rimozione delle estensioni sono <emph>abilitate</emph> e sono controllate dalle impostazioni presenti nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link>. Per disattivare le operazioni di installazione o rimozione delle estensioni, ricercare la stringa <literal>ExtensionManager</literal> nel campo di ricerca della Configurazione avanzata e impostare le proprietà <literal>DisableExtensionRemoval</literal> a <literal>true</literal> e/o <literal>DisableExtensionInstallation</literal> a <literal>true</literal>."
#. AEioS
#: packagemanager.xhp
@@ -51800,7 +51800,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
-msgstr "File di estensioni (file *.oxt contenenti una o più estensioni)"
+msgstr "File di estensioni (file *.oxt contenenti una o più estensioni dei tipi elencati sopra)"
#. RqSaQ
#: packagemanager.xhp
@@ -51827,7 +51827,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
-msgstr "Un utente con privilegi di amministratore può installare un'estensione come estensione condivisa, in questo modo essa è disponibile per tutti gli utenti. Dopo aver selezionato l'estensione, si apre una finestra di dialogo dove viene chiesto se installare solo per l'utente corrente o per tutti gli utenti."
+msgstr "Un utente con privilegi di amministratore può installare un'estensione come estensione condivisa, in modo che essa sia disponibile per tutti gli utenti. Dopo aver selezionato l'estensione, si apre una finestra di dialogo dove viene chiesto se installare solo per l'utente corrente o per tutti gli utenti."
#. aqmdy
#: packagemanager.xhp
@@ -51836,7 +51836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
-msgstr "Un utente senza privilegi di amministratore può solo installare estensioni per lui stesso. Questa viene chiamata estensione utente."
+msgstr "Un utente senza privilegi di amministratore può solo installare estensioni per se stesso. In questo caso viene chiamata «estensione utente»."
#. eh5EN
#: packagemanager.xhp
@@ -51863,7 +51863,7 @@ msgctxt ""
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sul web è possibile trovare una raccolta di estensioni.</ahelp> Fate clic sul collegamento \"Ottieni altre estensioni in linea\", nella finestra Gestore estensioni, per aprire la pagina <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> nel vostro browser web."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sul web è possibile trovare una raccolta di estensioni.</ahelp> Fare clic sul collegamento \"Ottieni altre estensioni in linea\", nella finestra Gestore estensioni, per aprire la pagina <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> nel vostro browser web."
#. eeTRp
#: packagemanager.xhp
@@ -51872,7 +51872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5016937\n"
"help.text"
msgid "To install a user extension"
-msgstr "Per installare un'estensione personale"
+msgstr "Per installare un'estensione utente"
#. nETR2
#: packagemanager.xhp
@@ -51881,7 +51881,7 @@ msgctxt ""
"par_id1856440\n"
"help.text"
msgid "Do any of the following:"
-msgstr "Esistono più possibili scelte:"
+msgstr "Esistono più possibilità:"
#. 6Jtdt
#: packagemanager.xhp
@@ -51890,7 +51890,7 @@ msgctxt ""
"par_id7654347\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr "Fate doppio clic sul corrispondente file <item type=\"literal\">*.oxt</item> presente nel vostro sistema."
+msgstr "Fare doppio clic sul corrispondente file <item type=\"literal\">*.oxt</item> presente nel gestore di file del proprio sistema."
#. NxAHp
#: packagemanager.xhp
@@ -51899,7 +51899,7 @@ msgctxt ""
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "In una pagina Web fate clic sul collegamento a un file <item type=\"literal\">*.oxt</item> (se il browser supporta la gestione di questo tipo di file)."
+msgstr "In una pagina web, fare clic sul collegamento a un file <item type=\"literal\">*.oxt</item> (se il browser supporta la gestione di questo tipo di file ed è in grado di avviare il Gestore estensioni)."
#. 9apAp
#: packagemanager.xhp
@@ -51926,7 +51926,7 @@ msgctxt ""
"par_id4139225\n"
"help.text"
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
-msgstr "Aprite una finestra di terminale o una riga di comando in modalità amministratore."
+msgstr "Aprire una finestra di terminale o una riga di comando in modalità amministratore."
#. BRpjP
#: packagemanager.xhp
@@ -51935,7 +51935,7 @@ msgctxt ""
"par_id671712\n"
"help.text"
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "Passate alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline>cartella di programma<defaultinline>/</defaultinline></switchinline> nella vostra installazione."
+msgstr "Passare alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline>cartella di programma<defaultinline>/</defaultinline></switchinline> nella propria installazione."
#. mJCZ2
#: packagemanager.xhp
@@ -51944,7 +51944,7 @@ msgctxt ""
"par_id4163945\n"
"help.text"
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
-msgstr "Inserite il seguente comando, utilizzando il percorso e il nome dell'estensione da installare:"
+msgstr "Inserire il seguente comando, utilizzando il percorso e il nome dell'estensione da installare:"
#. VUFUR
#: packagemanager.xhp
@@ -51980,7 +51980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Fare clic su aggiungi per aggiungere un'estensione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Fare clic su Aggiungi per aggiungere un'estensione.</ahelp>"
#. cvGc7
#: packagemanager.xhp
@@ -51989,7 +51989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
-msgstr "Si apre un dialogo in cui potete selezionare le estensioni che desiderate aggiungere. Per copiare e registrare le estensioni selezionate, fate clic su Apri."
+msgstr "Si apre una finestra di dialogo in cui è possibile selezionare le estensioni da aggiungere. Per copiare e registrare le estensioni selezionate, fare clic su Apri."
#. jYDej
#: packagemanager.xhp
@@ -51998,7 +51998,7 @@ msgctxt ""
"par_id4856410\n"
"help.text"
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr "Un'estensione può mostrare una licenza d'uso. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Leggere la licenza. Per scorrere verso il basso, se necessario, fare clic sul pulsante Pagina giù. Fare clic su Accetto per proseguire l'installazione dell'estensione.</ahelp>"
+msgstr "Un'estensione può mostrare una finestra di dialogo contenente la licenza d'uso. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Leggere la licenza. Per scorrere verso il basso, se necessario, fare clic sul pulsante Pagina giù. Fare clic su Accetto per proseguire l'installazione dell'estensione.</ahelp>"
#. 7QE8s
#: packagemanager.xhp
@@ -52034,7 +52034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Selezionare le estensioni da attivare e fare clic su Attiva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Selezionare le estensioni da attivare e fare clic su Abilita.</ahelp>"
#. iZEmX
#: packagemanager.xhp
@@ -52052,7 +52052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Selezionare le estensioni da disattivare e fare clic su Disattiva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Selezionare le estensioni da disattivare e fare clic su Disabilita.</ahelp>"
#. PVCkE
#: packagemanager.xhp
@@ -52070,7 +52070,7 @@ msgctxt ""
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Verifica la disponibilità di aggiornamenti per le estensioni installate. Per verificare la presenza di aggiornamenti per le sole estensioni selezionate, scegliere il comando Aggiorna dal menu contestuale. Il controllo degli aggiornamenti si avvierà immediatamente.</ahelp> Comparirà la finestra di dialogo di <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Aggiornamento estensioni</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Verifica la disponibilità di aggiornamenti per le estensioni installate. Per verificare la presenza di aggiornamenti per le sole estensioni selezionate, scegliere il comando Aggiorna dal menu contestuale. Il controllo degli aggiornamenti si avvierà immediatamente.</ahelp> Comparirà la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Aggiornamento estensioni</link>."
#. CBJAi
#: packagemanager.xhp
@@ -52106,7 +52106,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439559\n"
"help.text"
msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
-msgstr "Potete filtrare l'elenco delle estensioni visualizzate in base alla loro <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">categoria</link>."
+msgstr "È possibile filtrare l'elenco delle estensioni visualizzate in base alla loro <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">categoria</link>."
#. P8Dfk
#: packagemanager.xhp
@@ -52124,7 +52124,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Le estensioni incluse sono installate dall'amministratore di sistema tramite l'installatore di pacchetti specifico del sistema operativo. Tali estensioni non possono essere qui installate, aggiornate o rimosse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Le estensioni incluse sono installate dall'amministratore di sistema tramite l'installatore di pacchetti specifico del sistema operativo. Tali estensioni non possono essere installate, aggiornate o rimosse qui.</ahelp>"
#. GqNEG
#: packagemanager.xhp
@@ -52169,7 +52169,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331832\n"
"help.text"
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr "Alcuni comandi aggiuntivi possono apparire nel menu contestuale di un'estensione nella finestra Gestore estensioni, a seconda dell'estensione selezionata. Potete scegliere di visualizzare nuovamente il testo della licenza. Potete scegliere di escludere l'estensione dalla ricerca di aggiornamenti oppure includere un'estensione esclusa."
+msgstr "Alcuni comandi aggiuntivi possono apparire nel menu contestuale di un'estensione nella finestra Gestore estensioni, a seconda dell'estensione selezionata. È possibile scegliere di visualizzare nuovamente il testo della licenza; scegliere di escludere l'estensione dalla ricerca di aggiornamenti oppure includere un'estensione esclusa."
#. tBvF5
#: password_dlg.xhp
@@ -52268,7 +52268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146109\n"
"help.text"
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr "Per rimuovere una password, aprite il documento quindi salvatelo senza password."
+msgstr "Per rimuovere una password, aprire il documento quindi salvarlo senza password."
#. YvduA
#: password_dlg.xhp
@@ -52313,7 +52313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Potete salvare alcune password per la durata di una sessione, oppure in modo permanente in un file protetto da una password principale."
+msgstr "È possibile salvare alcune password per la durata di una sessione, oppure in modo permanente in un file protetto da una password principale."
#. JAr5a
#: password_main.xhp
@@ -52322,7 +52322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "Per accedere a un file o a un servizio protetto da una password salvata dovete specificare la password principale. La password principale viene richiesta una sola volta per sessione."
+msgstr "Per accedere a un file o a un servizio protetto da una password salvata è necessario specificare la password principale. La password principale viene richiesta una sola volta per sessione."
#. AiFfy
#: password_main.xhp
@@ -52331,7 +52331,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910545958\n"
"help.text"
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
-msgstr "Dovete usare solo password difficili da indovinare dalle altre persone o programmi. Una password dovrebbe seguire queste regole:"
+msgstr "Si dovrebbero utilizzare solo password difficili da indovinare dalle altre persone o programmi. Una password dovrebbe seguire queste regole:"
#. BEaJP
#: password_main.xhp
@@ -52358,7 +52358,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910545923\n"
"help.text"
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
-msgstr "Impossibile trovarla in alcun vocabolario o enciclopedia."
+msgstr "Impossibile da trovare in qualsiasi dizionario o enciclopedia."
#. XVGQW
#: password_main.xhp
@@ -52367,7 +52367,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910550049\n"
"help.text"
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr "Non ha relazione diretta con i vostri dati personali, ad esempio non utilizzate la data di nascita o la targa della vostra auto."
+msgstr "Che non abbia relazione diretta con i propri dati personali, ad esempio non utilizzare la data di nascita o la targa della propria auto."
#. MBJB7
#: password_main.xhp
@@ -52448,7 +52448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361584810142517\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Incolla;tabella nidificata</bookmark_value> <bookmark_value>Incolla speciale;tabella nidificata</bookmark_value> <bookmark_value>Incolla tabella nidificata</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Incolla;tabella nidificata</bookmark_value><bookmark_value>Incolla speciale;tabella nidificata</bookmark_value><bookmark_value>Incolla tabella nidificata</bookmark_value>"
#. 2RQDF
#: pastenestedtable.xhp
@@ -52475,7 +52475,7 @@ msgctxt ""
"par_id81584810089800\n"
"help.text"
msgid "Pasting table data in Writer tables overwrites the contents of the existing cells, when the cursor is in an empty cell or at the beginning of the first paragraph of a table cell."
-msgstr "Incollare i dati di una tabella nelle tabelle in sovrascrive il contenuto delle celle presenti, quando il cursore si trova in una cella vuota o all'inizio del primo paragrafo di una cella di tabella."
+msgstr "Incollare i dati di una tabella nelle tabelle in Writer sovrascrive il contenuto delle celle presenti, quando il cursore si trova in una cella vuota o all'inizio del primo paragrafo di una cella di tabella."
#. FqhdV
#: pasterowabove.xhp
@@ -52538,7 +52538,7 @@ msgctxt ""
"par_id721584804540674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il contenuto degli Appunti nel file aperto permettendo di specificarne il formato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il contenuto degli appunti nel file aperto permettendo di specificarne il formato.</ahelp>"
#. P4Tr4
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -52673,7 +52673,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Aiuto - Riavvia in modalità provvisoria</emph>."
+msgstr "Scegliere <emph>Aiuto - Riavvia in modalità provvisoria</emph>."
#. AhRXd
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52691,7 +52691,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163154362\n"
"help.text"
msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
-msgstr "Avviate %PRODUCTNAME dalla riga di comando tramite l'opzione <emph>--safe-mode</emph>"
+msgstr "Avviare %PRODUCTNAME dalla riga di comando tramite l'opzione <emph>--safe-mode</emph>"
#. jnwDe
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52709,7 +52709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149549\n"
"help.text"
msgid "What can I do in safe mode?"
-msgstr "Cosa posso fare nella sessione in modalità provvisoria?"
+msgstr "Cosa si può fare nella sessione in modalità provvisoria?"
#. Y7SgB
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52718,7 +52718,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160939281728\n"
"help.text"
msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
-msgstr "Una volta entrati in modalità provvisoria, vi verrà mostrata una finestra di dialogo che offre tre opzioni di ripristino del profilo utente:"
+msgstr "Una volta entrati in modalità provvisoria, verrà mostrata una finestra di dialogo che offre tre opzioni di ripristino del profilo utente:"
#. B4VEy
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52736,7 +52736,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944279896\n"
"help.text"
msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
-msgstr "Questa opzione vi permette di lavorare con %PRODUCTNAME come al solito, ma utilizzando un profilo utente temporaneo. Comporta anche il fatto che tutte le modifiche di configurazione fatte al profilo utente temporaneo saranno perse dopo il riavvio."
+msgstr "Questa opzione permette di lavorare con %PRODUCTNAME come al solito, ma utilizzando un profilo utente temporaneo. Comporta anche il fatto che tutte le modifiche di configurazione fatte al profilo utente temporaneo saranno perse dopo il riavvio."
#. kAgyu
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52754,7 +52754,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944279161\n"
"help.text"
msgid "Choosing <emph>Restart in Normal Mode</emph> will discard all changes, terminate safe mode and start %PRODUCTNAME again in normal mode. Use this option if you got here by accident."
-msgstr "Se scegliete <emph>Riavvia in modalità normale</emph>, tutte le modifiche saranno scartate, la modalità provvisoria terminata e %PRODUCTNAME sarà riavviato in modalità normale. Usate questa opzione se siete capitati qui per sbaglio."
+msgstr "Scegliendo <emph>Riavvia in modalità normale</emph>, tutte le modifiche saranno scartate, la modalità provvisoria terminata e %PRODUCTNAME sarà riavviato in modalità normale. Usare questa opzione se si è capitati qui per sbaglio."
#. pFABQ
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52772,7 +52772,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348926\n"
"help.text"
msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
-msgstr "La finestra di dialogo offre l'opportunità di eseguire diverse modifiche al profilo utente, in modo da permettere il ripristino di %PRODUCTNAME a uno stato funzionante. Le modifiche sono ordinate per radicalità in modo crescente, dovreste dunque provarle una dopo l'altra nell'ordine proposto. La scelta di questa opzione applica le modifiche selezionate."
+msgstr "La finestra di dialogo offre l'opportunità di eseguire diverse modifiche al profilo utente, in modo da permettere il ripristino di %PRODUCTNAME a uno stato funzionante. Le modifiche sono ordinate per radicalità in modo crescente, si dovrebbe dunque provarle una dopo l'altra nell'ordine proposto. La scelta di questa opzione applica le modifiche selezionate."
#. 8mZAD
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52790,7 +52790,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348884\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
-msgstr "%PRODUCTNAME conserva copie di sicurezza delle configurazioni precedenti e delle estensioni attivate. Se pensate che i problemi siano causati da modifiche recenti alla configurazione o alle estensioni, usate questa opzione per tornare allo stato precedente."
+msgstr "%PRODUCTNAME conserva copie di sicurezza delle configurazioni precedenti e delle estensioni attivate. Se si pensa che i problemi siano causati da modifiche recenti alla configurazione o alle estensioni, usare questa opzione per tornare allo stato precedente."
#. JxFoK
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52808,7 +52808,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949347119\n"
"help.text"
msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
-msgstr "Potete disabilitare tutte le estensioni installate dall'utente. Potete disabilitare, inoltre, l'accelerazione hardware. Attivate questa opzione se riscontrate errori all'avvio o problemi di visualizzazione, essi sono spesso collegati all'accelerazione hardware."
+msgstr "È possibile disabilitare tutte le estensioni installate dall'utente. È possibile disabilitare, inoltre, l'accelerazione hardware. Attivare questa opzione se si riscontrano errori all'avvio o problemi di visualizzazione, essi sono spesso collegati all'accelerazione hardware."
#. SEhna
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52826,7 +52826,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944275137\n"
"help.text"
msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
-msgstr "A volte non è possibile avviare %PRODUCTNAME a causa di un blocco o un errore delle estensioni. Questa opzione vi permette di disabilitare tutte le estensioni installate dall'utente, così come quelle condivise e comprese nel pacchetto di installazione. La rimozione delle estensioni condivise e comprese nel pacchetto di installazione deve essere fatta con cautela. Essa funzionerà solo se possedete i necessari diritti di accesso al sistema."
+msgstr "A volte non è possibile avviare %PRODUCTNAME a causa di un blocco o un errore delle estensioni. Questa opzione permette di disabilitare tutte le estensioni installate dall'utente, così come quelle condivise e comprese nel pacchetto di installazione. La rimozione delle estensioni condivise e comprese nel pacchetto di installazione deve essere fatta con cautela. Essa funzionerà solo se si posseggono i necessari diritti di accesso al sistema."
#. KsCNe
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52844,7 +52844,7 @@ msgctxt ""
"par_id28112016094427792\n"
"help.text"
msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
-msgstr "Se non dovesse funzionare nulla, potete ripristinare il vostro profilo utente alle impostazioni di fabbrica. La prima opzione <emph>Ripristina le impostazioni e le modifiche all'interfaccia utente</emph> ripristina tutte le configurazioni e le modifiche all'interfaccia utente, ma mantiene alcuni elementi come il dizionario personalizzato, i modelli, e via discorrendo. La seconda opzione ripristinerà invece l'intero profilo allo stato d'installazione originario di %PRODUCTNAME."
+msgstr "Se non dovesse funzionare nulla, è possibile ripristinare il proprio profilo utente alle impostazioni di fabbrica. La prima opzione <emph>Ripristina le impostazioni e le modifiche all'interfaccia utente</emph> ripristina tutte le configurazioni e le modifiche all'interfaccia utente, ma mantiene alcuni elementi come il dizionario personalizzato, i modelli, e via discorrendo. La seconda opzione ripristinerà invece l'intero profilo allo stato d'installazione originario di %PRODUCTNAME."
#. YfDvb
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52853,7 +52853,7 @@ msgctxt ""
"par_id28112016094427243\n"
"help.text"
msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there."
-msgstr "Se non riuscite a risolvere il vostro problema tramite la modalità provvisoria, fate clic sul collegamento <emph>Avanzate</emph>: troverete istruzioni su come ottenere ulteriore aiuto."
+msgstr "Se non si riesce a risolvere il problema tramite la modalità provvisoria, fare clic sul collegamento <emph>Avanzate</emph>: sono presenti istruzioni su come ottenere ulteriore aiuto."
#. 2QBmt
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52862,7 +52862,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949347055\n"
"help.text"
msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
-msgstr "Se volete segnalare un problema relativo al vostro profilo utente, potete generare un file compresso facendo clic su <emph>Crea un archivio compresso dal profilo utente</emph> e caricarlo nel sistema di segnalazione errori (in inglese), in modo da portarlo all'attenzione degli sviluppatori."
+msgstr "Nel caso si volesse segnalare un problema relativo al proprio profilo utente, è possibile generare un file compresso facendo clic su <emph>Crea un archivio compresso dal profilo utente</emph> e caricarlo nel sistema di segnalazione errori (in inglese), in modo da portarlo all'attenzione degli sviluppatori."
#. 5pLNz
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -52871,7 +52871,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348679\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
-msgstr "È bene notare che il profilo caricato potrebbe contenere informazioni sensibili, quali il vostro dizionario personalizzato, le impostazioni e le estensioni installate."
+msgstr "È bene notare che il profilo caricato potrebbe contenere informazioni sensibili, quali il proprio dizionario personalizzato, le impostazioni e le estensioni installate."
#. BEHZu
#: prop_font_embed.xhp
@@ -52934,7 +52934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153115\n"
"help.text"
msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers."
-msgstr "È bene prendere in considerazione l'incorporamento dei caratteri quando utilizzate tipi di carattere rari o personalizzati, in genere non disponibili negli altri computer."
+msgstr "È bene prendere in considerazione l'incorporamento dei caratteri quando si utilizzano tipi di carattere rari o personalizzati, in genere non disponibili negli altri computer."
#. AcrZ8
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53249,7 +53249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154231\n"
"help.text"
msgid "Select the type of start of the next EPUB section."
-msgstr "Selezionate il tipo di inizio della sezione EPUB successiva."
+msgstr "Selezionare il tipo di inizio della sezione EPUB successiva."
#. 4MoKX
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53321,7 +53321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
-msgstr "Digitate il percorso completo del file immagine della copertina personalizzata. Se la voce è vuota, il programma di esportazione recupera l'immagine di copertina nella cartella dei file multimediali (vedere sotto) quando il nome è uno dei seguenti: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> o <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
+msgstr "Digitare il percorso completo del file immagine della copertina personalizzata. Se la voce è vuota, il programma di esportazione recupera l'immagine di copertina nella cartella dei file multimediali (vedere sotto) quando il nome è uno dei seguenti: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> o <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
#. zn7iR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53348,7 +53348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154234\n"
"help.text"
msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links."
-msgstr "Digitate la cartella dei file multimediali personalizzati per il file EPUB. La cartella dei media può contenere un'immagine di copertina, come descritto sopra, metadati personalizzati e collegamenti a immagini."
+msgstr "Digitare la cartella dei file multimediali personalizzati per il file EPUB. La cartella dei media può contenere un'immagine di copertina, come descritto sopra, metadati personalizzati e collegamenti a immagini."
#. jvDtL
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53357,7 +53357,7 @@ msgctxt ""
"par_id651525022578455\n"
"help.text"
msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory."
-msgstr "Per impostazione predefinita, il programma di esportazione cerca file multimediali e metadati personalizzati nella cartella del documento attuale, all'interno di una cartella con lo stesso nome del nome del file del documento. Per esempio, se il nome del documento o <item type=\"literal\">MioTesto.odt</item>, la cartella multimediale predefinita per la copertina e i metadati è <item type=\"literal\">MioTesto</item> nella cartella attuale."
+msgstr "Per impostazione predefinita, il programma di esportazione cerca file multimediali e metadati personalizzati nella cartella del documento attuale, all'interno di una cartella con lo stesso nome del nome del file del documento. Per esempio, se il nome del documento è <item type=\"literal\">MioTesto.odt</item>, la cartella multimediale predefinita per la copertina e i metadati è <item type=\"literal\">MioTesto</item> nella cartella attuale."
#. k85Kz
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53375,7 +53375,7 @@ msgctxt ""
"par_id901525027635882\n"
"help.text"
msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
-msgstr "Collegare un'immagine significa che se create collegamenti relativi sulle immagini o sul testo ed essi si collegano a un'immagine disponibile nella cartella dei media, allora questo file multimediale sarà disponibile nel risultato di esportazione EPUB export come una finestra a comparsa."
+msgstr "Collegare un'immagine significa che se si creano collegamenti relativi sulle immagini o sul testo ed essi si collegano a un'immagine disponibile nella cartella dei media, allora questo file multimediale sarà disponibile nel risultato di esportazione EPUB export come una finestra a comparsa."
#. LjDk5
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53393,7 +53393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154236\n"
"help.text"
msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty."
-msgstr "Digitate i metadati personalizzati per escludere i metadati predefiniti del documento. Questi campi di testo possono essere lasciati vuoti."
+msgstr "Digitare i metadati personalizzati per escludere i metadati predefiniti del documento. Questi campi di testo possono essere lasciati vuoti."
#. FAc8M
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53411,7 +53411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154237\n"
"help.text"
msgid "Enter a unique identifier for the publication."
-msgstr "Digitate un identificatore univoco per la pubblicazione."
+msgstr "Digitare un identificatore univoco per la pubblicazione."
#. nhyXh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53429,7 +53429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154238\n"
"help.text"
msgid "Enter the title of the publication."
-msgstr "Digitate un titolo per la pubblicazione."
+msgstr "Digitare un titolo per la pubblicazione."
#. zJPKV
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53447,7 +53447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "Enter the Author of the publication."
-msgstr "Digitate l'autore della pubblicazione."
+msgstr "Digitare l'autore della pubblicazione."
#. SSeG6
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53465,7 +53465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154240\n"
"help.text"
msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)."
-msgstr "Lingua della pubblicazione (per i valori possibili consultate le specifiche RFC4646 e ISO 639)."
+msgstr "Lingua della pubblicazione (per i valori possibili consultare le specifiche RFC4646 e ISO 639)."
#. QSCaz
#: ref_epub_export.xhp
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po
index 8a507e161c6..cbd3c701c51 100644
--- a/source/it/sc/messages.po
+++ b/source/it/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n"
#. kBovX
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Nuovo stile..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Digita un valore:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Altre opzioni..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentile"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentile"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatica"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentile"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "è uguale a"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "è minore di"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "è maggiore di"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "è minore o uguale a"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "è maggiore o uguale a"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "non è uguale a"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "è tra"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "non è tra"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "è duplicato"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "non è duplicato"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "è negli elementi N più alti"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "è negli elementi N più bassi"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "è nella percentuale N più alta"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "è nella percentuale N più bassa"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "è sopra la media"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "è sotto la media"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "è sopra o uguale alla media"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "è sotto o uguale alla media"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "è un errore"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "non è un errore"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "inizia con"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "termina con"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Questa settimana"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Scorsa settimana"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Prossima settimana"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Questo mese"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Scorso mese"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Prossimo mese"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Quest'anno"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Scorso anno"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Prossimo anno"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Gradiente (2 colori)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Gradiente (3 colori)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barra dati"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Gruppo di icone"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Tutte le celle"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Il valore della cella"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "La formula è"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "La data è"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 frecce"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 frecce grigie"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 bandiere"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 semafori 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 semafori 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 cartelli"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 simboli 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 simboli 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 faccine"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 stelle"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triangoli"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 faccine colorate"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 frecce"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 frecce grigie"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 cerchi rossi-neri"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 valutazioni"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 semafori"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 frecce"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 frecce grigie"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 valutazioni"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 quarti"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 caselle"
diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po
index cfcb2d164a5..774d3a568c0 100644
--- a/source/ja/chart2/messages.po
+++ b/source/ja/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -5087,13 +5087,13 @@ msgstr "次数"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
msgid "Degree of polynomial trend line."
-msgstr ""
+msgstr "多項式近似曲線の次数です。"
#. EAkKg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
msgid "Degree of polynomial trend line."
-msgstr ""
+msgstr "多項式近似曲線の次数です。"
#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 8454fa583fa..c156257baa9 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -13256,7 +13256,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
-msgstr "カテゴリー(_A)"
+msgstr "分類(_A)"
#. zCSmH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "言語(_L)"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage"
msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "選択中のセルの書式設定オプションを指定します。"
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
@@ -13346,7 +13346,7 @@ msgstr "数:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
-msgstr ""
+msgstr "番号付きリストで使用する文字スタイルを選択します。"
#. C3YUr
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202
@@ -15850,7 +15850,7 @@ msgstr "使用できる言語モジュールの編集"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
-msgstr ""
+msgstr "言語モジュールを編集するには、選択して[編集]をクリックします。"
#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "中ボタン(_B):"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "対応なし"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "スクロール"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "クリップボードの貼り付け"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "マウスの中ボタン機能を設定します。"
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "小"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "大"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "ノートブックバーのアイコンサイズを設定します。"
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "ノートブックバー(_N):"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "小"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "大"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "サイドバーのアイコン表示サイズを指定します。"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "サイドバー:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "小"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "大"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "特大"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "ツールバーアイコンの表示サイズを指定します。"
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "ツールバー:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "アイコンサイズ"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "ツールバーやダイアログに表示されるアイコンのスタイルを指定します。"
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "テーマ(_T):"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "拡張機能サイトからアイコンテーマを追加する"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "アイコンテーマ"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "システム"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "システムの外観モードに従うか、ダークモードまたはライトモードで上書きするかを指定します。"
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "ハードウェアアクセラレーションの使用(_W)"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "再起動が必要です"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "グラフィカルディスプレイアダプタのハードウェア機能に直接アクセスし、画面表示を向上させます。"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "アンチエイリアシングを使用(_L)"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "再起動が必要です"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "グラフィックのアンチエイリアスがサポートされている場合、有効または無効にできます。アンチエイリアスを有効にすると、グラフィック オブジェクトの表示が滑らかになり歪みが少なくなります。"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "すべてのレンダリングにSkiaを使用"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "再起動が必要です"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Skiaソフトウェアレンダリングを強制的に使用する"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "再起動が必要です。これを有効にするとグラフィックドライバーを使用しません。"
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skiaは現在有効です。"
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skiaは現在無効です。"
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "skia.logをコピーする"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "グラフィック出力"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "フォントのプレビューを表示(_R)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "書式設定バーのフォントボックス内フォントなどに、対応している選択可能なフォントを表示します。"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "表示フォントにアンチエイリアシングをかける(_G)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "画面のテキストをなめらかに表示したい場合に選択します。"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "最小サイズ(_M):"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "アンチエイリアスを適用する下限のフォントサイズを入力します。"
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "フォントリスト"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "グラフィックテストの実行"
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgstr "1 行段落を結合する基準となる最低の長さをページ幅
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:42
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr "デフォルトの外観を使用。テーマを使用しない"
+msgstr "デフォルトの外観を使用し、テーマを使用しない"
#. 3KoUz
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:58
diff --git a/source/ja/filter/messages.po b/source/ja/filter/messages.po
index d62724e671f..768b3ead334 100644
--- a/source/ja/filter/messages.po
+++ b/source/ja/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-16 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "XSLTを試す(_T)..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
msgid "Opens a dialog for testing the selected filter."
-msgstr ""
+msgstr "選択したフィルターを試すためのダイアログを開きます。"
#. FE7Za
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 43a781c8d07..54df2d97ebd 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">List of Functions by Category</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">カテゴリー別の関数リスト</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">分類別の関数リスト</link>"
#. SBdpw
#: main0000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 1893963c4f6..e16a11d1d1a 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-08 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196970.000000\n"
#. E9tti
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698361058084\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[表示]>[標準]</emph>を選択します"
#. FV4LM
#: 00000403.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698361112694\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "標準表示"
#. EEtme
#: 00000403.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698505233736\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[数式の表示]</menuitem>を選択します。"
#. TjS2o
#: 00000403.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31698506868213\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[数式の表示]</menuitem>を選択します"
#. THTJf
#: 00000403.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698505490370\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "数式の表示"
#. J8vDC
#: 00000403.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id441698515563479\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "関数"
#. uPcsy
#: 00000403.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id871698515174178\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[関数]</menuitem>を選択します。"
#. ZHafy
#: 00000403.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id331698509865460\n"
"help.text"
msgid "Split Window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウの分割"
#. 7wHut
#: 00000403.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[行と列を固定]</menuitem>を選択します。"
#. 2Vcvi
#: 00000403.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id741698510776420\n"
"help.text"
msgid "Freeze Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "行と列の固定"
#. bDb68
#: 00000403.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id631612313719480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\"><menuitem>[表示]>[セルの固定]>[最初の列を固定]</menuitem>を選択します</variable>"
#. hwBqG
#: 00000403.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id251612313725513\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\"><menuitem>[表示]>[セルの固定]>[最初の行を固定]</menuitem>を選択します</variable>"
#. F3quV
#: 00000403.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id141698513075377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Column</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[セルの固定]>[最初の列を固定]</menuitem>を選択します"
#. dtGmx
#: 00000403.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id61698513072776\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Row</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[セルの固定]>[最初の行を固定]</menuitem>を選択します"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id321698865421301\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Headers and Footers</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[レイアウト]>[ヘッダーとフッター]</menuitem>を選択します。"
#. KwAFH
#: 00000404.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id731698865451993\n"
"help.text"
msgid "Headers and Footers"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッダーとフッター"
#. FhqpC
#: 00000404.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id571698859523827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[日付]</menuitem>を選択します。"
#. nkBFT
#: 00000404.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id821698859529924\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[シート名]</menuitem>を選択します。"
#. gpHo9
#: 00000404.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id111698859534268\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[ドキュメントのタイトル]</menuitem>を選択します。"
#. WYw5n
#: 00000404.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id501698859543375\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[日付]</menuitem>を選択します。"
#. vu9ke
#: 00000404.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id801698859547630\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[シート名]</menuitem>を選択します。"
#. qGcn9
#: 00000404.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id541698859552582\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[ドキュメントのタイトル]</menuitem>を選択します。"
#. 6ACKV
#: 00000404.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id521698857081583\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Time</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[時刻]</menuitem>を選択します。"
#. EhGoG
#: 00000404.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id501698857084857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Time</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]>[時刻]</menuitem>を選択します。"
#. NZUsh
#: 00000404.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id831698857100474\n"
"help.text"
msgid "Insert Time"
-msgstr ""
+msgstr "時刻の挿入"
#. CCdCm
#: 00000404.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id891698856307267\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Date</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[日付]</menuitem>を選択します。"
#. rVj7p
#: 00000404.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">アイコン</alt></image>"
#. JxBEy
#: 00000404.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">アイコン</alt></image>"
#. UG7vC
#: 00000404.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">アイコン</alt></image>"
#. J53kc
#: 00000404.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">アイコン</alt></image>"
#. aS2eE
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 482a7ba016b..9d5ff6e762b 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-14 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336452.000000\n"
#. sZfWF
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">アイコン</alt></image>"
#. NpEWf
#: 02110000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">ヘッダーとフッター</link>"
#. H63aE
#: 02120100.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">アイコン</alt></image>"
#. j9siN
#: 02120100.xhp
@@ -47507,7 +47507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウの分割"
#. xnsHh
#: 07080000.xhp
@@ -47570,7 +47570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131698514300971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freeze rows and columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>行と列の固定</bookmark_value>"
#. hvdv5
#: 07090000.xhp
@@ -47597,7 +47597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Cells"
-msgstr ""
+msgstr "セルの固定"
#. cbQoD
#: 07090100.xhp
@@ -47606,7 +47606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821612315529410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value><bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value><bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>固定;最初の行</bookmark_value><bookmark_value>固定;最初の列</bookmark_value><bookmark_value>固定;セル</bookmark_value>"
#. CozNA
#: 07090100.xhp
@@ -54338,7 +54338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "数式の表示"
#. C5opc
#: ToggleFormula.xhp
@@ -54347,7 +54347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581698505022699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formula</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">数式の表示</link></variable>"
#. CK3wk
#: ToggleFormula.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 2fe2ab47871..1bfea3f8e6f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">アイコン</alt></image>"
#. rfG8A
#: 10060000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index af9ed280bd8..4a98d7e019a 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id991540874901837\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/lc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/lc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">アイコン</alt></image>"
#. pSksR
#: rep_insertfield.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
index 77134f04dab..0e97db611ba 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-16 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">アイコン</alt></image>"
#. wcCfo
#: main0201.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">アイコン</alt></image>"
#. hVE8L
#: main0204.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">アイコン</alt></image>"
#. Dbdf5
#: main0213.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">アイコン</alt></image>"
#. 5WaEw
#: main0226.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 057ddd93f20..6a9fa1839ee 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">アイコン</alt></image>"
#. XLFFo
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4c66cd23b79..3f8a964e455 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">アイコン</alt></image>"
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">アイコン</alt></image>"
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">アイコン</alt></image>"
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">アイコン</alt></image>"
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">アイコン</alt></image>"
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">アイコン</alt></image>"
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">アイコン</alt></image>"
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3162942\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">数値</link></variable>"
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">選択したセルの書式設定オプションを指定します。</ahelp></variable>"
#. JAXnx
#: 05020300.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">数の書式</link>"
#. NtAVK
#: 05020300.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "カテゴリー"
+msgstr "分類"
#. CknnB
#: 05020300.xhp
@@ -22559,7 +22559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr "外枠"
+msgstr "枠線"
#. PGGRP
#: 05030500.xhp
@@ -22577,7 +22577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">Writer または Calc で選択したオブジェクトの枠線オプションを設定します。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/BorderPage\">WriterまたはCalcで選択したオブジェクトの枠線オプションを設定します。</ahelp>"
#. 9XBtS
#: 05030500.xhp
@@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">アイコン</alt></image>"
#. CC8vv
#: 05280000.xhp
@@ -35087,7 +35087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">アイコン</alt></image>"
#. 6DyPr
#: 05350200.xhp
@@ -35123,7 +35123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">アイコン</alt></image>"
#. fMPFg
#: 05350200.xhp
@@ -35159,7 +35159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">アイコン</alt></image>"
#. FfUMo
#: 05350200.xhp
@@ -35195,7 +35195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">アイコン</alt></image>"
#. PABev
#: 05350200.xhp
@@ -35231,7 +35231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">アイコン</alt></image>"
#. LGaGJ
#: 05350200.xhp
@@ -35267,7 +35267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">アイコン</alt></image>"
#. t7GZ3
#: 05350200.xhp
@@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">アイコン</alt></image>"
#. vJjvT
#: 05350300.xhp
@@ -35987,7 +35987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">アイコン</alt></image>"
#. tD2xB
#: 05350500.xhp
@@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C2E\n"
"help.text"
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
-msgstr "作成された線を削除するには、線の上の段落をクリックし、<emph>書式 → 段落 → 枠線</emph> を選択して、下辺の枠線を削除します。"
+msgstr "作成された線を削除するには、線の上の段落をクリックし、<emph>[書式]>[段落の書式]>[枠線]</emph>を選択して、下辺の枠線を削除します。"
#. CHmBD
#: 06040100.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bc1c9f7e61b..05eac24f6cc 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">アイコン</alt></image>"
#. tKGRB
#: 12040000.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/lc_viewformasgrid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/lc_viewformasgrid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156414\">アイコン</alt></image>"
#. u7TDW
#: 12130000.xhp
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153750\">アイコン</alt></image>"
#. JJcBs
#: 13020000.xhp
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145071\">アイコン</alt></image>"
#. Wr4CA
#: 13020000.xhp
@@ -17852,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">アイコン</alt></image>"
#. QDyJL
#: 18010000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bc3a7d20347..2a7128d2e7f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -21236,7 +21236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">アイコン</alt></image>"
#. bGhBu
#: navpane_on.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 113f04b0778..7ee6e90bde7 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">アイコン</alt></image>"
#. q8uQj
#: 02110000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">アイコン</alt></image>"
#. PAuZn
#: 02110000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">アイコン</alt></image>"
#. PrM3m
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 3e8b16dafed..8114e5f2b1b 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">アイコン</alt></image>"
#. RCm8h
#: 10030200.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">アイコン</alt></image>"
#. KrDHH
#: 10030200.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">アイコン</alt></image>"
#. FNzDv
#: 10030200.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155401\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">アイコン</alt></image>"
#. AGqED
#: 10030200.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">アイコン</alt></image>"
#. T3asN
#: 10030200.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">アイコン</alt></image>"
#. FtTLV
#: 10030200.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">アイコン</alt></image>"
#. 7PEgH
#: 10030200.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">アイコン</alt></image>"
#. 3ge7d
#: 10030200.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">アイコン</alt></image>"
#. PsGcp
#: 10030200.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">アイコン</alt></image>"
#. DzcPM
#: 10030200.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">アイコン</alt></image>"
#. DmqDC
#: 10030200.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">アイコン</alt></image>"
#. b7zcE
#: 10030200.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">アイコン</alt></image>"
#. FWGFZ
#: 10050000.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">アイコン</alt></image>"
#. CAnBM
#: 10050000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">アイコン</alt></image>"
#. wYSJV
#: 13140000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e4ef82872ab..710712a08f9 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンターコンソールの使用"
#. AaT4t
#: presenter_console.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190820172252141064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">プレゼンターコンソールの使用</link>"
#. BBPMC
#: presenter_console.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 8cf4aa4b56e..fb7f170fe0f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmath01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149801\">アイコン</alt></image>"
#. aLk7N
#: 03090500.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158440\">アイコン</alt></image>"
#. MVphJ
#: 03090500.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146923\">アイコン</alt></image>"
#. UcoeP
#: 03090500.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149815\">アイコン</alt></image>"
#. 57jhB
#: 03090500.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1016C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148736\">アイコン</alt></image>"
#. nzF9h
#: 03090500.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101A5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153350\">アイコン</alt></image>"
#. P4AEV
#: 03090500.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101DE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155118\">アイコン</alt></image>"
#. odKaL
#: 03090500.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155867\">アイコン</alt></image>"
#. SoGCr
#: 03090500.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149561\">アイコン</alt></image>"
#. BqAqN
#: 03090500.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147733\">アイコン</alt></image>"
#. ochKP
#: 03090500.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148852\">アイコン</alt></image>"
#. AuYFG
#: 03090500.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153794\">アイコン</alt></image>"
#. t9EKx
#: 03090500.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN104E1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153240\">アイコン</alt> </image>"
#. sU6sJ
#: 03090600.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1051C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150038\">アイコン</alt> </image>"
#. 6Lj3A
#: 03090600.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155801\">アイコン</alt> </image>"
#. ungUP
#: 03090600.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148804\">アイコン</alt> </image>"
#. Kmj24
#: 03090600.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-msgstr "a+b-c newline alignr x/y などのように新しい行を開始する場合。"
+msgstr "<emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>などのように新しい行を開始する場合。"
#. VBidG
#: 03090700.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147382\n"
"help.text"
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
-msgstr "配置コマンドが数式の冒頭にひとつだけ付いていること。つまり、a+b alignr cと入力することはできても、a+alignr b と入力することはできません。"
+msgstr "配置コマンドが数式の冒頭にひとつだけ付いていること。つまり、<emph>a+b alignr c</emph>と入力することはできても、<emph>a+alignr b</emph>と入力することはできません。"
#. a2vnW
#: 03090700.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154004\n"
"help.text"
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
-msgstr "配置コマンドが互いに影響を及ぼすこと。{alignl{alignr a}}over{b+c}と入力すると、a は右揃えになります。"
+msgstr "配置コマンドが互いに影響を及ぼすこと。<emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph>と入力すると、<emph>a</emph>は右揃えになります。"
#. Tg8Ay
#: 03090700.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">アイコン</alt></image>"
#. CghDy
#: 03091100.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. xVtpD
#: 03091501.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. zm8mC
#: 03091501.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. d8Bed
#: 03091501.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. xBiRw
#: 03091501.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. mcf5B
#: 03091501.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. akctZ
#: 03091501.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. 3RD4E
#: 03091501.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. QGgTn
#: 03091501.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. CQAn6
#: 03091501.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. 35CPM
#: 03091501.xhp
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. bpEo6
#: 03091501.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. XUDiv
#: 03091501.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. xFRty
#: 03091501.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. nLgpA
#: 03091501.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. MBV9p
#: 03091501.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">アイコン</alt></image>"
#. VE3wD
#: 03091501.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156253\">アイコン</alt></image>"
#. sxCGL
#: 03091502.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">アイコン</alt></image>"
#. zuQPg
#: 03091502.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155554\">アイコン</alt></image>"
#. e4kvY
#: 03091502.xhp
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150606\">アイコン</alt></image>"
#. CyvDN
#: 03091502.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152984\">アイコン</alt></image>"
#. krNBR
#: 03091502.xhp
@@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153876\">アイコン</alt></image>"
#. ABJYz
#: 03091502.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150846\">アイコン</alt></image>"
#. UHrCb
#: 03091502.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154056\">アイコン</alt></image>"
#. wArgv
#: 03091502.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150425\">アイコン</alt></image>"
#. GziuK
#: 03091502.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154429\">アイコン</alt></image>"
#. 6ZsLj
#: 03091502.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155417\">アイコン</alt></image>"
#. DJd7B
#: 03091502.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">アイコン</alt></image>"
#. C3MkN
#: 03091502.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149145\">アイコン</alt></image>"
#. XjCZC
#: 03091502.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153653\">アイコン</alt></image>"
#. STPBc
#: 03091502.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145104\">アイコン</alt></image>"
#. S9xpS
#: 03091502.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150267\">アイコン</alt></image>"
#. wPLhC
#: 03091502.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153168\">アイコン</alt></image>"
#. eLZQa
#: 03091502.xhp
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148396\">アイコン</alt></image>"
#. BJ3Cz
#: 03091502.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154422\">アイコン</alt></image>"
#. qR3Ar
#: 03091502.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149271\">アイコン</alt></image>"
#. CDtUh
#: 03091502.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153962\">アイコン</alt></image>"
#. FVEYx
#: 03091502.xhp
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153963\">アイコン</alt></image>"
#. gGMFP
#: 03091502.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146505\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146512\">アイコン</alt></image>"
#. FFGfs
#: 03091503.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159386\">アイコン</alt></image>"
#. mGRyB
#: 03091503.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158173\">アイコン</alt></image>"
#. sm4Rg
#: 03091503.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152408\">アイコン</alt></image>"
#. GEEMZ
#: 03091503.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158218\">アイコン</alt></image>"
#. UzuDG
#: 03091503.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158825\">アイコン</alt></image>"
#. qdSN4
#: 03091503.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158966\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158973\">アイコン</alt></image>"
#. Ndiik
#: 03091503.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159120\">アイコン</alt></image>"
#. DuaNY
#: 03091503.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163008\">アイコン</alt></image>"
#. UwbsN
#: 03091503.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158366\">アイコン</alt></image>"
#. YQptA
#: 03091503.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156486\">アイコン</alt></image>"
#. wmvnm
#: 03091503.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145938\">アイコン</alt></image>"
#. W8PY7
#: 03091503.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">アイコン</alt></image>"
#. juEAq
#: 03091503.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">アイコン</alt></image>"
#. eTC9Q
#: 03091503.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">アイコン</alt></image>"
#. CVXPR
#: 03091503.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">アイコン</alt></image>"
#. 2BFXD
#: 03091503.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">アイコン</alt></image>"
#. bX3jf
#: 03091503.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">アイコン</alt></image>"
#. NGHLF
#: 03091503.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">アイコン</alt></image>"
#. VqxmF
#: 03091503.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">アイコン</alt></image>"
#. tGDcX
#: 03091503.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">アイコン</alt></image>"
#. HavfX
#: 03091503.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">アイコン</alt></image>"
#. KPHqD
#: 03091503.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">アイコン</alt></image>"
#. MtgRx
#: 03091505.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166611\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">アイコン</alt></image>"
#. S9j8D
#: 03091505.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">アイコン</alt></image>"
#. YScQ5
#: 03091505.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">アイコン</alt></image>"
#. ba5G4
#: 03091505.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">アイコン</alt></image>"
#. QNzAx
#: 03091505.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144789\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">アイコン</alt></image>"
#. ic9n5
#: 03091505.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">アイコン</alt></image>"
#. p7GnF
#: 03091505.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">アイコン</alt></image>"
#. PppTF
#: 03091505.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">アイコン</alt></image>"
#. 6yWRL
#: 03091505.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144387\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">アイコン</alt></image>"
#. cAogx
#: 03091505.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144240\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">アイコン</alt></image>"
#. mfdvB
#: 03091505.xhp
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">アイコン</alt></image>"
#. ujJ9N
#: 03091505.xhp
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">アイコン</alt></image>"
#. EkvSq
#: 03091505.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167709\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">アイコン</alt></image>"
#. 5torC
#: 03091506.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">アイコン</alt></image>"
#. M5oba
#: 03091506.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161361\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">アイコン</alt></image>"
#. es4i3
#: 03091506.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168153\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">アイコン</alt></image>"
#. fDKnV
#: 03091506.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">アイコン</alt></image>"
#. mEfHC
#: 03091506.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168303\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">アイコン</alt></image>"
#. Ek5Wo
#: 03091506.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">アイコン</alt></image>"
#. MQZTH
#: 03091506.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160512\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">アイコン</alt></image>"
#. jqAz8
#: 03091506.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">アイコン</alt></image>"
#. ixAQG
#: 03091506.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167857\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">アイコン</alt></image>"
#. N7xvR
#: 03091506.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">アイコン</alt></image>"
#. 4d5a8
#: 03091506.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161469\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">アイコン</alt></image>"
#. LbSw2
#: 03091506.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">アイコン</alt></image>"
#. bDEFU
#: 03091506.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160956\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">アイコン</alt></image>"
#. rEkBP
#: 03091506.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161252\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">アイコン</alt></image>"
#. rY2pH
#: 03091506.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168599\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">アイコン</alt></image>"
#. SkR7m
#: 03091506.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">アイコン</alt></image>"
#. ETsmG
#: 03091506.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168451\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">アイコン</alt></image>"
#. JhETG
#: 03091506.xhp
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160364\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">アイコン</alt></image>"
#. 23gvb
#: 03091506.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">アイコン</alt></image>"
#. 2a8ye
#: 03091506.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">アイコン</alt></image>"
#. dZ2uv
#: 03091506.xhp
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">アイコン</alt></image>"
#. kRTrv
#: 03091507.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180374\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">アイコン</alt></image>"
#. hxZCA
#: 03091507.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">アイコン</alt></image>"
#. xKwP3
#: 03091507.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">アイコン</alt></image>"
#. WJoKS
#: 03091507.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">アイコン</alt></image>"
#. qxGPE
#: 03091507.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179636\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">アイコン</alt></image>"
#. kxCN7
#: 03091507.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">アイコン</alt></image>"
#. E7FKi
#: 03091507.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">アイコン</alt></image>"
#. ZCXd5
#: 03091507.xhp
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">アイコン</alt></image>"
#. SCqgq
#: 03091507.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162922\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">アイコン</alt></image>"
#. Yf8hP
#: 03091507.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">アイコン</alt></image>"
#. reAGT
#: 03091507.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162185\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">アイコン</alt></image>"
#. EApwg
#: 03091507.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">アイコン</alt></image>"
#. MBAGB
#: 03091507.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179195\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">アイコン</alt></image>"
#. nno3N
#: 03091507.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">アイコン</alt></image>"
#. hfUu3
#: 03091507.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">アイコン</alt></image>"
#. HE8ov
#: 03091507.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">アイコン</alt></image>"
#. HDmFq
#: 03091507.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">アイコン</alt></image>"
#. jZeSn
#: 03091507.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179489\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">アイコン</alt></image>"
#. 8627X
#: 03091507.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3179047\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">アイコン</alt></image>"
#. FC7HD
#: 03091507.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">アイコン</alt></image>"
#. NmQ9B
#: 03091508.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">アイコン</alt></image>"
#. UHy6E
#: 03091508.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">アイコン</alt></image>"
#. SCa3n
#: 03091508.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">アイコン</alt></image>"
#. Jixmh
#: 03091508.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">アイコン</alt></image>"
#. jKGfG
#: 03091508.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">アイコン</alt></image>"
#. kYWGD
#: 03091508.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">アイコン</alt></image>"
#. YvBNE
#: 03091508.xhp
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">アイコン</alt></image>"
#. i9GQu
#: 03091508.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">アイコン</alt></image>"
#. BkZdN
#: 03091508.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">アイコン</alt></image>"
#. st5dU
#: 03091508.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">アイコン</alt></image>"
#. Ed5xr
#: 03091508.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">アイコン</alt></image>"
#. x9DpW
#: 03091508.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">アイコン</alt></image>"
#. QXXDx
#: 03091508.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">アイコン</alt></image>"
#. m2ghA
#: 03091508.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">アイコン</alt></image>"
#. CJD5Q
#: 03091508.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">アイコン</alt></image>"
#. BLH52
#: 03091508.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">アイコン</alt></image>"
#. aaku8
#: 03091508.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">アイコン</alt></image>"
#. F2Ydk
#: 03091508.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">アイコン</alt></image>"
#. LfbHS
#: 03091508.xhp
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184425\">アイコン</alt></image>"
#. TUwug
#: 03091509.xhp
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184572\">アイコン</alt></image>"
#. gDQSk
#: 03091509.xhp
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184724\">アイコン</alt></image>"
#. EpL9g
#: 03091509.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184864\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3184871\">アイコン</alt></image>"
#. CADG7
#: 03091509.xhp
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185018\">アイコン</alt></image>"
#. HVyHD
#: 03091509.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185126\">アイコン</alt></image>"
#. tTC3y
#: 03091509.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185274\">アイコン</alt></image>"
#. BD3nT
#: 03091509.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185425\">アイコン</alt></image>"
#. CBuyC
#: 03091509.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185573\">アイコン</alt></image>"
#. Gteev
#: 03091509.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185714\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185721\">アイコン</alt></image>"
#. GMFhD
#: 03091509.xhp
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185829\">アイコン</alt></image>"
#. z4vsC
#: 03091509.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3185937\">アイコン</alt></image>"
#. tTBJA
#: 03091509.xhp
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186039\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186046\">アイコン</alt></image>"
#. vxXXF
#: 03091509.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186154\">アイコン</alt></image>"
#. FsB3E
#: 03091509.xhp
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3186302\">アイコン</alt></image>"
#. CEanK
#: 03091509.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
index caf6be2541b..3841808ff5f 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-19 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571529784049416\n"
"help.text"
msgid "More fields"
-msgstr ""
+msgstr "他のフィールド"
#. cQUuS
#: main0120.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b2368d129f6..34896b1b1a1 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-19 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id601686084207673\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。"
#. aWNoC
#: 00000402.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id621686084297019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[相互参照]</menuitem>を選択します。"
#. KJtNh
#: 00000402.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id241686084284027\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。"
#. UAFwh
#: 00000402.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id671686084291318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[相互参照]</menuitem>を選択します。"
#. PQnPz
#: 00000402.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "書式設定記号"
#. DA7Ez
#: 00000403.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id261686340093283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal view</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[表示]>[標準表示]</menuitem>を選択します。"
#. pqokM
#: 00000403.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id691689980338451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[フィールド]</menuitem>を選択します。"
#. DqQGg
#: 00000404.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id451689712532244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>[挿入]>[相互参照]</menuitem>を選択します。"
#. GpCzY
#: 00000404.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10806\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">アイコン</alt></image>"
#. evE8T
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fcf19087edc..c95673e8647 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">現在のカーソル位置に、改行、改段、または改ページを、ユーザー指定で挿入します。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">現在のカーソル位置に、改行、改段、または改ページを、ユーザー指定で挿入します。</ahelp></variable>"
#. R6ZwA
#: 04010000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 219048630c4..c16eb4f3e7c 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">アイコン</alt></image>"
#. ZiCky
#: 04250000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2bba9b04fbd..f0eb8e439ca 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-14 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030464.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3116136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\">ページの外枠線の指定</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\">文字の外枠線の指定</link></variable>"
#. SJe5c
#: border_character.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148843\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">アイコン</alt></image>"
#. C8QT3
#: footnote_usage.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">アイコン</alt></image>"
#. cFGLw
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">アイコン</alt></image>"
#. TmVrC
#: table_sizing.xhp
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
-msgstr "選択した文書ドキュメント内にセクションがあれば、<item type=\"menuitem\">セクション</item>ボックスで挿入するセクションを選択できます。"
+msgstr "選択した文書ドキュメント内にセクションがあれば、<item type=\"menuitem\">[セクション]</item>ボックスで挿入するセクションを選択できます。"
#. ASBEZ
#: textdoc_inframe.xhp
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2b579b44cf5..6b5f4e47b91 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents (Writer)"
-msgstr "文書ドキュメント(Writer)"
+msgstr "文書ドキュメント(Writer)"
#. HxKwB
#: UI.xcu
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr "表計算ドキュメント(Calc)"
+msgstr "表計算ドキュメント(Calc)"
#. c3GeA
#: UI.xcu
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr "プレゼンテーション(Impress)"
+msgstr "プレゼンテーション(Impress)"
#. CihR3
#: UI.xcu
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings (Draw)"
-msgstr "図形描画(Draw)"
+msgstr "図形描画(Draw)"
#. AwUgD
#: UI.xcu
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages (Writer)"
-msgstr "Webページ(Writer)"
+msgstr "Webページ(Writer)"
#. hvLLP
#: UI.xcu
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents (Writer)"
-msgstr "マスタードキュメント(Writer)"
+msgstr "マスタードキュメント(Writer)"
#. bzq3F
#: UI.xcu
@@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr "数式(Math)"
+msgstr "数式(Math)"
#. 2RAkk
#: UI.xcu
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents (Base)"
-msgstr "データベース ドキュメント(Base)"
+msgstr "データベースドキュメント(Base)"
#. v4FZa
#: UI.xcu
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+msgstr "WordPerfect(Win) 6.0 - 7.0"
#. UN9vV
#: Writer.xcu
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 185f0d85d1c..c5e3bc3da9a 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "検索結果"
#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
index 8e9f5dbb696..f0159f4a23e 100644
--- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/readlicense_oodocs/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561117576.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "${PRODUCTNAME}のすべての機能を使うにはJava実行環境(JRE)の最近のバージョンが必要です。JREは${PRODUCTNAME}には含まれていないので、別途インストールする必要があります。"
+msgstr "${PRODUCTNAME}のすべての機能を使うにはJava実行環境(JRE)の最近のバージョンが必要です。JREは${PRODUCTNAME}には含まれていないので、別途インストールする必要があります。"
#. XDQ7y
#: readme.xrm
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index bacb9818f66..25f72aeb47a 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n"
#. kBovX
@@ -3444,31 +3444,31 @@ msgstr "積"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "数 (数値のみ)"
+msgstr "総数(数値のみ)"
#. q5wsn
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "StDev (サンプル)"
+msgstr "標準偏差(標本)"
#. Jj49u
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (ポピュレーション)"
+msgstr "標準偏差(母集団)"
#. QdEEX
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (サンプル)"
+msgstr "分散(標本)"
#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (ポピュレーション)"
+msgstr "分散(母集団)"
#. X2yJh
#. ERRORS -----------------------------------------------------
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "ファイルを開くことができません。"
#: sc/inc/scerrors.hrc:34
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "不明な I/O エラーが発生。"
+msgstr "不明なI/Oエラーが発生しました。"
#. EbDz9
#: sc/inc/scerrors.hrc:36
@@ -18820,19 +18820,19 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
msgid "without error "
-msgstr ""
+msgstr "エラーなし "
#. mcir7
#: sc/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
msgid "containing text"
-msgstr "次の文字を含む"
+msgstr "次のテキストを含む"
#. YpCMa
#: sc/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
msgid "not containing text"
-msgstr ""
+msgstr "次のテキストを含まない"
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
@@ -18874,31 +18874,31 @@ msgstr "積"
#: sc/inc/subtotals.hrc:34
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "総数(数値のみ)"
+msgstr "総数(数値のみ)"
#. xR4Fo
#: sc/inc/subtotals.hrc:35
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "標準偏差(標本調査)"
+msgstr "標準偏差(標本)"
#. RGUzn
#: sc/inc/subtotals.hrc:36
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "標準偏差(母集団)"
+msgstr "標準偏差(母集団)"
#. hZGGB
#: sc/inc/subtotals.hrc:37
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "分散(標本調査)"
+msgstr "分散(標本)"
#. bcyAy
#: sc/inc/subtotals.hrc:38
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "分散(母集団)"
+msgstr "分散(母集団)"
#. uNEJE
#: sc/inc/units.hrc:32
@@ -19903,559 +19903,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "新しいスタイル..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "値の入力:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "詳細オプション..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "最小値"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "最大値"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "百分位"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "値"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "パーセント"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "数式"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "最小値"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "最大値"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "百分位"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "値"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "パーセント"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "数式"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "最小値"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "最大値"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "百分位"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "値"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "パーセント"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "数式"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "最小値"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "最大値"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "例"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "次の値に等しい"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "次の値より小さい"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "次の値より大きい"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "次の値以下"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "次の値以上"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "次の値に等しくない"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "次の値の間"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "次の値の間以外"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "重複"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "重複しない"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "上位N位の要素"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "下位N位の要素"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "上位Nパーセント"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "下位Nパーセント"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "平均より上"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "平均より下"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "平均以上"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "平均以下"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "エラー"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "エラーではない"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "次から始まる"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "次で終わる"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "次を含む"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "次を含まない"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "今日"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "過去7日間"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "今週"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "先週"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "来週"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "今月"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "先月"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "来月"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "今年"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "昨年"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "来年"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "2色スケール"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "3色スケール"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "データバー"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "アイコンセット"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "すべてのセルが"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "セルの値が"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "数式が"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "日付が"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3つの矢印"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3つのグレー矢印"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3つの旗"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3つの信号 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3つの信号 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3つの図形"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3つの記号 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3つの記号 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3つの星"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3つの三角形"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4つの矢印"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4つのグレー矢印"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4つの赤から黒への丸"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4つの評価"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4つの信号"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5つの矢印"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5つのグレー矢印"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5つの評価"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5つの白黒の丸"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5つの箱"
@@ -20710,31 +20710,31 @@ msgstr "積"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "総数(数値のみ)"
+msgstr "総数(数値のみ)"
#. 6YqQC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDev (sample)"
-msgstr "標準偏差(標本)"
+msgstr "標準偏差(標本)"
#. JTcFT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr "標準偏差(母集団)"
+msgstr "標準偏差(母集団)"
#. Z44a8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "Var (sample)"
-msgstr "分散(標本)"
+msgstr "分散(標本)"
#. gEiNo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151
msgctxt "consolidatedialog|func"
msgid "VarP (population)"
-msgstr "分散(母集団)"
+msgstr "分散(母集団)"
#. HagyB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155
@@ -23393,13 +23393,13 @@ msgstr "下罫線"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr "斜線(右上へ)"
+msgstr "斜線(右上へ)"
#. 8FWZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr "斜線(右下へ)"
+msgstr "斜線(右下へ)"
#. CQeWw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
@@ -28877,7 +28877,7 @@ msgstr "負の二項分布"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Poisson"
-msgstr ""
+msgstr "ポアソン分布"
#. sAgsR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
@@ -32187,7 +32187,7 @@ msgstr "小計を求める過程を制御する列を選択します。ここで
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button"
msgid "Select all columns"
-msgstr ""
+msgstr "すべての列を選択"
#. 42zT3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index ceb16ef25a4..25b03503259 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "選択したサウンドファイルを再生します。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
-msgstr ""
+msgstr "ぼかす色を選択します。"
#. qAefu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index d8bc5de2934..2f9ea1cd664 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n"
#. bHbFE
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
-msgstr "外部アプリケーションから $(ARG1) が開けませんでした。原因としては絶対URLではない、またはファイルが無いことが考えられます。"
+msgstr "外部アプリケーションから「$(ARG1)」が開けませんでした。原因としては絶対URLではない、またはファイルが無いことが考えられます。"
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:100
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "すべてのファイル"
#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
-msgstr "PDF ファイル"
+msgstr "PDFファイル"
#. gCHbP
#: include/sfx2/strings.hrc:156
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "マクロを表示"
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティオプションを表示"
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:295
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "最近使用されたもの"
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
-msgstr ""
+msgstr "最近使用した文字はありません"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:352
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "ファイル形式の確認"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "このドキュメントはおそらく現在選択されているファイル形式 “%FORMATNAME” では保存できない書式や内容を含んでいます。"
+msgstr "このドキュメントはおそらく現在選択されているファイル形式「%FORMATNAME」では保存できない書式や内容を含んでいます。"
#. 3YA5c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "画像の解像度の初期設定:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "ppi"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "表示する(_D)"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search Term"
-msgstr ""
+msgstr "キーワードで検索(_S)"
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "スタイルの編集"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_Automatic update from document"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントからの自動更新(_A)"
#. TZByH
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index e84c58ddb98..f7faa404e03 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "デジタル署名: ドキュメントの署名は OK ですが、証明
#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "デジタル署名:ドキュメントの署名がドキュメントの内容と一致しません。このドキュメントを信頼しないことを強くお勧めします。"
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1320
@@ -8569,7 +8569,7 @@ msgstr "半角・全角形"
#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
-msgstr "特殊文字"
+msgstr "特殊用途文字"
#. GQSEx
#: include/svx/strings.hrc:1545
@@ -9721,31 +9721,31 @@ msgstr "ムルターニー文字"
#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "古代ハンガリー文字"
#. aVhdm
#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "補助記号及び絵記号"
#. B6UHz
#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr ""
+msgstr "サットン手話文字"
#. rFgRw
#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "アドラム文字"
#. F2AJT
#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "バイクシュキー文字"
#. zDLT2
#: include/svx/strings.hrc:1741
@@ -9757,19 +9757,19 @@ msgstr "キリル文字拡張C"
#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "グラゴル文字補助"
#. QeCxG
#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "漢字の記号及び句読点"
#. 45hVB
#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
-msgstr ""
+msgstr "マーチェン文字"
#. Mr7RB
#: include/svx/strings.hrc:1745
@@ -9817,19 +9817,19 @@ msgstr "かな文字拡張A"
#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "マサラム゠ゴーンディー⽂字"
#. TGJHU
#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
-msgstr ""
+msgstr "女書"
#. DHbMR
#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
-msgstr ""
+msgstr "ソヨンボ文字"
#. gPnhH
#: include/svx/strings.hrc:1755
@@ -9841,43 +9841,43 @@ msgstr "シリア文字補助"
#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
-msgstr ""
+msgstr "ザナバザル方形文字"
#. i5evF
#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "チェス記号"
#. BYA5Y
#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr ""
+msgstr "ドーグリー文字"
#. xDvRL
#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "グンジャラ゠ゴーンディー文字"
#. uzq7e
#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "ハニーフィー゠ロヒンギャ文字"
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "インド゠シヤク数字"
#. TYjtp
#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "マカッサル文字"
#. abFR5
#: include/svx/strings.hrc:1763
@@ -9907,49 +9907,49 @@ msgstr "ソグド語"
#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "エジプト聖刻文字制御記号"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "エリマイス文字"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
-msgstr ""
+msgstr "ナンディナーガリー文字"
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "ニヤケン゠プアチュ゠フモン文字"
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "オスマン゠シヤク数字"
#. FAb6M
#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
-msgstr ""
+msgstr "小仮名拡張"
#. bmviu
#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "記号及び絵記号拡張A"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "タミル文字補助"
#. qNixg
#: include/svx/strings.hrc:1775
@@ -9961,67 +9961,67 @@ msgstr "ワンチョ文字"
#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
-msgstr ""
+msgstr "コレズム文字"
#. EH9Xf
#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
-msgstr ""
+msgstr "CJK統合漢字拡張G"
#. wBzzY
#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
-msgstr ""
+msgstr "ディヴェ文字"
#. CX5R4
#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "契丹小字"
#. onKAu
#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "リス文字補助"
#. yMTF4
#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
-msgstr ""
+msgstr "旧式コンピューター用記号"
#. SZmB5
#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "西夏文字補助"
#. zxpCG
#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
-msgstr ""
+msgstr "ヤズィーディー文字"
#. 9UAmW
#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "アラビア文字拡張B"
#. QFLaj
#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
-msgstr ""
+msgstr "キュプロ・ミノア文字"
#. CYEeS
#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "エチオピア文字拡張B"
#. ABqB6
#: include/svx/strings.hrc:1787
@@ -10045,79 +10045,79 @@ msgstr "ラテン文字拡張G"
#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "古代ウイグル文字"
#. JGVtT
#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
-msgstr ""
+msgstr "タングサ文字"
#. pkBYF
#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
-msgstr ""
+msgstr "トト文字"
#. SEVKT
#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "統合カナダ先住民音節拡張A"
#. NpBis
#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
-msgstr ""
+msgstr "ビタクチェ文字"
#. ssh5F
#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "ズナメニ音符記号"
#. xSLkm
#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "アラビア文字拡張C"
#. v2KBP
#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
-msgstr ""
+msgstr "CJK統合漢字拡張H"
#. VXDJy
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "キリル文字拡張D"
#. aWGSA
#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "デーヴァナーガリー文字拡張A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "カクトヴィク数字"
#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "カウィ文字"
#. EyKCr
#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
-msgstr ""
+msgstr "ナグ・ムンダリ文字"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1804
@@ -10203,25 +10203,25 @@ msgstr "罫線なし"
#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "外枠のみ"
#. EniNF
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "外枠と横罫線"
#. BuDWX
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "外周および内側全ての罫線"
#. ckL2Z
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
-msgstr ""
+msgstr "外枠と縦線"
#. Q9hj4
#: include/svx/strings.hrc:1828
@@ -10233,43 +10233,43 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "斜線のみ"
#. 8r98a
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "下降斜線"
#. P4FGE
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "上昇斜線"
#. VxBrT
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
-msgstr ""
+msgstr "交差斜線"
#. hTi3j
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "四辺全ての罫線"
#. o8fB8
#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "左右罫線のみ"
#. 6NnM2
#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "上下罫線のみ"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1836
@@ -10281,25 +10281,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "左罫線のみ"
#. uqzE7
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "右罫線のみ"
#. 6ecLB
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "上罫線のみ"
#. B6KZc
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "下罫線のみ"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1841
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index 4a233af9daf..a7efa1f67ca 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -9420,13 +9420,13 @@ msgstr "段落スタイルの設定"
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
-msgstr ""
+msgstr "コメントの追加"
#. 2KNu9
#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
-msgstr ""
+msgstr "コメントの削除"
#. sgEbW
#: sw/inc/strings.hrc:1301
@@ -9450,7 +9450,7 @@ msgstr "ページ %1 / %2"
#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "ページ %1 / %2 [ページ %3]"
#. gqFYf
#: sw/inc/strings.hrc:1305
@@ -9462,31 +9462,31 @@ msgstr "ページ %1-%2 / %3"
#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "ページ %1 - %2 / %3 [ページ %4 - %5]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "ページ %1 (%2) / %3"
#. jBinK
#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "ページ %1 (%2) / %3 [ページ %4 (%5)]"
#. 5EAe9
#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "ページ %1 - %2 (%3 - %4) / %5"
#. 6pfhH
#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "ページ %1 - %2 (%3 - %4) / %5 [ページ %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1311
diff --git a/source/ja/sysui/desktop/share.po b/source/ja/sysui/desktop/share.po
index 7e69ba6b6e0..aaed847ad5e 100644
--- a/source/ja/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ja/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sysuidesktopshare/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "手紙、レポート、文書、Webページなどのテキストや画像の作成と編集を行います。"
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "スライドショー、ミーティング、Webページ用のプレゼンテーションの作成と編集を行います。"
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "表計算ドキュメントで計算の実行、情報の分析、リストの管理を行います。"
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "科学の公式や方程式などの作成と編集を行います。"
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "データベースの管理、情報の追跡と管理を行うクエリーやレポートの作成などを行います。"
#. dLjP3
#: launcher.ulf
diff --git a/source/jv/cui/messages.po b/source/jv/cui/messages.po
index e872fdf4cd5..5d289215e4f 100644
--- a/source/jv/cui/messages.po
+++ b/source/jv/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17450,353 +17450,353 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "otomatis"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "otomatis"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "otomatis"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "otomatis"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/jv/sc/messages.po b/source/jv/sc/messages.po
index 1ba941c7a66..da2b6da2f7f 100644
--- a/source/jv/sc/messages.po
+++ b/source/jv/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20032,565 +20032,565 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "otomatis"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "rumus"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "otomatis"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "rumus"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "otomatis"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "rumus"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr ""
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr ""
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr ""
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/ka/accessibility/messages.po b/source/ka/accessibility/messages.po
index 2df27582ade..180082696a0 100644
--- a/source/ka/accessibility/messages.po
+++ b/source/ka/accessibility/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/accessibilitymessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516030236.000000\n"
#. be4e7
@@ -79,17 +79,17 @@ msgstr "სტრიქონი %ROWNUMBER"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/avmedia/messages.po b/source/ka/avmedia/messages.po
index 574444fca23..587db3398f9 100644
--- a/source/ka/avmedia/messages.po
+++ b/source/ka/avmedia/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/avmediamessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516030236.000000\n"
#. m6G23
@@ -109,17 +109,17 @@ msgstr "ნახვა"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/basctl/messages.po b/source/ka/basctl/messages.po
index 2320f7c8861..54953c89796 100644
--- a/source/ka/basctl/messages.po
+++ b/source/ka/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basctlmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518800626.000000\n"
#. fniWp
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "თვისებები: "
#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
-msgstr "კონტროლის ობიექტები დანიშნული არაა"
+msgstr "მართვის ობიექტები დანიშნული არაა"
#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:107
@@ -584,17 +584,17 @@ msgstr "ეს დიალოგი მხოლოდ-წაკითხვა
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/basic/messages.po b/source/ka/basic/messages.po
index 6270e8552b3..a025720359e 100644
--- a/source/ka/basic/messages.po
+++ b/source/ka/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basicmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519026038.000000\n"
#. CacXi
@@ -782,17 +782,17 @@ msgstr "$(ARG1)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/chart2/messages.po b/source/ka/chart2/messages.po
index 42ed8f106a8..f0b5be6a891 100644
--- a/source/ka/chart2/messages.po
+++ b/source/ka/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540150445.000000\n"
#. NCRDD
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "პირამიდა"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "საფეხურიანი ხაზები"
#: chart2/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
-msgstr ""
+msgstr "ეს დიაგრამა ამჟამად შიდა მონაცემების ცხრილს შეიცავს. თუ გნებავთ, გააგრძელოთ, წაშალოთ შიდა მონაცემების ცხრილი და დააყენოთ ახალი მონაცემების შუალედი?"
#. E2JCT
#: chart2/inc/strings.hrc:28
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "მორგება"
#: chart2/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
-msgstr "მაშტაბი"
+msgstr "მასშტაბი"
#. QR25P
#: chart2/inc/strings.hrc:42
@@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: chart2/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X აცდენის ზოლები"
#. NKDFm
#: chart2/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y აცდენის ზოლები"
#. mjAwD
#: chart2/inc/strings.hrc:46
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია"
#: chart2/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო მნიშვნელობის ხაზი მნიშვნელობით %AVERAGE_VALUE და სტანდარტული აცდენით %STD_DEVIATION"
#. eP9wF
#: chart2/inc/strings.hrc:52
@@ -301,13 +301,13 @@ msgstr "Z ღერძი"
#: chart2/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "~მეორადი X ღერძი..."
+msgstr "დამხმარე X ღერძი"
#. YHCbM
#: chart2/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "~მეორადი Y ღერძი..."
+msgstr "დამხმარე Y ღერძი"
#. natrx
#: chart2/inc/strings.hrc:58
@@ -331,37 +331,37 @@ msgstr "ბადე"
#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "~X ღერძის მთავარი საკოორდინაციო ბადე"
+msgstr "X ღერძის მთავარი ბადე"
#. ETsPn
#: chart2/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "~Y ღერძის მთავარი საკოორდინაციო ბადე"
+msgstr "Y ღერძის მთავარი ბადე"
#. SonFW
#: chart2/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "~Z ღერძის მთავარი საკოორდინაციო ბადე"
+msgstr "Z ღერძის მთავარი ბადე"
#. sBgvb
#: chart2/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "X ღერძის არამთავარი საკოორდინაციო ბადე"
+msgstr "X ღერძის დამხმარე ბადე"
#. 3YcEK
#: chart2/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Y ღერძის არამთავარი ~საკოორდინაციო ბადე"
+msgstr "Y ღერძის დამხმარე ბადე"
#. hkZQA
#: chart2/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Z ~ღერძის არამთავარი საკოორდინაციო ბადე"
+msgstr "Z ღერძის დამხმარე ბადე"
#. HRr84
#: chart2/inc/strings.hrc:67
@@ -397,31 +397,31 @@ msgstr "ქვესათაური"
#: chart2/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
msgid "X Axis Title"
-msgstr "სათაური (~X ღერძი)..."
+msgstr "X ღერძის სათაური"
#. uqBii
#: chart2/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
msgid "Y Axis Title"
-msgstr "სათაური (~Y ღერძი)..."
+msgstr "Y ღერძის სათაური"
#. 37EU5
#: chart2/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
msgid "Z Axis Title"
-msgstr "სათაური (~Z ღერძი)..."
+msgstr "Z ღერძის სათაური"
#. QmoDH
#: chart2/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "დამხმარე X ღერძის სათაური"
#. F7NWG
#: chart2/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "დამხმარე Y ღერძის სათაური"
#. AtLNM
#: chart2/inc/strings.hrc:77
@@ -481,19 +481,19 @@ msgstr "ტრენდის ხაზები"
#: chart2/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr ""
+msgstr "ტრენდის ხაზი %FORMULA სიზუსტით R² = %RSQUARED"
#. DrVz3
#: chart2/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr ""
+msgstr "მოძრავი საშუალო ტრენდის ხაზი პერიოდით = %PERIOD"
#. mcMQC
#: chart2/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო მნიშვნელობის ხაზი"
#. RLMNC
#: chart2/inc/strings.hrc:89
@@ -505,19 +505,19 @@ msgstr "განტოლება"
#: chart2/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "X აცდენის ზოლები"
#. BUEbq
#: chart2/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y აცდენის ზოლები"
#. tQCpv
#: chart2/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Z აცდენის ზოლები"
#. bz4Dw
#: chart2/inc/strings.hrc:93
@@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "ხატვის ობიექტი"
#: chart2/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემის რიგები '%SERIESNAME'"
#. LDsiQ
#: chart2/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების წერტილი %POINTNUMBER"
#. 6C6HT
#: chart2/inc/strings.hrc:102
@@ -583,13 +583,13 @@ msgstr "მნიშვნელობები: %POINTVALUES"
#: chart2/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების წერტილი %POINTNUMBER, მონაცემის რიგები %SERIESNUMBER, მნიშვნელობები: %POINTVALUES"
#. eKDAq
#: chart2/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების წერტილი %POINTNUMBER მონაცემების რიგში %SERIESNUMBER მონიშნულია. მნიშვნელობები: %POINTVALUES"
#. iKkhv
#: chart2/inc/strings.hrc:105
@@ -601,43 +601,43 @@ msgstr "%OBJECTNAME მონიშნულია"
#: chart2/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr ""
+msgstr "%PERCENTVALUE პროცენტიან სექტორებად დაყოფა"
#. FbGFr
#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME მონაცემების რიგისთვის '%SERIESNAME'"
#. VVB54
#: chart2/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME ყველა მონაცემების რიგებისთვის"
#. Ahjrv
#: chart2/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგრამის ტიპის ჩასწორება"
#. zSLvA
#: chart2/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემის შუალედების ჩასწორება"
#. RmtWN
#: chart2/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "3D ხედის ჩასწორება"
#. REBbR
#: chart2/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგრამის მონაცემების ჩასწორება"
#. Y7hDD
#: chart2/inc/strings.hrc:113
@@ -649,13 +649,13 @@ msgstr "ლეგენდის ჩართ/გამორთ"
#: chart2/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური ბადე ძირითადი/ძირითადი&დამხმარე/გამორთ"
#. jZDDr
#: chart2/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ბადე ძირითადი/ძირითადი&დამხმარე/გამორთ"
#. bZzzZ
#: chart2/inc/strings.hrc:116
@@ -673,9 +673,7 @@ msgstr "ავტომატური განლაგება"
#: chart2/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr ""
-"ამ ფუნქციის გაშვება არჩეულ \n"
-"ობიექტებთან ერთად შეუძლებელია."
+msgstr "ეს ფუნქცია ვერ დასრულდება მონიშნული ობიექტებით."
#. GaEzn
#: chart2/inc/strings.hrc:119
@@ -801,19 +799,19 @@ msgstr "რიგი%NUMBER"
#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შუალედი %VALUETYPE -სთვის %SERIESNAME-დან"
#. pBSSc
#: chart2/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შუალედი კატეგორიებისთვის"
#. brKa4
#: chart2/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შუალედი მონაცემების ჭდეებისთვის"
#. EDFdH
#: chart2/inc/strings.hrc:142
@@ -822,6 +820,8 @@ msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
+"თქვენი ბოლო შეყვანა არასწორია.\n"
+"გამოვტოვო ეს ცვლილება და დავხურო დიალოგი?"
#. Vx6bG
#: chart2/inc/strings.hrc:143
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ"
#: chart2/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "მაქვემდებარებელი ობიექტის პარამეტრების გამოყენება"
+msgstr "ობიექტის მემკვიდრეობითი პარამეტრების გამოყენება"
#. GtGu4
#: chart2/inc/strings.hrc:146
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "საზღვრის ფერი"
#: chart2/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_DATA_TABLE"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების ცხრილი"
#. TuRxr
#: chart2/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების ცხრილიდან"
#. aPEDY
#: chart2/inc/strings.hrc:151
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "XY (გაბნევა)"
#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
-msgstr "წერტილები და წრფეები"
+msgstr "წერტილები და ხაზები"
#. fjka7
#: chart2/inc/strings.hrc:169
@@ -1085,37 +1085,37 @@ msgstr "ბურთულებიანი დიაგრამა"
#: chart2/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელია რიცხვები. შეამოწმეთ, რა შეგყავთ."
#. ofh4V
#: chart2/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "მთავარ შუალედს დადებითი რიცხვი სჭირდება. შეამოწმეთ შეყვანილი მნიშვნელობა."
#. EBJjR
#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "ლოგარითმულ შკალას დადებითი რიცხვები სჭირება. შეამოწმეთ შეყვანილი ინფორმაცია."
#. K8BCB
#: chart2/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "მინიმუმი მაქსიმუმზე მცირე უნდა იყოს. შეამოწმეთ შეყვანილი მნიშვნელობა."
#. oBR4x
#: chart2/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი შუალედი დამხმარე შუალედზე დიდი უნდა იყოს. შეამოწმეთ შეყვანილი მნიშვნელობა."
#. ZvDEh
#: chart2/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი და დამხმარე შუალედი გაფართოებაზე მეტი ან მისი ტოლი უნდა იყოს. შეამოწმეთ შეყვანილი მნიშვნელობა."
#. VVVyQ
#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "მწკრივის ჩასმა"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow"
msgid "Inserts a new row below the current row."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს ახალ მწკრივს მიმდინარე მწკრივის ქვემოთ."
#. DDsFz
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89
@@ -1175,19 +1175,19 @@ msgstr "რიგების ჩასმა"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
msgid "Inserts a new data series after the current column."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს ახალ მონაცემების რიგს მიმდინარე სვეტის შემდეგ."
#. KuFy7
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური სვეტის ჩასმა"
#. tVACy
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn"
msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს ახალ ტექსტურ სვეტს მიმდინარე სვეტის შემდეგ იერარქიული ღერძის აღწერებისთვის."
#. 4JgTE
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:123
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "მწკრივის წაშლა"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow"
msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მიმდინარე მწკრივს. ჭდეების მწკრივის წაშლა შეუძლებელია."
#. JCBmW
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140
@@ -1211,61 +1211,61 @@ msgstr "რიგების წაშლა"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn"
msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მიმდინარე რიგებს ან ტექსტურ სვეტს. პირველ ტექსტურ სვეტს ვერ წაშლით."
#. MUkk3
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:167
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
-msgstr ""
+msgstr "რიგების მარცხნივ გადატანა"
#. V7UUB
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn"
msgid "Switches the current column with its neighbor at the left."
-msgstr ""
+msgstr "შეუცვლის ადგილებს მიმდინარე და მის მარცხნივ მდებარე სვეტს."
#. DfxQy
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "რიგების მარჯვნივ გადატანა"
#. JxZC8
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn"
msgid "Switches the current column with its neighbor at the right."
-msgstr ""
+msgstr "შეუცვლის ადგილებს მიმდინარე და მის მარჯვნივ მდებარე სვეტს."
#. EkxKw
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:201
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივის ატანა"
#. DnZTt
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow"
msgid "Switches the current row with its neighbor above."
-msgstr ""
+msgstr "შეუცვლის ადგილს მიმდინარე და მის ზედა მწკრივს."
#. TvbuK
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივის ჩამოტანა"
#. u8jmj
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow"
msgid "Switches the current row with its neighbor below."
-msgstr ""
+msgstr "შეუცვლის ადგილს მიმდინარე და მის ქვედა მწკრივს."
#. rRJDK
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის მონაცემების ცხრილის დიალოგს, სადაც დიაგრამის მონაცემების ჩასწორება შეგიძლიათ."
#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
@@ -1295,31 +1295,31 @@ msgstr "მონაცემის რიგები"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების ჭდეები ყველა მონაცემის რიგისთვის"
#. EEEgE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "მ_ნიშვნელობა რიცხვის სახით"
#. sDLeD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
-msgstr "აჩვენებს data pointeb-ის აბსოლუტურ მნიშვნელობებს."
+msgstr "აჩვენებს მონაცემის წერტილების აბსოლუტურ მნიშვნელობებს."
#. 7zFS6
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობა _პროცენტის სახით"
#. 5Hp8E
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
-msgstr "აჩვენებს data pointeb-ის პროცენტს სათითაო სვეტში."
+msgstr "აჩვენებს მონაცემის წერტილების პროცენტულობას თითოეულ სვეტში."
#. h3skj
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145
@@ -1331,25 +1331,25 @@ msgstr "_კატეგორია"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr "data point-ის ჭდე ტექსტის ნახვა."
+msgstr "აჩვენებს მონაცემების წერტილის ტექსტურ ჭდეებს."
#. u5FBJ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "_ლეგენდის მარკერი"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
-msgstr "მომდევნო თითოული data point-ის ჭდის შემდეგ ლეგენდა ხატულაკის ჩვენება ."
+msgstr "აჩვენებს ლეგენდის ხატულებს თითოეულ მონაცემის წერტილის ჭდესთან."
#. BA3kD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური _ტექსტის გადატანა"
#. bFd8g
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "რიცხვების და_ფორმატება..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს რიცხვის ფორმატის ასარჩევად."
#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "პროცენტის ფ_ორმატი..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს პროცენტის ფორმატის ასარჩევად."
#. ETbFx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237
@@ -1385,19 +1385,19 @@ msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვის ფორმატი პროცენტული მნიშვნელობისთვის"
#. DhnMn
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "_რიგის სახელი"
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მონაცემების რიგის სახელს ჭდეში."
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ზედა მარცხენა"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. eUxTR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "ქვედა მარჯვენა"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. NQCGE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "საწყისთან ახლოს"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩევს მონაცემის ჭდეების მდებარეობას ობიექტებთან შეფარდებით."
#. NvbuM
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367
@@ -1535,25 +1535,25 @@ msgstr "პერიოდი"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩევს გამყოფს იგივე ობიექტის ერთზე მეტ ტექსტურ სტრიქონებს შორის."
#. oEFpN
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "ატრიბუტის მორგება"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ციფერბლატის შიგნით, რომ დააყენოთ ტექსტის ორიენტაცია მონაცემის ჭდეებისთვის."
#. MjCoG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ საათი საწინააღმდეგო ბრუნის კუთხე მონაცემების ჭდეებისთვის."
#. Jhjwb
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "ტე_ქსტის მიმართულება"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ტექსტის მიმართულება აბზაცისთვის, რომელიც რთული ტექსტის განლაგებას (CTL). იყენებს. ეს ფუნქცია, მხოლოდ, მაშინაა ხელმისაწვდომი, როცა რთული ტექსტი განლაგება ჩართულია."
#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558
@@ -1583,73 +1583,73 @@ msgstr "ტექსტის შებრუნება"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანილი მონაცემების ჭდეების მიერთება მონაცემების _წერტილებთან"
#. MJdmK
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr ""
+msgstr "დახატავს ხაზს, რომელიც მონაცემების ჭდეს მონაცემის წერტილებთან აერთებს"
#. UKVF9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "სქოლიოს ხაზები"
#. 2cE35
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის მონაცემის ჭდეების დიალოგს. რომელიც საშუალებას გაძლევთ, მონაცემის ჭდეები დააყენოთ."
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის მონაცემის ჭდეების დიალოგს. რომელიც საშუალებას გაძლევთ, მონაცემის ჭდეები დააყენოთ."
#. XbRRD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8
msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების ცხრილი"
#. SBrCL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85
msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show data table"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების ცხრილის ჩვენება"
#. y4rFB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119
msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური საზღვრის ჩვენება"
#. GstZR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135
msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური საზღვრის ჩვენება"
#. KAzDB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151
msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურის ჩვენება"
#. bm6hN
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167
msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღებების ჩვენება"
#. JpXPi
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187
msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel"
msgid "Data Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემთა ცხრილის თვისებები"
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "_არცერთი"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
+msgstr "არ აჩვენო შეცდომის ზოლები."
#. sMZoy
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "_მუდმივა"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მუდმივ მნიშვნელობებს, რომლებიც პარამეტრების ალაგში მიუთითეთ."
#. UzxQQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166
@@ -1691,13 +1691,13 @@ msgstr "_პროცენტულობა"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს პროცენტულობას. ჩვენება შესაბამის მონაცემების წერტილს მიმართავთ. დააყენეთ პროცენტულობა პარამეტრების ალაგში."
#. tSBH9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფუნქცია ცდომილების ზოლების გამოსათვლელად."
#. fkUNn
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "შეცდომის ზღვარი"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფუნქცია ცდომილების ზოლების გამოსათვლელად."
#. Z5yGF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "უჯ_რედების შუალედი"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ უჯრედების შუალედს და მიუთითეთ შუალედი, რომლიდანაც დადებითი და უარყოფითი ცდომილების მნიშვნელობები შეიძლება, ავიღო."
#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266
@@ -1751,13 +1751,13 @@ msgstr "შეცდომის კატეგორია"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "დადებითი დ_ა უარყოფითი"
#. aAhky
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
msgid "Shows positive and negative error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დადებითი და უარყოფითი შეცდომის ზოლებს."
#. jJw8Y
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "დადებ_ითი"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
msgid "Shows only positive error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს, მხოლოდ, დადებითი შეცდომის ზოლებს."
#. 6YgbM
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "უარ_ყოფითი"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
msgid "Shows only negative error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს, მხოლოდ, უარყოფითი შეცდომის ზოლებს."
#. fkKQH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393
@@ -1799,26 +1799,25 @@ msgstr "დად_ებითი (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა, რომელიც დაემატება ნაჩვენებ მნიშვნელობას, როგორც დადებითი შეცდომის მნიშვნელობა."
#. SUBEs
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მისამართების შუალედი, საიდანაც დადებითი შეცდომის მნიშვნელობები უნდა ავიღო. გამოიყენეთ შემცირების ღილაკი, რომ შუალედი ფურცლიდან აირჩიოთ."
#. 5FfdH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის მონიშვნა"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. JYk3c
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ღილაკზე, რომ დააპატარავოთ დიალოგი, შემეგ კი გამოიყენეთ თაგუნა, რომ მონიშნოთ უჯრედების შუალედი ელცხრილში. დააწკაპუნეთ ამ ღილაკს კიდევ ერთხელ, რომ დიალოგი ისევ სრულ ზომაზე გაიშალოს."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521
@@ -1830,38 +1829,37 @@ msgstr "უარ_ყოფითი (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა, რომელიც გამოაკლდება ნაჩვენებ მნიშვნელობას უარყოფითი შეცდომის მნიშვნელობის სახით."
#. DTR5D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მისამართების შუალედი, საიდანაც უარყოფითი შეცდომის მნიშვნელობები უნდა ავიღო. გამოიყენეთ შემცირების ღილაკი, რომ შუალედი ფურცლიდან აირჩიოთ."
#. jsckc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის მონიშვნა"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. mEwUr
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ღილაკზე, რომ დააპატარავოთ დიალოგი, შემეგ კი გამოიყენეთ თაგუნა, რომ მონიშნოთ უჯრედების შუალედი ელცხრილში. დააწკაპუნეთ ამ ღილაკს კიდევ ერთხელ, რომ დიალოგი ისევ სრულ ზომაზე გაიშალოს."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "იგივე მნიშვნელობა ორივესთვის"
#. wTppD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ, რომ გამოიყენოთ დადებითი შეცდომის მნიშვნელობები ისევე, როგორც უარყოფითები. მხოლოდ, შეგეძლებათ, შეცვალოთ \"დადებითი (+)\" ველი. ველი \"უარყოფითი (-)\" იგივე მნიშვნელობას ავტომატურად მიიღებს."
#. ogVMg
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622
@@ -1873,19 +1871,19 @@ msgstr "პარამეტრები"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:639
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შუალედი დადებითი შეცდომის ზოლებისთვის"
#. ixAQm
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:650
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შუალედი უარყოფითი შეცდომის ზოლებისთვის"
#. 68LFy
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:661
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების ცხრილიდან"
#. 3G3Jo
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
@@ -1945,7 +1943,7 @@ msgstr "_X ღერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს X ღერძს, როგორც ხაზს ქვედანაყოფებით."
#. XeWVu
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122
@@ -1957,7 +1955,7 @@ msgstr "_Y ღერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
-msgstr " Y ღერძის ჩვენებბა ქვეყანყოფი ხაზეით"
+msgstr "აჩვენებს Y ღერძს, როგორც ხაზს ქვედანაყოფებით."
#. FoAXW
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142
@@ -1969,7 +1967,7 @@ msgstr "_Z ღერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
-msgstr "Z ღერძის ჩვენება axis as a line with subdivisions."
+msgstr "აჩვენებს Z ღერძს, როგორც ხაზს ქვედანაყოფებით."
#. YZ7GG
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167
@@ -1987,7 +1985,7 @@ msgstr "X ღ_ერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:206
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Displays a secondary X axis in the chart."
-msgstr "მერორადი X ღერძის ჩვენება დიაგრამაზე."
+msgstr "აჩვენებს დამხმარე X ღერძს დიაგრამაში."
#. 598Gk
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:218
@@ -1999,7 +1997,7 @@ msgstr "Y ღე_რძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
-msgstr ""
+msgstr "მთავარ ღერძს და დამხმარე ღერძ შეიძლება, სხვადასხვა მასშტაბი ჰქონდეს. მაგალითად, შეგიძლიათ, ერთი ღერძის მასშტაბი 2 დუიმზე დააყენოთ და მეორის 1.5 დუიმზე. "
#. CAFjD
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:238
@@ -2017,7 +2015,7 @@ msgstr "დამხმარე ღერძები"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს დიაგრამაზე ნაჩვენებ ღერძებს."
#. 2eGKS
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
@@ -2035,7 +2033,7 @@ msgstr "_X ღერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
-msgstr "ღობის ხაზების ჩამატება X-ღერძის დიაგრამაზე."
+msgstr "დაამატებს ბადის ხაზებს დიაგრამის X ღერძზე."
#. FEBZW
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122
@@ -2047,7 +2045,7 @@ msgstr "_Y ღერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
-msgstr "ღობის ხაზის ჩამატება Y ღერძის დიაგრამზე."
+msgstr "დაამატებს ბადის ხაზებს დიაგრამის Y ღერძზე."
#. XEXTu
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142
@@ -2059,7 +2057,7 @@ msgstr "_Z ღერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ბადის ხაზებს დიაგრამის Z ღერძზე."
#. 9QbAA
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167
@@ -2077,7 +2075,7 @@ msgstr "X ღ_ერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
-msgstr "საკოორდინაციო ბადის ხაზების დამატება რომელიც ყოფს ქვედანაყოფებათ Y ღერძს პატარა დანაყოფებად."
+msgstr "დაამატებს ბადის ხაზებს, რომლებიც X ღერძს კიდევ უფრო მცირე ქვედანაყოფებად დაყოფს."
#. PkzaY
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218
@@ -2089,7 +2087,7 @@ msgstr "Y ღე_რძი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
-msgstr "საკოორდინაციო ბადის ხაზების დამატება რომელიც ყოფს ქვედანაყოფებათ Y ღერძს პატარა დანაყოფებად."
+msgstr "დაამატებს ბადის ხაზებს, რომლებიც Y ღერძს კიდევ უფრო მცირე ქვედანაყოფებად დაყოფს."
#. CcCG8
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238
@@ -2101,7 +2099,7 @@ msgstr "Z ღერძ_ი"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ბადის ხაზებს, რომლებიც Z ღერძს კიდევ უფრო მცირე ქვედანაყოფებად დაყოფს."
#. QBQD4
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
@@ -2113,7 +2111,7 @@ msgstr "დამხმარე ბადეები"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ, ღერძები განყოფილებებად დაყოთ, მათი ბადის ხაზებზე მინიჭებით. ეს საშუალებას გაძლევთ, დიაგრამის უკეთესი მიმოხილვა მიიღოთ. განსაკუთრებით, თუ მუშაობთ დიდ დიაგრამებთან."
#. rqADt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
@@ -2137,13 +2135,13 @@ msgstr "~ქვესათაური"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
msgid "Enter the desired title for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სასურველი სათაური დიაგრამისთვის."
#. 5eiq7
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle"
msgid "Enter the desired subtitle for the chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სასურველი ქვესათაური დიაგრამისთვის."
#. y8KiH
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
@@ -2167,19 +2165,19 @@ msgstr "_Z ღერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანთ სასურველი სათაური დიაგრამის X ღერძისთვის."
#. 3m5Dk
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანთ სასურველი სათაური დიაგრამის Y ღერძისთვის."
#. PY2EU
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis"
msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანთ სასურველი სათაური დიაგრამის Z ღერძისთვის."
#. aHvzY
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276
@@ -2203,13 +2201,13 @@ msgstr "Y ღე_რძი"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სასურველი დამხმარე სათაური დიაგრამის X ღერძისთვის."
#. bnwti
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სასურველი დამხმარე სათაური დიაგრამის Y ღერძისთვის."
#. XvJwD
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374
@@ -2221,7 +2219,7 @@ msgstr "დამხმარე ღერძები"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:406
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog"
msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს დიაგრამის სათაურების შესაყვანად ან შესაცვლელად."
#. 23FsQ
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
@@ -2233,7 +2231,7 @@ msgstr "აბზაცი"
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:135
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "შეწევა & დაშორება"
#. PRo68
#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:182
@@ -2281,7 +2279,7 @@ msgstr "ღერძთან ახლოს"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "ღერძთან ახლოს (მეორე მხარე)"
#. BE2dT
#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
@@ -2329,7 +2327,7 @@ msgstr "შინაარსი"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:121
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend"
msgid "Show legend"
-msgstr ""
+msgstr "ლეგენდის ჩვენება"
#. XxG3r
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:125
@@ -2359,13 +2357,13 @@ msgstr "ქვემოთ"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. WxtCZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:154
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
-msgstr ""
+msgstr "ლეგენდის ჩვენება დიაგრამის გადაფარვის გარეშე"
#. ScLEM
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175
@@ -2395,48 +2393,43 @@ msgstr "Z ღერძი"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:233
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "მეორე X ღერძი"
#. bGsCM
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "მეორე Y ღერძი"
#. P5gxx
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
-msgstr "სათაური (~X ღერძი)..."
+msgstr "X ღერძის სათაური"
#. vF4oS
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
-msgstr "სათაური (~Y ღერძი)..."
+msgstr "Y ღერძის სათაური"
#. RZFAU
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
-msgstr "სათაური (~Z ღერძი)..."
+msgstr "Z ღერძის სათაური"
#. nsoDZ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr "სათაური (~X ღერძი)..."
+msgstr "მეორე X ღერძის სათაური"
#. yDNuy
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr "სათაური (~Y ღერძი)..."
+msgstr "მეორე Y ღერძის სათაური"
#. yeE2v
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:339
@@ -2508,7 +2501,7 @@ msgstr "პროცენტი"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "უჯრედების შუალედი ან მონაცემების ცხრილი"
#. Lqw6L
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66
@@ -2562,7 +2555,7 @@ msgstr "0.00"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:139
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "დადებითი და უარყოფითი"
#. gETvJ
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:156
@@ -2586,7 +2579,7 @@ msgstr "მაჩვენებელი"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:38
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების ჭდეების ჩვენება"
#. Dk3GN
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:56
@@ -2640,38 +2633,37 @@ msgstr "აცდენის ზოლები"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:105
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y აცდენის ზოლები"
#. zK6DE
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:121
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "X აცდენის ზოლები"
#. qE5HF
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:142
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "რიგების სწორება ღერძზე"
#. fvnkG
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:157
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების რიგი '%1'"
#. vhdnt
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:173
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი Y ღერძი"
#. VPWVq
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "~მეორადი Y ღერძი..."
+msgstr "დამხმარე Y ღერძი"
#. BsC9D
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:218
@@ -2683,7 +2675,7 @@ msgstr "გ_ანთავსება"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:74
msgctxt "sidebartype|3dlook"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "_3D ხედი"
#. mjrkY
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:90
@@ -2707,13 +2699,13 @@ msgstr "ფორმ_ა"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:153
msgctxt "sidebartype|stack"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "რიგები_ს დაგროვება"
#. KaS7Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:170
msgctxt "sidebartype|linetypeft"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_ხაზის ტიპი"
#. Hqc3N
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:183
@@ -2743,19 +2735,19 @@ msgstr "თვისებები..."
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207
msgctxt "sidebartype|sort"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "და_ლაგება X მნიშვნელობებით"
#. thu3G
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223
msgctxt "sidebartype|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზების რაოდე_ნობა"
#. Yau6n
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:282
msgctxt "sidebartype|ontop"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ"
#. f2J43
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:298
@@ -2797,7 +2789,7 @@ msgstr "B-სპლაინი"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
-msgstr ""
+msgstr "წრფივი მრუდის მოდელის გადატარება."
#. eecxc
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167
@@ -2809,86 +2801,85 @@ msgstr "გაფა_რთოება:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:181
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
-msgstr ""
+msgstr "_პოლინომების ხარისხი:"
#. X35yY
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოების დაყენება."
#. a4btg
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "აყენებს პოლინომიალების ხარისხს."
#. YECJR
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
-msgstr ""
+msgstr "წრფივი მრუდის მოდელის გადატარება."
#. RyJg5
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "_დაწყება ჰორიზონტალური ხაზით"
#. Zcr4L
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:137
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება ჰორიზონტალური ხაზით და ასვლა ვერტიკალურად ბოლოს."
#. iJCAt
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:148
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr ""
+msgstr "ნაბიჯი _ჰორიზონტალურ საშუალოზე"
#. D5DGL
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალურად ასვლის დაწყება და ჰორიზონტალური ხაზით დასრულება."
#. vtGik
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულება ჰორიზონტალური _ხაზით"
#. nGAhe
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება ჰორიზონტალური ხაზით, აბიჯება ვერტიკალურად X მნიშვნელობების შუაში და დასრულება ჰორიზონტალური ხაზით."
#. X3536
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr ""
+msgstr "ნაბიჯი _ვერტიკალურ საშუალოზე"
#. S528C
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება Y მნიშვნელობების შუაში ვერტიკალური ასვლით, ჰორიზონტალური ხაზის დახატვა და ბოლოს ვერტიკალური ასვლით დასრულება."
#. oDDMr
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr "შეხვედრის ტიპი"
+msgstr "ნაბიჯების ტიპი"
#. K2DaE
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree"
msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, ხელით შეიყვანოთ ორიენტაციის კუთხე."
#. ViJ9k
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:57
@@ -2906,7 +2897,7 @@ msgstr "ვე_რტიკალურად განთავსება"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:101
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB"
msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭებს ვერტიკალურ ტექსტის ორიენტაციას უჯრედების შემცველობისთვის."
#. 3BaMa
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:113
@@ -2924,13 +2915,13 @@ msgstr "ტე_ქსტის მიმართულება:"
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ტექსტის მიმართულება აბზაცისთვის, რომელიც რთული ტექსტის განლაგებას (CTL). იყენებს. ეს ფუნქცია, მხოლოდ, მაშინაა ხელმისაწვდომი, როცა რთული ტექსტი განლაგება ჩართულია."
#. 9cDiw
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl"
msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "ბორბალზე დაწკაპუნება ცვლადის ტექსტის ორიენტაციას განსაზღვრავს."
#. syx89
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178
@@ -2966,7 +2957,7 @@ msgstr "ხელით"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME"
msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სქემა სიის ველიდან, ან დააწკაპუნეთ ქვემოთ ნებისმიერ თოლიაზე."
#. EyGsf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78
@@ -2978,7 +2969,7 @@ msgstr "_დაჩრდილვა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:86
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING"
msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ჩართულია, გამოიყენება გუროს დაჩრდილვა, თუ არა, ბრტყელი."
#. SMFrD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98
@@ -2990,7 +2981,7 @@ msgstr "_ობიექტის საზღვრები"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს საზღვრებს ალაგების გარშემო ხაზის სტილის 'მყარზე' დაყენების საშუალებით."
#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118
@@ -3002,7 +2993,7 @@ msgstr "მომ_რგვალებული წიბოები"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "Edges are rounded by 5%."
-msgstr ""
+msgstr "წიბოები მომრგვალებულია 5%-ით."
#. U5CTF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37
@@ -3014,7 +3005,7 @@ msgstr "აქსონომეტ_რიული ღერძები"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ჩართულია მართკუთხა ღერძები, შეგიძლიათ ჩართოთ სქემის შინაარსი მხოლოდ X და Y მიმართულებით, ანუ დიაგრამის საზღვრების პარალელურად. მართკუთხა ღერძები ნაგულისხმევად ჩართულია ახლად შექმნილი 3D დიაგრამებისთვის. მრგვალ და წრიულ დიაგრამებს მართკუთხა ღერძების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
@@ -3044,7 +3035,7 @@ msgstr "_პერსპექტივა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით შესაბამისი თოლია, რომ იხილოთ დიაგრამა, თითქოს მას კამერის ლინზით უყურებდეთ. გამოიყენეთ ტრიალა, რომ დააყენოთ პროცენტულობა. მაღალი პროცენტულობით ახლო ობიექტები უფრო დიდები ჩანს, ვიდრე შორი."
#. mdPAi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131
@@ -3056,29 +3047,28 @@ msgstr "პერსპექტივა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით შესაბამისი თოლია, რომ იხილოთ დიაგრამა, თითქოს მას კამერის ლინზით უყურებდეთ. გამოიყენეთ ტრიალა, რომ დააყენოთ პროცენტულობა. მაღალი პროცენტულობით ახლო ობიექტები უფრო დიდები ჩანს, ვიდრე შორი."
#. PP8jT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დიაგრამის ბრუნვას Z ღერძზე. მინიატურა პასუხობს ახალ პარამეტრებს."
#. AyMWn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დიაგრამის ბრუნვას Y ღერძზე. მინიატურა პასუხობს ახალ პარამეტრებს."
#. EGS4B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION"
msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დიაგრამის ბრუნვას X ღერძზე. მინიატურა პასუხობს ახალ პარამეტრებს."
#. RGQDC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "სინათლის წყარო 1"
@@ -3087,11 +3077,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 1"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1"
msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ ჩართოთ ან გამორთოთ ციმციმა სინათლის წყარო გამოკვეთებით."
#. bwfDH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "სინათლის წყარო 2"
@@ -3100,11 +3089,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 2"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთგვაროვანი სინათლის წყაროს ჩასართავად ან გამოსართავად."
#. uMVDV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "სინათლის წყარო 3"
@@ -3113,11 +3101,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 3"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთგვაროვანი სინათლის წყაროს ჩასართავად ან გამოსართავად."
#. 6CBDG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "სინათლის წყარო 4"
@@ -3126,11 +3113,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 4"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთგვაროვანი სინათლის წყაროს ჩასართავად ან გამოსართავად."
#. Hf5Du
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "სინათლის წყარო 5"
@@ -3139,11 +3125,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 5"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთგვაროვანი სინათლის წყაროს ჩასართავად ან გამოსართავად."
#. T7qDZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "სინათლის წყარო 6"
@@ -3152,11 +3137,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 6"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთგვაროვანი სინათლის წყაროს ჩასართავად ან გამოსართავად."
#. mSsDD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "სინათლის წყარო 7"
@@ -3165,11 +3149,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 7"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთგვაროვანი სინათლის წყაროს ჩასართავად ან გამოსართავად."
#. wY5CR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "სინათლის წყარო 8"
@@ -3178,55 +3161,55 @@ msgstr "სინათლის წყარო 8"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8"
msgid "Click to enable or disable the uniform light source."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთგვაროვანი სინათლის წყაროს ჩასართავად ან გამოსართავად."
#. DwEDc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი მონიშნული სინათლის წყაროსთვის."
#. gfdAB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი ფერის დიალოგით"
#. JnBhP
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი ფერის დიალოგით."
#. mgXyK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light Source"
-msgstr ""
+msgstr "სინათ_ლის წყარო"
#. WssJA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი გაფანტული სინათლისთვის."
#. NpAu7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი ფერის დიალოგით"
#. 943Za
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი ფერის დიალოგით."
#. LFMGL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient Light"
-msgstr ""
+msgstr "გ_აფანტული სინათლე"
#. snUGf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427
@@ -3238,13 +3221,13 @@ msgstr "განათების მინიატურა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr ""
+msgstr "სინათლის წყაროების მითითება 3D ხედისთვის."
#. XRVrG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "_სხვა ღერძის კვეთა მისამართზე"
#. Z734o
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
@@ -3274,25 +3257,25 @@ msgstr "კატეგორია"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, სად მოხდება სხვა ღერძის კვეთა: დასაწყისში, ბოლოში, მითითებულ მნიშვნელობაზე ან კატეგორიაზე."
#. FwCEp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:86
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა, სადაც ღერძის ხაზმა სხვა ღერძი უნდა გადაკვეთოს."
#. AnLbY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:110
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY"
msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ კატეგორია, სადაც ღერძის ხაზმა სხვა ღერძი უნდა გადაკვეთოს."
#. VYVhe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:129
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "ღერძი _კატეგორიებს შორის"
#. bW7T9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:147
@@ -3304,31 +3287,31 @@ msgstr "ღერძის ხაზი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:177
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
msgid "_On tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "მარ_კერებზე"
#. FaKJZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ ღერძი პირველ/ბოლო მარკერებზეა მოთავსებული. ეს ქმნის მონაცემის წერტილების ვიზუალურ გამოსახულებას მნიშვნელობის ღერძის დასაწყისთან/დასასრულთან."
#. gSFeZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
msgid "_Between tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "მარკერე_ბს შორის"
#. BSx2x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ ღერძი მარკერებს შუაა მოთავსებული. ეს მონაცემების წერტილის ვიზუალურ რეპრეზენტაციის დასაწყისს დასასრულს ქმნის მანძილზე მნიშვნელობის ღერძიდან."
#. ExBDm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
msgid "Position Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ღერძის მოთავსება"
#. 5AGbD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258
@@ -3346,7 +3329,7 @@ msgstr "ღერძთან ახლოს"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "ღერძთან ახლოს (მეორე მხარე)"
#. j3GGm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276
@@ -3364,7 +3347,7 @@ msgstr "დასასრულთან ახლოს"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, სად მოთავსდება ჭდეები: ღერძთან, ღერძთან (მეორე მხარეს), საწყისთან ახლოს, ან ბოლოსთან ახლოს."
#. DUNn4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306
@@ -3400,7 +3383,7 @@ msgstr "შ_იდა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER"
msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ მარკერები ღერძის შიდა მხარეს მოთავსდება."
#. EhLxm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
@@ -3412,7 +3395,7 @@ msgstr "გარ_ე"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER"
msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ მარკერები ღერძის გარე მხარეს იქნება მოთავსებული."
#. RJXic
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456
@@ -3424,7 +3407,7 @@ msgstr "ში_და"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ დამხმარე შუალედის მარკერები ღერძის შიდა მხარეს მოთავსდება."
#. nBCFJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478
@@ -3436,7 +3419,7 @@ msgstr "გ_არე"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER"
msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ დამხმარე შუალედის მარკერები ღერძის გარე მხარეს მოთავსდება."
#. XWuxR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
@@ -3460,13 +3443,13 @@ msgstr "ღერძებთან"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:532
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "ღერძთან და ჭდეებთან"
#. tED2r
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS"
msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, სად მოთავსდება მარკერები: ჭდეებთან, ღერძებთან თუ ჭდეებთან და ღერძებთან."
#. jK9rf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559
@@ -3478,13 +3461,13 @@ msgstr "ინტერვალის მარკერები"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი _ბადის ჩვენება"
#. 7c2Hs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "_დამხმარე ბადის ჩვენება"
#. Dp5Ar
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617
@@ -3508,13 +3491,13 @@ msgstr "ბადეები"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ დიაგრამის ტიპი"
#. wBFXQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ქვეტიპი ძირითად დიაგრამის ტიპისთვის."
#. FSf6b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
@@ -3526,7 +3509,7 @@ msgstr "_3D ხედი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook"
msgid "Enables a 3D look for the data values."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართავს 3D ხედს მონაცემების მნიშვნელობებისთვის."
#. FprGw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147
@@ -3544,7 +3527,7 @@ msgstr "რეალისტური"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ 3D ხედის ტიპი."
#. FxHfq
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173
@@ -3556,7 +3539,7 @@ msgstr "ფორმ_ა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფიგურა სიიდან."
#. G2u4D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
@@ -3568,7 +3551,7 @@ msgstr "რიგები_ს დაგროვება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
msgid "Displays stacked series for Line charts."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს შეგროვებულ რიგებს ხაზოვანი დიაგრამებისთვის."
#. KfD2L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266
@@ -3580,7 +3563,7 @@ msgstr "ზემოთ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
-msgstr ""
+msgstr "რიგის საჩვენებელი მნიშვნელობების ერთმანეთის თავზე ჩვენება."
#. C7JxK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
@@ -3592,7 +3575,7 @@ msgstr "პროცენტი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
-msgstr ""
+msgstr "შეგროვებული რიგები მნიშვნელობებს პროცენტებში აჩვენებს."
#. ijuPy
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
@@ -3628,7 +3611,7 @@ msgstr "საფეხურიანი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ დასახაზი ხაზის ტიპი."
#. JqNUv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
@@ -3640,62 +3623,61 @@ msgstr "თვისებები..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს ხაზის ან მრუდის თვისებების დასაყენებლად."
#. KzGZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "და_ლაგება X მნიშვნელობებით"
#. tbgi3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
-msgstr ""
+msgstr "შეაერთებს წერტილებს ზრდადი X მნიშვნელობებით მაშინაც კი, თუ მნიშვნელობების მნიშვნელობა განსხვავდება, XY განაწილების დიაგრამაში."
#. CmGat
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr "ხაზების რაოდენობა:"
+msgstr "ხაზების რაოდე_ნობა"
#. bBgDJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ ხაზების რაოდენობა სვეტისთვის და წრფივი დიაგრამის ტიპისთვის."
#. M2sxB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ საბაზისო დიაგრამის ტიპი."
#. UGk4x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "მ_ნიშვნელობა რიცხვის სახით"
#. uGdoi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
-msgstr "აჩვენებს data pointeb-ის აბსოლუტურ მნიშვნელობებს."
+msgstr "აჩვენებს მონაცემის წერტილების აბსოლუტურ მნიშვნელობებს."
#. QFsau
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობა _პროცენტის სახით"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
-msgstr "აჩვენებს data pointeb-ის პროცენტს სათითაო სვეტში."
+msgstr "აჩვენებს მონაცემების წერტილის პროცენტულობას თითოეულ სვეტში."
#. k4iPb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
@@ -3707,25 +3689,25 @@ msgstr "_კატეგორია"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
-msgstr "data point-ის ჭდე ტექსტის ნახვა."
+msgstr "აჩვენებს მონაცემების წერტილის ტექსტურ ჭდეებს."
#. Y6NXz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "_Legend key"
-msgstr ""
+msgstr "_ლეგენდის მარკერი"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
-msgstr "მომდევნო თითოული data point-ის ჭდის შემდეგ ლეგენდა ხატულაკის ჩვენება ."
+msgstr "აჩვენებს ლეგენდის ხატულებს თითოეულ მონაცემის წერტილის ჭდესთან."
#. K3uFN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური _ტექსტის გადატანა"
#. tgNDD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129
@@ -3737,7 +3719,7 @@ msgstr "რიცხვების და_ფორმატება..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს რიცხვის ფორმატის ასარჩევად."
#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148
@@ -3749,7 +3731,7 @@ msgstr "პროცენტის ფ_ორმატი..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს პროცენტის ფორმატის ასარჩევად."
#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169
@@ -3761,19 +3743,19 @@ msgstr "ABCD"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვის ფორმატი პროცენტული მნიშვნელობისთვის"
#. hxBUr
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "_Series name"
-msgstr ""
+msgstr "_რიგის სახელი"
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მონაცემების რიგის სახელს ჭდეში."
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
@@ -3869,7 +3851,7 @@ msgstr "საწყისთან ახლოს"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩევს მონაცემის ჭდეების მდებარეობას ობიექტებთან შეფარდებით."
#. GqA8C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299
@@ -3911,25 +3893,25 @@ msgstr "პერიოდი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:323
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩევს გამყოფს იგივე ობიექტის ერთზე მეტ ტექსტურ სტრიქონებს შორის."
#. mFEKm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
-msgstr ""
+msgstr "ატრიბუტის მორგება"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ციფერბლატის შიგნით, რომ დააყენოთ ტექსტის ორიენტაცია მონაცემის ჭდეებისთვის."
#. eKwUH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ საათი საწინააღმდეგო ბრუნის კუთხე მონაცემების ჭდეებისთვის."
#. VArif
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
@@ -3947,7 +3929,7 @@ msgstr "ტე_ქსტის მიმართულება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ტექსტის მიმართულება აბზაცისთვის, რომელიც რთული ტექსტის განლაგებას (CTL). იყენებს. ეს ფუნქცია, მხოლოდ, მაშინაა ხელმისაწვდომი, როცა რთული ტექსტი განლაგება ჩართულია."
#. PKnKk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490
@@ -3959,57 +3941,55 @@ msgstr "ტექსტის შებრუნება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანილი მონაცემების ჭდეების მიერთება მონაცემების _წერტილებთან"
#. BXobT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
-msgstr ""
+msgstr "დახატავს ხაზს, რომელიც მონაცემების ჭდეს მონაცემის წერტილებთან აერთებს"
#. MBFBB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "სქოლიოს ხაზები"
#. iDheE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის მონაცემის ჭდეების დიალოგს. რომელიც საშუალებას გაძლევთ, მონაცემის ჭდეები დააყენოთ."
#. rXE7B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37
msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
-msgstr ""
+msgstr "ლეგენდის ჩანაწერის დამალვა"
#. k2s9H
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:45
msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr ""
+msgstr "არ აჩვენო ლეგენდის ჩანაწერი მონიშნული მონაცემის რიგებისთვის ან მონაცემის წერტილებისთვის."
#. DUQwA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:61
msgctxt "tp_DataPointOption|label1"
msgid "Legend Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ლეგენდის ელემენტი"
#. A2dFx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის მონიშვნა"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. kEnRN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის მონიშვნა"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. 2iNp6
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73
@@ -4021,7 +4001,7 @@ msgstr "მონაცემი_ს რიგები:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES"
msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დიაგრამის ყველა მონაცემების რიგის სიას. დააწკაპუნეთ ჩანაწერზე, რომ ნახოთ და ჩაასწოროთ ის მონაცემების რიგი. დააწკაპუნეთ დამატებაზე, რომ ჩასვათ ახალი რიგი სიაში მონიშნული ჩანაწერის შემდეგ."
#. rqABh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137
@@ -4033,7 +4013,7 @@ msgstr "დ_ამატება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ახალ ჩანაწერს მიმდინარე ჩანაწერის ქვემოთ მონაცემის რიგის სიაში. თუ ჩანაწერი მონიშნულია, ახალი მონაცემების რიგი იგივე გრაფიკის ტიპს მიიღებს."
#. dCyXA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163
@@ -4045,7 +4025,7 @@ msgstr "ზემოთ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP"
msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "აწევს მონიშნულ ჩანაწერს მონაცემების რიგის სიაში."
#. 3v9x2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175
@@ -4057,7 +4037,7 @@ msgstr "_წაშლა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE"
msgid "Removes the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ ჩანაწერს მონაცემების რიგის სიიდან."
#. MkZNf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201
@@ -4069,7 +4049,7 @@ msgstr "დაბლა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN"
msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "დაწევს მონიშნულ ჩანაწერს მონაცემების რიგის სიაში."
#. mC5Ge
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244
@@ -4081,25 +4061,25 @@ msgstr "_მონაცემის შუალედები:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE"
msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ყველა მონაცემების შუალედს, რომელიც გამოიყენება მონაცემების რიგის მიერ, რომელიც მონაცემების რიგების სიის ველშია არჩეული. თითოეული მონაცემების შუალედი აჩვენებს როლის სახელს და წყარო შუალედის მისამართს."
#. qRMfs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "შუალედი მნიშვ_ნელობისთვის %VALUETYPE"
#. M2BSw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს წყარო შუალედის მისამართს მონაცემების რიგის სიის ველის მეორე სვეტიდან. შეგიძლიათ, შეცვალოთ შუალედი ტექსტურ ველში ან მისი გადათრევით დოკუმენტში. იმისათვის, რომ დააპატარავოთ ეს დიალოგი, სანამ Calc-ში მონაცემების შუალედს მონიშნავთ, მონაცემების შუალედის მონიშვნის ღილაკზე დააწკაპუნეთ."
#. CwKet
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს წყარო შუალედის მისამართს მონაცემების რიგის სიის ველის მეორე სვეტიდან. შეგიძლიათ, შეცვალოთ შუალედი ტექსტურ ველში ან მისი გადათრევით დოკუმენტში. იმისათვის, რომ დააპატარავოთ ეს დიალოგი, სანამ Calc-ში მონაცემების შუალედს მონიშნავთ, მონაცემების შუალედის მონიშვნის ღილაკზე დააწკაპუნეთ."
#. FX2CF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381
@@ -4117,49 +4097,49 @@ msgstr "მონაცემის ჭ_დეები"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს კატეგორიების წყაროს დიაპაზონის მისამართს (ტექსტები, რომლებსაც ხედავთ კატეგორიის დიაგრამის x ღერძზე). XY დიაგრამისთვის, ტექსტური ყუთი შეიცავს მონაცემთა ეტიკეტების წყაროს დიაპაზონს, რომლებიც ნაჩვენებია მონაცემთა წერტილებისთვის. ამ დიალოგის შესამცირებლად, როდესაც თქვენ ირჩევთ მონაცემთა დიაპაზონს Calc-ში, დააწკაპუნეთ ღილაკზე მონაცემთა დიაპაზონის არჩევა."
#. EYFEo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს კატეგორიების წყაროს დიაპაზონის მისამართს (ტექსტები, რომლებსაც ხედავთ კატეგორიის დიაგრამის x ღერძზე). XY დიაგრამისთვის, ტექსტური ყუთი შეიცავს მონაცემთა ეტიკეტების წყაროს დიაპაზონს, რომლებიც ნაჩვენებია მონაცემთა წერტილებისთვის. ამ დიალოგის შესამცირებლად, როდესაც თქვენ ირჩევთ მონაცემთა დიაპაზონს Calc-ში, დააწკაპუნეთ ღილაკზე მონაცემთა დიაპაზონის არჩევა."
#. YwALA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების შუალედების მორგება ინდივიდუალური მონაცემების რიგებისთვის"
#. JGgFh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33
msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური საზღვრის ჩვენება"
#. EzGM5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49
msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური საზღვრის ჩვენება"
#. ZTAZY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65
msgctxt "tp_DataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურის ჩვენება"
#. kPDNa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81
msgctxt "tp_DataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღებების ჩვენება"
#. fybMv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Data Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემთა ცხრილის თვისებები"
#. tGqhN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53
@@ -4171,7 +4151,7 @@ msgstr "_არცერთი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:64
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE"
msgid "Does not show any error bars."
-msgstr ""
+msgstr "არ აჩვენო შეცდომის ზოლები."
#. Cq44D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:76
@@ -4183,7 +4163,7 @@ msgstr "_მუდმივა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:87
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მუდმივ მნიშვნელობებს, რომლებიც პარამეტრების ალაგში მიუთითეთ."
#. Njqok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:99
@@ -4195,13 +4175,13 @@ msgstr "_პროცენტულობა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს პროცენტულობას. ჩვენება შესაბამის მონაცემების წერტილს მიმართავთ. დააყენეთ პროცენტულობა პარამეტრების ალაგში."
#. qCQY8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფუნქცია ცდომილების ზოლების გამოსათვლელად."
#. GnXao
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:152
@@ -4231,7 +4211,7 @@ msgstr "შეცდომის ზღვარი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფუნქცია ცდომილების ზოლების გამოსათვლელად."
#. AbhAQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:178
@@ -4243,7 +4223,7 @@ msgstr "უჯ_რედების შუალედი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:189
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ უჯრედების შუალედს და მიუთითეთ შუალედი, რომლიდანაც დადებითი და უარყოფითი ცდომილების მნიშვნელობები შეიძლება, ავიღო."
#. 9Y8Vo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205
@@ -4255,13 +4235,13 @@ msgstr "შეცდომის კატეგორია"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:236
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "დადებითი დ_ა უარყოფითი"
#. LDszs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:247
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
msgid "Shows positive and negative error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დადებითი და უარყოფითი შეცდომის ზოლებს."
#. 6F78D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:258
@@ -4273,7 +4253,7 @@ msgstr "დადებ_ითი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:269
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE"
msgid "Shows only positive error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს, მხოლოდ, დადებითი შეცდომის ზოლებს."
#. jdFbj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:280
@@ -4285,7 +4265,7 @@ msgstr "უარ_ყოფითი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:291
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE"
msgid "Shows only negative error bars."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს, მხოლოდ, უარყოფითი შეცდომის ზოლებს."
#. D4Aou
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:339
@@ -4303,26 +4283,25 @@ msgstr "დად_ებითი (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა, რომელიც დაემატება ნაჩვენებ მნიშვნელობას, როგორც დადებითი შეცდომის მნიშვნელობა."
#. D5XCD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მისამართების შუალედი, საიდანაც დადებითი შეცდომის მნიშვნელობები უნდა ავიღო. გამოიყენეთ შემცირების ღილაკი, რომ შუალედი ფურცლიდან აირჩიოთ."
#. rGBRC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის მონიშვნა"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. QYRko
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ღილაკზე, რომ დააპატარავოთ დიალოგი, შემეგ კი გამოიყენეთ თაგუნა, რომ მონიშნოთ უჯრედების შუალედი ელცხრილში. დააწკაპუნეთ ამ ღილაკს კიდევ ერთხელ, რომ დიალოგი ისევ სრულ ზომაზე გაიშალოს."
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467
@@ -4334,38 +4313,37 @@ msgstr "უარ_ყოფითი (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა, რომელიც გამოაკლდება ნაჩვენებ მნიშვნელობას უარყოფითი შეცდომის მნიშვნელობის სახით."
#. S8d3Y
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მისამართების შუალედი, საიდანაც უარყოფითი შეცდომის მნიშვნელობები უნდა ავიღო. გამოიყენეთ შემცირების ღილაკი, რომ შუალედი ფურცლიდან აირჩიოთ."
#. EVG7h
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის მონიშვნა"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. oEACZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ღილაკზე, რომ დააპატარავოთ დიალოგი, შემეგ კი გამოიყენეთ თაგუნა, რომ მონიშნოთ უჯრედების შუალედი ელცხრილში. დააწკაპუნეთ ამ ღილაკს კიდევ ერთხელ, რომ დიალოგი ისევ სრულ ზომაზე გაიშალოს."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "იგივე მნიშვნელობა ორივესთვის"
#. DvgLw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ, რომ გამოიყენოთ დადებითი შეცდომის მნიშვნელობები ისევე, როგორც უარყოფითები. მხოლოდ, შეგეძლებათ, შეცვალოთ \"დადებითი (+)\" ველი. ველი \"უარყოფითი (-)\" იგივე მნიშვნელობას ავტომატურად მიიღებს."
#. BEj3C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567
@@ -4377,19 +4355,19 @@ msgstr "პარამეტრები"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შუალედი დადებითი შეცდომის ზოლებისთვის"
#. FXjsk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:595
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შუალედი უარყოფითი შეცდომის ზოლებისთვის"
#. AAfgS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:606
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების ცხრილიდან"
#. C9QvS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:27
@@ -4401,7 +4379,7 @@ msgstr "_მარცხენა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
-msgstr "დიაგრამის მარცხნივ ლეგენდის მდებარეობა."
+msgstr "მოათავსებს ლეგენდას დიაგრამის მარცხენა მხარეს."
#. WGGa8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47
@@ -4413,7 +4391,7 @@ msgstr "მა_რჯვნივ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right"
msgid "Positions the legend at the right of the chart."
-msgstr "დიაგრამის მაჯვნივ ლეგენდის მდებარეობა."
+msgstr "მოათავსებს ლეგენდას დიაგრამის მარჯვენა მხარეს."
#. aURZs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67
@@ -4425,7 +4403,7 @@ msgstr "ზემ_ოთ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
-msgstr "დიაგრამის ზევით ლეგენდის მდებარეობა."
+msgstr "მოათავსებს ლეგენდას დიაგრამის ზედა მხარეს."
#. 9WgFV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87
@@ -4437,7 +4415,7 @@ msgstr "_ქვემოთ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
-msgstr "დიაგრამის ქვევით ლეგენდის მდებარეობა."
+msgstr "მოათავსებს ლეგენდას დიაგრამის ქვედა მხარეს."
#. z84pQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111
@@ -4455,7 +4433,7 @@ msgstr "ტე_ქსტის მიმართულება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ტექსტის მიმართულება აბზაცისთვის, რომელიც რთული ტექსტის განლაგებას (CTL). იყენებს. ეს ფუნქცია, მხოლოდ, მაშინაა ხელმისაწვდომი, როცა რთული ტექსტი განლაგება ჩართულია."
#. sUDkC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174
@@ -4467,13 +4445,13 @@ msgstr "ტექსტის ორიენტაცია"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203
msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Show the legend without overlapping the chart"
-msgstr ""
+msgstr "ლეგენდის ჩვენება დიაგრამის გადაფარვის გარეშე"
#. yi8AX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY"
msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, უნდა გადაფაროს თუა რა ლეგენდამ დიაგრამა."
#. 82yue
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227
@@ -4491,7 +4469,7 @@ msgstr "საათის _ისრის მიმართულებით
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE"
msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი მიმართულება, რომლითაც წრიული დიაგრამა ივსება, საათის ისრის საწინააღმდეგოა. დასვით საათის მიმართულებით თოლია, რომ ნაწილები პირიქით მიმართულებით დაიხატოს."
#. ATHCu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43
@@ -4503,13 +4481,13 @@ msgstr "ორიენტაცია"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL"
msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიტანეთ პატარა წერტილი წრის გასწვრივ ან დააწკაპუნეთ წრეზე ნებისმიერ პოზიციაზე, რათა დააყენოთ ტორტის ან დონატის დიაგრამის საწყისი კუთხე. საწყისი კუთხე არის მათემატიკური კუთხის პოზიცია, სადაც დახატულია პირველი ცალი. 90 გრადუსის მნიშვნელობა პირველ ნაწილს ასახავს 12 საათის პოზიციაზე. 0 გრადუსის მნიშვნელობა იწყება 3 საათის პოზიციაზე."
#. EEVTg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE"
msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ საწყისი კუთხე 0-დან 359 გრადუსამდე. ასევე შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ისრებზე, რომ ნაჩვენები მნიშვნელობა შეცვალოთ."
#. prqEa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:113
@@ -4527,7 +4505,7 @@ msgstr "საწყისი კუთხე"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:152
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული უჯრედების მნიშ_ვნელობების ჩათვლა"
#. F5FTp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:166
@@ -4537,16 +4515,15 @@ msgstr "დიაგრამის მორგება"
#. tHATu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის მონიშვნა"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. 4zh42
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. g2XVd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50
@@ -4558,86 +4535,85 @@ msgstr "_მონაცემების შუალედი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მონაცემების შუალედი, რომელიც გნებავთ, თქვენს დიაგრამაში ჩასვათ. იმისათვის, რომ დააპატარავოთ ეს დიალოგი, სანამ Calc-ში მონაცემების შუალედს მონიშნავთ, დააწკაპუნეთ მონაცემების შუალედის მონიშვნის ღილაკს."
#. FyVoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის მონიშვნა"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების შუალედი"
#. FVivY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მონაცემების შუალედი, რომელიც გნებავთ, თქვენს დიაგრამაში ჩასვათ. იმისათვის, რომ დააპატარავოთ ეს დიალოგი, სანამ Calc-ში მონაცემების შუალედს მონიშნავთ, დააწკაპუნეთ მონაცემების შუალედის მონიშვნის ღილაკს."
#. RGGHE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების _რიგები მწკრივებში"
#. w6DuB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS"
msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series."
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების რიგი თავიანთ მონაცემებს შემდეგი მწკრივებიდან იღებენ მონიშნულ შუალედში. გაბნეული დიაგრამებისთვის, პირველი მონაცემების რიგი შეიცავს X-მნიშვნელობას ყველა რიგისთვის. ყველა დანარჩენი მონაცემის რიგები გამოიყენება Y მნიშვნელობებისთვის, 1 თითოეული რიგისთვის."
#. wSDqF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr ""
+msgstr "მონა_ცემების რიგები სვეტებში"
#. RfFZF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS"
msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series."
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების რიგი თავიანთ მონაცემებს შემდეგი სვეტებიდან იღებენ მონიშნულ შუალედში. გაბნეული დიაგრამებისთვის, პირველი მონაცემების სვეტებიდან შეიცავს X-მნიშვნელობას ყველა სვეტებიდან. ყველა დანარჩენი მონაცემის სვეტი გამოიყენება Y მნიშვნელობებისთვის 1 თითოეული რიგიდან."
#. CExLY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "_პირველი მწკრივი ჭდის სახით"
#. HviBv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტებში არსებული მონაცემის რიგებისთვის: შუალედის პირველი მწკრივი გამოიყენება მონაცემის რიგების სახელებისთვის. მწკრივებში არსებული მონაცემის რიგებისთვის: შუალედის პირველი მწკრივი გამოყენებული იქნება, როგორც კატეგორიები. დანარჩენი მწკრივები შეადგენენ მონაცემების რიგს. თუ ეს თოლია დასმული არაა, ყველა მწკრივი მონაცემის რიგებია."
#. ER2D7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "პ_ირველი სვეტი ჭდის სახით"
#. tTAhH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns."
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემთა რიგებისთვის სვეტებში: შუალედის პირველი სვეტი გამოიყენება მონაცემთა რიგების სახელებად. მწკრივებში მონაცემთა სერიებისთვის: დიაპაზონის პირველი სვეტი გამოიყენება კატეგორიებად. დარჩენილი სვეტები შეიცავს მონაცემთა სვეტებს. თუ ეს ველი არ არის არჩეული, ყველა სვეტი არის მონაცემთა სვეტები."
#. k9TMD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "დროზე დამოკიდებული დიაგრამა"
#. iuxE5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისის ცხრილის ინდექსი"
#. dnmDQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "საბოლოო ცხრილის ინდექსი"
#. FcYeD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:275
@@ -4655,7 +4631,7 @@ msgstr "უკუმიმა_რთულებით"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE"
msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს, სად იქნება ნაჩვენები ღერძზე მისი დაბალი და მაღალი მნიშვნელობები. გამორთული მდგომარეობა მათემატიკური მიმართულებაა."
#. qBbBL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
@@ -4667,7 +4643,7 @@ msgstr "_ლოგარითმული შკალა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM"
msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გნებავთ, ღერძების ქვედაყოფა ლოგარითმულად მოხდეს."
#. 2B5CL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102
@@ -4697,7 +4673,7 @@ msgstr "თარიღი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE"
msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ღერძის ზოგიერთი ტიპებისთვის, შეგიძლიათ დააფორმატოთ ღერძი, როგორც ტექსტი ან თარიღი, ან გადართოთ ტიპის ავტომატურ ამოცნობაზე."
#. Vf7vB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159
@@ -4727,13 +4703,13 @@ msgstr "ავტომატ_ური"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:221
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN"
msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს მინიმალურ მნიშვნელობას ღერძის დასაწყისისთვის."
#. AvhE9
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:240
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX"
msgid "Defines the maximum value for the end of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს მაქსიმალურ მნიშვნელობას ღერძის ბოლოსთვის."
#. TsHtd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265
@@ -4781,7 +4757,7 @@ msgstr "მთავა_რი ინტერვალი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr "აკრიფეთ მომხმარებლის სახელი მონაცემთა ბაზაში შესასვლელად."
+msgstr "მთავარი შუალედი შეიძლება დააყენოთ, რომ აჩვენოს სასურველი დღეების, თვეების ან წლების რაოდენობა."
#. yyPFB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515
@@ -4805,13 +4781,13 @@ msgstr "წელი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT"
msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr "აკრიფეთ მომხმარებლის სახელი მონაცემთა ბაზაში შესასვლელად."
+msgstr "მთავარი შუალედი შეიძლება დააყენოთ, რომ აჩვენოს სასურველი დღეების, თვეების ან წლების რაოდენობა."
#. a2Gjv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:406
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN"
msgid "Defines the interval for the main division of the axes."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს შუალედს ღერძების მთავარი დაყოფისთვის."
#. UMEd3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425
@@ -4829,19 +4805,19 @@ msgstr "დამხმარე ინტერ_ვალი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებით შუალედების რაოდენო_ბა"
#. c9m8j
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP"
msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს შუალედს ღერძების ქვედანაყოფებისთვის."
#. snFL6
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT"
msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years."
-msgstr "აკრიფეთ მომხმარებლის სახელი მონაცემთა ბაზაში შესასვლელად."
+msgstr "დამხმარე შუალედი შეიძლება დააყენოთ, რომ აჩვენოს სასურველი დღეების, თვეების ან წლების რაოდენობა."
#. X8FAK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533
@@ -4859,7 +4835,7 @@ msgstr "მიმართ_ვის მნიშვნელობა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN"
msgid "Specifies at which position to display the values along the axis."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, სად იქნება ნაჩვენები მნიშვნელობები ღერძის გასწვრივ."
#. Dj9GB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594
@@ -4871,7 +4847,7 @@ msgstr "ავტომატურ_ი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობების შესაცვლელად ჯერ პარამეტრი 'ავტომატური' უნდა გამორთოთ."
#. wqR5C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625
@@ -4883,32 +4859,31 @@ msgstr "მასშტაბი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:38
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი Y ღერძი"
#. ApXPx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "ეს პარამეტრი ნაგულისხმევად ჩართულია. ყველა მონაცემის მწკრივი ძირითად Y ღერძთან სწორდება."
#. aZ7G8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "~მეორადი Y ღერძი..."
+msgstr "დამხმარე Y ღერძი"
#. nTQUy
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლის Y ღერძის მასშტაბს. ეს ღერძი, მხოლოდ, მაშინაა ხილული, როცა მასზე, სულ ცოტა, 1 მონაცემების რიგია მინიჭებული და ღერძის ხედი აქტიურია."
#. hV3cT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების რიგების სწორება რასთან"
#. GAF6S
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123
@@ -4926,25 +4901,25 @@ msgstr "გადა_ფარვა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP"
msgid "Defines the spacing between the columns in percent."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს დაშორებას სვეტებს შორის, პროცენტებში."
#. 8E3zD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP"
msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს საჭირო პარამეტრებს გადაფარვადი მონაცემების რიგებისთვის."
#. uV5Dn
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "ზოლე_ბის გვერდიგვერდ ჩვენება"
#. U5ruY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis."
-msgstr ""
+msgstr "ზოლები სხვადასხვა მონაცემის რიგებიდან ნაჩვენებია, თითქოს ისინი, მხოლოდ, ერთ ღერძზეა მიმაგრებული."
#. b7cbo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209
@@ -4956,7 +4931,7 @@ msgstr "შემაერთებელი ხაზები"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR"
msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines."
-msgstr ""
+msgstr "\"შეერთებული\" და \"პროცენტული\" სვეტის (ვერტიკალური ზოლი) დიაგრამებისთვის, ჩართეთ ეს, რომ დააკავშიროთ სვეტის ფენები, რომლებიც ერთმანეთს ეკუთვნის, ხაზებთან."
#. VHcU3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234
@@ -4968,7 +4943,7 @@ msgstr "მორგება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკლული მნიშვნელობების დახატვა"
#. fqYSM
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282
@@ -4980,7 +4955,7 @@ msgstr "ადგი_ლის დატოვება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT"
msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net."
-msgstr ""
+msgstr "ნაკლული მნიშვნელობისთვის მონაცემები ნაჩვენები არ იქნება. ეს ნაგულისხმევია დიაგრამებისთვის, რომლის ტიპებია: სვეტი, ზოლი, ხაზი, ბადე."
#. ZvtoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302
@@ -4992,7 +4967,7 @@ msgstr "_ნულის დაშვება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area."
-msgstr ""
+msgstr "ნაკლული მნიშვნელობისთვის Y-მნიშვნელობა ნულად გამოჩნდება. ეს ნაგულისხმევია ალაგის ტიპის დაიაგრამისთვის."
#. 8rLB4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322
@@ -5004,19 +4979,19 @@ msgstr "_ხაზის გაგრძელება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:331
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY."
-msgstr ""
+msgstr "ნაკლული მნიშვნელობისთვის ნაჩვენები იქნება მეზობელი მნიშვნელობების ინტერპოლაცია. ეს ნაგულისხმევია დიაგრამის ტიპისთვის 'XY'."
#. Nw9LX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული უჯრედების მნიშ_ვნელობების ჩათვლა"
#. vEDHo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ, რომ ასევე ნაჩვენები იყოს მნიშვნელობები წყარო უჯრედების შუალედის დამალული უჯრედებიდან."
#. LvZ8x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380
@@ -5028,13 +5003,13 @@ msgstr "დიაგრამის მორგება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:409
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Hide legend entry"
-msgstr ""
+msgstr "ლეგენდის ჩანაწერის დამალვა"
#. GFmDA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point."
-msgstr ""
+msgstr "არ აჩვენო ლეგენდის ჩანაწერი მონიშნული მონაცემის რიგებისთვის ან მონაცემის წერტილებისთვის."
#. q8CTC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433
@@ -5052,7 +5027,7 @@ msgstr "წრ_ფივი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear"
msgid "A linear trend line is shown."
-msgstr ""
+msgstr "ნაჩვენებია წრფივი ტრენდის ხაზი."
#. u3nKx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76
@@ -5064,7 +5039,7 @@ msgstr "ლ_ოგარითმული"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic"
msgid "A logarithmic trend line is shown."
-msgstr ""
+msgstr "ნაჩვენებია ლოგარითმული ტრენდის ხაზი."
#. fPNok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96
@@ -5076,7 +5051,7 @@ msgstr "_ექსპოტენციური"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential"
msgid "An exponential trend line is shown."
-msgstr ""
+msgstr "ნაჩვენებია ექსპოტენციალური ტრენდის ხაზი."
#. a6FDp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116
@@ -5088,7 +5063,7 @@ msgstr "_ხარისხი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power"
msgid "A power trend line is shown."
-msgstr ""
+msgstr "ნაჩვენებია ხარისხის ტრენდის ხაზი."
#. QCeGG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191
@@ -5100,7 +5075,7 @@ msgstr "მრავალწევრია_ნი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial"
msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree."
-msgstr ""
+msgstr "პოლინომური ტრენდის ხაზი მითითებული კუთხითაა ნაჩვენები."
#. mGkUE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213
@@ -5112,13 +5087,13 @@ msgstr "გრადუსი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
msgid "Degree of polynomial trend line."
-msgstr ""
+msgstr "პოლინომიალური ტრენდის ხაზის ხარისხი."
#. EAkKg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
msgid "Degree of polynomial trend line."
-msgstr ""
+msgstr "პოლინომიალური ტრენდის ხაზის ხარისხი."
#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258
@@ -5130,7 +5105,7 @@ msgstr "_მოძრავი საშუალო"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage"
msgid "A moving average trend line is shown with a given period."
-msgstr ""
+msgstr "მოძრავი საშუალო ტრენდის ხაზი მითითებული პერიოდითაა ნაჩვენები."
#. ZvFov
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:280
@@ -5142,13 +5117,13 @@ msgstr "პერიოდი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4"
msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსათვლელი წერტილების რაოდენობა მოძრავი საშუალო ტრენდის ხაზისთვის."
#. g3mex
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period"
msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსათვლელი წერტილების რაოდენობა მოძრავი საშუალო ტრენდის ხაზისთვის."
#. QLnAh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317
@@ -5160,7 +5135,7 @@ msgstr "_ტიპი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10"
msgid "How the trend line is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "როგორ ხდება ტრენდის ხაზის გამოთვლა."
#. GWKEC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336
@@ -5178,7 +5153,7 @@ msgstr "ცენტრალური"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Averaged Abscissa"
-msgstr ""
+msgstr "გასაშუალოებული აბსცისა"
#. ptaCA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379
@@ -5196,7 +5171,7 @@ msgstr "ექსტრაპოლაცია წინ"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7"
msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values."
-msgstr ""
+msgstr "ტრენდის ხაზის ექსტრაპოლაცია X-ის მაღალი მნიშვნელობებისთვის."
#. tUrKr
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431
@@ -5208,7 +5183,7 @@ msgstr "ექსტრაპოლაცია უკან"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8"
msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values."
-msgstr ""
+msgstr "ტრენდის ხაზის ექსტრაპოლაცია X-ის დაბალი მნიშვნელობებისთვის."
#. BGkFJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476
@@ -5220,7 +5195,7 @@ msgstr "_კვეთა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept"
msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value."
-msgstr ""
+msgstr "წრფივი, პოლინომიური და ექსპოტენციური ტრენდის ხაზებისთვის კვეთის მნიშვნელობა მითითებული მნიშვნელობა იქნება."
#. CSHNm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498
@@ -5232,79 +5207,79 @@ msgstr "გან_ტოლების ჩვენება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation"
msgid "Shows the trend line equation next to the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ტრენდის ხაზის განტოლებას ტრენდის ხაზთან."
#. cA58s
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "დეტერმინაციის _კოეფიციენტის ჩვენება (R²)"
#. CCyCH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient"
msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დეტერმინაციის კოეფიციენტს ტრენდის ხაზთან."
#. 2S6og
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
-msgstr ""
+msgstr "ტრე_ნდის ხაზის სახელი"
#. GasKo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5"
msgid "Name of trend line in legend."
-msgstr ""
+msgstr "ტრენდის ხაზის სახელი ლეგენდაში."
#. FBT3Y
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name"
msgid "Name of trend line in legend."
-msgstr ""
+msgstr "ტრენდის ხაზის სახელი ლეგენდაში."
#. C4C6e
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:586
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue"
msgid "Value of intercept if it is forced."
-msgstr ""
+msgstr "კვეთის მნიშვნელობა, თუ ის ნაძალადევია."
#. GEKL2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:599
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "_X ცვლადის სახელი"
#. 99kQL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6"
msgid "Name of X variable in trend line equation."
-msgstr ""
+msgstr "X ცვლადის სახელი ტრენდის ხაზის განტოლებაში."
#. Fz8b3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:622
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname"
msgid "Name of X variable in trend line equation."
-msgstr ""
+msgstr "X ცვლადის სახელი ტრენდის ხაზის განტოლებაში."
#. GDQuF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:635
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Y ცვლადის სახელი"
#. 2PBW3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9"
msgid "Name of Y variable in trend line equation."
-msgstr ""
+msgstr "Y ცვლადის სახელი ტრენდის ხაზის განტოლებაში."
#. WHNXu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:658
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname"
msgid "Name of Y variable in trend line equation."
-msgstr ""
+msgstr "Y ცვლადის სახელი ტრენდის ხაზის განტოლებაში."
#. 9WeUe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679
@@ -5316,13 +5291,13 @@ msgstr "მორგება"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "ჭდეების ჩ_ვენება"
#. Xr5zw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:28
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB"
msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels."
-msgstr "განსაზღვრავს ღერძის იარლიყის აჩვენოს თუ არა."
+msgstr "განსაზღვრავს, ნაჩვენებია თუ არა ღერძის ჭდეები."
#. HFhGL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62
@@ -5334,31 +5309,31 @@ msgstr "_სათაური"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:71
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile"
msgid "Arranges numbers on the axis side by side."
-msgstr ""
+msgstr "განალაგებს რიცხვებს ღერძზე, გვერდიგვერდ"
#. tHrCD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:83
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "ზიგზ_აგი კენტი"
#. Q8h6B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:92
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd"
msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers."
-msgstr ""
+msgstr "ღერძზე მნიშვნელობების ერთის გამოტოვებით ჩვენება, ლუწი რიცხვები უფრო ქვემოთ, ვიდრე კენტები."
#. tByen
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:104
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "ზიგზაგი ლ_უწი"
#. a6qBM
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers."
-msgstr ""
+msgstr "ღერძზე მნიშვნელობების ერთის გამოტოვებით ჩვენება, კენტი რიცხვები უფრო ქვემოთ, ვიდრე ლუწები."
#. 2JwY3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125
@@ -5370,7 +5345,7 @@ msgstr "ავტომატ_ური"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto"
msgid "Automatically arranges numbers on the axis."
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატურად დაალაგებს რიცხვებს ღერძზე."
#. bFH6L
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:150
@@ -5388,7 +5363,7 @@ msgstr "გადაფარ_ვა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB"
msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ უჯრედებში არსებულ ტექსტს სხვა უჯრედების გადაფარვა შეუძლია."
#. AYpQ8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:201
@@ -5400,19 +5375,19 @@ msgstr "გაწ_ყვეტა"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB"
msgid "Allows a text break."
-msgstr "ტქსტის შეწყვეტის ნებართვა."
+msgstr "ტექსტის გაწყვეტის დაშვება."
#. 4EwR7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
-msgstr "ტექსტის ნაკადი"
+msgstr "ტექსტის დინება"
#. exWTH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree"
msgid "Allows you to manually enter the orientation angle."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, ხელით შეიყვანოთ ორიენტაციის კუთხე."
#. 5teDt
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:295
@@ -5424,13 +5399,13 @@ msgstr "გრა_დუსი"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ვე_რტიკალურად განთავსება"
#. ra62A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB"
msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭებს ვერტიკალურ ტექსტის ორიენტაციას უჯრედების შემცველობისთვის."
#. JBz5H
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351
@@ -5440,68 +5415,63 @@ msgstr "ABCD"
#. PE6RQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "ტექსტის მიმართულება"
+msgstr "_ტექსტის მიმართულება"
#. YUAjA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ტექსტის მიმართულება აბზაცისთვის, რომელიც რთული ტექსტის განლაგებას (CTL). იყენებს. ეს ფუნქცია, მხოლოდ, მაშინაა ხელმისაწვდომი, როცა რთული ტექსტი განლაგება ჩართულია."
#. NxsBh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl"
msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "ბორბალზე დაწკაპუნება ცვლადის ტექსტის ორიენტაციას განსაზღვრავს."
#. 3WhzS
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:416
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "ტექსტის მიმართულება"
+msgstr "ტექსტის ორიენტაცია"
#. tCfsY
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "_X ღერძი"
#. LtEdA
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y ღერძი"
#. tVeNC
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
-msgstr "_X ღერძი"
+msgstr "_Z ღერძი"
#. 7qRfe
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ჭდე X-ღერძისთვის (ჰორიზონტალური)."
#. 4vThc
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ჭდე Y-ღერძისთვის (ვერტიკალური)."
#. 7zPH5
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis"
msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ჭდე Z-ღერძისთვის. ეს პარამეტრ, მხოლოდ, სამგანზომილებიანი დიაგრამებისთვისაა ხელმისაწვდომი."
#. Qpj9H
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136
@@ -5519,43 +5489,43 @@ msgstr "~ქვესათაური"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle"
msgid "Enter a title for your chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სათაური თქვენი დიაგრამისთვის."
#. eNDvd
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle"
msgid "Enter a subtitle for your chart."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ქვესათაური თქვენი დიაგრამისთვის."
#. GJ7pJ
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X ღ_ერძი"
#. bBRgE
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:214
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y ღე_რძი"
#. NGoMT
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis"
msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ჭდე დამხმარე X-ღერძისთვის. ეს პარამეტრი ხელმისაწვდომია, მხოლოდ, დიაგრამებისთვის, რომლებსაც დამხმარე X-ღერძის მხარდაჭერა გააჩნია."
#. E6Y7y
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "ლეგენ_დის ჩვენება"
#. QWAen
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show"
msgid "Specifies whether to display a legend for the chart."
-msgstr "განსაზღვრეთ თუ არის ნაჩვენები ლეგენდა დიაგრამისთვის."
+msgstr "მიუთითებს, ნაჩვენებია თუ არა დიაგრამის ლეგენდა."
#. ejdzz
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:295
@@ -5567,7 +5537,7 @@ msgstr "_მარცხენა"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
-msgstr "დიაგრამის მარცხნივ ლეგენდის მდებარეობა."
+msgstr "მოათავსებს ლეგენდას დიაგრამის მარცხენა მხარეს."
#. EjE6h
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
@@ -5579,7 +5549,7 @@ msgstr "მა_რჯვენა"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:324
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right"
msgid "Positions the legend at the right of the chart."
-msgstr "დიაგრამის მაჯვნივ ლეგენდის მდებარეობა."
+msgstr "მოათავსებს ლეგენდას დიაგრამის მარჯვენა მხარეს."
#. LnxgC
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:335
@@ -5591,7 +5561,7 @@ msgstr "ზემ_ოთ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:344
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
-msgstr "დიაგრამის ზევით ლეგენდის მდებარეობა."
+msgstr "მოათავსებს ლეგენდას დიაგრამის ზედა მხარეს."
#. GD2qS
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:355
@@ -5603,54 +5573,52 @@ msgstr "_ქვემოთ"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:364
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
-msgstr "დიაგრამის ქვევით ლეგენდის მდებარეობა."
+msgstr "მოათავსებს ლეგენდას დიაგრამის ქვედა მხარეს."
#. REBEt
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სათაურების, ლეგენდის და ბადის პარამეტრები"
#. wp2DC
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
-msgstr "_X ღერძი"
+msgstr "X ღერძი"
#. KbejV
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis."
-msgstr ""
+msgstr "ბადის ხაზებს X-ღერძის პერპენდიკულარულად ჩვენება."
#. KPGMU
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y ღე_რძი"
#. Nivye
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "ბადის ხაზებს Y-ღერძის პერპენდიკულარულად ჩვენება."
#. G65v4
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z ღერძ_ი"
#. uVwTv
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ბადის ხაზებს, რომლებიც Z-ღერძის პერპენდიკულარულია. ეს პარამეტრი, მხოლოდ, სამგანზომილებიანი დიაგრამებისთვისაა ხელმისაწვდომი."
#. wNqwZ
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
-msgstr "ბადის ჩვენება"
+msgstr "ბადეების ჩვენება"
diff --git a/source/ka/connectivity/messages.po b/source/ka/connectivity/messages.po
index 7c9cc1c3f79..840cbcf1f48 100644
--- a/source/ka/connectivity/messages.po
+++ b/source/ka/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/connectivitymessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535975788.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთა
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "თქვენ სცადეთ დააყენოთ პარამეტრი პოზიციაზე “$pos$”, მაგრამ მხოლოდ “$count$” პარამეტრია დაშვებული. ერთერთი მიზეზი შეიძლება იყოს ის, რომ თვისება “ParameterNameSubstitution” არ არის დაყენებული მნიშვნელობაზე \"ჭეშმარიტი\" მონაცემთა წყაროში."
+msgstr "სცადეთ დააყენოთ პარამეტრი პოზიციაზე “$pos$”, მაგრამ მხოლოდ “$count$” პარამეტრია დაშვებული. ერთ-ერთი მიზეზი შეიძლება იყოს ის, რომ თვისება “ParameterNameSubstitution” არ არის დაყენებული მნიშვნელობაზე \"ჭეშმარიტი\" მონაცემთა წყაროში."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "არასწორი სანიშნეს მნიშვნე
#: connectivity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "პრივილეგიები არ მოგენიჭათ: მონიჭებულია, მხოლოდ, ცხრილის პრივილეგიები."
+msgstr "პრივილეგიები არ მოგენიჭათ: შეიძლება, მხოლოდ, ცხრილის პრივილეგიების მინიჭება."
#. DZf3v
#: connectivity/inc/strings.hrc:31
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "დრაივერს არ აქვს ფუნქციონა
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
-msgstr "TypeInfoSettings-ის ფორმულა არასწორია!"
+msgstr "TypeInfoSettings-სთვის ფორმულა არასწორია!"
#. vA6FB
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
@@ -99,73 +99,73 @@ msgstr "სტრიქონი \"$string$\" სცილდება $maxlen$
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის \"$string$\" გადაყვანა შეუძლებელია კოდირებით \"$charset$\"."
#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "მიერთების URL არასწორია."
#. aihGj
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის მეტისმეტად რთულია."
#. ADy4t
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ოპერატორი მეტისმეტად რთულია."
#. XZGaK
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შეცვლა შეუძლებელია. ინსტრუქციას \"LIKE\" ამ ტიპის სვეტებზე ვერ გამოიყენებთ."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შეცვლა შეუძლებელია. ინსტრუქცია \"LIKE\", მხოლოდ, სტრიქონის ტიპის არგუმენტებზე გამოიყენება."
#. ZFFrf
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ინსტრუქციის \"NOT LIKE\" პირობა მეტისმეტად რთულია."
#. AaZzs
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ინსტრუქცია \"LIKE\" პირობის შუაში ვაილდკარდებს შეიცავს."
#. GN6F9
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ინსტრუქციის \"LIKE\" პირობა მეტისმეტად ბევრ ვაილდკარდს შეიცავს."
#. LreLr
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის სახელი \"$columnname$\" არასწორია."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr ""
+msgstr "ინსტრუქცია სვეტების არასწორ არჩევანს შეიცავს."
#. iLNAb
#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის $filename$ ჩატვირთვა შეუძლებელია."
#. jq62z
#: connectivity/inc/strings.hrc:50
@@ -175,146 +175,149 @@ msgid ""
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
+"ჩატვირთვის მცდელობას შემდეგი შეცდომა მოჰყვა ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
#. sbrdS
#. = the ado driver's resource strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
-msgstr "ფაილი ვერ შეიქმნა."
+msgstr "ტიპის გადაყვანა შეეუძლებელია."
#. 3L6uG
#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის მიწერა შეუძლებელია: არასწორი სვეტის დესკრიპტორი"
#. 4GMmY
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი."
#. MDKgr
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი."
#. jPjxi
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "გასაღების შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი."
#. jaDH3
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი."
#. utNzu
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი."
#. 4TE9R
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "ხედის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი."
#. BrHQp
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr ""
+msgstr "ხედის შექმნა შეუძლებელია: ობიექტი 'command' არ არსებობს."
#. F6ygP
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "მიერთების შექმნა შეუძლებელია. შეიძლება, საჭირო მონაცემების მომწოდებელი დაყენებული არაა."
#. GRZEu
#. dbase
#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსის წაშლა შეუძლებელია. აღმოჩენილია უცნობი შეცდომა ფაილურ სისტემასთან წვდომისას."
#. JbDnu
#: connectivity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. დაშვებულია, მხოლოდ, ერთი სვეტი თითო ინდექსისთვის."
#. rB3XE
#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. მნიშვნელობები უნიკალური არაა."
#. f8DTu
#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. აღმოჩენილია უცნობი შეცდომა."
#. 9eEjK
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. ფაილი \"$filename$\" სხვა ინდექსის მიერ გამოიყენება."
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. არჩეული სვეტის ზომა მეტისმეტად დიდია."
#. NGwFW
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი \"$name$\" SQL-ის სახელების შეზღუდვებს ვერ აკმაყოფილებს."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის $filename$ წაშლა შეუძლებელია."
#. PiFvx
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი სვეტის ტიპი სვეტისთვის \"$columnname$\"."
#. wB2gE
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი სიზუსტე სვეტისთვის \"$columnname$\"."
#. v67fT
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "სიზუსტე მასშტაბზე ნაკლებია სვეტისთვის \"$columnname$\"."
#. J3KEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი სვეტის სახელის სიგრძე სვეტისთვის \"$columnname$\"."
#. ZQUww
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტში \"$columnname$\" აღმოჩენილია გამეორებული მნიშვნელობა."
#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -324,296 +327,299 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"სვეტი \"$columnname\" აღწერილია, როგორც \"ათობითი\", მაქსიმალური სიგრძეა $precision$\" სიმბოლო ($scale წილადი რიცხვით).\n"
+"\n"
+"მითითებული მნიშვნელობა \"$value$\" დაშვებულ რაოდენობაზე მეტ ციფრს შეიცავს."
#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის \"$columnname$\" შეცვლა შეუძლებელია. შეიძლება, ფაილური სისტემა ჩაწერისგან დაცულია."
#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის \"$columnname$\" განახლება შეუძლებელია. ამ სვეტისთვის მნიშვნელობა არასწორია."
#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის \"$columnname$\" დამატება შეუძლებელია. შეიძლება, ფაილური სისტემა ჩაწერისგან დაცულია."
#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი მდებარეობაზე \"$position$\" ვერ წაიშლება. შეიძლება, ფაილური სისტემა ჩაწერისგან დაცულია."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის \"$tablename$\" წაშლა შეუძლებელია. შეიძლება, ფაილური სისტემა ჩაწერისგან დაცულია."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
-msgstr "ფაილი ვერ შეიქმნა."
+msgstr "ცხრილის შეცვლა შეუძლებელია."
#. DijyA
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი \"$filename$\" არასწორი (ან უცნობი) dBASE-ის ფაილია."
#. LhHTA
#. Evoab2
#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution-ის მისამართების წიგნის გახსნა შეუძლებელია."
#. sxbEF
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr ""
+msgstr "დალაგება შესაძლებელია, მხოლოდ, ცხრილის სვეტებით."
#. 7R6eC
#. File
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის ძალიან რთულია. მხარდაჭერილია, მხოლოდ, \"COUNT (*)\"."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ინსტრუქციის \"BETWEEN\" არგუმენტები არასწრია."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ფუნქცია მხარდაჭერილი არაა."
#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილს ვერ შეცვლით, რადგან ის მხოლოდ-წაკითხვადია."
#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივის წაშლა შეუძლებელია. ჩართულია პარამეტრი \"არააქტიური ჩანაწერების ჩვენება\"."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივის წაშლა შეუძლებელია. ის უკვე წაშლილია."
#. NK9AX
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის ერთზე მეტ ცხრილს შეიცავს."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის სწორ ცხრილს არ შეიცავს."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის სწორ სვეტებს არ შეიცავს."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული პარამეტრების რაოდენობა პარამეტრებს არ ემთხვევა."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "URL \"$URL$\" არასწორია. მიერთების შექმნა შეუძლებელია."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "დრაივერის კლასის \"$classname$\" ჩატვირთვა შეუძლებელია."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "დაყენებული Java ვერ ვიპოვე. გადაამოწმეთ პროგრამის ფაილები."
#. GdN4i
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის შესრულებამ სწორი შედეგების ნაკრები არ დააბრუნა."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "განახლების ინსტრუქციის შესრულებას მწკრივები არ შეუცვლია."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი დრაივერის კლასის ბილიკია \"$classpath$\"."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრის ტიპი მისამართზე \"$position$\" უცნობია."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის ტიპი მისამართზე \"$position$\" უცნობია."
#. 3FmFX
#. KAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები, მხოლოდ, მომზადებულ ინსტრუქციაში შეიძლება, გამოჩნდეს."
#. CB7pj
#. MACAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
-msgstr ""
+msgstr "ასეთი ცხრილი არ არსებობს!"
#. LUQBc
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "შესაბამისი macOS-ის დაყენება აღმოჩენილი არაა."
#. HNSzq
#. hsqldb
#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "მიერთების დამყარება შეუძლებელია. საცავი ან URL გადაცემული არაა."
#. SZSmZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული URL ლოკალური ფაილური სისტემის ბილიკს არ შეიცავს. შეამოწმეთ თქვენი მონაცემთა ბაზის ფაილის მდებარეობა."
#. MgCH9
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა მიერთების ცხრილის კონტეინერის მიღებისას."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი სახელით \"$tablename$\" არ არსებობს."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
-msgstr ""
+msgstr "მოწოდებული DocumentUI ვერ იქნება NULL."
#. VLEMM
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "კავშირის დამყარება შეუძლებელია. მონაცემთა ბაზა %PRODUCTNAME-ი უფრო ახალი ვერსიითაა შექმნილი."
#. 3BKTP
#: connectivity/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერის ოპერაცია აკრძალულია."
#. VEbfy
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr ""
+msgstr "ინსტრუქცია შეიცავს ციკლურ მიმართვას ერთ ან მეტ ქვემოთხოვნაზე."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი დახრილ ხაზებს (\"/\") არ უნდა შეიცავდეს."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
-msgstr ""
+msgstr "$1$ SQL-თან თავსებადი იდენტიფიკატორი არაა."
#. kvvjL
#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის სახელი ბრჭყალებს არ უნდა შეიცავდეს."
#. oftHX
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი \"$1$\" მონაცემთა ბაზაში უკვე გამოიყენება."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr ""
+msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთან არ არსებობს."
#. Dpdod
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
-msgstr ""
+msgstr "$1$ არ არსებობს."
#. e7kHo
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის სრული შემცველობის ჩვენება შეუძლებელია. გადაატარეთ ფილტრი."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4141887fd05..7af759045f7 100644
--- a/source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ka/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352694.000000\n"
#. 9EAjq
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. uAES5
#: Drivers.xcu
@@ -44,4 +44,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po
index b70978587ad..c2de5973e27 100644
--- a/source/ka/cui/messages.po
+++ b/source/ka/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195595.000000\n"
#. GyY9M
@@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "ტექსტი"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -503,19 +503,19 @@ msgstr "მონიშნულის ქვემოთ"
#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეებიდან წაშლა"
#. XpjRm
#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკლული სიმბოლო"
#. 7tBGT
#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეებში ჩამატება"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "წაშლის დადასტურება"
#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
-msgstr "შეცდომაა"
+msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა"
#. oAwDt
#: cui/inc/strings.hrc:134
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "ჩატვირთვისას"
#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr "ჩატვირთვამდე"
+msgstr "გადატვირთვამდე"
#. 5FvrE
#: cui/inc/strings.hrc:142
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "ცხრილის შექმნა"
#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "სტილის გადატარება"
+msgstr "სტილების გადატარება"
#. 6MGUe
#: cui/inc/strings.hrc:341
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "ციტატის დასასრული"
#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
-msgstr "უჩრდილო"
+msgstr "ჩრდილის გარეშე"
#. bzAHG
#: cui/inc/strings.hrc:349
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "გნებავთ დათვალოთ სიტყვები
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
-msgstr ""
+msgstr "შექმენით სრულად მორგებული PDF დოკუმენტები ზუსტი ფორმატით, გამოსახულების შეკუმშვით, კომენტარებით, წვდომებით და ა.შ. მენიუდან ფაილი -> PDF-ად გატანა."
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "შეგიძლიათ დაიცვათ უჯრედებ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ, მრუდის გასწვრივ დაწეროთ? დახატეთ მრუდი, ორჯერ წკაპი ზედ, აკრიფეთ ტექსტი და შედით მენიუში დაფორმატება -> ტექსტის ველი და ფიგურა -> ფონტის ეფექტები. აირჩიეთ ერთ-ერთი სწორების პარამეტრებიდან: მობრუნება, აღმართულად, ჰორიზონტალურად დახრილი და ვერტიკალურად დახრილი."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "პროქსი"
#: cui/inc/treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Email"
-msgstr "ელფოტა"
+msgstr "ელფოსტა"
#. 4Cajf
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "ბეჭდვა"
#: cui/inc/treeopt.hrc:141
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "დიაგრამები"
#. XAhzo
#: cui/inc/treeopt.hrc:142
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "დააყენეთ შევსების პარამეტ
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. kTpV7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
@@ -6005,13 +6005,13 @@ msgstr "შ_ედ. ზომა:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694
msgctxt "bulletandposition|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ფარდობის შენარჩუნება"
#. zTmsP
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ამ თოლიაზე, თუ გნებავთ, გრაფიკული მარკერის სიმაღლე/სიგანის ფარდობა შეინარჩუნოთ."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "მხედველობის არეალი"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091
msgctxt "bulletandposition|label"
msgid "Preview"
-msgstr "გადახედვა"
+msgstr "მინიატურა"
#. 3C4Fe
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "ქვემოთ"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:222
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. W5B2V
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:223
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "ცენტრი"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:224
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. ZgPFC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "ცენტრი"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. sFf4x
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgstr "აი_რჩიეთ NSS-ის ბილიკი..."
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ფაილის არჩევის დიალოგს, რომ სიაში ახალი ქსელური უსაფრთხოების სერვისების სერტიფიკატების კატალოგი დაამატოთ."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "აღწერეთ საკუთარი ფერები ორ
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "ბრძანების ჩასმა"
+msgstr "კომენტარის ჩასმა"
#. 22CJX
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "_სიმაღლე:"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:422
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
-msgstr "მაშტაბი"
+msgstr "მასშტაბი"
#. Brcxv
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
@@ -8601,7 +8601,7 @@ msgstr "ზედარეგისტრი"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr "ქვედარეგისტრი"
+msgstr "პატარაასოები"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
@@ -9153,7 +9153,7 @@ msgstr "მ_აკრო..."
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის მაკროს არჩევნის დიალოგს, რომ მაკრო მონიშნულ მოვლენას მიანიჭოთ."
#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
@@ -9219,7 +9219,7 @@ msgstr "შემოწმება _გაშვებისას"
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ დიალოგი ისევ მენიუდან ხელსაწყოები > მორგება > ზოგადი"
#. mGEv5
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgstr "ლექსიკონი"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja გარდაქმნა"
+msgstr "ჰანგულის/ჰანჯას გადაყვანა"
#. kh2or
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103
@@ -10330,7 +10330,7 @@ msgstr "ჩართეთ, რომ გადავადგილდე ს
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgstr "მორგება..."
#. GVqQg
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgstr "აჩვენებს გადატანის მინიშნ
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211
msgctxt "hyphenate|tooltip|left"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. xdABf
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217
@@ -11308,13 +11308,13 @@ msgstr "გადატანის მდებარეობის დაყ
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. pzLSc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
msgctxt "hyphenate|button_name|right"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. 5gKXt
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
@@ -11360,7 +11360,7 @@ msgstr "შე_მოტანა..."
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ახალ ხატულების ხატულების სიაში. ხედავთ ფაილის გახსნის დიალოგს, რომელსაც შემოაქვს მონიშნული ხატულა ან ხატულები საოფისე პაკეტის შიდა ხატულების კატალოგში."
#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180
@@ -12520,7 +12520,7 @@ msgstr "მ_აკრო..."
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის მაკროს არჩევნის დიალოგს, რომ მაკრო მონიშნულ მოვლენას მიანიჭოთ."
#. nhxq7
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153
@@ -13066,7 +13066,7 @@ msgstr "მაკროს შექმნა"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. 77zVE
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
@@ -13420,13 +13420,13 @@ msgstr "შეიყვანეთ სიმაღლე გრაფიკი
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება"
+msgstr "ფარდობის შენარჩუნება"
#. aeFQE
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს გრაფიკული ელემენტის ზომის პროპორციებს."
#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
@@ -14718,7 +14718,7 @@ msgstr "[S]: ობიექტის გადაყვანა და შე
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr "ჩაშენებული პარამეტრები"
+msgstr "ჩაშენებული ობიექტები"
#. nvE89
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
@@ -16314,7 +16314,7 @@ msgstr "აკრიფეთ პორტი შესაბამისი პ
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:140
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. 9BdbA
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:141
@@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "გამოიყენეთ ეს ჩანართის გვერდი მომხმარებლის მონაცემების შესაყვანად ან ჩასასწორებლად."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "შუა ღილა_კი:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "ფუნქციის გარეშე"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "ავტომატური გადახვევა"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "გაცვლის ბუფერიდან ჩასმა"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "აღწერს ფუნქციას თაგუნას შუა ღილაკისთვის."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "თაგუნა"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "მიუთითებს ლენტის ხატულების ჩვენების ზომას."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "ლე_ნტა:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "მიუთითებს გვერდითი პანელის ხატულების ჩვენების ზომას."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "გვერდითი პანელი:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "ძალიან დიდი"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "მიუთითებს ხელსაწყოს პანელის ხატულების ჩვენების ზომას."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "ხელსაწყოების პანელი:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "ხატულას ზომა"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "ბრიზი"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "მიუთითებს ხატულის ტილებს ხატულებისთვის ხელსაწყოს ზოლებზე და დიალოგებზე."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_თემა:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "დაამატეთ მეტი ხატულის თემები გაფართოებებით"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "ხატულების თემა"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "ნათელი"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "მუქი"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "მიუთითებს, მივყვე თუ არა სისტემის გარეგნობის რეჟიმს თუ დავაყენო მუქი ან ღია."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "რეჟიმი:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "გარეგნობა"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "აპარატურული აჩ_ქარების გამოყენება"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "პირდაპირი წვდომა გრაფიკული ბარათის აპარატურულ ფუნქციებთან ეკრანზე ჩვენების გასაუმჯობესებლად."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "მოგ_ლუვების გამოყენება"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "როცა მხარდაჭერილია, თქვენ ჩართავთ და გამორთავთ გრაფიკის მოგლუვებას, ჩართული მოგლუვებით გრაფიკული უმრავლესობა უფრო გლუვი ჩანს, ნაკლები შეცდომებით."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Skia-ის გამოყენება რენდერისთვის"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "საჭიროებს გადატვირთვას"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Skia-ის პროგრამული რენდერის გამოყენება"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "საჭიროებს თავიდან გაშვებას. ამის ჩართვა გრაფიკის დრაივერების გამოყენებას ხელს შეუშლის."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia ამჟამად ჩართულია."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia ამჟამად გათიშულია."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Skia.log-ის კოპირება"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "ნახატის გამოტანა"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ფონტების მინიატუ_რების ჩვენება"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "აჩვენებს მონიშვნადი ფონტებსი სახელებს შესაბამისიი ფონტით. მაგალითად ფონტები ფონტის ბლოკში დაფორმატების პანელზე."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "ეკრანის ფონტის მო_გლუვება"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "აირჩიეთ ტექსტის ეკრანზე გამოჩენის მოგლუვებისთვის."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "საიდა_ნ:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "შეიყვანეთ უმცირესი ფონტის ზომა, რომელზედაც მოგლუვება გადატარდება."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ფონტის სიები"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "გრაფიკის ტესტების გაშვება"
@@ -17871,7 +17871,7 @@ msgstr "მა_რჯვენა"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:106
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr "_ცენტრირება"
+msgstr "და_ცენტრება"
#. DRzV5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121
@@ -18093,7 +18093,7 @@ msgstr "ორმაგი"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr "პროპორციულად"
+msgstr "პროპორციული"
#. XN6ri
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
@@ -18280,7 +18280,7 @@ msgstr "ფაილის გაზიარების პაროლი"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
-msgstr "_პარამეტრები"
+msgstr "მ_ორგება"
#. xgwm4
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286
@@ -18604,7 +18604,7 @@ msgstr "ფონტის მასშტაბი:"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
-msgstr "პოზიცია"
+msgstr "მდებარეობა"
#. EAyZn
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:239
@@ -18770,10 +18770,9 @@ msgstr "შეიყვანეთ სიმაღლე მონიშნუ
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება"
+msgstr "_ფარდობის შენარჩუნება"
#. 9AxVT
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309
@@ -19605,7 +19604,7 @@ msgstr "პირადი ინფორმაციის _წაშლა
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ ყოველთვის წაიშალოს მომხმარებლის მონაცემები ფაილის თვისებებიდან. თუ ეს პარამეტრი ჩართული არაა, მიმდინარე დოკუმენტიდან პირადი ინფორმაცია მაინც შეგიძლიათ წასალოთ თვისებების ჩამოყრის ღილაკით მენიუში ფაილი > თვისებები > ზოგადი."
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
@@ -20731,16 +20730,15 @@ msgstr "სიმაღლ_ე:"
#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება"
+msgstr "_ფარდობის შენარჩუნება"
#. vRbyX
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
+msgstr "შეინარჩუნებს სიმაღლისა და სიგანის ფარდობას, როცა სიგანის ან სიმაღლის პარამეტრს შეცვლით."
#. Dhk9o
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177
@@ -21004,7 +21002,7 @@ msgstr "მარჯვნივ"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:144
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. wYUTD
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145
@@ -21448,13 +21446,13 @@ msgstr "_მინიმალური სიტყვის სიგრძე
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "_დიდი ასოებიანი სიტყვების გადატანა არ მოხდება"
#. jAmNy
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო სიტყვის გადატანა არ მოხდება"
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
@@ -21754,7 +21752,7 @@ msgstr "მინიშნებები_ს ჩვენება გაშვ
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ ეს დიალოგი თავიდან, მენიუში ხელსაწყოები > მორგება > ზოგადი. ან დახმარება > დღის მინიშნების ჩვენება"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
diff --git a/source/ka/dbaccess/messages.po b/source/ka/dbaccess/messages.po
index 35d51d3b552..06445bd74eb 100644
--- a/source/ka/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ka/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dbaccessmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524567216.000000\n"
#. BiN6g
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "SQL ინსტრუქცია"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "MS Access-ის ფაილი"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access 2007 ფაილი"
#. jFwxU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
diff --git a/source/ka/desktop/messages.po b/source/ka/desktop/messages.po
index 08d5ebc1c87..eefb4ee5f53 100644
--- a/source/ka/desktop/messages.po
+++ b/source/ka/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/desktopmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535975789.000000\n"
#. v2iwK
#: desktop/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
-msgstr "კოპირება:"
+msgstr "კოპირება: "
#. 2dzDt
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
-msgstr "შეცდომა ჩამატებისას:"
+msgstr "შეცდომა ჩამატებისას: "
#. CUrtD
#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
-msgstr "შეცდომა ამოღებისას:"
+msgstr "შეცდომა წაშლისას: "
#. XyESz
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "გაფართოება უკვე დამატებულია:"
+msgstr "გაფართოება უკვე დამატებულია: "
#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "ასეთი გაფართოება არ არის გაშლილი:"
+msgstr "ასეთი გაფართოება დაყენებული არაა: "
#. wzGYv
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr ""
+msgstr "რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია %NAME გაფართოებებისთვის"
#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
-msgstr "ჩართვა:"
+msgstr "ჩართვა: "
#. xBysg
#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
-msgstr "გამორთვა:"
+msgstr "გამორთვა: "
#. HDgpp
#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "მედია ტიპის ამოცნობა შეუძლებელია: "
+msgstr "მედიის ტიპის ამოცნობა შეუძლებელია: "
#. QfGM7
#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "ეს მედია-ტიპი არაა მხარდაჭერილი: "
+msgstr "ეს მედიის-ტიპი მხარდაჭერილი არაა: "
#. VHcMc
#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "ჩართვისას მოხდა შეცდომა:"
+msgstr "შეცდომა ჩართვისას: "
#. BqmAM
#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "გამორთვისას მოხდა შეცდომა:"
+msgstr "შეცდომა გამორთვისას: "
#. Avii2
#: desktop/inc/strings.hrc:38
@@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "კონფიგურაციის მონაცემები"
#: desktop/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-ის ბიბლიოთეკა"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
-msgstr "დიალოგური ბიბლიოთეკა"
+msgstr "დიალოგის ბიბლიოთეკა"
#. ThJQm
#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "ბიბლიოთეკის სახელი ვერ განისაზღვრა."
+msgstr "ბიბლიოთეკის სახელის დადგენა შეუძლებელია."
#. G6SqW
#: desktop/inc/strings.hrc:45
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "გაფართოება"
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა მხარდაჭერილი ფაილი"
#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "UNO დინამიკური ბიბლიოთეკის კ
#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO Java-ს კომპონენტი"
+msgstr "UNO Java-ის კომპონენტი"
#. a7o4C
#: desktop/inc/strings.hrc:50
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "UNO Python-ის კომპონენტი"
#: desktop/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
msgid "UNO Components"
-msgstr "UNO Java-ს კომპონენტი"
+msgstr "UNO-ის კომპონენტები"
#. G6LCn
#: desktop/inc/strings.hrc:52
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "UNO RBD-ის ტიპის ბიბლიოთეკა"
#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO Java -ს ტიპის ბიბლიოთეკა"
+msgstr "UNO Java-ის ტიპების ბიბლიოთეკა"
#. wBhDU
#: desktop/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "%MACROLANG ბიბლიოთეკა"
+msgstr "ბიბლიოთეკა %MACROLANG"
#. k2PBJ
#: desktop/inc/strings.hrc:57
@@ -182,25 +182,25 @@ msgstr "დახმარება"
#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ამ გაფართოების დაყენება შეუძლებელია იმიტომ, რომ:\n"
#. PBXkt
#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებას ვერ დააყენებთ, რადგან აღმოჩენილია შეცდომა დახმარების ფაილებში:\n"
#. u3kcb
#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr "გაფართოებ(ებ)ის"
+msgstr "გაფართოებ(ებ)-ის დამატება"
#. DDxFn
#: desktop/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
-msgstr "~ამოღება"
+msgstr "~წაშლა"
#. s6iho
#: desktop/inc/strings.hrc:63
@@ -218,43 +218,43 @@ msgstr "~გამორთვა"
#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
-msgstr ""
+msgstr "განა~ხლება..."
#. iFBQd
#: desktop/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME-ის დამატება"
#. J5KAU
#: desktop/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME-ის წაშლა"
#. A6AzC
#: desktop/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME-ის ჩართვა"
#. Mh7ag
#: desktop/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME-ის გათიშვა"
#. GjgyB
#: desktop/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME-ის ლიცენზიის მიღება"
#. buqgv
#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: ამ გაფართოების სტატუსი უცნობია"
#. H6NGb
#: desktop/inc/strings.hrc:72
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "დახურვა"
#: desktop/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "გასვლა"
#. AEv5h
#: desktop/inc/strings.hrc:74
@@ -276,26 +276,27 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME განახლდა ახალ ვერსიამდე. ზოგიერთი გაზიარებული %PRODUCTNAME-ის გაფართოება ამ ვერსიასთან თავსებადი არ იყო და საჭიროა, განაახლოთ ისინი, სანამ %PRODUCTNAME გაეშვება.\n"
+"\n"
+"განახლებული გაფართოების განახლებას ადმინისტრატორის პრივილეგიები სჭირდება. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, რომ განაახლოთ შემდეგი გაზიარებული გაფართოებები:"
#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"ამ გაფართოების დაყენება შეუძლებელია ვინაიდან არ არის შესრულებული სისტემაზე\n"
-"დამოკიდებული შემდეგი მოდულები:"
+msgstr "გაფართოების ჩართვა შეუძლებელია, რადგან დაკმაყოფილებული არაა შემდეგი სისტემური დამოკიდებულებები:"
#. X4uSy
#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ეს გაფართოება გათიშულია, რადგან მის ლიცენზიას ჯერ არ დათანხმებიხართ.\n"
#. ky6LA
#: desktop/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
-msgstr "სვეტების ჩვენება"
+msgstr "ლიცენზიის ჩვენება"
#. xyCf9
#: desktop/inc/strings.hrc:80
@@ -305,18 +306,21 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"აპირებთ, დააყენოთ გაფართოება '%NAME'.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ დაყენება განაგრძოთ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ დაყენება გააუქმოთ."
#. Y4EHy
#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებების დაყენება ამჟამად გათიშულია. მეტი ინფორმაციისთვის დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."
#. JiEFG
#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებების წაშლა ამჟამად გათიშულია. მეტი ინფორმაციისთვის დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."
#. LncbY
#: desktop/inc/strings.hrc:87
@@ -326,6 +330,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"აპირებთ, წაშალოთ გაფართოება '%NAME'.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ წაშლა განაგრძოთ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ წაშლა გააუქმოთ."
#. fiYMH
#: desktop/inc/strings.hrc:90
@@ -335,6 +342,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"მრავალმომხმარებლიან გარემოში გაზიარებული გაფართოებების შეცვლისას, ჯერ დარწმუნდით, რომ იგივე %PRODUCTNAME-სთან სხვა მომხმარებლები არ მუშაობენ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ წაშალოთ გაფართოება.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ გააუქმოთ გაფართოების წაშლა."
#. bQ675
#: desktop/inc/strings.hrc:94
@@ -344,6 +354,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"მრავალმომხმარებლიან გარემოში გაზიარებული გაფართოებების შეცვლისას, ჯერ დარწმუნდით, რომ იგივე %PRODUCTNAME-სთან სხვა მომხმარებლები არ მუშაობენ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ ჩართოთ გაფართოება.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ გააუქმოთ გაფართოების ჩართვა."
#. zEGzE
#: desktop/inc/strings.hrc:98
@@ -353,60 +366,63 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"მრავალმომხმარებლიან გარემოში გაზიარებული გაფართოებების შეცვლისას, ჯერ დარწმუნდით, რომ იგივე %PRODUCTNAME-სთან სხვა მომხმარებლები არ მუშაობენ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ გათიშოთ გაფართოება.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ გააუქმოთ გაფართოების გათიშვა."
#. bfdYH
#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოება '%Name' ამ კომპიუტერზე არ მუშაობს."
#. cGEv7
#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებების დამატება..."
#. TP9Jx
#: desktop/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
-msgstr ""
+msgstr "დაყენება დასრულდა"
#. vga5X
#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების გარეშე."
#. GtBF5
#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა გაფართოების %NAME გადმოწერისას. "
#. 8wV4e
#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომის შეტყობინებაა: "
#. vAP5D
#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "დაყენების შეცდომა გაფართოებისთვის %NAME. "
#. DNwGS
#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებისთვის %NAME სალიცენზიო შეთანხმება უარყოფილია. "
#. q4fDv
#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოების დაყენება არ მოხდება"
#. 2yEGV
#: desktop/inc/strings.hrc:113
@@ -418,25 +434,25 @@ msgstr "უცნობი"
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებას OpenOffice.org-ის ვერსია %VERSION ესაჭიროება"
#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებას არ აქვს OpenOffice.org-ის მხარდაჭერა %VERSION-ის შემდეგ აღარ გააჩნია"
#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებას %PRODUCTNAME-ის მინიმალური ვერსია %VERSION ესაჭიროება"
#. P4pgb
#: desktop/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებას %RODUCTNAME-ის მხარდაჭერა %VERSION-ის შემდეგ არ გააჩნია"
#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:119
@@ -447,6 +463,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"აპირებთ, დააყენოთ ახალი ვერსია $NEW გაფართოებისთვის '%NAME'.\n"
+"უკვე დაყენებულია ვერსია $DEPLOYED, რომელიც უფრო ახალია.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ დაყენებული გაფართოება ჩაანაცვლოთ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ დაყენება შეწყდეს."
#. TmQCx
#: desktop/inc/strings.hrc:123
@@ -457,6 +477,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"აპირებთ, დააყენოთ ახალი ვერსია $NEW გაფართოებისთვის '%NAME'.\n"
+"უახლესი ვერსია, $DEPLOYED, სახელით '$OLDNAME', უკვე დაყენებულია.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ დაყენებული გაფართოება ჩაანაცვლოთ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ დაყენება შეწყდეს."
#. AMTBi
#: desktop/inc/strings.hrc:127
@@ -467,6 +491,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"აპირებთ, დააყენოთ ახალი ვერსია $NEW გაფართოებისთვის '%NAME'.\n"
+"ეს ვერსია უკვე დაყენებულია.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ დაყენებული გაფართოება ჩაანაცვლოთ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ დაყენება შეწყდეს."
#. 5TDnT
#: desktop/inc/strings.hrc:131
@@ -477,6 +505,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"აპირებთ, დააყენოთ ახალი ვერსია $NEW გაფართოებისთვის '%NAME'.\n"
+"ეს ვერსია, სახელად '$OLDNAME', უკვე დაყენებულია\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ დაყენებული გაფართოება ჩაანაცვლოთ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ დაყენება შეწყდეს."
#. 9wcAB
#: desktop/inc/strings.hrc:135
@@ -487,6 +519,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"აპირებთ, დააყენოთ ახალი ვერსია $NEW გაფართოებისთვის '%NAME'.\n"
+"დაყენებულია ძველი ვერსია $DEPLOYED.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ დაყენებული გაფართოება ჩაანაცვლოთ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ დაყენება შეწყდეს."
#. 2WQJk
#: desktop/inc/strings.hrc:139
@@ -497,60 +533,64 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"აპირებთ, დააყენოთ ახალი ვერსია $NEW გაფართოებისთვის '%NAME'.\n"
+"დაყენებულია ძველი ვერსია $DEPLOYED, სახელით '$OLDNAME', უკვე დაყენებულია.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ დაყენებული გაფართოება ჩაანაცვლოთ.\n"
+"დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ დაყენება შეწყდეს."
#. J2X2b
#: desktop/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
msgid "No new updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "განახლებები ხელმისაწვდომი არაა."
#. y7gVg
#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
+msgstr "დაყენებადი განახლებები აღმოჩენილი არაა. გამოტოვებული ან გათიშული განახლებების სანახავად დასვით თოლია 'ყველა განახლების ჩვენება'."
#. rq2Co
#: desktop/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
-msgstr "მოხდა შეცდომა."
+msgstr "მოხდა შეცდომა:"
#. 77Hco
#: desktop/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი შეცდომა."
#. 7xdom
#: desktop/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "შენიშვნა: ფონტები ხელმისაწყობია მხოლოდ პროგრამებისთვის."
+msgstr "ამ განახლებისთვის მეტი დეტალი ხელმისაწვდომი არაა."
#. NECjC
#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოების განახლება შეუძლებელია იმიტომ, რომ:"
#. BstEF
#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელი %PRODUCTNAME-ის ვერსია არ ემთხვევა:"
#. fz5C3
#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "გაქვთ %PRODUCTNAME %VERSION"
#. ofeoD
#: desktop/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
-msgstr ""
+msgstr "განახლება ბრაუზერით"
#. 4NJkE
#: desktop/inc/strings.hrc:153
@@ -562,25 +602,25 @@ msgstr "ვერსია"
#: desktop/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "განახლების შენახვა ვერ ხერხდება.\n"
+msgstr "ეს განახლება გამოტოვებული იქნება.\n"
#. Ea8Mi
#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "პროგრამა ვერ გაეშვება. "
+msgstr "აპლიკაციის გაშვება შეუძლებელია. "
#. STFHr
#: desktop/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "კონფიგურაციის დირექტორია \"$1\" ვერ მოიძებნა."
+msgstr "კონფიგურაციის საქაღალდე \"$1\" ვერ მოიძებნა."
#. bGWux
#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "ინსტალაციის მდებარეობა არასწორია."
+msgstr "დაყენების ბილიკი არასწორია."
#. kdZLA
#: desktop/inc/strings.hrc:159
@@ -604,53 +644,52 @@ msgstr "კონფიგურაციის ფაილი \"$1\" ვერ
#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილი \"$1\" მხარს არ უჭერს მიმდინარე ვერსიას."
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილს \"$1\" მიმდინარე ვერსიის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. q2F59
#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენის დადგენა შეუძლებელია."
#. UTKHa
#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლისთვის დაყენების დასრულება შეუძლებელია. "
#. dgxZP
#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "კომპონენტების სერვისი ხელმისაწვდომი არაა."
+msgstr "კონფიგურაციის სერვისი ხელმისაწვდომი არაა."
#. BYShb
#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT"
msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის გაშვებული ასლი უკვე არსებობს. დახურეთ %PRODUCNAME-ის ყველა პროცესი, სანამ '--cat' ან '--script-cat' პარამეტრს გამოიყენებთ."
#. wbj4W
#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "გაუშვით პროგრამის დაყენება ინსტალაციის აღსადგენად საინსატალაციო პაკეტების შემცველი კდ-დან ან საქაღალდედან."
+msgstr "გაუშვით დაყენების აპლიკაცია, რომ დაყენებული ვერსია CD-დან ან საქაღალდიდან, რომელიც დაყენების პაკეტებს შეიცავს, შეაკეთოთ."
#. d3or5
#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "მოხდა ძირითადი შეცდომა ცენტრალურ კონფიგურაციასთან წვდომისას."
+msgstr "აღმოჩენილია ზოგადი შეცდომა თქვენს ცენტრალურ კონფიგურაციასთან წვდომისას. "
#. zBSDM
#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "სამწუხაროდ, დაყენების ან განახლების შემდეგ %PRODUCTNAME ხელით უნდა გადატვირთოთ."
#. NBTfi
#: desktop/inc/strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -658,8 +697,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME-ის სხვა ეგზემპლარი უკვე შესულია თქვენს პერსონალურ პარამეტრებში ან წვდომა თქვენს პარამეტრებთან ჩაკეტილია.\n"
-"ერთდოულმა წვდომამ შეიძლება გამოიწვიოს თქვენი პერსონალური პარამეტრების შეუთანხმებლობა. გაგრძელებამდე, გთხოვთ დარწმუნდეთ რომ მომხმარებელმა '$u' დახურა %PRODUCTNAME-ი საკვანძო კომპიუტერზე '$h'.\n"
+"%PRODUCTNAME-ის სხვა გაშვებული ასლი უკვე შესულია თქვენს პერსონალურ პარამეტრებში ან წვდომა თქვენს პარამეტრებთან ჩაკეტილია.\n"
+"ერთდროულმა წვდომამ შეიძლება გამოიწვიოს თქვენი პერსონალური პარამეტრების შეუთანხმებლობა. გაგრძელებამდე, გთხოვთ, დარწმუნდეთ, რომ მომხმარებელმა '$u' დახურა %PRODUCTNAME ჰოსტზე '$h'.\n"
"\n"
"ნამდვილად გნებავთ გაგრძელება?"
@@ -673,13 +712,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "ბეჭდვა გამორთულია. ვერცერთი დოკუმენტი ვერ დაიბეჭდება."
+msgstr "ბეჭდვა გამორთულია. დოკუმენტები ვერ დაიბეჭდება."
#. VxBTE
#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "ადგილმდებარეობის მმართველი არ არის ხელმისაწვდომი.\n"
+msgstr "ბილიკების მმართველი ხელმისაწვდომი არაა.\n"
#. Cy4Wz
#: desktop/inc/strings.hrc:174
@@ -688,6 +727,8 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME-ის მომხმარებლისთვის დაყენების დასრულება შეუძლებელია, რადგან დისკზე საკმარისი ადგილი არაა. გაათავისუფლეთ დისკზე ადგილი შემდეგ მდებარეობაზე და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
#. 2o5XG
#: desktop/inc/strings.hrc:175
@@ -696,81 +737,83 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME-ის მომხმარებლისთვის დაყენების დასრულება შეუძლებელია, რადგან წვდომის უფლებები არ გაგაჩნიათ. დარწმუნდით, რომ გაქვთ საკმარისი უფლებები შემდეგი მდებარეობისთვის და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
#. uigQN
#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "სალიცენზიო შეთანხმება დამატებისთვის $NAME:"
#. DEkAo
#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "წაიკითხეთ ზემოთ ნაჩვენები სრული სალიცენზიო შეთანხმება. დაეთანხმეთ სალიცენზიო შეთანხმებას \"yes\" აკრეფით კონსოლზე და შემდეგ დააჭირეთ დაბრუნების ღილაკს. აკრიფეთ \"no\" რათა თქვათ უარი და შეწყვითოთ გაფართოების ინსტალაცია."
+msgstr "სრულად წაიკითხეთ ზემოთ ნაჩვენები სალიცენზიო შეთანხმება. დაეთანხმეთ მას კონსოლში 'yes' (დიახ) აკრეფით და შემდეგ Enter ღილაკზე დაჭერით. აკრიფეთ 'no' (არა), რომ უარყოთ ის და გაფართოების დაყენება გააუქმოთ."
#. wANiC
#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[აკრიფეთ \"yes\" ან \"no\"]:"
+msgstr "[აკრიფეთ \"yes\" (დიახ) ან \"no\"(არა)]:"
#. wEFn2
#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "თქვეს მიერ შეყვანილი მონაცემები არასწორია. გთხოვთ, შეიყვანოთ \"yes\" ან \"no\":"
+msgstr "თქვეს მიერ შეყვანილი მონაცემები არასწორია. გთხოვთ, შეიყვანოთ \"yes\" (დიახ) ან \"no\" (არა):"
#. A9CdG
#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
-msgstr "YES"
+msgstr "დიახ"
#. HLETc
#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "დ"
#. SQ6jd
#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
-msgstr "NO"
+msgstr "არა"
#. 6LgGA
#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "რ"
#. aCY73
#: desktop/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr ""
+msgstr "unopkg-ის გაშვება შეუძლებელია. დაბლოკვის ფაილი მიუთითებს, რომ ის უკვე გაშვებულია. თუ ეს ასე არაა, წაშალეთ დაბლოკვის ფაილი მისამართზე:"
#. MLhHo
#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
-msgstr "შედცომა:"
+msgstr "შეცდომა: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -824,135 +867,126 @@ msgstr "_დიახ"
#. Qcv5A
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
-msgstr "სისტემაზე დამოკიდებული მოდულების შემოწმება"
+msgstr "სისტემური დამოკიდებულებების შემოწმება"
#. JNnsh
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"ამ გაფართოების დაყენება შეუძლებელია ვინაიდან არ არის შესრულებული სისტემაზე\n"
-"დამოკიდებული შემდეგი მოდულები:"
+msgstr "გაფართოებას ვერ დააყენებთ, რადგან დაკმაყოფილებული არაა მისი შემდეგი სისტემური დამოკიდებულებები:"
#. dKqR8
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებები"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა მომხმარებლისთვის"
#. pnXoG
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
-msgstr ""
+msgstr "ამ კომპიუტერზე ყველა მომხმარებლისთვის ხელმისაწვდომი გაფართოებები."
#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე მომხმარებლისთვის"
#. QbHCi
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, ამჟამად შესული მომხმარებლისთვის ხელმისაწვდომი გაფართოებების ჩვენება."
#. 6wBVk
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:120
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "მოჰყვება %PRODUCTNAME-ს"
#. nF4rD
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:129
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
-msgstr ""
+msgstr "მოყოლილი გაფართოებები დაყენებულია სისტემური ადმინისტრატორის მიერ ოპერაციულ სისტემაზე დამოკიდებული პაკეტით. მათ აქ ვერ დააყენებთ, განაახლებთ ან წაშლით."
#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებების ჩვენება"
#. WREKY
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
msgctxt "extensionmanager|search"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა..."
#. BAVdg
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გაფართოება, რომელიც გნებავთ წაშალოთ, ჩართოთ, ან გამორთოთ. ზოგიერთი გაფართოებისთვის მორგების დიალოგის გახსნაც შეგიძლიათ."
#. DLME5
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "მ_ორგება"
#. DbuQS
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ დაყენებული გაფართოება და დააწკაპუნეთ, რომ გაფართოების მორგების დიალოგი გაიხსნას."
#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
-msgstr "~განახლებაზე შემოწმება..."
+msgstr "განახლების შემ_ოწმება"
#. rirpA
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ ყველა დაყენებული გაფართოების განახლება ინტერნეტში შემოწმდეს. იმისათვის, რომ, მხოლოდ, მონიშნული გაფართოებების განახლება შემოწმდეს, აირჩიეთ ბრძანება 'განახლება' კონტექსტური მენიუდან. განახლების ხელმისაწვდომობის შემოწმება დაუყოვნებლივ დაიწყება."
#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr "დამატება"
+msgstr "დ_ამატება"
#. MuigK
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დამატება', რომ დაამატოთ დამატება."
#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr "~ამოღება"
+msgstr "_წაშლა"
#. AGoX7
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გაფართოება, რომლის წაშლაც გნებავთ და დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'წაშლა'."
#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "ჩა~რთვა"
@@ -961,249 +995,244 @@ msgstr "ჩა~რთვა"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME-ის დამატება"
#. A33SB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "გადმოწერეთ მეტი გაფართოება ინტერნეტიდან..."
#. FBvRd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებების კოლექცია ინტერნეტში შეგიძლიათ, იპოვოთ."
#. LFF2R
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებების მმართველი ამატებს, წაშლის, გამორთავს, ჩართავს და განაახლებს გაფართოებებს."
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "ვისთვის გნებავთ, გაფართოება დააყენოთ?"
#. bFbLc
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნდით, რომ იგივე %PRODUCTNAME-სთან სხვა მომხმარებლები არ მუშაობენ, როცა გაფართოებას მრავალმომხმარებლიან გარემოში აყენებთ."
#. urmUy
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა მომ_ხმარებლისსთვის"
#. nPnM4
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "მხ_ოლოდ ჩემთვის"
#. feAcg
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოების სალიცენზიო შეთანხმება"
#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
-msgstr "_თანხმობა"
+msgstr "მიღება"
#. zXBFv
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "უარყოფა"
#. rvo9y
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "მიჰყევით ამ ნაბიჯზე, რომ ეს გაფართოება დააყენოთ:"
#. tEDSx
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#. NyS5E
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#. 5h4GZ
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "წაიკითხეთ სალიცენზიო შეთანხმება ბოლომდე. გამოიყენეთ ჩოჩია ან ღილაკი 'დაბლა გადახვევა', რომ ლიცენზიის ტექსტი სრულად იხილოთ."
#. oyoCK
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "დაეთანხმეთ გაფართოების სალიცენზიო შეთანხმებას 'ვეთანხმები' ღილაკზე დაწკაპუნებით."
#. ydBcE
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამო_ქაჩვა"
#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
-msgstr ""
+msgstr "წაიკითხეთ ლიცენზია. დააწკაპუნეთ დაბლა დაქაჩვის ღილაკს, თუ გადახვევა გნებავთ. დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'ვეთანხმები', რომ გაფართოების დაყენება გაგრძელდეს."
#. qquCs
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოების სალიცენზიო შეთანხმება"
#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოების განახლება"
#. DmHy5
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "და_ყენება"
#. 3bJwo
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომი გ_აფართოების განახლებები"
#. 3mtLC
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება..."
#. WkYgi
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:219
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა განახლები_ს ჩვენება"
#. ihAhY
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევად ამ დიალოგში, მხოლოდ, გადმოწერადი გაფართოებებია ნაჩვენები. დასვით თოლია 'ყველა განახლების ჩვენება', რომ სხვა გაფართოებები და შეცდომებიც დაინახოთ."
#. BriDD
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
-msgstr "აღწერილობა"
+msgstr "აღწერა"
#. 7DTtA
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
-msgstr "გამომცემი"
+msgstr "გამომცემელი:"
#. iaD89
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
-msgstr "ბურთულა"
+msgstr "ღილაკი"
#. kgLHP
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:303
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "სიახლეები:"
#. JqHGH
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:314
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "გამოცემის შენიშვნები"
#. UEHCd
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352
msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
-msgstr ""
+msgstr "განახლებების შემოწმებისას მიმდინარეობის მიმთითებელს დაინახავთ. დაელოდეთ, სანამ დიალოგში შეტყობინებები გამოჩნდება, ან დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გაუქმება', რომ შეწყვიტოთ განახლებების შემოწმება."
#. c5FG9
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ განახლების ღილაკზე გაფართოებების მმართველში, რომ ყველა დაყენებული გაფართოების განახლება ინტერნეტში შემოწმდეს. იმისათვის, რომ, მხოლოდ, მონიშნული გაფართოებების განახლება შემოწმდეს, აირჩიეთ ბრძანება 'განახლება' კონტექსტური მენიუდან."
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "გადმოწერა და დაყენება"
#. t9MoN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებების გადმოწერა..."
#. 3AFnH
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
-msgstr "შედეგები"
+msgstr "შედეგი"
#. vg6DP
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ განახლების ღილაკზე გაფართოებების დიალოგში, რომ ყველა დაყენებული გაფართოების განახლება ინტერნეტში შემოწმდეს. იმისათვის, რომ, მხოლოდ, მონიშნული გაფართოებების განახლება შემოწმდეს, აირჩიეთ ბრძანება 'განახლება' კონტექსტური მენიუდან."
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "საჭიროა გაფართოების განახლება"
#. bp47k
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr "~განახლებაზე შემოწმება..."
+msgstr "გა_ნახლებების შემოწმება..."
#. 9S2f3
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას გათიშვა"
#. VYnoR
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ახალ ვერსიაზე განახლდა. ზოგიერთი დაყენებული %PRODUCTNAME-ის გაფართოება ამ ახალ ვერსიასთან თავსებადი არაა და საჭიროა, განაახლოთ ისნი, სანამ მათ გამოყენებას შეძლებთ."
#. FXDEw
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "%EXTENSION_NAME-ის დამატება"
diff --git a/source/ka/editeng/messages.po b/source/ka/editeng/messages.po
index 62eab0344ed..995e58deee1 100644
--- a/source/ka/editeng/messages.po
+++ b/source/ka/editeng/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/editengmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n"
#. BHYB4
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
#: editeng/inc/strings.hrc:19
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "ნაგულისხმევი ჰორიზონტალური განლაგება"
+msgstr "ჰორიზონტალური განლაგება ნაგულისხმევად"
#. htWdf
#: editeng/inc/strings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
-msgstr "დალაგება მარცხნივ"
+msgstr "სწორება მარცხნივ"
#. icuN2
#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "ჰორიზონტალურად ცენტრირებული"
+msgstr "ჰორიზონტალურად დაცენტრებული"
#. JXEo9
#: editeng/inc/strings.hrc:22
@@ -45,72 +45,72 @@ msgstr "სწორება მარჯვნივ"
#: editeng/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება სიგანეზე"
#. DVmUh
#: editeng/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
-msgstr "ტექსტის გასწორება"
+msgstr "სწორების გამეორება"
#. hMaif
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური განლაგება ნაგულისხმევად"
#. xy2FG
#: editeng/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
-msgstr "%O-ის სწორება ზევით"
+msgstr "სწორება ზემოთ"
#. UjmWt
#: editeng/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "ვერტიკალურად ცენტრირებული"
+msgstr "ვერტიკალურად დაცენტრებული"
#. G3X9R
#: editeng/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
-msgstr "%O-ის სწორება ქვევით"
+msgstr "სწორება ქვემოთ"
#. 3jGFq
#: editeng/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify vertically"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება სიმაღლეზე"
#. WQZvF
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic Justify"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატურად სიგანეზე"
#. o9aJe
#: editeng/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed Justify"
-msgstr ""
+msgstr "განაწილებული სიგანეზე"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -166,112 +166,111 @@ msgstr "_დიახ"
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "_ყველას უარყოფა"
+msgstr "ყველას _გამოტოვება"
#. GNLYJ
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ_ამატება ლექსიკონში"
#. PEnQT
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ_ამატება ლექსიკონში"
#. MFssd
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
-msgstr "გრამატიკის შემოწმება..."
+msgstr "მართლწერი_ს შემოწმება..."
#. GDu5j
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
-msgstr ""
+msgstr "ავ_ტოკორექცია"
#. 4qA7Z
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ავტო_კორექციის მორგება..."
#. CLbNC
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
-msgstr ""
+msgstr "გაწყვეტის გარეშე"
#. CMxRB
#: include/editeng/editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
-msgstr ""
+msgstr "გაწყვეტა ახალ სვეტამდე"
#. fXFDA
#: include/editeng/editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
-msgstr ""
+msgstr "გაწყვეტა ახალი სვეტის შემდეგ"
#. Sfxji
#: include/editeng/editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
-msgstr ""
+msgstr "გაწყვეტა ახალ სვეტამდე და მის შემდეგ"
#. FxoBE
#: include/editeng/editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
-msgstr "წყვეტა ახალი გვერდის წინ"
+msgstr "გაწყვეტა ახალი გვერდის წინ"
#. yXDXd
#: include/editeng/editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
-msgstr "წყვეტა ახალი გვერდის წინ"
+msgstr "გაწყვეტა ახალი გვერდის შემდეგ"
#. qbDrm
#: include/editeng/editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
-msgstr ""
+msgstr "გაწყვეტა ახალ გვერდამდე და მის შემდეგ"
#. pqhsi
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
-msgstr "უჩრდილო"
+msgstr "ჩრდილის გარეშე"
#. eUjuH
#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილი ზემოთ მარცხნივ"
#. LxLGN
#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილი ზემოთ მარჯვნივ"
#. Locwt
#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილი ქვედა მარცხნიდან"
#. n8GDU
#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილი ქვედა მარჯვნიდან"
#. 9dTn7
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
@@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "მწვანე"
#: include/editeng/editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ცისფერი"
#. g2uVZ
#: include/editeng/editrids.hrc:46
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "ნაცრისფერი"
#: include/editeng/editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
-msgstr "ნათელი ნაცრისფერი"
+msgstr "ღია ნაცრისფერი"
#. eMHCE
#: include/editeng/editrids.hrc:51
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "ღია წითელი"
#: include/editeng/editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
-msgstr "ღია იისფერი"
+msgstr "ღია მოიისფრო-ვარდისფერი"
#. Tv2JN
#: include/editeng/editrids.hrc:56
@@ -375,51 +374,50 @@ msgstr "თეთრი"
#: include/editeng/editrids.hrc:60
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
-msgstr ""
+msgstr "კურსივის გარეშე"
#. xYedE
#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
-msgstr ""
+msgstr "დახრილი კურსივი"
#. E3nZN
#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
-msgstr "დახრილი"
+msgstr "კურსივი"
#. iZgQC
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:65
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#. ZPWhD
#: include/editeng/editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი"
#. j5otK
#: include/editeng/editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან თხელი"
#. PZKvF
#: include/editeng/editrids.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მსუბუქი"
#. RP5rT
#: include/editeng/editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევრად თხელი"
#. EtVi5
#: include/editeng/editrids.hrc:70
@@ -437,19 +435,19 @@ msgstr "საშუალო"
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევრად სქელი"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
-msgstr "შეკვრა"
+msgstr "სქელი"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან სქელი"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
@@ -462,13 +460,13 @@ msgstr "შავი"
#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმის გარეშე"
#. gdq9K
#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
-msgstr "ორმაგი ხაზგასმა"
+msgstr "ერთმაგი ხაზგასმა"
#. T6E7G
#: include/editeng/editrids.hrc:80
@@ -480,237 +478,234 @@ msgstr "ორმაგი ხაზგასმა"
#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
-msgstr "ორმაგი ხაზგასმა"
+msgstr "წერტილოვანი ხაზგასმა"
#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
-msgstr "ხაზგასმული"
+msgstr "ხაზგასმა"
#. hw3FY
#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (შტრიხით)"
#. BdCYe
#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (გრძელი შტრიხი)"
#. fYFcA
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (პუნქტირი შტრიხი)"
#. tvEwq
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (პუნქტირი პუნქტირი შტრიხი)"
#. BJQdt
#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (პატარა ტალღა)"
#. xUKGy
#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (ტალღა)"
#. 48Fip
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (ორმაგი ტალღა)"
#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (სქელი)"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა წერტილებით (სქელი)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (სქელი შტრიხი)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (გრძელი შტრიხი, სქელი)"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (პუნქტირი შტრიხი, ტირე)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (პუნქტირი, პუნქტირი, შტრიხი, სქელი)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგასმა (ტალღა, სქელი)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:99
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
-msgstr ""
+msgstr "თავზე ხაზის გარეშე"
#. uaTBW
#: include/editeng/editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
-msgstr "ორმაგი ხაზგასმა"
+msgstr "ერთმაგი ხაზი თავზე"
#. BFGAx
#: include/editeng/editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
-msgstr "ორმაგი ხაზგასმა"
+msgstr "ორმაგი ხაზი თავზე"
#. UPHjS
#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
-msgstr "ორმაგი ხაზგასმა"
+msgstr "წერტილოვანი ხაზი თავზე"
#. EfECr
#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან"
#. SA6B9
#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი თავზე (დაშტრიხული)"
#. zVEMt
#: include/editeng/editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან (გრძელი პუნქტირები)"
#. pEpey
#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის გადასმა (პუნქტირი შტრიხი)"
#. 8vy4G
#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან (პუნქტირი, პუნქტირი, შტრიხი)"
#. GKBo2
#: include/editeng/editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის გადასმა (პატარა ტალღა)"
#. iv64s
#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი თავზე (ტალღა)"
#. 2KkqW
#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის გადასმა (ორმაგი ტალღა)"
#. jrBwz
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი თავზე (სქელი)"
#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილებიანი ხაზი ზემოდან (სქელი)"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან (პუნქტირი სქელი)"
#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან (გრძელი შტრიხი, სქელი)"
#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან (პუნქტირი, შტრიხი, სქელი)"
#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან (პუნქტირი პუნქტირი შტრიხი, სქელი)"
#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან (ტალღა, სქელი)"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
-msgstr "გადახაზული"
+msgstr "გადახაზვის გარეშე"
#. xDUdC
#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ერთმაგი ხაზის გადასმა"
#. jRCTc
#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ხაზის გადასმა"
#. CRbmc
#: include/editeng/editrids.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "გადახაზული"
@@ -719,39 +714,38 @@ msgstr "გადახაზული"
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი ხაზის გადასმა"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის გადასმა დახრილი ხაზით"
#. yDpRT
#: include/editeng/editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის გადასმა X-ებით"
#. 9Cwcw
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
-msgstr "ცარიელი"
+msgstr "არცერთი"
#. DxCYJ
#: include/editeng/editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
-msgstr "რუქები"
+msgstr "დიდი ასოები"
#. DngZG
#: include/editeng/editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
-msgstr "ქვედა რეგისტრი"
+msgstr "პატარა ასოები"
#. 8hLRS
#: include/editeng/editrids.hrc:132
@@ -763,26 +757,26 @@ msgstr "სათაური"
#: include/editeng/editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
-msgstr "პატარა მთავრულები"
+msgstr "მცირე დიდი ასოები"
#. xiFNC
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:136
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
-msgstr ""
+msgstr "ნორმალური მდებარეობა"
#. Xy3oX
#: include/editeng/editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
-msgstr "ზედა რეგისტრი"
+msgstr "ზედა რეგისტრი "
#. AYvFH
#: include/editeng/editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
-msgstr "ქვედა რეგისტრი"
+msgstr "ქვედა რეგისტრი "
#. 2qkvs
#: include/editeng/editrids.hrc:139
@@ -795,7 +789,7 @@ msgstr "ავტომატური"
#: include/editeng/editrids.hrc:142
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
-msgstr "დალაგება მარცხნივ"
+msgstr "სწორება მარცხნივ"
#. kZVff
#: include/editeng/editrids.hrc:143
@@ -807,37 +801,37 @@ msgstr "სწორება მარჯვნივ"
#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური სწორება"
#. PDyMM
#: include/editeng/editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "დაცენტრებული"
#. tPG9T
#: include/editeng/editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური სწორება"
#. Cm7dF
#: include/editeng/editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
-msgstr "ერთმაგი ველი"
+msgstr "ერთმაგი მყარი"
#. CszQA
#: include/editeng/editrids.hrc:148
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
-msgstr "დახვეწილი დაწერტილებული"
+msgstr "ერთმაგი, წერტილებით"
#. KQDhy
#: include/editeng/editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
-msgstr "დახვეწილი წყვეტილი"
+msgstr "ერთმაგი, შტრიხით"
#. cFtKq
#: include/editeng/editrids.hrc:150
@@ -849,56 +843,55 @@ msgstr "ორმაგი"
#: include/editeng/editrids.hrc:151
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი, შიგნით: თხელი, გარეთ: სქელი, დაშორება: პატარა"
#. A5WNh
#: include/editeng/editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი, შიგნით: თხელი, გარეთ: სქელი, დაშორება: საშუალო"
#. nvFHD
#: include/editeng/editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი, შიგნით: თხელი, გარეთ: სქელი, დაშორება: დიდი"
#. CtueB
#: include/editeng/editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი, შიგნით: სქელი, გარეთ: თხელი, დაშორება: პატარა"
#. V8UfF
#: include/editeng/editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი, შიგნით: სქელი, გარეთ: თხელი, დაშორება: საშუალო"
#. MeSC4
#: include/editeng/editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი, შიგნით: სქელი, გარეთ: თხელი, დაშორება: დიდი"
#. RmYEL
#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
-msgstr "რელიეფური"
+msgstr "3D რელიეფი"
#. BXK8h
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
-msgstr "გრავირებული"
+msgstr "3D ამოტვიფრული"
#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "შიგნით"
#. oRgMw
#: include/editeng/editrids.hrc:160
@@ -910,27 +903,25 @@ msgstr "გარეთ"
#: include/editeng/editrids.hrc:161
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ერთმაგი, თხელი პუნქტირით"
#. DFgwE
#: include/editeng/editrids.hrc:162
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი, ფიქსირებული თხელი ხაზები"
#. UPWCE
#: include/editeng/editrids.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr "დახვეწილი წყვეტილი"
+msgstr "ერთმაგი, შტრიხი-პუნქტირი"
#. 2S39y
#: include/editeng/editrids.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr "დახვეწილი წყვეტილი"
+msgstr "ერთმაგი, შტრიხი, პუნქტირი, პუნქტირი"
#. 6g3LZ
#: include/editeng/editrids.hrc:165
@@ -948,7 +939,7 @@ msgstr "სმ"
#: include/editeng/editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
-msgstr "დიუმი"
+msgstr "დუიმი"
#. QMd2A
#: include/editeng/editrids.hrc:168
@@ -964,10 +955,9 @@ msgstr "ტვიპი"
#. vUHdC
#: include/editeng/editrids.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
-msgstr "პიქსელები"
+msgstr "პიქსელი"
#. ZFU4F
#. GetValueText of BoolItems
@@ -978,10 +968,9 @@ msgstr "დაჩრდილული"
#. NA3be
#: include/editeng/editrids.hrc:174
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
-msgstr "უჩრდილო"
+msgstr "დაჩრდილვის გარეშე"
#. CVMvq
#: include/editeng/editrids.hrc:175
@@ -993,19 +982,19 @@ msgstr "ციმციმი"
#: include/editeng/editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "ციმციმის გარეშე"
#. vFzq9
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
-msgstr "წყვილი~ს კერნინგი"
+msgstr "წყვილის კერნინგი"
#. JfEZ3
#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
-msgstr ""
+msgstr "წყვილის კერნინგის გარეშე"
#. bzpB5
#: include/editeng/editrids.hrc:179
@@ -1017,27 +1006,25 @@ msgstr "ცალკეული სიტყვები"
#: include/editeng/editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "არა მხოლოდ სიტყვები"
#. JiNzq
#: include/editeng/editrids.hrc:181
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
-msgstr "მონახაზი"
+msgstr "კონტური"
#. TzuX7
#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურის გარეშე"
#. iURuD
#: include/editeng/editrids.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
-msgstr "ბეჭვდა"
+msgstr "ბეჭდვა"
#. DkRjW
#: include/editeng/editrids.hrc:184
@@ -1049,31 +1036,31 @@ msgstr "არ დაბეჭდო"
#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "გაუმჭვირვალე"
#. GBqZG
#: include/editeng/editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალე"
#. BQyD6
#: include/editeng/editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "შემდეგ აბზაცთან დატოვება"
+msgstr "შენარჩუნება შემდეგ აბზაცთან"
#. oudAG
#: include/editeng/editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
-msgstr ""
+msgstr "არ შეინარჩუნო აბზაცები ერთად"
#. CCsyg
#: include/editeng/editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
-msgstr "აბზაცის მონიშვნა"
+msgstr "აბზაცის გაყოფა"
#. h5Vf5
#: include/editeng/editrids.hrc:190
@@ -1085,37 +1072,37 @@ msgstr "პარაგრაფის არ დაყოფა"
#: include/editeng/editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
-msgstr ""
+msgstr "შემცველობა დაცულია"
#. 2RzFv
#: include/editeng/editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
-msgstr ""
+msgstr "შემცველობა დაცული არაა"
#. 2APmV
#: include/editeng/editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
-msgstr ""
+msgstr "ზომა დაცულია"
#. dEBnK
#: include/editeng/editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
-msgstr ""
+msgstr "ზომა დაცული არაა"
#. hHExr
#: include/editeng/editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
-msgstr "პოზიცია დაცულია"
+msgstr "მდებარეობა დაცულია"
#. GkpHh
#: include/editeng/editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
-msgstr "პოზიცია დაცულია"
+msgstr "მდებარეობა დაცული არაა"
#. UjpRv
#: include/editeng/editrids.hrc:197
@@ -1127,26 +1114,25 @@ msgstr "გამჭვირვალე"
#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "გაუმჭვირვალე"
#. 2DCGC
#: include/editeng/editrids.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "გაქვავება"
+msgstr "გადატანა"
#. CQt4q
#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანის გარეშე"
#. x75Cx
#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ბოლო"
#. r9DgX
#: include/editeng/editrids.hrc:202
@@ -1158,200 +1144,200 @@ msgstr "გევრდის დასასრულიდან"
#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
-msgstr "სიგანე:"
+msgstr "სიგანე: "
#. A6LqG
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
-msgstr "სიმაღლე:"
+msgstr "სიმაღლე: "
#. EhDVf
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
-msgstr ""
+msgstr "შეწევა მარცხნივ "
#. 8pKEx
#: include/editeng/editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
-msgstr ""
+msgstr "პირველი ხაზი "
#. 5yfe7
#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
-msgstr ""
+msgstr "შეწევა მარჯვნივ "
#. rHuC8
#: include/editeng/editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
-msgstr "დაჩრდილული"
+msgstr "ჩრდილი: "
#. WAFNF
#: include/editeng/editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები "
#. H7bna
#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
-msgstr "არ არის საზღვრები"
+msgstr "საზღვრების გარეშე"
#. wYwBx
#: include/editeng/editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
-msgstr ""
+msgstr "ზემოდან "
#. BuyEy
#: include/editeng/editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
-msgstr ""
+msgstr "ქვემოდან "
#. qAkBD
#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხნივ "
#. EGQai
#: include/editeng/editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვნივ "
#. vyBZu
#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
-msgstr "დაშორება"
+msgstr "დაშორება "
#. AXuCm
#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
-msgstr "ზემოდან"
+msgstr "ზემოდან "
#. onyB7
#: include/editeng/editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
-msgstr "ქვემოდან"
+msgstr "ქვემოდან "
#. 5o8Bu
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "ერთმაგი"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.15 ხაზი"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 ხაზი"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "სულ ცოტა"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებით"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქსირებული"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
#: include/editeng/editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
-msgstr "3დ ხაზები"
+msgstr "%1 ხაზი"
#. JLCaB
#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
-msgstr "~ფანფრის კონტროლი"
+msgstr "ბოლოში გადმოშვერილი სტრიქონების მართვა"
#. 6aGAq
#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
-msgstr "ობლის კონტროლი"
+msgstr "თავში გადმოშვერილი სტრიქონების მართვა"
#. BEXDt
#: include/editeng/editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
-msgstr ""
+msgstr "%1 სიმბოლო ხაზის ბოლოში"
#. e8CgU
#: include/editeng/editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "%1 სიმბოლო ხაზის დასაწყისში"
#. DocFx
#: include/editeng/editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "%1 გადატანა"
#. Lgnh3
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანილი დიდი ასოების გარეშე"
#. EnQvu
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
-msgstr ""
+msgstr "არ გადაიტანო ბოლო სიტყვა"
#. gphfE
#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
-msgstr ""
+msgstr "%1 სიმბოლო სიტყვებში"
#. imVah
#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
-msgstr ""
+msgstr "გადატანის ზონა "
#. zVxGk
#: include/editeng/editrids.hrc:237
@@ -1361,60 +1347,58 @@ msgstr "გვერდის სტილი: "
#. JgaGz
#: include/editeng/editrids.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
-msgstr "კერნინგი"
+msgstr "კერნინგი "
#. A7tAE
#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
-msgstr ""
+msgstr "დაბლოკილია "
#. P976r
#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
-msgstr "შეკუმშული"
+msgstr "შესქელებული "
#. TYEUj
#: include/editeng/editrids.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
-msgstr "ნახატი"
+msgstr "გამოსახულება"
#. Mbwvx
#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
-msgstr "ცარიელი"
+msgstr "არცერთი"
#. e7UvB
#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
-msgstr ""
+msgstr "წერტილები "
#. sSTeu
#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
-msgstr "წრე"
+msgstr "წრე "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
-msgstr ""
+msgstr "შევსებული წრეწირი "
#. CEGAg
#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
-msgstr "აქცენტი"
+msgstr "აქცენტი "
#. 2hqEA
#: include/editeng/editrids.hrc:248
@@ -1430,101 +1414,99 @@ msgstr "ქვემოთ"
#. Czxka
#: include/editeng/editrids.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
-msgstr "ორმაგი ხაზი"
+msgstr "ორხაზიანობის გამორთ"
#. KL5gF
#: include/editeng/editrids.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
-msgstr "ორმაგი ხაზი"
+msgstr "ორმაგი ხაზით"
#. kTzGA
#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური სიმბოლოს დაშორებების გარეშე"
#. wWgYZ
#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური სიმბოლოს დაშორებების გარეშე"
#. ziURW
#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის ბოლოში გადმოკიდებული პუნქტუაციის გარეშე"
#. SgFE5
#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr ""
+msgstr "გადმოკიდებული პუნქტუაცია ხაზის ბოლოში"
#. mERAB
#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "აკრძალული სიმბოლოების სიის მისადაგება ხაზების დასაწყისში და ბოლოში"
+msgstr "აკრძალული სიმბოლოების სიის გადატარება ხაზების დასაწყისში და ბოლოში"
#. AJF69
#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr "აკრძალული სიმბოლოების სიის მისადაგება ხაზების დასაწყისში და ბოლოში"
+msgstr "არ გადაატარო აკრძალული სიმბოლოების სია ხაზების დასაწყისში და ბოლოში"
#. KCoyz
#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
-msgstr ""
+msgstr "შებრუნებული სიმბოლოების გარეშე"
#. pMZnX
#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლო შემობრუნდა კუთხით: $(ARG1)°"
#. EzA4x
#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
-msgstr "ხაზზე გათანაბრება"
+msgstr "ხაზზე დატევა"
#. 8DQGe
#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი ბრუნვის გარეშე"
#. WSt2G
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი მობრუნებულია კუთხით: $(ARG1)°"
#. bGvZn
#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოების მასშტაბია $(ARG1)%"
#. rXDuA
#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
-msgstr ""
+msgstr "დამასშტაბებული სიმბოლოების გარეშე"
#. DLNSs
#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
-msgstr ""
+msgstr "რელიეფის გარეშე"
#. rq3Ma
#: include/editeng/editrids.hrc:266
@@ -1536,115 +1518,115 @@ msgstr "რელიეფი"
#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
-msgstr "გრავირებული"
+msgstr "ამოტვიფრული"
#. jmM9f
#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატური ტექსტის სწორება"
#. HCEhG
#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის სწორება საბაზისო ხაზთან"
#. FBiBq
#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის სწორება ზემოთ"
#. KLkUY
#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის სწორება შუაში"
#. TTtYF
#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის სწორება ქვემოთ"
#. PQaAE
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მიმართულება მარცხნიდან-მარჯვნივ (ჰორიზონტალური)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მიმართულება მარჯვნიდან-მარცხნივ (ჰორიზონტალური)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მიმართულება მარჯვნიდან-მარცხნივ (ვერტიკალური)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მიმართულება მარცხნიდან-მარჯვნივ (ვერტიკალური)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr ""
+msgstr "ზემდგომი ობიექტების ტექსტის მიმართულების პარამეტრის გამოყენება"
#. waJEN
#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მიმართულება მარცხნიდან-მარჯვნივ ვერტიკალურად, ქვემოდან)"
#. BRAeh
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მიმართულება მარჯვნიდან-მარცხნივ (ვერტიკალური, ყველა სიმბოლო მობრუნდება)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი ებმება ტექსტის ბადეს (თუ აქტიურია)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი არ ებმება ტექსტის ბადეს"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
-msgstr ""
+msgstr "არდამალული"
#. XTbkY
#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
-msgstr "და~მალული"
+msgstr "დამალული"
#. QfjFx
#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
-msgstr "ქაღალდის მოსაწოდებელი"
+msgstr "ქაღალდის თარო"
#. ULzBJ
#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
-msgstr ""
+msgstr "[პრინტერის პარამეტრებიდან]"
#. dAvTu
#: include/editeng/editrids.hrc:288
@@ -1656,7 +1638,7 @@ msgstr "წაშლა"
#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
-msgstr "გადაადგილება"
+msgstr "გადატანა"
#. mtncS
#: include/editeng/editrids.hrc:290
@@ -1666,7 +1648,6 @@ msgstr "ჩასმა"
#. yifiT
#: include/editeng/editrids.hrc:291
-#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "ჩანაცვლება"
@@ -1675,80 +1656,79 @@ msgstr "ჩანაცვლება"
#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "მიუსადაგე ატრიბუტები"
+msgstr "ატრიბუტების გადატარება"
#. tys5a
#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "ატრიბუტები საწყის მდგომარეობაში"
+msgstr "ატრიბუტების ჩამოყრა"
#. 6mjB7
#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
-msgstr "დაშორება"
+msgstr "შეწევა"
#. CGrBx
#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "სტილის მისადაგება"
+msgstr "სტილების გადატარება"
#. M7ADh
#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
-msgstr "~რეგისტრის შეცვლა"
+msgstr "რეგისტრის შეცვლა"
#. uqG6M
#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
-msgstr "სიტყვა არის "
+msgstr "სიტყვა არის %x"
#. KeDg8
#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "პარაგრაფი არის "
+msgstr "აბზაცია %x"
#. t99SR
#: include/editeng/editrids.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატურად"
+msgstr "ავტომატური"
#. JWPVD
#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "გრაფიკული მარკერი აბზაცში"
#. hDfLN
#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
-msgstr ""
+msgstr "გრაფიკული მარკერი"
#. wVL8E
#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი: $(ARG) "
#. ZQDDe
#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "განვაგრძოთ დოკუმენტის დასაწყისში შემოწმება?"
+msgstr "გავაგრძელო შემოწმება დოკუმენტის დასაწყისიდან?"
#. ZDpxj
#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr "განვაგრძოთ დოკუმენტის დასაწყისში შემოწმება?"
+msgstr "განვაგრძო შემოწმება დოკუმენტის ბოლოდან?"
#. vi8uB
#: include/editeng/editrids.hrc:307
@@ -1757,42 +1737,44 @@ msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
msgstr ""
+"სიტყვა ლექსიკონში ვერ ჩავამატე.\n"
+"მიზეზი უცნობია."
#. 4HCL4
#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
-msgstr ""
+msgstr "ლექსიკონი უკვე სავსეა."
#. 5G8FX
#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "ლექსიკონი მხოლოდ-წაკითხვადია."
#. SEotA
#: include/editeng/editrids.hrc:311
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
-msgstr "დაშორება"
+msgstr "შეწევა"
#. CjGGD
#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
-msgstr "ქვეპუნქტების ჩვენება"
+msgstr "ქვეაბზაცების ჩვენება"
#. egnVC
#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
-msgstr "კოლაფსი"
+msgstr "ჩამოშლა"
#. kKFiE
#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "მიუსადაგე ატრიბუტები"
+msgstr "ატრიბუტების გადატარება"
#. YECNh
#: include/editeng/editrids.hrc:315
diff --git a/source/ka/extensions/messages.po b/source/ka/extensions/messages.po
index 0ede9c7de84..9f4f2875ce6 100644
--- a/source/ka/extensions/messages.po
+++ b/source/ka/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023755.000000\n"
#. cBx8W
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "SQL ბრძანება"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -107,10 +107,9 @@ msgstr "დამალვა"
#. 6NMuP
#: extensions/inc/showhide.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
-msgstr "~ჩვენება"
+msgstr "ჩვენება"
#. jtRex
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
@@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "ქვემოთ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
-msgstr "მცირე"
+msgstr "პატარა"
#. Xqy9X
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "დიდი"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოს გარეშე"
#. ozfAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "ბრტყელი"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობების სია"
#. uEHqn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
@@ -180,23 +179,21 @@ msgstr "მოთხოვნა"
#. Espc7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#. GCQne
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [საკუთარი]"
#. kMQfy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის ველები"
#. LXToU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
@@ -220,36 +217,34 @@ msgstr "მარჯვნივ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის გადაცემა"
#. sUzBS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის ჩამოყრა"
#. dvtFb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის/ვებგვერდის გახსნა"
#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "პირველი ჩანაწერი"
#. arZzt
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "წინა ჩანაწერი"
@@ -262,35 +257,30 @@ msgstr "შემდეგი ჩანაწერი"
#. MeCez
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr "ბოლო ჩანაწერი"
#. DRGF8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
-msgstr "ჩანაწერის დამახსოვრება"
+msgstr "ჩანაწერის შენახვა"
#. qA9DX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "მოქმედების დაბრუნება: მონაცემთა შეყვანა"
+msgstr "მონაცემების შეყვანის დაბრუნება"
#. b6Es8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
-msgstr "შემდეგი ჩანაწერი"
+msgstr "ახალი ჩანაწერი"
#. GYDro
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr "ჩანაწერის წაშლა"
@@ -299,7 +289,7 @@ msgstr "ჩანაწერის წაშლა"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის განახლება"
#. o9DBE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83
@@ -311,7 +301,7 @@ msgstr "URL"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
-msgstr ""
+msgstr "Multipart"
#. pBQpv
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
@@ -327,17 +317,15 @@ msgstr "სტანდარტული (მოკლე)"
#. 22W6Q
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "სტანდარტული (მოკლე)"
+msgstr "სტანდარტული (მოკლე წწ)"
#. HDau6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "სტანდარტული (მოკლე)"
+msgstr "სტანდარტული (მოკლე წწწწ)"
#. DCJNC
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93
@@ -349,111 +337,109 @@ msgstr "სტანდარტული (გრძელი)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "დდ/თთ/წწ"
#. GyoSx
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "თთ/დდ/წწ"
#. PHRWs
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "წწ/თთ/დდ"
#. 5EDt6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "დდ/თთ/წწწწ"
#. FdnkZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "თთ/დდ/წწწწ"
#. VATg7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "წწწწ/თთ/დდ"
#. rUJHq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "წწ-თთ-დდ"
#. 7vYP9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "წწწწ-თთ-დდ"
#. E9sny
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
-msgstr ""
+msgstr "13:45"
#. d2sW3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
-msgstr ""
+msgstr "13:45:00"
#. v6Dq4
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45 PM"
#. dSe7J
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 PM"
#. XzT95
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
-msgstr ""
+msgstr "არჩეული არაა"
#. sJ8zY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
-msgstr "მონიშვნა"
+msgstr "მონიშნული"
#. aHu75
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერილი არაა"
#. mhVDA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ჩანაწერი"
#. eA5iU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური ჩანაწერი"
#. Vkvj9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
-msgstr "მიმდინარე თარიღი"
+msgstr "მიმდინარე გვერდი"
#. KhEqV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
@@ -471,83 +457,79 @@ msgstr "დიახ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
-msgstr ""
+msgstr "მშობელი ფორმა"
#. SiMYZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
-msgstr ""
+msgstr "_blank"
#. AcsCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
-msgstr ""
+msgstr "_parent"
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
-msgstr ""
+msgstr "_self"
#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
-msgstr "შეჩერება"
+msgstr "_top"
#. UEAHA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. YnZQA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
-msgstr "ცალი"
+msgstr "ერთმაგი"
#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "ერთზე მეტი"
#. 2x8ru
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
-msgstr "დიაპაზონი"
+msgstr "შუალედი"
#. 8dCg5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალურად"
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#. Z5BR2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
-msgstr "ვერტიკალურად"
+msgstr "ვერტიკალური"
#. BFfMD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
-msgstr "ნაგულისხმები"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
#. eponH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
-msgstr "კარგი"
+msgstr "დიახ"
#. UkTKy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159
@@ -565,45 +547,40 @@ msgstr "დახმარება"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული ჩანაწერი"
#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული ჩანაწერის მდებარეობა"
#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
-msgstr "ერთ-სტრიქონიანი"
+msgstr "ერთსტრიქონიანი"
#. 7MQto
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
-msgstr "მრავალ-სტრიქონიანი"
+msgstr "მრავალსტრიქონიანი"
#. 6D2rQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr "მრავალხაზიანი ფორმატირებით"
+msgstr "მრავალხაზიანი დაფორმატებით"
#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
-msgstr "LF (უნიქსი)"
+msgstr "LF (Unix)"
#. FfSEG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
@@ -612,25 +589,22 @@ msgstr "CR+LF (Windows)"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. ghkcH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალურად"
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#. YNNCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
-msgstr "ვერტიკალურად"
+msgstr "ვერტიკალური"
#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr "ორივე"
@@ -649,104 +623,90 @@ msgstr "ბრტყელი"
#. PmSDw
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "ზედა მარცხენა"
#. j3mHa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "მარცხენა ცენტრში"
#. FinKD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "მარცხნივ ქვედა"
#. EgCsU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
-msgstr "მარჯვნივ ზედა"
+msgstr "მარჯვენა ზედა"
#. t54wS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "მარჯვენა ცენტრში"
#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "მარჯვენა ქვემოთ"
#. jhRkY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
-msgstr "მარცხენა ზემოთ"
+msgstr "მარცხენას ზემოთ"
#. dmgVh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
-msgstr "ზედა ცენტრში"
+msgstr "ცენტრის ზემოთ"
#. AGtAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
-msgstr "ზედა მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენას ზემოთ"
#. F2XCu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
-msgstr "ქვედა მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენას ქვემოთ"
#. 4JdJh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
-msgstr "ქვედა ცენტრში"
+msgstr "ცენტრის ქვემოთ"
#. chEB2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
-msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენას ქვემოთ"
#. GBHDS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
-msgstr "ცენტრირებული"
+msgstr "დაცენტრებული"
#. tB6AD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
-msgstr ""
+msgstr "დაცვა"
#. CABAr
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "ჩანაცვლება"
@@ -755,7 +715,7 @@ msgstr "ჩანაცვლება"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
-msgstr "კოლაფსი"
+msgstr "ჩამოშლა"
#. 2Kaax
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
@@ -765,17 +725,15 @@ msgstr "არა"
#. aKBSe
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება"
+msgstr "ფარდობის შენარჩუნება"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
-msgstr "~ზომაზე მორგება"
+msgstr "ზომაში ჩატევა"
#. 9YCAp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
@@ -793,20 +751,19 @@ msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "მაქვემდებარებელი ობიექტის პარამეტრების გამოყენება"
+msgstr "ობიექტის მემკვიდრეობითი პარამეტრების გამოყენება"
#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
-msgstr "~არასდროს"
+msgstr "არასდროს"
#. cGY5n
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "როცა აქვს ფოკუსი"
#. YXySA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
@@ -816,58 +773,51 @@ msgstr "ყოველთვის"
#. kFhs9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
-msgstr "პარაგრაფი"
+msgstr "აბზაცამდე"
#. WZ2Yp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
-msgstr "თვისებები"
+msgstr "როგორც სიმბოლო"
#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
-msgstr "გვერდზე"
+msgstr "გვერდამდე"
#. cQn8Y
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr "ჩარჩოზე"
#. 5nPDY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
-msgstr "თვისებები"
+msgstr "სიმბოლომდე"
#. SrTFR
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
-msgstr "გვერდზე"
+msgstr "გვერდამდე"
#. UyCfS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
-msgstr "უჯრედთან"
+msgstr "უჯრედამდე"
#. qpwWD
#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
-msgstr "ნიღბის შეცვლა"
+msgstr "ნიღბის ჩასწორება"
#. zjVEo
#: extensions/inc/strings.hrc:28
@@ -879,31 +829,31 @@ msgstr "პირდაპირი ნიღაბი"
#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
-msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი"
+msgstr "მხოლოდ-წაკითხვადი"
#. Vmbbd
#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
-msgstr "შესაძლებლობის მიცემა"
+msgstr "ჩართულია"
#. CfMHM
#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
-msgstr "~ხილული"
+msgstr "ხილული"
#. gAuWS
#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
-msgstr "ავტო შევსება"
+msgstr "ავტოშევსება"
#. e9ghL
#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
-msgstr "სტრიქონის დათვლა"
+msgstr "ხაზების რაოდენობა"
#. auFfe
#: extensions/inc/strings.hrc:34
@@ -915,7 +865,7 @@ msgstr "მაქს. ტექსტის სიგრძე"
#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
-msgstr "მარეგულირებელი ღილაკი"
+msgstr "მრიცხველის ღილაკი"
#. L45LN
#: extensions/inc/strings.hrc:36
@@ -933,7 +883,7 @@ msgstr "ათასების გამყოფი"
#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
-msgstr "~ბეჭდვადი"
+msgstr "დაბეჭდვადი"
#. EBE9n
#: extensions/inc/strings.hrc:39
@@ -969,7 +919,7 @@ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
-msgstr "პაროლის თვისებები"
+msgstr "პაროლის სიმბოლო"
#. G8AE8
#: extensions/inc/strings.hrc:45
@@ -987,31 +937,31 @@ msgstr "ცარიელი სტრიქონი არის NULL"
#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "ათობითი სიზუსტე"
+msgstr "წილადის სიზუსტე"
#. oxaBV
#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "გამოსახულებები"
#. AJhGf
#: extensions/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
-msgstr "სტანდარტის შერჩევა"
+msgstr "ნაგულისხმევი არჩევანი"
#. CxD54
#: extensions/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
-msgstr "სტანდარტის ბურთულა"
+msgstr "ნაგულიხმევი ღილაკი"
#. xC6rd
#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
-msgstr "წარწერის ველი"
+msgstr "ჭდის ველი"
#. pr5zY
#: extensions/inc/strings.hrc:52
@@ -1023,7 +973,7 @@ msgstr "ჭდე"
#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr "გასწორება"
+msgstr "სწორება"
#. 5FoyY
#: extensions/inc/strings.hrc:54
@@ -1035,13 +985,13 @@ msgstr "ვერტ. სწორება"
#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
-msgstr "გრაფიკების გასწორება"
+msgstr "გამოსახულებების სწორება"
#. A22EF
#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. Lnf24
#: extensions/inc/strings.hrc:57
@@ -1059,13 +1009,13 @@ msgstr "საზღვარი"
#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
-msgstr "ხატულის ზომა"
+msgstr "ხატულას ზომა"
#. B3egn
#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
-msgstr "პოზიცია"
+msgstr "მდებარეობა"
#. fGkps
#: extensions/inc/strings.hrc:61
@@ -1077,43 +1027,43 @@ msgstr "ნავიგაცია"
#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
-msgstr "ჩანაწერის შესრულება"
+msgstr "ქმედება ჩანაწერზე"
#. ssfbB
#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "ფილტრაცია/სორტირება"
+msgstr "გაფილტვრა / დალაგება"
#. 9uqXs
#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "ჰორიზონტალური გადაადგილების ზოლი"
+msgstr "ჰორიზონტალური ჩოჩია"
#. E4RcH
#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "ვერტიკალური გადაადგილების ზოლი"
+msgstr "ვერტიკალური ჩოჩია"
#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
-msgstr "გადამთანი"
+msgstr "სიტყვის გადატანა"
#. BtyAC
#: extensions/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
-msgstr "მრავლობითი შეტანა"
+msgstr "მრავალხაზიანი შეყვანა"
#. Nb3ii
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
-msgstr "რამდენიმე ასარჩევი"
+msgstr "ჯგუფური მონიშნული"
#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:69
@@ -1125,19 +1075,19 @@ msgstr "სახელი"
#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
#. UV8bW
#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
-msgstr "ტაბის ბრძანება"
+msgstr "ტაბულაციის მიმდევრობა"
#. pAcjw
#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევა თაგუნას ბორბლით"
#. eykyF
#: extensions/inc/strings.hrc:73
@@ -1149,7 +1099,7 @@ msgstr "ფილტრი"
#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
-msgstr "სორტი"
+msgstr "დალაგება"
#. B8a85
#: extensions/inc/strings.hrc:75
@@ -1167,7 +1117,7 @@ msgstr "ფილტრის ვარიანტი"
#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
-msgstr "სანავიგაციო ზოლი"
+msgstr "ნავიგაციის ზოლი"
#. DSC4U
#: extensions/inc/strings.hrc:78
@@ -1185,7 +1135,7 @@ msgstr "ტაბულაციის ნიშანი"
#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
-msgstr "მონაცემთა ველი"
+msgstr "მონაცემების ველი"
#. jY5NK
#: extensions/inc/strings.hrc:81
@@ -1197,67 +1147,67 @@ msgstr "ჩამოშლა"
#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
-msgstr "ზღვრის ველი"
+msgstr "მიმაგრებული ველი"
#. hB7Mj
#: extensions/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
-msgstr "სიის შემადგენლობა"
+msgstr "სიის შემცველობა"
#. CBbZP
#: extensions/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
-msgstr "სიის შემადგენლობის ტიპი"
+msgstr "სიის შემცველობის ტიპი"
#. fWxqr
#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
-msgstr "შემადგენლობა"
+msgstr "შემცველობა"
#. Nzoe5
#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
-msgstr "შემადგენლობის ტიპი"
+msgstr "შემცველობის ტიპი"
#. SQuEr
#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
-msgstr "დამატების ნებართვა"
+msgstr "დამატებების დაშვება"
#. sGmuS
#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
-msgstr "წაშლის ნებართვა"
+msgstr "წაშლების დაშვება"
#. aDAcN
#: extensions/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
-msgstr "მოდიფიკაციის ნებართვა"
+msgstr "ჩასწორების დაშვება"
#. Nj4tN
#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
-msgstr "მხოლოდ მონაცემების დამატება"
+msgstr "მხოლოდ, მონაცემების დამატება"
#. ZBgMm
#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
-msgstr "მონაცემთა წყარო"
+msgstr "მონაცემების წყარო"
#. zM78b
#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
-msgstr "კავშირის მასტერის ველები"
+msgstr "მთავარი ველების დაკავშირება"
#. Uqp7a
#: extensions/inc/strings.hrc:93
@@ -1269,19 +1219,19 @@ msgstr "მეორადი ველების დაკავშირე
#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
-msgstr "მნიშვნელობა მინ."
+msgstr "მინ. მნიშვნელობა"
#. bMBsj
#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
-msgstr "მნიშვნელობა მაქს."
+msgstr "მაქს. მნიშვნელობა"
#. UbLFp
#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "Incr./დეკრემენტის მნიშვნელობა"
+msgstr "ზრდის/კლების ბიჯის მნიშვნელობა"
#. FG24h
#: extensions/inc/strings.hrc:97
@@ -1293,13 +1243,13 @@ msgstr "ვალუტის სიმბოლო"
#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
-msgstr "თარიღი მინ."
+msgstr "მინ. თარიღი"
#. 9RDE8
#: extensions/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
-msgstr "თარიღი მაქს."
+msgstr "მაქს. თარიღი"
#. K2vki
#: extensions/inc/strings.hrc:100
@@ -1311,19 +1261,19 @@ msgstr "თარიღის ფორმატი"
#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
-msgstr "მონიშვნა"
+msgstr "მონიშნული"
#. tEcAF
#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
-msgstr "დრო მინ."
+msgstr "მინ. დრო"
#. 45V2v
#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
-msgstr "დრო მაქს."
+msgstr "მაქს. დრო"
#. BpCwK
#: extensions/inc/strings.hrc:104
@@ -1347,13 +1297,13 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
-msgstr "ფორმატირება"
+msgstr "დაფორმატება"
#. DD4EJ
#: extensions/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
-msgstr "ID კლასი"
+msgstr "კლასის ID"
#. GkcPB
#: extensions/inc/strings.hrc:109
@@ -1371,7 +1321,7 @@ msgstr "სიგანე"
#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "ავტოზრდა"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:112
@@ -1383,43 +1333,43 @@ msgstr "სიის ინდექსი"
#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
-msgstr "სტრიქონის სიმაღლე"
+msgstr "მწკრივის სიმაღლე"
#. bDeXi
#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
-msgstr "ფერის შევსება"
+msgstr "შევსების ფერი"
#. g8XyV
#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
-msgstr "სტრიქონის ფერი"
+msgstr "ხაზის ფერი"
#. 4myGE
#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
-msgstr "მოხსენიების მნიშვნელობა (ჩართვა)"
+msgstr "მიმართვის მნიშვნელობა (ჩართ)"
#. MHrgg
#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr "მოხსენიების მნიშვნელობა (გამორთვა)"
+msgstr "მიმართვის მნიშვნელობა (გამორთ)"
#. MqTXJ
#: extensions/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
-msgstr "სიის შენატანები"
+msgstr "სიის ელემენტები"
#. FNaAE
#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
-msgstr "მოქმედება"
+msgstr "ქმედება"
#. AhdCi
#: extensions/inc/strings.hrc:120
@@ -1431,43 +1381,43 @@ msgstr "URL"
#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
-msgstr "დაქვემდებარების ტიპი"
+msgstr "წარმოდგენის ტიპი"
#. pQPY9
#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
-msgstr "სტანდარტის სტატუსი"
+msgstr "ნაგულისხმევი სტატუსი"
#. 7PXL5
#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
-msgstr "კოდირების გადაგზავნა"
+msgstr "წარმოდგენის კოდირება"
#. eaUUN
#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
-msgstr "სტანდარტული მნიშვნელობა"
+msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
#. CMMC4
#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
-msgstr "სტანდარტული ტექსტი"
+msgstr "ნაგულისხმევი ტექსტი"
#. CPa5h
#: extensions/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
-msgstr "სტანდარტული თარიღი"
+msgstr "ნაგულისხმევი თარიღი"
#. YKckN
#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
-msgstr "სტანდარტული დრო"
+msgstr "ნაგულისხმევი დრო"
#. GA9tS
#: extensions/inc/strings.hrc:128
@@ -1485,7 +1435,7 @@ msgstr "პარამეტრების შევსება"
#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "ქმედების შესრულება"
#. 8zYjm
#: extensions/inc/strings.hrc:131
@@ -1503,13 +1453,13 @@ msgstr "განახლებამდე"
#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
-msgstr "ჩაწერის დაწყებამდე"
+msgstr "ჩანაწერის ქმედებამდე"
#. dMUbv
#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
-msgstr "ჩაწერის დაწყების შემდეგ"
+msgstr "ჩანაწერის ქმედების შემდეგ"
#. hwdPA
#: extensions/inc/strings.hrc:135
@@ -1521,7 +1471,7 @@ msgstr "წაშლის დადასტურება"
#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
-msgstr "შეცდომაა"
+msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა"
#. DnjE2
#: extensions/inc/strings.hrc:137
@@ -1539,7 +1489,7 @@ msgstr "ფოკუსის დაკარგვისას"
#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
-msgstr "ელემენტის სტატუსის შეცვლა"
+msgstr "ელემენტის სტატუსი შეიცვლა"
#. LBsFA
#: extensions/inc/strings.hrc:140
@@ -1569,43 +1519,43 @@ msgstr "გადატვირთვამდე"
#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
-msgstr "გადატვირთვისას"
+msgstr "ხელახალი ჩატვირთვისას"
#. yCrwv
#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "ღილაკის დაჭერისას მაუსი გადაადგილდა"
+msgstr "თაგუნა გადაადგილდა, სანამ ღილაკი გეჭირათ"
#. BNfWE
#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
-msgstr "მაუსი შიგნით"
+msgstr "თაგუნა შიგნითაა"
#. MgEpA
#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
-msgstr "მაუსი გარეთ"
+msgstr "თაგუნა გარეთ"
#. QYT5q
#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
-msgstr "მაუსი გადაადგილდა"
+msgstr "თაგუნა გადაადგილდა"
#. GFtYU
#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "მაუსის ბურთულა დაჭერილია"
+msgstr "თაგუნას ღილაკს დააჭირეს"
#. wpTwF
#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
-msgstr "მაუსის ბურთულა აშვებულია"
+msgstr "თაგუნას ღილაკი გაშვებულია"
#. 8u2x3
#: extensions/inc/strings.hrc:151
@@ -1617,7 +1567,7 @@ msgstr "ჩანაწერის შეცვლამდე"
#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
-msgstr "ჩანაწერის შეცვლის შემდეგ"
+msgstr "ჩანაწერის ცვლილების შემდეგ"
#. idGKb
#: extensions/inc/strings.hrc:153
@@ -1629,19 +1579,19 @@ msgstr "ჩამოყრის შემდეგ"
#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
-msgstr "ჩამოყრემდე"
+msgstr "ჩამოყრამდე"
#. mkNYF
#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
-msgstr ""
+msgstr "ქმედების დადასტურება"
#. CzJTo
#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
-msgstr "დაწყებამდე"
+msgstr "შეყვანამდე"
#. DG7uB
#: extensions/inc/strings.hrc:157
@@ -1659,7 +1609,7 @@ msgstr "ატვირთვამდე"
#: extensions/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
-msgstr "ატვირთვისას"
+msgstr "გამოტვირთვისას"
#. GLDZA
#: extensions/inc/strings.hrc:160
@@ -1683,19 +1633,19 @@ msgstr "SQL ბრძანების ანალიზი"
#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
-msgstr "მდგონარეობაX"
+msgstr "მდებარეობაX"
#. Ne7ig
#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
-msgstr "მდგომარეობაY"
+msgstr "მდებარეობაY"
#. eMYyj
#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
-msgstr "წოდება"
+msgstr "სათაური"
#. LRwrC
#: extensions/inc/strings.hrc:166
@@ -1707,68 +1657,67 @@ msgstr "გვერდი (საფეხური)"
#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
-msgstr "პროგრასის მნიშვნელობა"
+msgstr "მიმდინარეობის მნიშვნელობა"
#. ANNqu
#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
-msgstr "პროგრასის მნიშვნელობა მინ."
+msgstr "მიმდინარეობის მნიშვნელობის მინ."
#. FbTmE
#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
-msgstr "პროგრასის მნიშვნელობა მაქს."
+msgstr "მიმდინარეობის მნიშვნელობის მაქს."
#. RjzXS
#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
-msgstr "გადაადგილების მნიშვნელობა"
+msgstr "ჩოჩიის მნიშვნელობა"
#. hyc56
#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
-msgstr "გადაადგილების მნიშვნელობა მაქს."
+msgstr "გადახვევის მნიშვნელობის მაქს."
#. dnBH5
#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
-msgstr "გადაადგილების მნიშვნელობა მინ."
+msgstr "გადახვევის მნიშვნელობის მინ."
#. ZZCg2
#: extensions/inc/strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
-msgstr "მაშტაბირება ზომ~ით"
+msgstr "ჩოჩიის სიგანე"
#. TeXcA
#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩიის სიმაღლე"
#. AbLFF
#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევა თავში"
#. MNqpF
#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევა მარცხნივ"
#. AiiGJ
#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
-msgstr "სტანდარტული გადაადგილების მნიშვნელობა"
+msgstr "ნაგულისხმევი გადახვევის მნიშვნელობა"
#. UYujs
#: extensions/inc/strings.hrc:178
@@ -1786,7 +1735,7 @@ msgstr "დიდი ცვლილება"
#: extensions/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
-msgstr "შეყოვნება"
+msgstr "დაყოვნება"
#. fLtpy
#: extensions/inc/strings.hrc:181
@@ -1840,13 +1789,13 @@ msgstr "მასშტაბი"
#: extensions/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
-msgstr "ბურთულის ტიპი"
+msgstr "ღილაკის ტიპი"
#. 9QDWr
#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "მონაცემთა წყაროსთან \"$name$\" კავშირი ვერ დამყარდა."
+msgstr "მონაცემების წყაროსთან \"$name$\" კავშირი ვერ დამყარდა."
#. q3GEA
#: extensions/inc/strings.hrc:191
@@ -1858,19 +1807,19 @@ msgstr "ტექსტი"
#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
-msgstr "გადაბმული უჯრედი"
+msgstr "მიბმული უჯრედი"
#. PPw9L
#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
-msgstr "საწყისი უჯრედთა დიაპაზონი"
+msgstr "წყარო უჯრედების შუალედი"
#. Fmnnf
#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "გადაბმული უჯრედების შემცველობა"
+msgstr "მიბმული უჯრედის შემცველობა"
#. MkadC
#: extensions/inc/strings.hrc:195
@@ -1882,7 +1831,7 @@ msgstr "სიმბოლოს ფერი"
#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
-msgstr "ტექსტის ხაზე"
+msgstr "ტექსტის ხაზები მთავრდება"
#. E46nt
#: extensions/inc/strings.hrc:197
@@ -1894,13 +1843,13 @@ msgstr "გადართვა"
#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
-msgstr "ფოკუსი დაჭერაზე"
+msgstr "ფოკუსი დაწკაპუნებაზე"
#. 9aMBC
#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
-msgstr "მონიშვნის დამალვა"
+msgstr "მონიშნულის დამალვა"
#. H44GG
#: extensions/inc/strings.hrc:200
@@ -1912,7 +1861,7 @@ msgstr "სტილი"
#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "ტექსტის ავტომატურად გადატანა"
+msgstr "ტექსტის ავტომატური გადატანა"
#. z75U5
#: extensions/inc/strings.hrc:202
@@ -1924,7 +1873,7 @@ msgstr "ტექსტის ტიპი"
#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
-msgstr "XML მონემთა ნიმუში"
+msgstr "XML მონაცემების მოდელი"
#. ssMM9
#: extensions/inc/strings.hrc:204
@@ -1936,31 +1885,31 @@ msgstr "დამაკავშირებელი გამოსახუ
#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
-msgstr "სავალდებულოა"
+msgstr "აუცილებელია"
#. 4xTLb
#: extensions/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
-msgstr "სიის შენატანის დასაწყისი"
+msgstr "სიის ელემენტის წყარო"
#. iFFKB
#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
-msgstr "ა~რსებითი"
+msgstr "შესაბამისი"
#. HAoCU
#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
-msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი"
+msgstr "მხოლოდ-წაკითხვადი"
#. woANr
#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
-msgstr "მუდმივი"
+msgstr "შეზღუდვა"
#. vQtAK
#: extensions/inc/strings.hrc:210
@@ -1972,25 +1921,25 @@ msgstr "გამოთვლა"
#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
-msgstr "მონაცემთა ტიპი"
+msgstr "მონაცემების ტიპი"
#. jtrXQ
#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
-msgstr "თეთრი არეალები"
+msgstr "ჰარეები"
#. ohCkB
#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
-msgstr "გადაადგილების ზოლები"
+msgstr "ჩოჩიები"
#. JQ2uu
#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
-msgstr "შბლონი"
+msgstr "ნიმუში"
#. 6wdkA
#: extensions/inc/strings.hrc:215
@@ -2020,91 +1969,91 @@ msgstr "ციფრები (მთლიანი)"
#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "ციფრები (ფრაქციები)"
+msgstr "ციფრები (წილადი)"
#. wQDr6
#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "მაქს. (შემავალი)"
+msgstr "მაქს. (ჩათვლით)"
#. 3jQPD
#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
-msgstr "მაქს. (გამავალი)"
+msgstr "მაქს. (არჩათვლით)"
#. NMYbW
#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr "მინ. (შემავალი)"
+msgstr "მინ. (ჩათვლით)"
#. VnnDf
#: extensions/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
-msgstr "მინ. (გამავალი)"
+msgstr "მინ. (არჩათვლით)"
#. xdhhB
#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
-msgstr "რეგისტრაცია"
+msgstr "წარმოდგენა"
#. 8RLNd
#: extensions/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
-msgstr "გადაბმა"
+msgstr "დაკავშირება"
#. iFT5m
#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
-msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
+msgstr "მონიშნულის რეჟიმი"
#. JEmJF
#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ფესვი ნაჩვენებია"
#. CSyBv
#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
-msgstr "ცვლილებების ჩვენება"
+msgstr "ჭდეების ჩვენება"
#. cEG7h
#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი ჭდეების ჩვენება"
#. zWTZe
#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასწორებადი"
#. BS3Fi
#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო კვანძების ჩასწორების გამოძახება"
#. Cb7FA
#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის ზოლით"
#. 6wGA6
#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "ჭდის გარეშე"
#. wwWir
#: extensions/inc/strings.hrc:234
@@ -2116,19 +2065,19 @@ msgstr "საზღვრის ფერი"
#: extensions/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
-msgstr "საჭიროა შეყვანა"
+msgstr "შეყვანა აუცილებელია"
#. ePSCX
#: extensions/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
-msgstr "~ტექსტის მიმართულება"
+msgstr "ტექსტის მიმართულება"
#. YoyL2
#: extensions/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
-msgstr "სანიშნე"
+msgstr "სამაგრი"
#. 6ZJaR
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
@@ -2142,105 +2091,105 @@ msgstr "ჩვეულებრივი"
#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "მუქი კურსივი"
+msgstr "სქელი კურსივი"
#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr "დახრილი"
+msgstr "კურსივი"
#. J6f4C
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "სქელი"
#. gWAyM
#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
-msgstr "ნაგულისხმები"
+msgstr "(ნაგულისხმევი)"
#. QBGLE
#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. PZk54
#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულის ტიპი"
#. L2RVh
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
-msgstr ""
+msgstr "ბადის ხაზების გამოყენება"
#. DNLCM
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "ბადის ხაზების ფერი"
#. QWn2Q
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის თავსართის ჩვენება"
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივის თავსართის ჩვენება"
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
-msgstr ""
+msgstr "თავსართის ფონის ფერი"
#. fkCyv
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
-msgstr ""
+msgstr "თავსართის ტექსტის ფერი"
#. oFyqF
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური მონიშნულის ფონის ფერი"
#. ZJNz8
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური მონიშნულის ტექსტის ფერი"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "არააქტიური მონიშნულის ფონის ფერი"
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "არააქტიური მონიშნულის ტექსტის ფერი"
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr "ნაგულისხმები"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
#. NaDFE
#: extensions/inc/strings.hrc:260
@@ -2258,7 +2207,7 @@ msgstr "მონაცემები"
#: extensions/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr ""
+msgstr "<ჩაშენებული-გამოსახულება>"
#. jTsR3
#: extensions/inc/strings.hrc:263
@@ -2273,20 +2222,20 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"გნებავთ მონაცემთა ტიპის '#type#' თარგმნა ნიმუშიდან?\n"
-"გახსოვდეთ, რომ ეს დააზიანებს ყველა კონტროლს დაკავშირებულს ამ მონაცემთა ტიპთან."
+"გნებავთ მონაცემთა ტიპის '#type#' წაშლა მოდელიდან?\n"
+"გახსოვდეთ, რომ ეს დააზიანებს ყველა მართვის ელემენტს, დაკავშირებულს ამ მონაცემთა ტიპთან."
#. zaduD
#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
-msgstr "ბურთულა"
+msgstr "ღილაკი"
#. TreFC
#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
-msgstr "პარამეტრის ბურთულა"
+msgstr "გადამრთველი"
#. CBmAL
#: extensions/inc/strings.hrc:269
@@ -2298,7 +2247,7 @@ msgstr "თოლია"
#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
-msgstr "წარწერის ველი"
+msgstr "ჭდის ველი"
#. E5mMK
#: extensions/inc/strings.hrc:271
@@ -2316,7 +2265,7 @@ msgstr "ტესტური ველი"
#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "ფორმატირებული ველი"
+msgstr "დაფორმატებული ველი"
#. WiNUf
#: extensions/inc/strings.hrc:274
@@ -2328,19 +2277,19 @@ msgstr "სიის ველი"
#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
-msgstr "კომბო ველი"
+msgstr "ჩამოსაშლელი სია"
#. 5474w
#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
-msgstr "გამოსახულების ბურთულა"
+msgstr "გამოსახულებიანი ღილაკი"
#. ypu3s
#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "დამალული კონტროლი"
+msgstr "დამალული მართვის ელემენტი"
#. oXGS4
#: extensions/inc/strings.hrc:278
@@ -2352,19 +2301,19 @@ msgstr "კონტროლი (უცნობი ტიპი)"
#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "გამოსახულების კონტროლი"
+msgstr "მართვის ელემენტი 'გამოსახულება'"
#. 6Qvho
#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "ფაილის მონიშვნა"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
#. a7gAj
#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr "მონაცემთა ველი"
+msgstr "თარიღის ველი"
#. EaBTj
#: extensions/inc/strings.hrc:282
@@ -2376,7 +2325,7 @@ msgstr "დროის ველი"
#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "ნუმერაციული ვალი"
+msgstr "რიცხვითი ველი"
#. TYjnr
#: extensions/inc/strings.hrc:284
@@ -2388,7 +2337,7 @@ msgstr "ვალუტის ველი"
#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "შაბლონის ველი"
+msgstr "ნიმუშის ველი"
#. uEYBR
#: extensions/inc/strings.hrc:286
@@ -2413,7 +2362,7 @@ msgstr "მთავარი ფორმა"
#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "ქვეფორმის სვეტები ვერ მოიძია."
+msgstr "'#'-ის სვეტების მიღება შეუძლებელია."
#. w4wm8
#: extensions/inc/strings.hrc:293
@@ -2425,19 +2374,19 @@ msgstr "ფორმები"
#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება..."
#. iLLX8
#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr ""
+msgstr "განახლებების შემოწმება ჩავარდა."
#. sefJb
#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION განახლებულია."
#. QWgtQ
#: extensions/inc/strings.hrc:298
@@ -2450,24 +2399,30 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
+"ხელმისაწვდომია %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
+"\n"
+"დაყენებულია ვერსია %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"შენიშვნა: განახლების გადმოწერამდე დარწმუნდით, რომ გაქვთ საკმარისი უფლებები, ის დააყენთ.\n"
+"შეიძლება საჭირო გახდეს (ჩვეულებრივ) ადმინისტრატორის პაროლი."
#. aPRNZ
#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
-msgstr "~განახლებაზე შემოწმება..."
+msgstr "განახლებების შემოწმება"
#. CFVDi
#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION-ის განახლება შეჩერებულია..."
#. cjcFw
#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION-ის გადმოწერა გაიჭედა"
#. a5cGp
#: extensions/inc/strings.hrc:302
@@ -2477,12 +2432,15 @@ msgid ""
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
msgstr ""
+"გადმოწერის ბილიკია: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"მენიუში ხელსაწყო - მორგება... - %PRODUCTNAME - განახლება ინტერნეტით - შეგიძლიათ, გამოწერის მდებარეობა შეცვალოთ."
#. rjSF9
#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr ""
+msgstr "%FILE_NAME გადმოწერილია ბილიკზე %DOWNLOAD_PATH."
#. Q7mtx
#: extensions/inc/strings.hrc:304
@@ -2492,42 +2450,45 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
+"განახლების ავტომატური გადმოწერა ამჟამად ხელმისაწვდომი არაა.\n"
+"\n"
+"დააწკაპუნეთ 'გადმოწერა...', რომ გადმოწეროთ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ხელით, ვებგვერდიდან."
#. D9AH2
#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION-ის გადმოწერა..."
#. VFs93
#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION-ის გადმოწერა დასრულდა. ის მზადაა დასაყენებლად."
#. J4owe
#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ გადმოწერის გაუქმება?"
#. uDjTe
#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს! გნებავთ, არსებულ ფაილს თავზე გადაეწეროს?"
#. 5trUL
#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი სახელით '%FILENAME' %DOWNLOAD_PATH-შ უკვე არსებობს! გნებავთ გადმოწერის გაგრძელება, თუ წავშალო ფაილი და თავიდან დავიწყო?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
-msgstr "გადატვირთვის ჩარჩო"
+msgstr "ფაილის თავიდან ჩატვირთვა"
#. TAJ5i
#: extensions/inc/strings.hrc:311
@@ -2539,20 +2500,19 @@ msgstr "გაგრძელება"
#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
-msgstr ""
+msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
-msgstr "მდგომარეობა"
+msgstr "სტატუსი"
#. KY5rL
#: extensions/inc/strings.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
-msgstr "აღწერილობა"
+msgstr "აღწერა"
#. kMGPq
#: extensions/inc/strings.hrc:315
@@ -2564,19 +2524,19 @@ msgstr "დახურვა"
#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
-msgstr ""
+msgstr "გა~დმოწერა"
#. 5KFYF
#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
-msgstr "პაუზა"
+msgstr "შეჩე~რება"
#. aigD7
#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
-msgstr ""
+msgstr "გაგ~რძელება"
#. 6bYDx
#: extensions/inc/strings.hrc:319
@@ -2588,116 +2548,115 @@ msgstr "გაუქმება"
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომია %PRODUCTNAME-ის განახლება"
#. DrftP
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr ""
+msgstr "გადმოწერის დასაწყებად დააწკაპუნეთ ამ ხატულაზე."
#. 6Jk7H
#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომია %PRODUCTNAME-ის განახლება"
#. vHn6r
#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპუნეთ ხატულაზე."
#. Fd2FE
#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომია %PRODUCTNAME-ის განახლება"
#. Q86DD
#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
-msgstr ""
+msgstr "განახლების გადმოწერის დასაწყისი."
#. MoGgC
#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობს განახლების გადმოწერა"
#. uWDFF
#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "შესაჩერებლად დააწკაპუნეთ ხატულაზე"
#. 2LH9V
#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
-msgstr ""
+msgstr "განახლების გადმოწერა შეჩერდა"
#. 7YgAT
#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr ""
+msgstr "გასაგრძელებლად დააწკაპუნეთ ხატულაზე."
#. 9jAgi
#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
-msgstr ""
+msgstr "განახლების გადმოწერა გაიჭედა"
#. BMJfF
#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპუნეთ ხატულაზე."
#. RmhyN
#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
-msgstr ""
+msgstr "განახლების გადმოწერა დასრულდა"
#. 9fD6Q
#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ხატულაზე დაყენების დასაწყებად."
#. PeAde
#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმისაწვდომია გაფართოებების განახლება"
#. C7C6c
#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპუნეთ ხატულაზე."
#. gBtAM
#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "SANE-ის ინტერფეისის ინიციალიზაცია შეუძლებელია. სკანირება შეუძლებელია."
#. AQZW2
#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობას მინიატურის აღების შესაძლებლობა არ გააჩნია, ამიტომ მინიატურის გენერაციის მაგიერ სრული სკანირება მოხდება. ამას საკმაო დრო შეიძლება, დასჭირდეს."
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:339
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "ჩართვისას მოხდა შეცდომა:"
+msgstr "შეცდომა სკანირებისას."
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:340
@@ -2708,6 +2667,10 @@ msgid ""
"Model: %s\n"
"Type: %s"
msgstr ""
+"მოწყობილობა: %s\n"
+"მომწოდებელი: %s\n"
+"მოდელი: %s\n"
+"ტიპი: %s"
#. mzYeP
#: extensions/inc/strings.hrc:342
@@ -2719,7 +2682,7 @@ msgstr "ბიბლიოგრაფიული მონაცემთა
#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "გსურთ სვეტების განლაგების რედაქტირება?"
+msgstr "გსურთ სვეტების განლაგების ჩასწორება?"
#. 7PCsa
#: extensions/inc/strings.hrc:344
@@ -2731,7 +2694,7 @@ msgstr "<არცერთი>"
#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr "სვეტებს შემდეგი სახელები ვერ ენიჭება:\n"
+msgstr "შემდეგი სვეტის სახელების მინიჭება შეუძლებელია:\n"
#. MYDFK
#: extensions/inc/strings.hrc:347
@@ -2749,13 +2712,13 @@ msgstr "წიგნი"
#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
-msgstr "ბროშურა"
+msgstr "ბროშურები"
#. 9Xf89
#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "კონფერენციის პროტოკოლი (BiBTeX)"
#. ntDkF
#: extensions/inc/strings.hrc:351
@@ -2773,7 +2736,7 @@ msgstr "წიგნის ამონარიდი სათაურით"
#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
-msgstr ""
+msgstr "კონფერენციის პროტოკოლი"
#. 3d3D8
#: extensions/inc/strings.hrc:354
@@ -2791,7 +2754,7 @@ msgstr "ტექნიკური დოკუმენტაცია"
#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
-msgstr "თეზისები"
+msgstr "სადიპლომო ნაშრომი"
#. DWDtX
#: extensions/inc/strings.hrc:357
@@ -2809,7 +2772,7 @@ msgstr "დისერტაცია"
#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "კონფერენციის საქციელი"
+msgstr "კონფერენციის პროტოკოლი"
#. TMFrD
#: extensions/inc/strings.hrc:360
@@ -2827,43 +2790,43 @@ msgstr "გამოუქვეყნებელი"
#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა"
#. DQX8t
#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
-msgstr "WWW დოკუმენტი"
+msgstr "ვებგვერდი"
#. wdKpu
#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული1"
+msgstr "მომხმარებლის-განსაზღვრული1"
#. x5LCm
#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული2"
+msgstr "მომხმარებლის-განსაზღვრული2"
#. SbEEw
#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული3"
+msgstr "მომხმარებლის-განსაზღვრული3"
#. s4ffr
#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული4"
+msgstr "მომხმარებლის-განსაზღვრული4"
#. ZgVkp
#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული5"
+msgstr "მომხმარებლის-განსაზღვრული5"
#. TNvqv
#: extensions/inc/strings.hrc:369
@@ -2875,25 +2838,25 @@ msgstr "ზოგადი"
#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr "მისამართების წიგნის მონაცემთა წყაროს ოსტატი"
+msgstr "მისამართების წიგნის მონაცემების წყაროს ოსტატი"
#. 4X5GV
#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
-msgstr ""
+msgstr "მისამართების წიგნის ტიპი"
#. bB7Gx
#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "კავშირის პარამერები"
+msgstr "კავშირის პარამეტრები"
#. fcwDt
#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის არჩევანი"
#. cwcQa
#: extensions/inc/strings.hrc:375
@@ -2905,24 +2868,23 @@ msgstr "ველის მინიჭება"
#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
-msgstr "მონაცემთა წყაროს სათაური"
+msgstr "მონაცემების წყაროს სათაური"
#. wM2xw
#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "გთხოვთ მონიშვნოთ მისამართების წიგნის ტიპი."
+msgstr "აირჩიეთ მისამართების წიგნის ტიპი."
#. DYKQN
#: extensions/inc/strings.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"მონაცემთა წყარო არ შეიცას არცერთ ცხრილს.\n"
-"გსურ დააყენოთ ის როგორც მისამართების მონაცემთა წყარო, სადმე?"
+"მონაცემები წყარო ცხრილებს არ შეიცავს.\n"
+"მაინც გნებავთ, დააყენოთ ის როგორც მისამართების მონაცემთა წყარო?"
#. SrEGe
#: extensions/inc/strings.hrc:379
@@ -2931,6 +2893,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"როგორც ჩანს, Evolution-ში Groupwise-ის ანგარიში მორგებული არ გაქვთ.\n"
+"მაინც გნებავთ მისი მისამართის მონაცემების წყაროთ დაყენება?"
#. NAMjn
#: extensions/inc/strings.hrc:380
@@ -2942,25 +2906,25 @@ msgstr "მისამართები"
#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "მისამართების მონაცემთა წყაროს შექმნა"
+msgstr "მისამართების მონაცემების წყაროს შექმნა"
#. pR34p
#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "კაშირი ვერ დამყარდა."
+msgstr "მიერთება შეუძლებელია."
#. CmBks
#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "გთხოვთ შეამოწმოთ დაყენებული პარამერები მონაცემთა წყაროსათვის."
+msgstr "შეამოწმეთ მონაცემების წყაროს პარამეტრები."
#. SEkjm
#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "მისამართების მონაცემების - ველის გადანაწილება"
+msgstr "მისამართის მონაცემები - ველის გადანაწილება"
#. BMVTU
#: extensions/inc/strings.hrc:385
@@ -2970,9 +2934,9 @@ msgid ""
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
-"ამჟამად ველი არ არის მინიჭებული.\n"
-"თქვენ შეგიძლიათ მიანიჭოთ ველი ახლა ან მოგვიანებით თუ აირჩევთ:\n"
-"\"ფაილი - შაბლონი - მისამართების წიგნის წყარო...\""
+"ამჟამად ველები მინიჭებული არაა.\n"
+"შეგიძლიათ მიანიჭოთ ველი ახლა ან მოგვიანებით თუ აირჩევთ:\n"
+"\"ფაილი - ნიმუში - მისამართების წიგნის წყარო...\""
#. kg8vp
#: extensions/inc/strings.hrc:387
@@ -3008,25 +2972,25 @@ msgstr "ჯგუფის ელემენტების ოსტატი"
#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "ცხრილის ელემენტების გიდი"
+msgstr "ცხრილის ელემენტების ოსტატი"
#. 3cAJq
#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
-msgstr "სიის ველის გიდი"
+msgstr "სიის ველის ოსტატი"
#. DYg5X
#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "კომბო-ველის გიდი"
+msgstr "ჩამოსაშლელი სიის ოსტატი"
#. BG3Ch
#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "ცხრილის კავშირი მონაცემთა წყაროსთან ვერ მყარდება."
+msgstr "ცხრილის დაკავშრება მონაცემთა წყაროსთან ვერ დამყარდა."
#. LypDu
#: extensions/inc/strings.hrc:398
@@ -3042,17 +3006,15 @@ msgstr " (დრო)"
#. XPCgZ
#: extensions/inc/strings.hrc:401
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "არჩეული ველის შინაარსი გამოჩნდება როგორც კომბო-ველის სია."
+msgstr "მონიშნული ველი შემცველობა ჩამოსაშლელ სიაში გამოჩნდება."
#. 3XqRi
#: extensions/inc/strings.hrc:402
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "თუ დაკავშირებული ველები იდენტურია, მონიშნული ველის შინაარსი სიის ველიში გამოჩნდება."
+msgstr "თუ დაკავშირებული ველები იდენტურია, მონიშნული ველის შემცველობა სიის ველში გამოჩნდება."
#. sy3UG
#: extensions/inc/strings.hrc:403
@@ -3064,7 +3026,7 @@ msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეინახოთ კ
#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეინახოთ ვარიანტების ჯგუფის მნიშვნელობა მონაცემთა ბაზაში ან გამოიყენოთ ის შემდეგი მოქმედებისთვის."
+msgstr "შეგიძლიათ, ან შეინახოთ პარამეტრების ჯგუფის მნიშვნელობა მონაცემთა ბაზის ველში, ან გამოიყენოთ ის მოგვიანებით, სხვა ქმედებისთვის."
#. D7TVx
#: extensions/inc/yesno.hrc:31
@@ -3080,14 +3042,12 @@ msgstr "დიახ"
#. cBnXC
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "არსებული ველები"
#. pa3Dg
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr "ველის ჩვენება"
@@ -3096,30 +3056,28 @@ msgstr "ველის ჩვენება"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr "მონაცემთა წყარო"
+msgstr "მონაცემების წყარო"
#. dmvMc
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr "შემადგენლობის ტიპი"
+msgstr "შემცველობის ტიპი"
#. EGEyr
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr "შემადგენლობა"
+msgstr "შემცველობა"
#. 7DaPr
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "ფორმები"
+msgstr "ფორმა"
#. cyVXt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -3127,10 +3085,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"მარჯვენა მხარეს თქვენ ხედავთ ყველა ცხრილს ფორმის მონაცემთა წყაროდან.\n"
+"მარჯვენა მხარეს თქვენ ხედავთ ყველა ცხრილს ფორმის მონაცემების წყაროდან.\n"
"\n"
"\n"
-"აირჩიეთ ცხრილი, რომლიდანაც მონაცემები გამოყენებული იქნება როგორც სიის შინაარსის ბაზისი:"
+"აირჩიეთ ცხრილი, რომლიდანაც მონაცემები გამოყენებული იქნება როგორც სიის შემცველობის ბაზისი:"
#. ovzSX
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228
@@ -3140,7 +3098,6 @@ msgstr "კონტროლის ელემენტი"
#. 3pJRv
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
@@ -3149,13 +3106,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ეს გახლდათ ყველა ინფორმაცია, საჭირო თქვენი მისამართების მონაცემების %PRODUCTNAME -ში ინტეგრაციისთვის.\n"
"\n"
-"ახლა შეიყვანეთ სახელი, რომლითაც გსურთ დაარეგისტრიროთ მონაცემთა წყარო %PRODUCTNAME -ში."
+"ახლა შეიყვანეთ სახელი, რომლითაც გსურთ დაარეგისტრიროთ მონაცემების წყარო %PRODUCTNAME -ში."
#. LaR7Y
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ამ მისამართების წიგნის აღწერის ჩაშენება მიმდინარე დოკუმენტში."
#. jcF56
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66
@@ -3165,82 +3122,75 @@ msgstr "მდებარეობა"
#. nKyUL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "არჩევა..."
+msgstr "ძიება..."
#. apVFE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
msgid "Specifies the location using a file dialog."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მდებარეობას ფალის დიალოგით."
#. 7P3GP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
msgid "Specifies the location of the database file."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მონაცემთა ბაზის ფაილის მდებარეობას."
#. 6LtJa
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "გახადეთ ეს მისამართების წიგნი ხელმისაწვდომი ყველა მოდულისათვის %PRODUCTNAME-ში."
+msgstr "ამ მისამართების წიგნის გაზიარება %PRODUCTNAME-ის ყველა მოდულში."
#. iPwFJ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
-msgstr ""
+msgstr "არეგისტრირებს ახლად შექმნილ მონაცემთა ბაზის ფაილს საოფისე პაკეტში. მონაცემთა ბაზა ჩამოთვლილი იქნება მონაცემების წყაროს პანელში (Ctrl+Shift+F4). თუ ეს თოლია მოხსნილია, მონაცემთა ბაზა, მხოლოდ, მონაცემთა ბაზის ფაილის გახსნით იქნება ხელმისაწვდომი."
#. jbrum
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
-msgstr "მისამართების წიგნის ტიპი"
+msgstr "მისამართების წიგნის სახელი"
#. EhAjb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
msgid "Specifies the data source name."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მონაცემების წყაროს სახელს."
#. iHrkL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "სხვა მონაცემთა წყაროს გააჩნია ეს სახელი. მონაცემთა წყაროს როგორც ასეთს უნდა ქონდეს უნიკალური სახელი, თქვენ უნდა აირჩიოთ რაიმე სხა."
+msgstr "ეს სახელი უკვე აქვს სხვა მონაცემების წყაროს. მონაცემის წყაროებს გლობალურად უნიკალური სახელები უნდა ჰქონდეთ. საჭიროა, სხვა აირჩიოთ."
#. 6ZBG5
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მდებარეობას მისამართების წიგნის ფაილისთვის და სახელს, რომლითაც მონაცემების წყარო გამოჩნდება სიაში."
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "იქნეს ერთი ვარიანტის ველი არჩეული როგორც ძირითადი?"
+msgstr "იქნეს ერთი პარამეტრის ველი არჩეული როგორც ნაგულისხმევი?"
#. aoU8V
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "~დიახ, შემდეგი:"
+msgstr "_დიახ, შემდეგი:"
#. gWYi6
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "არა, ერთი კონკრეტული ველი არ იქნება არჩეული."
+msgstr "არა, ერთი ველი მონიშნული არ იქნება."
#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15
@@ -3252,6 +3202,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
+"თქვენს შაბლონებში მისამართის მონაცემების ჩასართავად, %PRODUCTNAME-მა უნდა იცოდეს, რომელი ველები რომელ მონაცემებს შეიცავს.\n"
+"\n"
+"მაგალითად, თქვენ შეინახეთ ელ.ფოსტის მისამართები ველში სახელწოდებით \"ელ. ფოსტა\", ან \"ელფოსტა\" ან \"ეფ\" - ან რაღაც სრულიად განსხვავებული.\n"
+"\n"
+"დააჭირეთ ქვემოთ მოცემულ ღილაკს სხვა დიალოგის გასახსნელად, სადაც შეგიძლიათ შეიყვანოთ თქვენი მონაცემთა წყაროს პარამეტრები."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
@@ -3263,69 +3218,64 @@ msgstr "ველის მინიჭება"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ნიმუშებს: მისამართები წიგნის მინიჭების დიალოგი."
#. CuPoK
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს, სადაც ველს მინიჭების მითითება შეგიძლიათ."
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ადგილია, სადაც ირჩევთ ველებს შესაბამისი შემცველობით ისე, რომ ნაჩვენები იქნება ველის მნიშვნელობა."
#. cWGwU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr "ველი ~მნიშვნელობის ცხრილიდან"
+msgstr "_ველი მნიშვნელობების ცხრილიდან"
#. rp7PU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "ველი ~სიის ცხრილიდან"
+msgstr "ვე_ლი სიის ცხრილიდან"
#. GDXGP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr "მონაცემთა წყარო"
+msgstr "მონაცემების წყარო"
#. YZrBU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr "შემადგენლობის ტიპი"
+msgstr "შემცველობის ტიპი"
#. F7JFv
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr "შემადგენლობა"
+msgstr "შემცველობა"
#. yhVwQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "ფორმები"
+msgstr "ფორმა"
#. fPEjf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
-msgstr "არჩეული ველები"
+msgstr "მონიშნული ველები"
#. FGByi
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
@@ -3334,23 +3284,22 @@ msgstr "->"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#. SRogG
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#. crA2q
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#. 25yKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "არსებული ველები"
@@ -3359,185 +3308,171 @@ msgstr "არსებული ველები"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის ელემენტი"
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr "მონაცემთა წყარო"
+msgstr "მონაცემების წყარო"
#. vr3WF
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr "შემადგენლობის ტიპი"
+msgstr "შემცველობის ტიპი"
#. YWdU3
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr "შემადგენლობა"
+msgstr "შემცველობა"
#. EJE6S
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr "ფორმები"
+msgstr "ფორმა"
#. jePf2
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "~პარამეტრების ველები"
+msgstr "_პარამეტრის ველები"
#. CYqUP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#. HZc38
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#. HYXrA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr "რა ~სახელები გინდათ მიანიჭოთ ვარიანტის ველებს?"
+msgstr "რა სახელები გნებავთ, პარამეტრის ველებს მია_ნიჭოთ?"
#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის ელემენტი"
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"მონაცემთა ახალი წყაროს დასაყენებლად საჭიროა დამატებითი ინფორმაცია.\n"
+"მონაცემების ახალი წყაროს დასაყენებლად საჭიროა დამატებითი ინფორმაცია.\n"
"\n"
-"დააჭირეთ შემდეგ ღილაკს ახალი დიალოგის გასახსნელად, რომელშიც შეიტანთ საჭირო ინფორმაციას."
+"დააჭირეთ შემდეგ ღილაკს ახალი დიალოგის გასახსნელად, რომელშიც შეიყვანთ საჭირო ინფორმაციას."
#. vpt2q
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "მორგება"
#. GNt8z
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "გამიოძახებს დიალოგს, სადაც დამატებითი პარამეტრების შეყვანა შეგიძლიათ."
#. CAjBt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"კავშირი მონაცემთა წყაროსთან არ შედგა.\n"
-"მანამ სანამ თქვენ გააგრძელებთ, შეამოწმეთ დაყენებული პარამეტრები, ან (წინა გვერდზე) აირჩიეთ სხვა მონაცემთა წყაროს ტიპი."
+"სანამ გააგრძელებთ, შეამოწმეთ დაყენებული პარამეტრები, ან (წინა გვერდზე) აირჩიეთ სხვა მონაცემთა წყაროს ტიპი."
#. BgCsQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალება გაძლევთ, შეიყვანოთ დამატებითი პარამეტრები LDAP მისამართის მონაცემებისთვის და სხვა გარე მონაცემის წყაროებისთვის."
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "გსურთ შეინახოთ მნიშვნელობა მონაცემთა ბაზის ველში?"
+msgstr "გნებავთ შეინახოთ მნიშვნელობა მონაცემთა ბაზის ველში?"
#. wh2jE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "~დიახ, მე მსურს მისი შენახვა შემდეგ მონაცემთა ბაზის ველში:"
+msgstr "_დიახ, მე მინდა, ის შემდეგ მონაცემთა ბაზის ველში შევინახო:"
#. Kw48Z
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "~არა, მე მხოლოდ მინდა ფორმაში მნიშვნელობის შენახვა."
+msgstr "_არა, მე, მხოლოდ, მინდა, მნიშვნელობა ფორმაში იყოს შენახული."
#. 7BkQQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr "რომელი ~წარწერა უნდა დაერქვას თქვენს ვარიანტების ჯგუფს?"
+msgstr "რა წარწერა გნებავთ, თქვენს პარამეტრების _ჯგუფს მიანიჭოთ?"
#. aDe59
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "ეს იყო ვარიანტების ჯგუფის შესაქმნელად საჭირო ყველა დეტალი."
+msgstr "ეს ყველა დეტალია, რომელიც პარამეტრების ჯგუფის შესაქმნელად გჭირდებათ."
#. Wcsuy
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "როდესაც აირჩევთ ვარიანტს, ვარიანტების ჯგუფს ეძლევა სპეციფიკური მნიშვნელობა."
+msgstr "როცა პარამეტრს აირჩევთ, პარამეტრების ჯგუფს მითითებული მნიშვნელობა მიენიჭება."
#. XA4df
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr "რა ~მნიშვნელობა გინდათ მიანიჭოთ თითოეულ ვარიანტს?"
+msgstr "რომელი მნიშ_ვნელობები გნებავთ, თითოეულ პარამეტრს მიანიჭოთ?"
#. qGELF
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "~პარამეტრების ველები"
+msgstr "_პარამეტრის ველები"
#. AneBw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"გარე მონაცემთა წყარო რომელიც თქვენ აიჩეთ შეიცავს ერთზე მეტ მისამართების წიგნს .\n"
-"გთხოვთ აირჩიოთ რომელმათგანთან სურთ ძირითადად მშაობა:"
+"გარე მონაცემების წყარო, რომელიც თქვენ აირჩეთ, ერთზე მეტ მისამართების წიგნს შეიცავს.\n"
+"აირჩიეთ, რომელ მათგანთან გსურთ ძირითადად მუშაობა:"
#. 2aTdA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებ ცხრილს, რომელიც მისამართების წიგნად იქნება გამოყენებული საოფისე პაკეტის ნიმუშებში."
#. K8W3u
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს ცხრილს Seamonkey / Netscape-ის მისამართების წიგნის წყაროდან, რომელიც საოფისე პაკეტის მისამართების წიგნის წყაროდ იქნებ გამოყენებული."
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15
@@ -3547,18 +3482,21 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME საშუალებას გაძლევთ, თქვენს სისტემაში უკვე არსებული მისამართები გამოიყენოთ. ამისათვის შეიქმნება %PRODUCTNAME-ის მონაცემების წყარო, სადაც თქვენი მისამართის მონაცემები სვეტებად იქნება გადმოცემული.\n"
+"\n"
+"ეს ოსტატი საშუალებას გაძლევთ, მონაცემების წყარო შექმნათ."
#. GHAY9
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#. Xsfrc
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნეთ ეს პარამეტრი, თუ Evolution-ში მისამართების წიგნს უკვე იყენბთ."
#. F6JYD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62
@@ -3570,7 +3508,7 @@ msgstr "Groupwise"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ეს პარამეტრი, თუ Groupwise-ში მისამართების წიგნს უკვე იყენებთ."
#. cuXRp
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
@@ -3582,73 +3520,70 @@ msgstr "Evolution LDAP"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნეთ ეს პარამეტრი, თუ Evolution LDAP-ში მისამართების წიგნს უკვე იყენებთ."
#. C4oTw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#. Aq64F
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ეს პარამეტრი, თუ Thunderbird-ში ან Icedove-ში მისამართების წიგნს უკვე იყენებთ."
#. su4jz
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
-msgstr "KDE მისამართების წიგნი"
+msgstr "KDE-ის მისამართების წიგნი"
#. 5QT4G
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
-msgstr ""
+msgstr "არჩიეთ ეს პარამეტრი, თუ KDE Address book-ში (KAddressBook) მისამართების წიგნს უკვე იყენებთ."
#. BCA8K
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "macOS address book"
-msgstr ""
+msgstr "macOS-ის მისამართების წიგნი"
#. DF5Kd
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
-msgstr ""
+msgstr "არჩიეთ ეს პარამეტრი, თუ macOS-ის მისამართების წიგნში მისამართების წიგნს უკვე იყენებთ."
#. 3EnZE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
-msgstr "_გარე მონაცემთა წყაროს მისამართი"
+msgstr "სხვა გარე მონაცემების წყარო"
#. XHBju
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ეს პარამეტრი, თუ გნებავთ, საოფისე პაკეტში კიდევ ერთი მონაცემების წყარო დაამატოთ მისამართების წიგნისთვის."
#. HyBth
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ თქვენი გარე მისამართების წიგნის ტიპი:"
#. zEGmu
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ოსტატი დაარეგისტრირებს არსებულ მისამართების წიგნს, როგორც მონაცემთა წყაროს, საოფისე პაკეტში."
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -3667,24 +3602,21 @@ msgstr ""
#. PLVnx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr "მონაცემთა წყარო"
+msgstr "მონაცემების წ_ყარო:"
#. DZ3pT
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
#. 6jyEV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr "~ცხრილი / მოთხოვნა:"
+msgstr "_ცხრილი / მოთხოვნა:"
#. YvYuw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247
@@ -3694,119 +3626,105 @@ msgstr "მონაცემები"
#. DNyMZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "~აირჩიეთმონაცემების წყარო"
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების წყარო"
#. pxT9v
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
-msgstr "ჩანაწერი"
+msgstr "ელემენტი"
#. EkLEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#. HWJFh
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნის პირობა"
#. CPjNs
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
-msgstr "მოკლე სახელი"
+msgstr "მოკლე _სახელი"
#. vaKMR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
-msgstr "_აკრეფვა"
+msgstr "_ტიპი"
#. G73uW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
-msgstr "ავტორ(ები)ი"
+msgstr "ავტორ(ებ)-ი"
#. 8azaC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
-msgstr "გამომცემელი"
+msgstr "_გამომცემელი"
#. xQfCE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
-msgstr "თავი"
+msgstr "თ_ავი"
#. TC6kG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
-msgstr "წოდება"
+msgstr "სათა_ური"
#. R9FbR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "მისამართ_ი"
#. p4Qk5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "გ~ვერდ(ებ)ი"
+msgstr "_გვერდ(ებ)-ი"
#. yA7zD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
-msgstr "წელი"
+msgstr "_წელი"
#. FBFh5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
-msgstr "~ISBN"
+msgstr "_ISBN"
#. HBcbt
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "რედაქტორი"
#. c5WHH
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
-msgstr "წ~იგნის სათაური"
+msgstr "წიგნის სათა_ური"
#. tfGGx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
-msgstr "გა~მოცემა"
+msgstr "გამოც_ემა"
#. 2ZCVj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222
@@ -3816,80 +3734,69 @@ msgstr "ტომი"
#. Tpxov
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
-msgstr "ინს~ტიტუტი"
+msgstr "ინსტიტ_უტი"
#. DY7iB
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
-msgstr "თვე"
+msgstr "_თვე"
#. 6XJ26
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "პუბლიკაციი ~ტიპი"
+msgstr "პუბლიკაციის ტ_იპი"
#. Trxvk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "უნივერსიტეტი"
#. r3F5p
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "ა~ნგარიშის ტიპი"
+msgstr "ანგარიშის ტი_პი"
#. vsfLN
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
-msgstr "ორგანი~ზაცია"
+msgstr "ორგანი_ზაცია"
#. 2Fna4
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
-msgstr "ჟურნალი"
+msgstr "_ჟურნალი"
#. DA5HP
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
-msgstr "ა~ნოტაცია"
+msgstr "ან_ოტაცია"
#. DZxid
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
-msgstr "რიცხვი"
+msgstr "ნომ_ერი"
#. Nspi2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "შე_ნიშვნა"
#. DVS8w
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
-msgstr "სე~რია"
+msgstr "_რიგი"
#. JfqNT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390
@@ -3899,160 +3806,141 @@ msgstr "URL"
#. hjJFW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~1"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _1"
#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~4"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _4"
#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~2"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _2"
#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~5"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _5"
#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~3"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _3"
#. 6SKVe
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
msgctxt "generalpage|localurl"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკალური ასლი"
#. ddQ5G
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915
msgctxt "generalpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ძიება..."
#. vrVJF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
msgctxt "generalpage|localpagecb"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი"
#. x9s9K
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვით, წაშალეთ, ჩაასწორეთ და დაალაგეთ ჩანაწერები ბიბლიოგრაფიის მონაცემთა ბაზაში."
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
-msgstr "სვეტის განლაგება %1 ცხრილისათვის"
+msgstr "სვეტების განლაგება ცხრილისთვის \"%1\""
#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
-msgstr "მოკლე სახელი"
+msgstr "მოკლე _სახელი"
#. PcPgF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
-msgstr "ავტორ(ები)ი"
+msgstr "_ავტორ(ებ)-ი"
#. DBBiK
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
-msgstr "გამომცემელი"
+msgstr "გამომ_ცემელი"
#. 4TG3U
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
-msgstr "თავი"
+msgstr "თ_ავი"
#. DZwft
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "რედაქტორი"
#. pEBaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
-msgstr "_აკრეფვა"
+msgstr "_ტიპი"
#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
-msgstr "წელი"
+msgstr "_წელი"
#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
-msgstr "წოდება"
+msgstr "სათა_ური"
#. F26mM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "მისამართ_ი"
#. kBvqk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
-msgstr "~ISBN"
+msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "გ~ვერდ(ებ)ი"
+msgstr "_გვერდ(ებ)-ი"
#. N4Cx2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
-msgstr "გა~მოცემა"
+msgstr "გამოც_ემა"
#. CXnVD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
-msgstr "წ~იგნის სათაური"
+msgstr "წიგ_ნის სათაური"
#. FEe9P
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415
@@ -4062,80 +3950,69 @@ msgstr "ტომი"
#. T6Eu3
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "პუბლიკაციი ~ტიპი"
+msgstr "პუბლიკაციის ტ_იპი"
#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
-msgstr "ორგანი~ზაცია"
+msgstr "ორგანი_ზაცია"
#. GNoEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
-msgstr "ინს~ტიტუტი"
+msgstr "ინსტიტ_უტი"
#. ZU7AT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
-msgstr "უნივერსიტეტი"
+msgstr "უნი_ვერსიტეტი"
#. AeYEo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "ა~ნგარიშის ტიპი"
+msgstr "ანგარიშის ტი_პი"
#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
-msgstr "თვე"
+msgstr "_თვე"
#. EacrE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
-msgstr "ჟურნალი"
+msgstr "_ჟურნალი"
#. 98xrV
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
-msgstr "რიცხვი"
+msgstr "ნომ_ერი"
#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
-msgstr "სე~რია"
+msgstr "_რიგი"
#. kGM4q
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
-msgstr "ა~ნოტაცია"
+msgstr "ან_ოტაცია"
#. 8xMvD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "შე_ნიშვნა"
#. t7JGr
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
@@ -4145,70 +4022,63 @@ msgstr "URL"
#. STBDL
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~1"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _1"
#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~2"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _2"
#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~3"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _3"
#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~4"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _4"
#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ველი ~5"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ველი _5"
#. HQPTv
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
msgctxt "mappingdialog|label33"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკალური ასლი"
#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
-msgstr "სვეტის სახელწოდება"
+msgstr "სვეტის სახელები"
#. B7h7G
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, მოახდინოთ სვეტის სათაურების ასახვა მონაცემების ველში სხვა მონაცემის წყაროდან. იმისათვის, რომ ბიბლიოგრაფიისთვის სხვა მონაცემების წყარო აღწეროთ, დააწკაპუნეთ მონაცემების წყაროს ღილაკზე ჩანაწერის ობიექტის ზოლზე."
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr ""
+msgstr "ეს კითხვა აღარ მაჩვენო."
#. YFwPR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
-msgstr "მონაცემთა წყარო"
+msgstr "მონაცემების წყარო"
#. EeiLg
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67
@@ -4218,7 +4088,6 @@ msgstr "ავტოფილტრი"
#. Xbpge
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "სტანდარტული ფილტრი"
@@ -4227,236 +4096,229 @@ msgstr "სტანდარტული ფილტრი"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრის ჩამოყრა"
#. C3Tuk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
-msgstr "სვეტის განლაგება"
+msgstr "სვეტების განლაგება"
#. DGQhT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107
msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, მოახდინოთ სვეტის სათაურების ასახვა მონაცემების ველში სხვა მონაცემის წყაროდან. იმისათვის, რომ ბიბლიოგრაფიისთვის სხვა მონაცემების წყარო აღწეროთ, დააწკაპუნეთ მონაცემების წყაროს ღილაკზე ჩანაწერის ობიექტის ზოლზე."
#. 8s8QS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118
msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვით, წაშალეთ, ჩაასწორეთ და დაალაგეთ ჩანაწერები ბიბლიოგრაფიის მონაცემთა ბაზაში."
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "წრფივად ზრდადი"
#. kLhvJ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "წრფივად კლებადი"
#. y8ByE
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი მნიშვნელობები"
#. izGbM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "ექსპონენტური ზრდა"
#. is6k5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_დაყენება"
#. DEE74
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "სკანერი"
#. 8aFBr
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობ_ილობის შესახებ"
#. 3aG8b
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85
msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton"
msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მხტუნარა ფანჯარას ინფორმაციით, რომელსაც სკანერის დრაივერიდან მივიღებ."
#. 3EeXn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "მინიატურ_ის შექმნა"
#. FPGEB
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104
msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton"
msgid "Scans and displays the document in the preview area."
-msgstr ""
+msgstr "დაასკანერებს და აჩვენებს დოკუმენტს მინიატურის ალაგში."
#. ihLsf
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
-msgstr "სკანირება"
+msgstr "_სკანირება"
#. a4hC3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123
msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok"
msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "დაასკანერებს გამოსახულებას, ჩასვამს შედეგს დოკუმენტში და დახურავს დიალოგს."
#. gFREe
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
-msgstr "მარცხენა ნაწილი:"
+msgstr "_მარცხენა:"
#. ErDB4
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
-msgstr "ზედა:"
+msgstr "_ზედა:"
#. bSfBR
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr "მარჯვენა ნაწილი:"
+msgstr "მა_რჯვენა:"
#. NGDq3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "ქვედა ნაწილი:"
+msgstr "_ქვედა:"
#. nu6SM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249
msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton"
msgid "Set the top margin of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ დასკანირების ალაგის ზედა მინდორი."
#. oDppB
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268
msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton"
msgid "Set the right margin of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ დასკანირების ალაგის მარჯვენა მინდორი."
#. EdgNn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287
msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton"
msgid "Set the bottom margin of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ დასკანირების ალაგის ქვედა მინდორი."
#. L7tZS
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306
msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton"
msgid "Set the left margin of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ დასკანირების ალაგის მარცხენა მინდორი."
#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan Area"
-msgstr ""
+msgstr "სკანირების ალაგი"
#. wECiq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366
msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დასკანირებული გამოახულების მინიატურას. მინიატურის ალაგს რვა სახელური აქვს. გადაათრიეთ სახელურები, რომ მოირგოთ სკანირების ალაგი, ან შეიყვანეთ მნიშვნელობა შესაბამისი მინდვრის ველში."
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
-msgstr "გადახედვა"
+msgstr "მინიატურა"
#. EiiLN
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენებ_ული მოწყობილობა"
#. W6hNP
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოება (_DPI)"
#. diRy3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444
msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox"
msgid "Displays a list of available scanners detected in your system."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თქვენს სისტემაში ამოცნობილი ხელმისაწვდომი სკანერების სიას."
#. nBuc6
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox"
msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გაფართოება წერტილებში დუიმზე, სკანირების დავალებისთვის."
#. t3Tuq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი პარამეტრების ჩვენება"
#. yXnEA
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500
msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton"
msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, თუ გნებავთ, სკანერის მოწყობილობისთვის მეტი პარამეტრი იხილოთ."
#. gneMZ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527
-#, fuzzy
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "პარამეტრები:"
#. 4FHyM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569
msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox"
msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ხელმისაწვდომი სკანერის დრაივერის დამატებით პარამეტრებს. დააწკაპუნეთ ორჯერ პარამეტრზე, რომ მისი შემცველობა იქვე დაინახოთ."
#. VDQay
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "და_ყენება"
#. bNTfS
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "ვექტორული ელემენტი"
#. rDXRD
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81
msgctxt "browserpage|help"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება"
#. b84Zp
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
@@ -4468,57 +4330,52 @@ msgstr "სიმბოლო"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. VhLFn
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr "შრიფტის ეფექტები"
+msgstr "ფონტის ეფექტები"
#. TLgDg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მონაცემების ტიპი"
#. oURoA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "აკრიფეთ სახელი ახალი მონაცემის ტიპისთვის:"
#. emBq6
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
-msgstr "კავშირის ველები"
+msgstr "ველების დაკავშირება"
#. jsbRq
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr "შეთავაზება"
#. JkJ9F
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "ქვეფორმები შეიძლება გამოყენებულ იქნას მასტერ ფორმის შესახებ მიმდინარე ჩანაწერის დეტალური მონაცემების საჩვენებლად."
+msgstr "ქვეფორმები მთავარი ფორმის მიმდინარე ჩანაწერის დეტალური მონაცემების საჩვენებლად შეგიძლიათ, გამოიყენოთ. ამის გასაკეთებლად, შეგიძლიათ მიუთითოთ, რომელი ქვეფორმის რომელი სვეტი ემთხვევა მთავარი ფორმის რომელ სვეტს."
#. XkJm4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "ჭდე"
#. PuKkA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "ჭდე"
@@ -4527,82 +4384,76 @@ msgstr "ჭდე"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29
msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
msgid "Activate link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულის გააქტიურება"
#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr "ჭდის ველის მონიშვნა"
+msgstr "ჭდის ველის არჩევანი"
#. aEYXg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "ეს არის კონტროლის ველები რომლებიც არ გამოიყენება როგორც ჭდის ველები $control_class$ $control_name$ -თვის."
+msgstr "ეს მართვის ელემენტის ველებია, რომლებიც შეგიძლიათ, $controlclass$ $controlname$-ის ჭდის ველებად გამოიყენოთ."
#. GLFYG
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
-msgstr "~განაწილების გარეშე"
+msgstr "მი_ნიჭების გარეშე"
#. NT324
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170
msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment"
msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ველზე 'მინიჭების გარეშე', რომ წაშალოთ ბმული მართვის ელემენტსა და მინიჭებულ ჭდის ველს შორის."
#. 88YSn
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196
msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog"
msgid "Specifies the source for the label of the control."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მართვის ელემენტის ჭდის წყაროს."
#. 8EkFC
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
msgctxt "multiline|tooltip"
msgid "Multiline Editing"
-msgstr ""
+msgstr "მრავალხაზიანი ჩასწორება"
#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
-msgstr "ტაბის ბრძანება"
+msgstr "ტაბულაციის მიმდევრობა"
#. bdEtz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ფორმის ყველა მართვის ელემენტს. ეს მართვის ელემენტები tab ღილაკით შეგიძლიათ მონიშნოთ, მიმდინარე მიმდევრობით, ზემოდან ქვემოთ."
#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
-msgstr "აწევა"
+msgstr "_აწევა"
#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
-msgstr "დაწევა"
+msgstr "_დაწევა"
#. zAGWY
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr ""
+msgstr "_ავტომატური დალაგება"
#. nQDDz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
-msgstr "კონტროლები"
+msgstr "მართვის ელემენტები"
diff --git a/source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po
index 45936c557da..20ddc19471d 100644
--- a/source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ka/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extrassourceautocorremoji/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr "გირვანქა"
+msgstr "ფუნტი"
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dDHGm
@@ -44,12 +44,11 @@ msgctxt ""
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "იენი"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2CS6Y
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SECTION_SIGN\n"
@@ -60,13 +59,12 @@ msgstr "სექცია"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8JZew
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr "მაღლა მარჯვნივ"
+msgstr "უფლებები"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kof3U
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "არ"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QtogK
@@ -86,18 +84,17 @@ msgctxt ""
"REGISTERED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "რეგისტრირებულია"
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KCLL8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DEGREE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "degree"
-msgstr " გრადუსები"
+msgstr "გრადუსი"
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rFAFf
@@ -107,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"PLUS-MINUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "+-"
-msgstr ""
+msgstr "+-"
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GHgFG
@@ -117,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr ""
+msgstr "შუა წერტილი"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L8X6v
@@ -127,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLICATION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gs5Aw
@@ -137,23 +134,21 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "ალფა"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uuARW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "ბეტა"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BWfEu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
@@ -164,35 +159,32 @@ msgstr "გამა"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XThsR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "დელტა"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8xpsp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "ეფსილონი"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VbdgL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr "eta"
+msgstr "ზეტა"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H3pQT
@@ -202,51 +194,47 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "ეტა"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Q45oB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "თეტა"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bTxcC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr "iota"
+msgstr "იოტა"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j5BVA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr "kappa"
+msgstr "კაპა"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gGXpA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "ლამბდა"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3GCFv
@@ -256,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "მიუ"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zT27g
@@ -266,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "ნუ"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GJAnw
@@ -276,18 +264,17 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "ქსი"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aWg4V
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr "omicron"
+msgstr "ომიკრონი"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Mohkh
@@ -297,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "პი"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TMJmd
@@ -307,18 +294,17 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "რო"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tY2FG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "სიგმა"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VXNwC
@@ -328,18 +314,17 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "ტაუ"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XYQqL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "უფსილონი"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C3riA
@@ -349,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "ფი"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gx6Mx
@@ -359,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "ხი"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tCiRw
@@ -369,18 +354,17 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "ფსი"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CJ22A
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr "omega"
+msgstr "ომეგა"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vyYUc
@@ -390,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "ალფა"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XsUBy
@@ -400,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "ბეტა"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JUGYe
@@ -410,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "გამა"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qZEC9
@@ -420,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "დელტა"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. goVBj
@@ -430,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "ეფსილონი"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wdzS2
@@ -440,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+msgstr "ზეტა"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4ei53
@@ -450,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr "eta"
+msgstr "ეტა"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D6Y8P
@@ -460,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "თეტა"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qVFWA
@@ -470,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr "iota"
+msgstr "იოტა"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V3aBQ
@@ -480,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+msgstr "კაპა"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hneie
@@ -490,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "ლამბდა"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CgE9e
@@ -500,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "მიუ"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AK8Mx
@@ -510,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "nu"
-msgstr "nu"
+msgstr "ნუ"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7SGbf
@@ -520,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "xi"
-msgstr "xi"
+msgstr "ქსი"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2huiW
@@ -530,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr "omicron"
+msgstr "ომიკრონი"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CEbhy
@@ -540,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "pi"
-msgstr "pi"
+msgstr "პი"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ooQb9
@@ -550,18 +534,17 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "rho"
-msgstr "rho"
+msgstr "რო"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MSvCj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr "sigma"
+msgstr "სიგმა2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aSVZ2
@@ -571,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "სიგმა"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qCLZj
@@ -581,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "tau"
-msgstr "tau"
+msgstr "ტაუ"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DfC5P
@@ -591,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "უფსილონი"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7excc
@@ -601,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "ფი"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MA42P
@@ -611,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "ხი"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gXp6Q
@@ -621,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr "psi"
+msgstr "ფსი"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KQVmQ
@@ -631,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "omega"
-msgstr "omega"
+msgstr "ომეგა"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZaCN9
@@ -641,12 +624,11 @@ msgctxt ""
"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
"LngText.text"
msgid "baht"
-msgstr ""
+msgstr "ბაჰტი"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dGEGe
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EN_DASH\n"
@@ -657,7 +639,6 @@ msgstr "--"
#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZJM6b
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EM_DASH\n"
@@ -668,7 +649,6 @@ msgstr "---"
#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NDiwS
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n"
@@ -684,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "ხანჯალი"
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. c56EK
@@ -694,18 +674,17 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger2"
-msgstr ""
+msgstr "ხანჯალი2"
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mRFAh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet"
-msgstr "ჩამონათვალი"
+msgstr "მარკერი"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cThN2
@@ -715,12 +694,11 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet2"
-msgstr ""
+msgstr "მარკერი2"
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wge4r
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
@@ -736,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"PER_MILLE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "per mille"
-msgstr ""
+msgstr "პრომილი"
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9QbnT
@@ -746,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო წერტილი"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yfy5x
@@ -756,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "პრიმა"
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qR3Eg
@@ -766,12 +744,11 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "inch"
-msgstr "დიუმი"
+msgstr "დუიმი"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yALTE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
@@ -782,7 +759,6 @@ msgstr "!!"
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YFhmQ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
@@ -798,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "lira"
-msgstr ""
+msgstr "ლირა"
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MkHc9
@@ -808,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "ვონი"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yXiVG
@@ -818,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "shekel"
-msgstr ""
+msgstr "შეკელი"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C5Xz8
@@ -828,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro"
-msgstr ""
+msgstr "ევრო"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RAAbk
@@ -838,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"PESO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "peso"
-msgstr ""
+msgstr "პესო"
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nc5ED
@@ -848,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"HRYVNIA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "hryvnia"
-msgstr ""
+msgstr "ჰრივნია"
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Vryoo
@@ -858,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "rupee"
-msgstr ""
+msgstr "რუპია"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DH9a6
@@ -868,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish lira"
-msgstr ""
+msgstr "თურქული ლირა"
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mHDtt
@@ -878,12 +854,11 @@ msgctxt ""
"TRADE_MARK_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "tm"
-msgstr ""
+msgstr "სავაჭრონიშანი"
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8a4FF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_SOURCE\n"
@@ -899,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "დას"
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oCunh
@@ -909,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდ"
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qXYvd
@@ -919,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "აღმ"
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Riz5
@@ -929,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "სამხ"
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dtgFb
@@ -939,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW"
-msgstr ""
+msgstr "ად"
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. R6B9o
@@ -949,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS"
-msgstr ""
+msgstr "ჩს"
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CvbGW
@@ -959,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "ჩდ"
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8CiGM
@@ -969,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა"
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. srbAr
@@ -979,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "სა"
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eGiA8
@@ -989,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "სდ"
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. peETz
@@ -999,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W2"
-msgstr ""
+msgstr "დას2"
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GS2Tv
@@ -1009,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N2"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდ2"
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sfFjB
@@ -1019,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E2"
-msgstr ""
+msgstr "აღმ2"
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. axJEV
@@ -1029,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S2"
-msgstr ""
+msgstr "სამხ2"
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xCA5h
@@ -1039,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW2"
-msgstr ""
+msgstr "ად2"
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ooqFJ
@@ -1049,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS2"
-msgstr ""
+msgstr "ჩს2"
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9XEKB
@@ -1059,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW2"
-msgstr ""
+msgstr "ჩდ2"
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBBLu
@@ -1069,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE2"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა2"
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kZFfR
@@ -1079,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE2"
-msgstr ""
+msgstr "სა2"
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 99Cgg
@@ -1089,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW2"
-msgstr ""
+msgstr "სდ2"
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BMXif
@@ -1099,12 +1074,11 @@ msgctxt ""
"FOR_ALL\n"
"LngText.text"
msgid "for all"
-msgstr ""
+msgstr "ყველასთვის"
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3erep
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
@@ -1120,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"THERE_EXISTS\n"
"LngText.text"
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "არსებობს"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AgmBJ
@@ -1130,18 +1104,17 @@ msgctxt ""
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
"LngText.text"
msgid "not exists"
-msgstr ""
+msgstr "არ არსებობს"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B2jLu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EMPTY_SET\n"
"LngText.text"
msgid "empty set"
-msgstr "ცარიელი ნაკრები"
+msgstr "ცარიელი სიმრავლე"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FJ3rt
@@ -1151,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "in"
-msgstr "დი"
+msgstr "ეკუთვნის"
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BEMCd
@@ -1161,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not in"
-msgstr ""
+msgstr "არ ეკუთვნის"
#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4eyex
@@ -1171,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "small in"
-msgstr ""
+msgstr "მცირე ეკუთვნის"
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E33bc
@@ -1181,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს"
#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i8AAQ
@@ -1191,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "not ni"
-msgstr ""
+msgstr "არ შეიცავს"
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ACf4U
@@ -1201,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "small ni"
-msgstr ""
+msgstr "მცირე შეიცავს"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xexAk
@@ -1211,18 +1184,17 @@ msgctxt ""
"END_OF_PROOF\n"
"LngText.text"
msgid "end of proof"
-msgstr ""
+msgstr "მტკიცებულების დასასრული"
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KWECz
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"N-ARY_PRODUCT\n"
"LngText.text"
msgid "product"
-msgstr "პროდუქტი"
+msgstr "ნამრავლი"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UVdh3
@@ -1232,12 +1204,11 @@ msgctxt ""
"N-ARY_SUMMATION\n"
"LngText.text"
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "ჯამი"
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5NBVJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MINUS_SIGN\n"
@@ -1253,12 +1224,11 @@ msgctxt ""
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "-+"
-msgstr ""
+msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zLnUp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVISION_SLASH\n"
@@ -1269,7 +1239,6 @@ msgstr "/"
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WZvbU
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SET_MINUS\n"
@@ -1285,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "ფესვი"
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3JZoB
@@ -1295,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"CUBE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "cube root"
-msgstr ""
+msgstr "კუბური ფესვი"
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. imnuC
@@ -1305,18 +1274,17 @@ msgctxt ""
"FOURTH_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "fourth root"
-msgstr ""
+msgstr "მეოთხე ხარისხის ფესვი"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4CYyH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFINITY\n"
"LngText.text"
msgid "infinity"
-msgstr "უსაზღვრო"
+msgstr "უსასრულობა"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mwyod
@@ -1331,18 +1299,16 @@ msgstr "კუთხე"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4qqsg
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEASURED_ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle2"
-msgstr "კუთხე"
+msgstr "კუთხე2"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CtcwF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DIVIDES\n"
@@ -1358,29 +1324,27 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_DIVIDE\n"
"LngText.text"
msgid "not divides"
-msgstr ""
+msgstr "არ ყოფს"
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BfccK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr "პარალელი"
+msgstr "პარალელური"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sDuNZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr "პარალელი"
+msgstr "არაპარალელური"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DTtod
@@ -1405,18 +1369,16 @@ msgstr "ან"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6C6CC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INTERSECTION\n"
"LngText.text"
msgid "intersection"
-msgstr "გადაკვეთა"
+msgstr "კვეთა"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hHXFt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UNION\n"
@@ -1427,7 +1389,6 @@ msgstr "გაერთიანება"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xvC96
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INTEGRAL\n"
@@ -1438,46 +1399,42 @@ msgstr "ინტეგრალი"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oht6X
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr "ინტეგრალი"
+msgstr "ინტეგრალი2"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WdFpx
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr "ინტეგრალი"
+msgstr "ინტეგრალი3"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qNHWc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr "ინტეგრალი"
+msgstr "ინტეგრალი4"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6cv3C
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr "ინტეგრალი"
+msgstr "ინტეგრალი5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mijSG
@@ -1487,18 +1444,17 @@ msgctxt ""
"ALMOST_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gK9ZL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "not equal"
-msgstr "არატოლი"
+msgstr "არ უდრის"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jEWTt
@@ -1508,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ak74B
@@ -1518,12 +1474,11 @@ msgctxt ""
"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FzAJY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_LESS-THAN\n"
@@ -1534,7 +1489,6 @@ msgstr "<<"
#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uDGD2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUCH_GREATER-THAN\n"
@@ -1545,68 +1499,62 @@ msgstr ">>"
#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j3BAn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "subset"
-msgstr "ქვეწყობა"
+msgstr "ქვესიმრავლე"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DDtiS
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "superset"
-msgstr "ზედა ინდექსი"
+msgstr "ზესიმრავლე"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Cu7Uj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_A_SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not subset"
-msgstr "არა ქვეწყობა"
+msgstr "არა ქვესიმრავლე"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. apBbH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not superset"
-msgstr "ზედა ინდექსის გარეშე"
+msgstr "არა ზესიმრავლე"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zPtvC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RIGHT_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "right triangle"
-msgstr "სწორკუტხა სამკუთხედი"
+msgstr "მართკუთხა სამკუთხედი"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E3KP2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WATCH\n"
"LngText.text"
msgid "watch"
-msgstr "თვალის დევნა"
+msgstr "საათი"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3VpUE
@@ -1616,12 +1564,11 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass"
-msgstr ""
+msgstr "ქვიშის საათი"
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jrRFT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"KEYBOARD\n"
@@ -1637,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TRAPEZIUM\n"
"LngText.text"
msgid "trapezium"
-msgstr ""
+msgstr "ტრაპეცია"
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PV9xg
@@ -1647,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"ALARM_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "მაღვიძარა"
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EbWLg
@@ -1657,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"STOPWATCH\n"
"LngText.text"
msgid "stopwatch"
-msgstr ""
+msgstr "წამზომი"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9sxN9
@@ -1667,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "ტაიმერი"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. edBNy
@@ -1677,18 +1624,17 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass2"
-msgstr ""
+msgstr "ქვიშის საათი2"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VdDNs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square2"
-msgstr "კვადრატი"
+msgstr "კვადრატი2"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BAvfy
@@ -1708,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square2"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა კვადრატი2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4LWyj
@@ -1718,18 +1664,17 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა კვადრატი"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E9UCs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle2"
-msgstr "მართკუთხედი"
+msgstr "მართკუთხედი2"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dCXPA
@@ -1744,18 +1689,16 @@ msgstr "მართკუთხედი"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ETzJE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr "პარალელოგრამი"
+msgstr "პარალელოგრამი2"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JC7i2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
@@ -1771,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle2"
-msgstr ""
+msgstr "სამკუთხედი2"
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xFfmk
@@ -1781,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "სამკუთხედი"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PvWst
@@ -1791,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"LOZENGE\n"
"LngText.text"
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "რომბი"
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fUfvU
@@ -1806,13 +1749,12 @@ msgstr "წრე"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7DAcp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle2"
-msgstr "წრე"
+msgstr "წრე2"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gGBsw
@@ -1822,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr ""
+msgstr "მარკერი3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RQ8e6
@@ -1832,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი წრე"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YyTqp
@@ -1842,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო კვადრატი"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uf3gH
@@ -1852,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square2"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო კვადრატი2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. k9E4v
@@ -1862,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა წრე"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ovChE
@@ -1872,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა წრე2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M2FkQ
@@ -1882,12 +1824,11 @@ msgctxt ""
"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "sunny"
-msgstr ""
+msgstr "მზიანი"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5vNMi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD\n"
@@ -1903,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella"
-msgstr ""
+msgstr "ქოლგა"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RA9bd
@@ -1913,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN\n"
"LngText.text"
msgid "snowman"
-msgstr ""
+msgstr "თოვლის კაცი"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W63n6
@@ -1923,29 +1864,27 @@ msgctxt ""
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "კომეტა"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AnBmJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr "დაწყება"
+msgstr "ვარსკვლავი"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WERW8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr "დაწყება"
+msgstr "ვარსკვლავი2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KiEUc
@@ -1955,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "ელვა3"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bd27c
@@ -1965,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm2"
-msgstr ""
+msgstr "ქარიშხალი2"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TJJbm
@@ -1985,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "ტელეფონი"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gLfBj
@@ -1995,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone2"
-msgstr ""
+msgstr "ტელეფონი2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pwd6y
@@ -2005,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასართავი"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g5A4j
@@ -2015,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასართავი2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WCu8C
@@ -2025,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასართავი3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XgRVb
@@ -2035,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "ანდრიას ჯვარი"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tAK2C
@@ -2045,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
"LngText.text"
msgid "rain"
-msgstr ""
+msgstr "წვიმა"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aPUY3
@@ -2055,29 +1994,27 @@ msgctxt ""
"HOT_BEVERAGE\n"
"LngText.text"
msgid "coffee"
-msgstr ""
+msgstr "ყავა"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HCAHj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა3"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Joh5w
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა3"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GVrVz
@@ -2087,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gqhNE
@@ -2107,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x8Gff
@@ -2117,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down"
-msgstr "ძირს"
+msgstr "დაბლა"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5vDqS
@@ -2127,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "საწამლავი"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oC9id
@@ -2137,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr ""
+msgstr "ფრთხილად"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SjHNN
@@ -2147,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "რადიოაქტიური"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FEuBp
@@ -2157,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "ბიოლოგიური საფრთხე"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. chcF5
@@ -2167,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"CADUCEUS\n"
"LngText.text"
msgid "caduceus"
-msgstr ""
+msgstr "კადუცეუსი"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4aqGx
@@ -2177,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"ANKH\n"
"LngText.text"
msgid "ankh"
-msgstr ""
+msgstr "ანხი"
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Hp2AS
@@ -2187,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"ORTHODOX_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "orthodox cross"
-msgstr ""
+msgstr "მართლმადიდებლური ჯვარი"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PfA83
@@ -2197,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"CHI_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "chi rho"
-msgstr ""
+msgstr "ქრისტეს მონოგრამა"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L8ArM
@@ -2207,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_LORRAINE\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "ლოთარინგიის ჯვარი"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WorYC
@@ -2217,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "იერუსალიმის ჯვარი"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PCbQx
@@ -2227,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"STAR_AND_CRESCENT\n"
"LngText.text"
msgid "star and crescent"
-msgstr ""
+msgstr "ვარსკვლავი და ნახევარმთვარე"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hJ8zc
@@ -2237,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n8fgp
@@ -2247,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "ადი შაკტი"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ekcos
@@ -2257,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "ნამგალი და ურო"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FGBij
@@ -2267,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "მშვიდობა"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4h4sG
@@ -2277,18 +2214,17 @@ msgctxt ""
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "იინ იანი"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kyxBs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr "ყავისფერი"
+msgstr "მოღუშული"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XFcMJ
@@ -2298,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "ღიმილი"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HjhDU
@@ -2308,18 +2244,17 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "ღიმილი2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TpjzA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr "მზე"
+msgstr "მზე2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d9iEk
@@ -2334,13 +2269,12 @@ msgstr "მთვარე"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Lq2B
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr "მთვარე"
+msgstr "მთვარე2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vyXwC
@@ -2350,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "მერკური"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3qTne
@@ -2360,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "მდედრი"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hxxDJ
@@ -2370,18 +2304,17 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "დედამიწა"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UnfqG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr "მილი"
+msgstr "მამრი"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BctwY
@@ -2391,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "იუპიტერი"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2paAD
@@ -2401,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "სატურნი"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LEDYc
@@ -2411,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "ურანი"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7YHnR
@@ -2421,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპტუნი"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DbKfF
@@ -2431,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "პლუტონი"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3N5E9
@@ -2441,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "ვერძი"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qpNpL
@@ -2451,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "კურო"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zjpz4
@@ -2461,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "ტყუპები"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L33Eb
@@ -2471,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "კიბო"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rQ5fy
@@ -2481,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "leo"
-msgstr ""
+msgstr "ლომი"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LjdEF
@@ -2491,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "ქალწული"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Smwbc
@@ -2501,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "სასწორი"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E2zBz
@@ -2511,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "მორიელი"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nAeJN
@@ -2521,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "მშვილდოსანი"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dGRFg
@@ -2531,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "თხის რქა"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6EsoM
@@ -2541,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "მერწყული"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eAGFG
@@ -2551,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "თევზი"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JcAnb
@@ -2561,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი მეფე"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TM7js
@@ -2571,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი დედოფალი"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GRqXg
@@ -2581,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი ეტლი"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. p8wfC
@@ -2591,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი კუ"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tWL7E
@@ -2601,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი მხედარი"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mhhoR
@@ -2611,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი პაიკი"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Dp6YG
@@ -2621,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "შავი მეფე"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qbeAi
@@ -2631,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "შავი დედოფალი"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P4uqB
@@ -2641,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "შავი კუ"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCgny
@@ -2651,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "შავი კუ"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qjARs
@@ -2661,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "შავი მხედარი"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rmVZS
@@ -2671,7 +2604,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "შავი პაიკი"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uvboC
@@ -2681,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "ყვავი"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. t43iF
@@ -2691,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "გული"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GeSFL
@@ -2701,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "აგური2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pYFJB
@@ -2711,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "ჯვარი"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dajk8
@@ -2721,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "ყვავი2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qE59E
@@ -2731,18 +2664,17 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "გული"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gKSGj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr "Diamond"
+msgstr "აგური"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wRCzA
@@ -2752,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "ჯვარი2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vEME9
@@ -2762,18 +2694,17 @@ msgctxt ""
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "ცხელი წყაროები"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3Epzr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "ნოტა"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wFCxA
@@ -2783,18 +2714,17 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "ნოტა2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Zkjwm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr "ჩანაწერები"
+msgstr "ნოტა"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MHiAq
@@ -2804,18 +2734,17 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "ნოტა2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hDksD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr "მოლივლივე"
+msgstr "ბემოლი"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2wECE
@@ -2825,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "ბეკარი"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gr9EM
@@ -2835,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "დიეზი"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VWtWv
@@ -2845,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "გადამუშავებადი"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SWE9X
@@ -2855,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "გადამუშავებადი2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9FCXo
@@ -2865,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "გადამუშავებული ქაღალდი"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eH5KB
@@ -2875,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი ქაღალდი"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RqE6D
@@ -2885,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "შშმ ეტლი"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BcbKe
@@ -2895,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "კამათლები1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QytA9
@@ -2905,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "კამათლები2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fM5fU
@@ -2915,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "კამათლები3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pEPa2
@@ -2925,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "კამათლები4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6iVDd
@@ -2935,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "კამათლები5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BXiNG
@@ -2945,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "კამათლები6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAqot
@@ -2955,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag4"
-msgstr ""
+msgstr "ალამი4"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fc3Gb
@@ -2965,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "ალამი3"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BTmxe
@@ -2975,18 +2904,17 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "ურო და წერაქვი"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GMsHG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr "სანიშნე"
+msgstr "ღუზა"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wx5rd
@@ -2996,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "ხმლები"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YYDuu
@@ -3006,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "სამედიცინო"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eFRLH
@@ -3016,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr ""
+msgstr "სასწორი"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bwJmD
@@ -3026,12 +2954,11 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "რეტორტა"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LAQtt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FLOWER\n"
@@ -3042,13 +2969,12 @@ msgstr "ყვავილი"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cw6G2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr "წელი"
+msgstr "კბილანა"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gMDNC
@@ -3058,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "კვერთხი"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B96CG
@@ -3068,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"ATOM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "atom"
-msgstr ""
+msgstr "ატომი"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BEEo
@@ -3078,12 +3004,11 @@ msgctxt ""
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "შროშანი"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QjFwh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WARNING_SIGN\n"
@@ -3099,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "ზიგზაგი"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9FWWA
@@ -3109,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი წრე"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jQGGR
@@ -3119,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "შავი წრე"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. o9oHP
@@ -3129,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "ქორწინება"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jXs4X
@@ -3139,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "გაყრა"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JDx7T
@@ -3149,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "კუბო"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. huKvE
@@ -3159,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "ურნა"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JTA8e
@@ -3169,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხბურთი"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xFBA5
@@ -3179,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "ბეისბოლი"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CCTQA
@@ -3189,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr ""
+msgstr "თოვლის კაცი2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xw3m7
@@ -3199,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr ""
+msgstr "ღრუბელი2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A5yxX
@@ -3209,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr ""
+msgstr "წვიმა2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nBeDn
@@ -3219,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr ""
+msgstr "ღრუბელი3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RmxAt
@@ -3229,18 +3154,17 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "გველისმჭერი"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ESYDq
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr "ბმული"
+msgstr "წერაყინი"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e5D4p
@@ -3250,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "მოცურავე მანქანა"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BoTPo
@@ -3260,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაფხუტი"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BUgLe
@@ -3270,18 +3194,17 @@ msgctxt ""
"CHAINS\n"
"LngText.text"
msgid "chains"
-msgstr ""
+msgstr "ჯაჭვები"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2MaDN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr "არაა ჩანაწერი"
+msgstr "შესვლა აკრძალულია"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NBJ9F
@@ -3291,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "სატვირთო"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ScAbG
@@ -3301,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "პენტაგრამა"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M7ovy
@@ -3311,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield2"
-msgstr ""
+msgstr "ფარი2"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gFz3j
@@ -3321,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "ტაძარი"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. An5FF
@@ -3331,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "მთა"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6HqeN
@@ -3341,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr ""
+msgstr "ქოლგა3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5EUJX
@@ -3351,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "ფანტანი"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GkdBn
@@ -3361,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf2"
-msgstr ""
+msgstr "გოლფი2"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GLtJt
@@ -3371,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "ბორანი"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H6AR2
@@ -3381,18 +3304,17 @@ msgctxt ""
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "იახტა"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3DsFA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr "კარავი"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vDnif
@@ -3402,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "მეთხილამურე"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jsVHG
@@ -3412,18 +3334,17 @@ msgctxt ""
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "ციგურა"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FRKEE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr "კედელი"
+msgstr "ბურთი"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aJYuZ
@@ -3433,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "ბენზინგასამართი სადგური"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cfZQA
@@ -3443,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "მაკრატელი3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xEcJE
@@ -3453,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "მაკრატელი"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ssfwc
@@ -3463,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "მაკრატელი4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xc6qH
@@ -3473,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "მაკრატელი2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jBAFG
@@ -3483,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "თოლია3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E8J8A
@@ -3493,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "ტელეფონი"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FEQAH
@@ -3503,12 +3424,11 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "თვითმფრინავი"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MSzMa
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ENVELOPE\n"
@@ -3519,24 +3439,22 @@ msgstr "კონვერტი"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 387gN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr "სია"
+msgstr "მუშტი"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. crTfj
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr "და"
+msgstr "ხელი"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rxEfQ
@@ -3546,18 +3464,17 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "გამარჯვება"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. peWuK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "წერა"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Be5Dk
@@ -3567,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "ფანქარი"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g9bBy
@@ -3577,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "ფანქარი2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LuQwT
@@ -3587,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "ფანქარი3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sS5kP
@@ -3597,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "კალამი"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vbpZB
@@ -3607,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "კალამი2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CjjoU
@@ -3617,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "თოლია"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ECpTG
@@ -3627,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "თოლია2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. krEhs
@@ -3637,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "დრო2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8dNKN
@@ -3647,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "ბერძნული ჯვარი"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BtCjS
@@ -3657,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "ბერძნული ჯვარი"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dX9La
@@ -3667,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური ჯვარი"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SRNJ4
@@ -3677,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "მალტური ჯვარი"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HqQC5
@@ -3687,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "დავითის ვარსკვლავი"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8jFfg
@@ -3697,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "ნაპერწკლები"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cfDE7
@@ -3707,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "ფიფქი"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eKCo6
@@ -3717,7 +3634,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "ნაპერწკალი"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Winhg
@@ -3727,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5mbLT
@@ -3737,12 +3654,11 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KpGSR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3758,12 +3674,11 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CUfKq
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3779,12 +3694,11 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jEJbE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
@@ -3800,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "მარყუჟი"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DSXDM
@@ -3810,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "მარყუჟი2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WwYcT
@@ -3820,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი კვადრატი2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HrBFD
@@ -3830,23 +3744,21 @@ msgctxt ""
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი კვადრატი"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hRTAZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr "ხუთკუთხედი"
+msgstr "ხუთკუთხედი2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g2gFC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_PENTAGON\n"
@@ -3857,7 +3769,6 @@ msgstr "ხუთკუთხედი"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2UACw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_HEXAGON\n"
@@ -3868,13 +3779,12 @@ msgstr "ექვსკუთხედი"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uqRGB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr "ექვსკუთხედი"
+msgstr "ექვსკუთხედი2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BwK8
@@ -3884,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი წრე2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gVrZC
@@ -3894,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "ელიფსი"
+msgstr "ოვალი"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L5Q2X
@@ -3904,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო ვარსკვლავი"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TSBfG
@@ -3914,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ვარსკვლავი2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tqdLm
@@ -3924,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ვარსკვლავი"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9ER38
@@ -3934,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. neMhY
@@ -3944,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ym9RA
@@ -3954,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "fl"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HA2oJ
@@ -3964,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "ffi"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LcntK
@@ -3974,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "ffl"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6CVtL
@@ -3984,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FJAMw
@@ -3994,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
"LngText.text"
msgid "double sharp"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი დიეზი"
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7ADGW
@@ -4004,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
"LngText.text"
msgid "double flat"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ბემოლი"
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DdcM2
@@ -4014,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "მთლიანი პაუზა"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BUYwU
@@ -4024,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევარი პაუზა"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gqJAB
@@ -4034,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "მეოთხედი პაუზა"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ktK5s
@@ -4044,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "მერვედი პაუზა"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bbrCH
@@ -4054,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "მთლიანი ნოტა"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RBhrQ
@@ -4064,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევარი ნოტა"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ysAGf
@@ -4074,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "მეოთხედი ნოტა"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VPWEh
@@ -4084,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "მერვედი ნოტა"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i3m8B
@@ -4094,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "მეთექვსმეტედი ნოტა"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. txbRc
@@ -4104,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "მაჯონგი"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vkYJP
@@ -4114,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "დომინო"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FWHRC
@@ -4124,18 +4034,17 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "ტუზი"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TQAX3
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr "უკან"
+msgstr "ვალეტი"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5xGEk
@@ -4145,18 +4054,17 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "დამა"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CdrE2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr "გარშემოწერილობა"
+msgstr "მეფე"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2CYz7
@@ -4166,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "ჯოკერი"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eNZwQ
@@ -4176,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "ციკლონი"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E3AiK
@@ -4186,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "foggy"
-msgstr ""
+msgstr "ნისლიანი"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LFEnJ
@@ -4196,18 +4104,17 @@ msgctxt ""
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr ""
+msgstr "ქოლგა2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VGPCt
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "ღამე"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xwX5z
@@ -4217,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "აისი2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DFQNE
@@ -4227,18 +4134,17 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "აისი"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EjsTC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr "ქვეწყობა"
+msgstr "დაისი"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8BthL
@@ -4248,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "აისი3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ygxkm
@@ -4258,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "ცისარტყელა"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V7CPB
@@ -4268,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ხიდი"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DEJFX
@@ -4278,7 +4184,7 @@ msgctxt ""
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "ოკეანე"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GbZVy
@@ -4288,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "ვულკანი"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yZBGc
@@ -4298,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "milky way"
-msgstr ""
+msgstr "ირმის ნახტომი"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f53Lu
@@ -4308,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "გლობუსი"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AutYx
@@ -4318,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "გლობუსი2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ACoLQ
@@ -4328,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "გლობუსი3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JjMAs
@@ -4338,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "გლობუსი4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WAFzy
@@ -4348,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მთვარე"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F8LCD
@@ -4358,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადი ნახევარმთვარე"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pTNhc
@@ -4368,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი მეოთხედი"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AFBZw
@@ -4378,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადი მთვარე"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MLLvK
@@ -4388,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "სავსემთვარეობა"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6ZfWf
@@ -4398,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "მიმქრქალებადი მთვარე"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hfGRx
@@ -4408,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო მეოთხედი"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. b3snp
@@ -4418,12 +4324,11 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "მიმქრქალებადი ახალი მთვარე"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tsvS2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CRESCENT_MOON\n"
@@ -4439,12 +4344,11 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მთვარე2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WdRzU
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
@@ -4460,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon2"
-msgstr ""
+msgstr "მთვარე2"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2W3Lv
@@ -4470,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "სავსე მთვარე2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gkxfx
@@ -4480,29 +4384,27 @@ msgctxt ""
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "მზე"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eF8ur
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr "დაწყება"
+msgstr "ვარსკვლავი3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XRohW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr "დაწყება"
+msgstr "ვარსკვლავი4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AcuuY
@@ -4512,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "წაბლი"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uF4tA
@@ -4522,29 +4424,27 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "ჩითილი"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3pyDD
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr "ხაზი"
+msgstr "ფიჭვი"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vgFCL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr "ჭეშმარიტი"
+msgstr "ხე"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tY3EA
@@ -4554,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"PALM_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "palm"
-msgstr ""
+msgstr "პალმა"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. okHRh
@@ -4564,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "კაქტუსი"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JHZDE
@@ -4574,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტა"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eFy7r
@@ -4584,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom2"
-msgstr ""
+msgstr "გაფურჩქვნა2"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JCYis
@@ -4594,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "ვარდი"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EGSrt
@@ -4604,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიბიკუსი"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z4cHB
@@ -4614,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "მზესუმზირა"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pBBjC
@@ -4624,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "გაფურჩქვნა"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wCgXh
@@ -4634,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "სიმინდი"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NSDcY
@@ -4644,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "ბალახი"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RBhpE
@@ -4654,12 +4554,11 @@ msgctxt ""
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "ბალახი"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YF8TS
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
@@ -4675,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "ფოთოლი"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wBuCQ
@@ -4685,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "ფოთოლი2"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mLSzg
@@ -4695,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "ფოთოლი3"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eEVDC
@@ -4705,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "სოკო"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAESj
@@ -4715,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"LngText.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "პომიდორი"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rGgaS
@@ -4725,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"AUBERGINE\n"
"LngText.text"
msgid "eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "ბადრიჯანი"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zsYDw
@@ -4735,7 +4634,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "ყურძენი"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mxrW4
@@ -4745,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"MELON\n"
"LngText.text"
msgid "melon"
-msgstr ""
+msgstr "ნესვი"
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EDtCM
@@ -4755,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"WATERMELON\n"
"LngText.text"
msgid "watermelon"
-msgstr ""
+msgstr "საზამთრო"
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pgRuc
@@ -4765,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "მანდარინი"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Rkfu2
@@ -4775,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "ლიმონი"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pnLAk
@@ -4785,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "ბანანი"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ek9Kz
@@ -4795,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"PINEAPPLE\n"
"LngText.text"
msgid "pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "ანანასი"
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VGJDv
@@ -4805,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "ვაშლი"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGk2r
@@ -4815,18 +4714,17 @@ msgctxt ""
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე ვაშლი"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sStWm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr "წელი"
+msgstr "მსხალი"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sfc8X
@@ -4836,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "ატამი"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8AKA8
@@ -4846,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherry"
-msgstr ""
+msgstr "ალუბალი"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yfRzG
@@ -4856,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "მარწყვი"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WpJbe
@@ -4866,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "ჰამბურგერი"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9vBsx
@@ -4876,18 +4774,17 @@ msgctxt ""
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "პიცა"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YbRN8
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr "საშუალო"
+msgstr "ხორცი"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4384H
@@ -4897,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "ქათმის ბარკალი"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fzFgY
@@ -4907,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "ბრინჯის კრეკერი"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. L3Jga
@@ -4917,18 +4814,17 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "ბრინჯის ბურთი"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZxyBw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr "ფასი"
+msgstr "ბრინჯი"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. akxPB
@@ -4938,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "კარი"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KsGja
@@ -4948,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "რამენი"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dKTwC
@@ -4958,18 +4854,17 @@ msgctxt ""
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "სპაგეტი"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D7XrZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr "შეწყვეტა"
+msgstr "პური"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tfYnE
@@ -4979,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგულად შემწვარი კარტოფილი"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZXBc
@@ -4989,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "ტკბილი კარტოფილი"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P9LwF
@@ -4999,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr ""
+msgstr "დანგო"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VhY3g
@@ -5009,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "ოდენი"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K8uzC
@@ -5019,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"SUSHI\n"
"LngText.text"
msgid "sushi"
-msgstr ""
+msgstr "სუში"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bpAX7
@@ -5029,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "შემწვარი კრევეტი"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GucZQ
@@ -5039,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "ნარუტომაკი"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JF2mU
@@ -5049,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "ნაყინი"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B8btb
@@ -5059,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოსასხმელი ნაყინი"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EqFKK
@@ -5069,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "ნაყინი"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DZanS
@@ -5079,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "დონატი"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zeBHW
@@ -5089,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "ნამცხვარი"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qHPED
@@ -5099,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "შოკოლადი"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aSMhd
@@ -5109,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "კონფეტი"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bGtHd
@@ -5119,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "მოწუწნიკი"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KGCkZ
@@ -5129,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "კრემი"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z9jVN
@@ -5139,18 +5034,17 @@ msgctxt ""
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "თაფლი"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. erDDv
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr "შექმნა"
+msgstr "ნამცხვარი"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rv9sh
@@ -5160,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "ბენტო"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wuJ4w
@@ -5170,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "მოშუშული ხორცი"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YDqMD
@@ -5180,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "cooking"
-msgstr ""
+msgstr "საჭმლის მომზადება"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GBfCD
@@ -5190,7 +5084,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "რესტორანი"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gf4Av
@@ -5200,18 +5094,17 @@ msgctxt ""
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაი"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YncQr
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr "შექმნა"
+msgstr "საკე"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xnqbf
@@ -5221,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "ჭიქა"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ngp7g
@@ -5231,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "კოქტეილი"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sdBze
@@ -5241,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "drink2"
-msgstr ""
+msgstr "სასმელი2"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F2TpK
@@ -5251,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "ლუდი"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3DADC
@@ -5261,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "ლუდი2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BcurL
@@ -5271,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "ბავშვის ბოთლი"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RhPDQ
@@ -5281,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon2"
-msgstr ""
+msgstr "ლენტა2"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MADiL
@@ -5291,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "საჩუქარი"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tuDzb
@@ -5301,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "დაბადების დღე"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f26Bk
@@ -5311,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "halloween"
-msgstr ""
+msgstr "ჰელოუინი"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvFGT
@@ -5321,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "christmas"
-msgstr ""
+msgstr "შობა"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cVHdd
@@ -5331,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "santa"
-msgstr ""
+msgstr "სანტა"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. saFdp
@@ -5341,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "ფეიერვერკი"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ikoAR
@@ -5351,18 +5244,17 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "შუშხუნა"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xmwGc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr "ბუშტტები"
+msgstr "ბუშტი"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6j7qo
@@ -5372,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "წვეულება"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3eXZe
@@ -5382,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "party2"
-msgstr ""
+msgstr "წვეულება2"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nNzUK
@@ -5392,18 +5284,17 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "ტანაბატას ხე"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4VRMn
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr "მონიშვნები"
+msgstr "ალმები"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nShwB
@@ -5413,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "ბამბუკი"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HyNqD
@@ -5423,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "სათამაშოები"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MZnGF
@@ -5433,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "ალმები2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Fe2aF
@@ -5443,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "ქარის ზუზუნი"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zfHjE
@@ -5453,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "ცუკიმი"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nNCBc
@@ -5463,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "სკოლის ჩანთა"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6PMMH
@@ -5473,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსაშვები"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xaH5B
@@ -5483,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "fair2"
-msgstr ""
+msgstr "კარუსელი2"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3x8hW
@@ -5493,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "fair"
-msgstr ""
+msgstr "კარუსელი"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PD7Cb
@@ -5503,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკული გორაკები"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pMccJ
@@ -5513,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "თევზაობა"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mZABw
@@ -5523,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "მიკროფონი"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cJB24
@@ -5533,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "კინოკამერა"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8MDEz
@@ -5543,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "კინო"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2tBD3
@@ -5553,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "ყურსაცვამი"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ocRfQ
@@ -5563,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "ხელოვნება"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FHPnG
@@ -5573,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "ცილინდრი"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NmrUH
@@ -5583,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus"
-msgstr ""
+msgstr "ცირკი"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gCBD6
@@ -5593,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "ბილეთი"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EQhDu
@@ -5603,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "ნუმერტატორი „ასაფეთქებლით“"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BwNeG
@@ -5613,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "თეატრი"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yxoXg
@@ -5623,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოთამაშები"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8GZTZ
@@ -5633,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "დარტყმა"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qnZGG
@@ -5643,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "სათამაშო ავტომატი"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. b5uif
@@ -5653,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "ბილიარდი"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zYVZW
@@ -5663,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "კამათელი"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wDVCN
@@ -5673,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "ბოულინგი"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5m8DQ
@@ -5683,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "კარტი"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DDCkg
@@ -5693,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "მუსიკა2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PsVfD
@@ -5703,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "მუსიკა"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Unw73
@@ -5713,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "საქსოფონი"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sB5jL
@@ -5723,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "გიტარა"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wGKYB
@@ -5733,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "პიანინო"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tWZBJ
@@ -5743,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "საყვირი"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ae8uM
@@ -5753,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "ვიოლინო"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QCnPx
@@ -5763,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "ქულები"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8zBQp
@@ -5773,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "მაისური2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WfH8R
@@ -5783,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "ტენისი"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FrDyH
@@ -5793,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "თხილამური"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ih5rC
@@ -5803,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "კალათბურთი"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E4zAL
@@ -5813,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "race"
-msgstr ""
+msgstr "რბოლა"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. b4bAo
@@ -5823,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "სნოუბორდისტი"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z7CKn
@@ -5833,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "მორბენალი"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2pLHf
@@ -5843,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "სერფერი"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Hgj9C
@@ -5853,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "თასი"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qjAKh
@@ -5863,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse3"
-msgstr ""
+msgstr "ცხენი3"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FRTc8
@@ -5873,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხბურთი"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eLmcj
@@ -5883,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "რაგბი"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6acEV
@@ -5893,18 +5784,17 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "მოცურავე"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RfTAe
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr "მაუსი"
+msgstr "სახლი"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GB6nn
@@ -5914,12 +5804,11 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "სახლი2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dRsEi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OFFICE_BUILDING\n"
@@ -5935,7 +5824,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9qhN4
@@ -5945,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ttEpB
@@ -5955,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "საავადმყოფო"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4TaNF
@@ -5965,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "ბანკი"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EkGmC
@@ -5975,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "ატმ"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jXyTu
@@ -5985,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "სასტუმრო"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BoiNG
@@ -5995,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "სასტუმრო2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AcmZT
@@ -6005,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr ""
+msgstr "მაღაზია"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VBk6S
@@ -6015,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "სკოლა"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7DA7Z
@@ -6025,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr ""
+msgstr "მაღაზია2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5FZmf
@@ -6035,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "ქარხანა"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E7g2q
@@ -6045,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "ლამპარი"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZwF6E
@@ -6055,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "სასახლე2"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AVnym
@@ -6065,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "სასახლე"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iQjEZ
@@ -6075,18 +5964,17 @@ msgctxt ""
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr ""
+msgstr "ვირთხა"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DeFnV
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse"
-msgstr "მაუსი"
+msgstr "თაგვი"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XiFTi
@@ -6096,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "ხარი"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zNaJS
@@ -6106,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "ხარ-კამეჩი"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V3p7W
@@ -6116,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "ძროხა"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ihDfF
@@ -6126,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "ვეფხვი"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RbGoe
@@ -6136,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიქი"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CMGYf
@@ -6146,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "კურდღელი"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9YBim
@@ -6156,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "კატა"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dio6o
@@ -6166,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "დრაკონი"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uTR4G
@@ -6176,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "ნიანგი"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h77co
@@ -6186,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "ვეშაპი2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hadNm
@@ -6196,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკოკინა"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DKLJQ
@@ -6206,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "გველი"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i6Cn2
@@ -6216,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "ცხენი"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xEnKp
@@ -6226,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "ვერძი"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CVSAr
@@ -6236,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "თხა"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZDwSn
@@ -6246,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "ცხვარი"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YvEf5
@@ -6256,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "მაიმუნი"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ycN9J
@@ -6266,7 +6154,7 @@ msgctxt ""
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "მამალი"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ag9Mg
@@ -6276,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "ქათამი"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jmBsh
@@ -6286,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "ძაღლი"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. q6YWK
@@ -6296,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "ღორი"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xtnBt
@@ -6306,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr ""
+msgstr "ტახი"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yxkbk
@@ -6316,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "სპილო"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vpPJb
@@ -6326,12 +6214,11 @@ msgctxt ""
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "რვაფეხა"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SXEMR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPIRAL_SHELL\n"
@@ -6347,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "ხოჭო"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. me5X6
@@ -6357,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "ჭიანჭველა"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aCWCQ
@@ -6367,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "ფუტკარი"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JnJG6
@@ -6377,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "ჭიამაია"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CATwn
@@ -6387,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "თევზი"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qK3hz
@@ -6397,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "თევზი2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mkAVd
@@ -6407,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "თევზი3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vHvHV
@@ -6417,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "კუ"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Fi7Lg
@@ -6427,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"HATCHING_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick"
-msgstr ""
+msgstr "ბარტყი"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zAaYQ
@@ -6437,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick2"
-msgstr ""
+msgstr "ბარტყი2"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GyVtY
@@ -6447,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick3"
-msgstr ""
+msgstr "ბარტყი3"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jwips
@@ -6457,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "ჩიტი"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KDxrF
@@ -6467,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "პინგვინი"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i3ehW
@@ -6477,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"KOALA\n"
"LngText.text"
msgid "koala"
-msgstr ""
+msgstr "კოალა"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yBMDt
@@ -6487,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"POODLE\n"
"LngText.text"
msgid "poodle"
-msgstr ""
+msgstr "პუდელი"
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A3ng3
@@ -6497,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "აქლემი"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NDefQ
@@ -6507,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "აქლემი2"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. extjn
@@ -6517,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "დელფინი"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FDRH4
@@ -6527,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr ""
+msgstr "თაგვი2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yDmAf
@@ -6537,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "ძროხა2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V7ZVF
@@ -6547,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "ვეფხვი2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8XA6y
@@ -6557,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "კურდღელი2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. umi97
@@ -6567,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "კატა2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A8jhC
@@ -6577,18 +6464,17 @@ msgctxt ""
"DRAGON_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dragon2"
-msgstr ""
+msgstr "დრაკონი2"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EC4yH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr "თეთრი"
+msgstr "ვეშაპი"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uvs4N
@@ -6598,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "ცხენი2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JACu8
@@ -6608,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "მაიმუნი2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2hAqZ
@@ -6618,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "ძაღლი2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pHDR9
@@ -6628,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "ღორი2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ByQoB
@@ -6638,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "ბაყაყი"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7KVBf
@@ -6648,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"HAMSTER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hamster"
-msgstr ""
+msgstr "ზაზუნა"
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BWcDY
@@ -6658,18 +6544,17 @@ msgctxt ""
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "მგელი"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. p2mi3
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr "წელი"
+msgstr "დათვი"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bm9VZ
@@ -6679,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "პანდა"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. U4cLM
@@ -6689,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "ღორის ცხვირი"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cZa9W
@@ -6699,51 +6584,47 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr "ფუტები"
+msgstr "ფუტი"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FbAhk
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr "დიახ"
+msgstr "თვალები"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jpYRG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr "წელი"
+msgstr "ყური"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E9d73
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr "ცარიელი"
+msgstr "ცხვირი"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HhZiA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr "თვე"
+msgstr "პირი"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xiZeo
@@ -6753,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "ენა"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Do9RZ
@@ -6763,40 +6644,37 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "მაღლა2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 38UHH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr "ძირს"
+msgstr "დაბლა2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gRtnZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხნივ2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VjyBV
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვნივ2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ipCGp
@@ -6806,18 +6684,17 @@ msgctxt ""
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr ""
+msgstr "მუშტი2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gh9mT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "ტალღა"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AHXXZ
@@ -6827,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "კარგია"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QP5Gt
@@ -6847,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UzrjV
@@ -6857,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "ტაში"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xJ53h
@@ -6867,18 +6744,17 @@ msgctxt ""
"OPEN_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "open hands"
-msgstr ""
+msgstr "ხელისგულები"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BtSqh
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr "ყავისფერი"
+msgstr "გვირგვინი"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BzRy3
@@ -6888,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "ქუდი"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yGAJR
@@ -6898,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "სათვალე"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9WoyD
@@ -6908,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "ჰალსტუხი"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FYDTc
@@ -6918,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr ""
+msgstr "პერანგი"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wDCDB
@@ -6928,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "ჯინსი"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DKuYL
@@ -6938,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr ""
+msgstr "კაბა"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3gfhC
@@ -6948,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"KIMONO\n"
"LngText.text"
msgid "kimono"
-msgstr ""
+msgstr "კიმონო"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pkz5G
@@ -6958,7 +6834,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "ბიკინი"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kPMZm
@@ -6968,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "ტანსაცმელი"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KUTeE
@@ -6978,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "საფულე"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7jBBJ
@@ -6988,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"HANDBAG\n"
"LngText.text"
msgid "handbag"
-msgstr ""
+msgstr "ხელჩანთა"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j3i9d
@@ -6998,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "ტომსიკა"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TJEkr
@@ -7008,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხსაცმელი"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E6RYu
@@ -7018,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხსაცმელი2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wzPLw
@@ -7028,7 +6904,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხსაცმელი3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FpWvw
@@ -7038,18 +6914,17 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "სანდალი"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AyaZm
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr "ფუტი"
+msgstr "ჩექმა"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GgfEm
@@ -7059,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკვალევი"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hs8C7
@@ -7069,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "ბიუსტი"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UETgU
@@ -7079,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr ""
+msgstr "ბიუსტები"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. inPSE
@@ -7089,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "ბიჭი"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvMFo
@@ -7099,18 +6974,17 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "გოგონა"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8EQzk
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr "საშუალო"
+msgstr "მამაკაცი"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EEPWL
@@ -7120,18 +6994,17 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "ქალი"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SXd9z
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr "თამილი"
+msgstr "ოჯახი"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5zFTn
@@ -7141,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "წყვილი"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. npiBG
@@ -7151,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "წყვილი2"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cFL88
@@ -7161,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "წყვილი3"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z2SZf
@@ -7171,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr ""
+msgstr "პოლიციელი"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GshDr
@@ -7181,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "კურდღლის ყურები"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jCsRv
@@ -7191,7 +7064,7 @@ msgctxt ""
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "პატარძალი"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ejnwy
@@ -7201,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "ქერა თმა"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CEjP9
@@ -7211,7 +7084,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "ქუდი2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PT4BP
@@ -7221,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "ჩალმა"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5JKdn
@@ -7231,7 +7104,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "ხანშიშესული მამაკაცი"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cFK28
@@ -7241,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "ხანშიშესული ქალი"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yCHsd
@@ -7251,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "ბავშვი"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3GDrA
@@ -7261,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "მუშა"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DVotZ
@@ -7271,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr ""
+msgstr "პრინცესა"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uXbDv
@@ -7281,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "გოლიათი"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9mnCF
@@ -7291,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_GOBLIN\n"
"LngText.text"
msgid "goblin"
-msgstr ""
+msgstr "გობლინი"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. owD8B
@@ -7301,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "მოჩვენება"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JBpcF
@@ -7311,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "ანგელოზი"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CtaFh
@@ -7321,7 +7194,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოპლანეტელი"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hTENb
@@ -7331,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოპლანეტელი2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gPRSL
@@ -7341,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "ეშმაკუნა"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VCGWC
@@ -7351,18 +7224,17 @@ msgctxt ""
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "თავის ქალა"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cE5EN
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "ინფორმაცია2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8TW65
@@ -7372,7 +7244,7 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "დაცვა"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AfK4Q
@@ -7382,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr ""
+msgstr "მოცეკვავე"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cWNXz
@@ -7392,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "ტუჩსაცხი"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UCBCc
@@ -7402,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "მანიკური"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. G8fqM
@@ -7412,7 +7284,7 @@ msgctxt ""
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr ""
+msgstr "მასაჟი"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mej3x
@@ -7422,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "თმის შეჭრა"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uh3iE
@@ -7432,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "პარიკმახერი"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. r6qXk
@@ -7442,18 +7314,17 @@ msgctxt ""
"SYRINGE\n"
"LngText.text"
msgid "syringe"
-msgstr ""
+msgstr "შპრიცი"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UHfGw
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr "შევსება"
+msgstr "ტაბლეტი"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mEEda
@@ -7463,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "კოცნის ნიშანი"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 26cKP
@@ -7473,18 +7344,17 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "სასიყვარულო წერილი"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HLAyd
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr "გარშემოწერილობა"
+msgstr "ბეჭედი"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2B9Gg
@@ -7494,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "ძვირფასი ქვა"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5umRf
@@ -7504,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "კოცნა"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uTbGC
@@ -7514,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "თაიგული"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PdyCD
@@ -7524,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "წყვილი4"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HN5FN
@@ -7534,12 +7404,11 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "ქორწილი"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nCuz6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEATING_HEART\n"
@@ -7555,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "გატეხილი გული"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZKnAA
@@ -7565,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "ორი გული"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. T6fPR
@@ -7575,7 +7444,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "ნაპერწკლებიანი გული"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Hnpy2
@@ -7585,18 +7454,17 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "გულისცემა2"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EoDEC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr "გადაადგილება"
+msgstr "სიყვარული"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZvRzq
@@ -7606,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "საჩუქრის გული"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mNAJQ
@@ -7616,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "მოტრიალე გულები"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jWmvQ
@@ -7626,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "გულის დეკორაცია"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UjSJU
@@ -7636,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "საყვარლობა"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FgTp9
@@ -7646,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "ნათურა"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5uyY8
@@ -7656,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაზი"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BHnsP
@@ -7666,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "ბომბი"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DxdJx
@@ -7676,18 +7544,17 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "ძილი"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DSa3b
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr "მაშტაბი"
+msgstr "ბახ"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nFoAX
@@ -7697,23 +7564,21 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "ოფლის წვეთები"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eRxPJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr "წვეთები"
+msgstr "წვეთი"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HDTEE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DASH_SYMBOL\n"
@@ -7729,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "ფეკალიები"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tkQEc
@@ -7739,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "კუნთი"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oV6Re
@@ -7749,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "თავბრუსხვევა"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ja8Zt
@@ -7759,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "საუბრის მაჩვენებელი ბუშტი"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Hqstd
@@ -7769,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქრის მაჩვენებელი ბუშტი"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TFLQ3
@@ -7779,18 +7644,17 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრი ყვავილი"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NVEJ6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr "100%"
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 44CJ2
@@ -7800,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "money2"
-msgstr ""
+msgstr "ფული2"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WJBFr
@@ -7810,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "exchange"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gEQqV
@@ -7820,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "მძიმე დოლარის ნიშანი"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BvG4w
@@ -7830,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "საკრედიტო ბარათი"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XPTnu
@@ -7840,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr ""
+msgstr "იენი2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9tknk
@@ -7850,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "დოლარი2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. m4oKV
@@ -7860,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr ""
+msgstr "ევრო2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8n3ij
@@ -7870,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნტი2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CbXWk
@@ -7880,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "ფული"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HxDaW
@@ -7890,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart4"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგრამა4"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uFG2p
@@ -7900,18 +7764,17 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "სკამი"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A72Gd
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr "კომპიუტერები"
+msgstr "კომპიუტერი"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dLWEH
@@ -7921,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "პორტფელი"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 39dHP
@@ -7931,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "md"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kc5xJ
@@ -7941,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "დისკეტა"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6qMwM
@@ -7951,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yEgGX
@@ -7961,12 +7824,11 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kDfvB
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FILE_FOLDER\n"
@@ -7982,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XwFzf
@@ -7992,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page3"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი3"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nHJbH
@@ -8002,12 +7864,11 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3357F
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CALENDAR\n"
@@ -8018,13 +7879,12 @@ msgstr "კალენდარი"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2T65Q
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "კალენდარი2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DNhZt
@@ -8034,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "ბარათის ინდექსი"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fDBef
@@ -8044,40 +7904,37 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგრამა"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n2X5h
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr "დიაგრამა"
+msgstr "დიაგრამა2"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A2YxF
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr "დიაგრამა"
+msgstr "დიაგრამა3"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rd9qJ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr "გაცვლის ბუფერი"
+msgstr "ბუფერი"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rvk5G
@@ -8087,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "საკანცელარიო ღილაკი"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qvHXp
@@ -8097,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "მრგვალი ჭიკარტი"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QnxVB
@@ -8107,18 +7964,17 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "სამაგრი"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7zWG5
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr "ს~ახაზავი"
+msgstr "სახაზავი"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AFfRY
@@ -8128,12 +7984,11 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr ""
+msgstr "სახაზავი2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8kKn2
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK_TABS\n"
@@ -8149,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "თავდავთარი"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CPCYE
@@ -8159,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "ბლოკნოტი"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ktHAV
@@ -8169,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "ბლოკნოტი2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DYit7
@@ -8179,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "წიგნი2"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LjMCp
@@ -8189,7 +8044,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book3"
-msgstr ""
+msgstr "წიგნი3"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wGEYU
@@ -8199,12 +8054,11 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "წიგნები"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AHKqs
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NAME_BADGE\n"
@@ -8220,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "გრაგნილი"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WACDF
@@ -8230,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "შეხსენება"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. w7Sqx
@@ -8240,12 +8094,11 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "ყურმილი"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RFzY6
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PAGER\n"
@@ -8261,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "ფაქსი"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jUz5C
@@ -8271,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "antenna"
-msgstr ""
+msgstr "ანტენა"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P5xbh
@@ -8281,29 +8134,27 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "ხმამაღლამოლაპარაკე"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eJHQG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr "omega"
+msgstr "რუპორი"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YcCHy
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr "ნაცრისფერი"
+msgstr "ხონჩა"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f8tnA
@@ -8313,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"INBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray2"
-msgstr ""
+msgstr "ხონჩა2"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8uDGB
@@ -8323,12 +8174,11 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "პაკეტი"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tLYTu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"E-MAIL_SYMBOL\n"
@@ -8344,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope7"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი7"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HGe9s
@@ -8354,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope8"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი8"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MiuAq
@@ -8364,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zyZUF
@@ -8374,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Sf5YJ
@@ -8384,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი 3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fCEgu
@@ -8394,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TManz
@@ -8404,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი5"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. u2ynR
@@ -8414,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "საყვირი"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gZmY9
@@ -8424,12 +8274,11 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "გაზეთი"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C22hA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MOBILE_PHONE\n"
@@ -8445,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "დარეკვა"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d3uys
@@ -8455,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "ვიბრაციის რეჟიმი"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SB2ZA
@@ -8465,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "გამორთეთ მობილური ტელეფონი"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. s4cxU
@@ -8475,7 +8324,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "მობილური აკრძალულია"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CjdGu
@@ -8485,12 +8334,11 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალის სიძლიერე"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eEaUM
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CAMERA\n"
@@ -8506,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოკამერა"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hDmEX
@@ -8516,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "ტელევიზორი"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WLYDg
@@ -8526,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "რადიო"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SRaWt
@@ -8536,12 +8384,11 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j6gBG
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
@@ -8552,24 +8399,22 @@ msgstr "სიკაშკაშე"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kk8CH
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+msgstr "სიკაშკაშე2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gCXWY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr "ხმის გათიშვა"
+msgstr "დადუმება"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zBDGG
@@ -8579,18 +8424,17 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "დინამიკი"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. q6Ccp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr "მრგვალი"
+msgstr "ხმა"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. APeWX
@@ -8600,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "ხმამაღალი ხმა"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ACRRR
@@ -8610,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BG2mN
@@ -8620,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანგალი"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jY8rv
@@ -8630,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "გამადიდებელი"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ruAUv
@@ -8640,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "გამადიდებელი2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8ZUNE
@@ -8650,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "კლიტე2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4g77k
@@ -8660,7 +8504,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "კლიტე3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vkQ8o
@@ -8670,18 +8514,17 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. N7rGA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr "შავი"
+msgstr "ჩაკეტვა"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vRAcY
@@ -8691,18 +8534,17 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "განბლოკვა"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TjiAa
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr "უჯრა"
+msgstr "ზარი"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KQzBP
@@ -8712,40 +8554,37 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "არ დარეკოთ"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. R7oDp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr "სანიშნე"
+msgstr "სანიშნე2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jF6rA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr "ციმციმი"
+msgstr "ბმული"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kLzCC
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr "~რადიო ღილაკი"
+msgstr "გადამრთველი"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. omtTU
@@ -8755,7 +8594,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "არასრულწლოვანი"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 63uY8
@@ -8765,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vYrKA
@@ -8775,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "ცეცხლი"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BXCDZ
@@ -8785,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "ფარანი"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yiTrG
@@ -8795,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "ქანჩი"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xkGE3
@@ -8805,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაქუჩი"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. p4ctN
@@ -8815,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "ქანჩი და ჭანჭიკი"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SEuBH
@@ -8825,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "დანა"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2RSdn
@@ -8835,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "პისტოლეტი"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n3FVK
@@ -8845,7 +8684,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "მიკროსკოპი"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 79jnu
@@ -8855,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "ტელესკოპი"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cFgDU
@@ -8865,7 +8704,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "ბროლის ბურთი"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6mztF
@@ -8875,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "დამწყები"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. w7pSw
@@ -8885,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "სამკაპა"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EmJnV
@@ -8895,18 +8734,17 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WRBMQ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr "ბურთულა"
+msgstr "ღილაკი"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e52Dc
@@ -8916,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1 h"
-msgstr ""
+msgstr "1 სთ"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABhgX
@@ -8926,7 +8764,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2 h"
-msgstr ""
+msgstr "2 სთ"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gMDo3
@@ -8936,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3 h"
-msgstr ""
+msgstr "3 სთ"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uQYrA
@@ -8946,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4 h"
-msgstr ""
+msgstr "4 სთ"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eU5ps
@@ -8956,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5 h"
-msgstr ""
+msgstr "5 სთ"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yZrjC
@@ -8966,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6 h"
-msgstr ""
+msgstr "6 სთ"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pJEuM
@@ -8976,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7 h"
-msgstr ""
+msgstr "7 სთ"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eHaWk
@@ -8986,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8 h"
-msgstr ""
+msgstr "8 სთ"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BJKnh
@@ -8996,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9 h"
-msgstr ""
+msgstr "9 სთ"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ouBxv
@@ -9006,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10 h"
-msgstr ""
+msgstr "10 სთ"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DA8M8
@@ -9016,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11 h"
-msgstr ""
+msgstr "11 სთ"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NF5SV
@@ -9026,7 +8864,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12 h"
-msgstr ""
+msgstr "12 სთ"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. t7XEN
@@ -9036,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ac4Kx
@@ -9046,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sd7EA
@@ -9056,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CZwtb
@@ -9066,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VunGj
@@ -9076,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WgH9r
@@ -9086,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HfCBL
@@ -9096,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GGeBZ
@@ -9106,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DCtfy
@@ -9116,7 +8954,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tJG5J
@@ -9126,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g55YB
@@ -9136,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PGjbq
@@ -9146,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yzedv
@@ -9156,18 +8994,17 @@ msgctxt ""
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "ფუჯი"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zoL5S
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr "ენერგია"
+msgstr "კოშკი"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. T5ixq
@@ -9177,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "თავისუფლება"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vtyHr
@@ -9187,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "იაპონია"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rdfcs
@@ -9197,18 +9034,17 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "ქანდაკება"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pJXUT
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "გაღრეჭვა"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aTARh
@@ -9218,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაცინება"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DRNjV
@@ -9228,7 +9064,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "სიხარული"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Gcdda
@@ -9238,18 +9074,17 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "სიცილაკი"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QBnjZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr "მილი"
+msgstr "ღიმილი"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xmY3d
@@ -9259,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "ოფლიანი ღიმილი"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RLsCo
@@ -9269,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laugh"
-msgstr ""
+msgstr "სიცილი"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pFuaT
@@ -9279,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "უცოდველი"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j4szE
@@ -9289,18 +9124,17 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "მომღიმარი იმპი"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. k4AZW
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr "ბმული"
+msgstr "თვალის ჩაკვრა"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xPZW8
@@ -9310,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "გაწითლება"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d5q9X
@@ -9320,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "გემრიელი"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PHXAL
@@ -9330,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყნარდა"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BhNrx
@@ -9340,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "გულიანი თვალები"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ybcju
@@ -9350,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses2"
-msgstr ""
+msgstr "სათვალე2"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GDHDY
@@ -9360,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაცინება"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KsfGz
@@ -9370,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "ნეიტრალური სახე"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. w7cU8
@@ -9380,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "უემოციო"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. teWUy
@@ -9390,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "უკმაყოფილო"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sPBAF
@@ -9400,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "ოფლი"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AEuYX
@@ -9410,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "მოწყენილი"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZB5DT
@@ -9420,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "დაბნეული"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gFEjA
@@ -9430,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "დამარცხებული"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wu9JJ
@@ -9440,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "კოცნა"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BzWbz
@@ -9450,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "კოცნა2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2sYft
@@ -9460,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "კოცნა3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D7GhD
@@ -9470,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "კოცნა4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ryiUu
@@ -9480,7 +9314,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "ენა2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JuA5S
@@ -9490,7 +9324,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "ენა3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CjnZ6
@@ -9500,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "ენა4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DzqHp
@@ -9510,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "გულდაწყვეტილი"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H4sAW
@@ -9520,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "შეშფოთებული"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oCCny
@@ -9530,18 +9364,17 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "გაბრაზებული"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6wuDY
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr "~დიაპაზონი"
+msgstr "მძვინვარება"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x27LD
@@ -9551,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "ტირილი"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DngFr
@@ -9561,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "სიჯიუტე"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gBDzZ
@@ -9571,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "ტრიუმფი"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5hFMz
@@ -9581,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "გულდაწყვეტილი ამოსუნთქული"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kerje
@@ -9591,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "უკმაყოფილება"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kZYF3
@@ -9601,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "გაწამებული"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bu62A
@@ -9611,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "შეშინებული"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6HkfU
@@ -9621,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "გადაღლილი"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XDpxA
@@ -9631,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "ეძინება"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RwKrG
@@ -9641,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "დაღლილი სახე"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x9ZFy
@@ -9651,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "დაჭყანული"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BrbFb
@@ -9661,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "ქვითინი"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D6iTF
@@ -9671,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "ღია პირი"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uMReg
@@ -9681,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "გაკვირვება"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tavtt
@@ -9691,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "ცივი ოფლი"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JpoSb
@@ -9701,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "ყვირილი"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vDqqP
@@ -9711,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "გაოგნებული"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QtFif
@@ -9721,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "წამოწითლებული"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MFwtr
@@ -9731,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "სძინავს"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MAD5T
@@ -9741,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "თავბრუდახვეული სახე"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NYdBC
@@ -9751,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "პირის გარეშე"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9E7g6
@@ -9761,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "ნიღაბი"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vHxL5
@@ -9771,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "მომღიმარი კატა"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GXKzF
@@ -9781,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "გახარებული კატა"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vAbxV
@@ -9791,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "კატის სიცილაკი"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hzzjE
@@ -9801,7 +9634,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "გულის თვალებიანი კატა"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FuB4S
@@ -9811,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "სულელურად მომღიმარი კატა"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cGEsx
@@ -9821,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "კატა, რომელიც კოცნის"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NyFCw
@@ -9831,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "გაღიზიანებული კაა"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Aoh9Z
@@ -9841,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "მომტირალი კატა"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W4tZy
@@ -9851,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "მკივანი კატა"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F5Acu
@@ -9861,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "შედავება"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zMSZd
@@ -9871,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok3"
-msgstr ""
+msgstr "კარგი 3"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4BtEr
@@ -9881,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "prostration"
-msgstr ""
+msgstr "პროსტარაცია"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fB5uj
@@ -9891,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ვხედავ ვერაფერ ცუდს"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ja8yE
@@ -9901,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "არ მესმის არაფერი ცუდი"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e3zGe
@@ -9911,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "ნუ ლაპარაკობ ცუდს"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pwpxw
@@ -9921,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "სიხარული"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hTJ9z
@@ -9931,7 +9764,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "დღესასწაული"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xhTBV
@@ -9941,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "მოღუშული ადამიანი"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. entX5
@@ -9951,18 +9784,17 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "უკმაყოფილო ადამიანი"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KtK2c
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr "ნაცრისფერი"
+msgstr "ლოცვა"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6GdwG
@@ -9972,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "რაკეტა"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hADct
@@ -9982,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტმფრენი"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CEBY6
@@ -9992,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკომოტივი"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uiu74
@@ -10002,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "ვაგონი"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6gdPP
@@ -10012,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "მატარებელი2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KWFVc
@@ -10022,7 +9854,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "მატარებელი3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UfDGn
@@ -10032,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "მატარებელი"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dQgQx
@@ -10042,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "მეტრო"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jL5UD
@@ -10052,18 +9884,17 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "ჩქაროსნული ტრამვაი"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nU3jZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr "დატრიალება"
+msgstr "სადგური"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Dri8R
@@ -10073,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "ტრამვაი"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9YAFb
@@ -10083,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "ტრამვაი2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DhKQs
@@ -10093,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "ავტობუსი"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fTFJN
@@ -10103,7 +9934,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "ავტობუსი2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tBeU2
@@ -10113,7 +9944,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "ტროლეიბუსი"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YFFGE
@@ -10123,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "ავტობუსის გაჩერება"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AiqLy
@@ -10133,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "მიკროავტობუსი"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UjeDu
@@ -10143,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "სასწრაფო"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fHERr
@@ -10153,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "სახანძრო მანქანა"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bgbGa
@@ -10163,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "პოლიციის მანქანა"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wMPG9
@@ -10173,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "პოლიციის მანქანა 2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xVRoq
@@ -10183,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "ტაქსი"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hvAxP
@@ -10193,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "ტაქსი2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7EjBh
@@ -10203,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "მანქანა"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VAENQ
@@ -10213,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "მანქანა2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F53eT
@@ -10223,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "მანქანა3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ky66X
@@ -10233,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "სატვირთო2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8soAF
@@ -10243,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "ფურგონი"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Jwdgy
@@ -10253,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "ტრაქტორი"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xBCEM
@@ -10263,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "მონორელსი"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YF5em
@@ -10273,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "მთის რკინიგზა"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BFS7w
@@ -10283,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "შეკიდული რკინიგზა"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xw2kG
@@ -10293,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "კანატკა"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D6Kee
@@ -10303,18 +10134,17 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "საჰაერო ტრამვაი"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iT3XR
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr "წკეპლა"
+msgstr "ხომალდი"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UGEtk
@@ -10324,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "ნავი"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eBgos
@@ -10334,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "კატერი"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hFcdF
@@ -10344,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "შუქნიშანი"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nV9zL
@@ -10354,18 +10184,17 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "შუქნიშანი2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JaFGo
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr "Instrction"
+msgstr "კონსტრუქცია"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oixqW
@@ -10375,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "მბრუნავი სინათლე"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AGDmx
@@ -10385,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "სამკუთხა ალამი"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FCxDK
@@ -10395,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "კარი"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dAJJp
@@ -10405,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "ნიშანი: შესვლა არ ეიძლება"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H2dFa
@@ -10415,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "მოწევა"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ReEtE
@@ -10425,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "არ მოწიოთ"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. owPyG
@@ -10435,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგვის ყუთი"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4qXxK
@@ -10445,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "ნუ დაანაგვიანებთ"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZjTkh
@@ -10455,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "დასალევი წყალი"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sbTAA
@@ -10465,18 +10294,17 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ნუ დალევთ წყალს"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KZmCA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr "მსგავსი"
+msgstr "ველოსიპედი"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RECxo
@@ -10486,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "ველოსიპედი აკრძალულია"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FGCMF
@@ -10496,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "ველოსიპედისტი"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P3F9z
@@ -10506,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "ველოსიპედისტი2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4Jk7j
@@ -10516,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "სიარული"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wMwUM
@@ -10526,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხით სიარული აკრძალულია"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tfRvX
@@ -10536,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "crosswalk"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხით გადასასვლელი"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5bTta
@@ -10546,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "კაცის"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DkTJE
@@ -10556,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "ქალის"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fyZ5J
@@ -10566,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "სააბაზანო"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. waXZA
@@ -10576,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "ბავშვი2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7j9FT
@@ -10586,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "საპირფარეშო"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2GY7E
@@ -10596,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "საპირფარეშო2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WrCWt
@@ -10606,18 +10434,17 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "შხაპი"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g545x
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr "მათემატიკური"
+msgstr "აბაზანა"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. miVDJ
@@ -10627,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "აბაზანა"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BXMUC
@@ -10637,18 +10464,17 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "პასპორტი"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EcdFo
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr "ინდივიდუალური:"
+msgstr "საბაჟო"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rR2Xw
@@ -10658,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "ბარგი"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pxsMt
@@ -10668,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა ბარგი"
#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LZEAD
@@ -10678,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast"
-msgstr ""
+msgstr "ქეიფი"
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PWmbQ
@@ -10688,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling3"
-msgstr ""
+msgstr "ღიმილი3"
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CeamS
@@ -10698,7 +10524,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frowning2"
-msgstr ""
+msgstr "უკმაყოფილება2"
#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vhzbs
@@ -10708,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"SLEUTH_OR_SPY\n"
"LngText.text"
msgid "detective"
-msgstr ""
+msgstr "დეტექტივი"
#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ae2cr
@@ -10718,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
"LngText.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "ძილი"
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Xuc2A
@@ -10728,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
"LngText.text"
msgid "suit"
-msgstr ""
+msgstr "კოსტუმი"
#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AkeBV
@@ -10738,7 +10564,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "head"
-msgstr ""
+msgstr "თავი"
#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cf525
@@ -10748,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"GOLFER\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "გოლფი"
#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. As3GE
@@ -10758,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"WEIGHT_LIFTER\n"
"LngText.text"
msgid "weight lifter"
-msgstr ""
+msgstr "ძალოსანი"
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bDCyA
@@ -10768,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"RACING_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "car4"
-msgstr ""
+msgstr "მანქანა4"
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2MoqD
@@ -10778,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"RACING_MOTORCYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "motorcycle"
-msgstr ""
+msgstr "მოტოციკლეტი"
#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gNBn5
@@ -10788,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
"LngText.text"
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "თითი"
#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AHWD9
@@ -10798,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "spock"
-msgstr ""
+msgstr "სპოკის სალამი"
#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ati77
@@ -10808,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand2"
-msgstr ""
+msgstr "ხელი2"
#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6ADML
@@ -10818,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"EYE\n"
"LngText.text"
msgid "eye"
-msgstr ""
+msgstr "თვალი"
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z7WCd
@@ -10828,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი"
#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7FoF3
@@ -10838,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble4"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი4"
#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. djWbu
@@ -10848,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "hole"
-msgstr ""
+msgstr "ნახვრეტი"
#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AGMoo
@@ -10858,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"DARK_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "მზის სათვალე"
#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fq7Cq
@@ -10868,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_BAGS\n"
"LngText.text"
msgid "shop"
-msgstr ""
+msgstr "მაღაზია"
#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eQaW4
@@ -10878,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"CHIPMUNK\n"
"LngText.text"
msgid "chipmunk"
-msgstr ""
+msgstr "ბურუნდუკი"
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yoo9T
@@ -10888,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"DOVE_OF_PEACE\n"
"LngText.text"
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "მტრედი"
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Uyg9S
@@ -10898,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER\n"
"LngText.text"
msgid "spider"
-msgstr ""
+msgstr "ობობა"
#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DPtYj
@@ -10908,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER_WEB\n"
"LngText.text"
msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "აბლაბუდა"
#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UaQDN
@@ -10918,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette"
-msgstr ""
+msgstr "როზეტი"
#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SAxJc
@@ -10928,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"HOT_PEPPER\n"
"LngText.text"
msgid "pepper"
-msgstr ""
+msgstr "პილპილი"
#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3WpkF
@@ -10938,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
"LngText.text"
msgid "plate"
-msgstr ""
+msgstr "თეფში"
#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zvA3Y
@@ -10948,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"WORLD_MAP\n"
"LngText.text"
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "რუკა"
#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PU3q7
@@ -10958,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain2"
-msgstr ""
+msgstr "მთა2"
#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9CR2B
@@ -10968,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"CAMPING\n"
"LngText.text"
msgid "camping"
-msgstr ""
+msgstr "ლაშქრობა"
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QQU86
@@ -10978,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "beach"
-msgstr ""
+msgstr "პლაჟი"
#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E3dKM
@@ -10988,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"DESERT\n"
"LngText.text"
msgid "desert"
-msgstr ""
+msgstr "უდაბნო"
#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uFHXi
@@ -10998,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"DESERT_ISLAND\n"
"LngText.text"
msgid "island"
-msgstr ""
+msgstr "კუნძული"
#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rB6rV
@@ -11008,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"NATIONAL_PARK\n"
"LngText.text"
msgid "park"
-msgstr ""
+msgstr "პარკი"
#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KtGDD
@@ -11018,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"STADIUM\n"
"LngText.text"
msgid "stadium"
-msgstr ""
+msgstr "სტადიონი"
#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9UYRC
@@ -11028,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"CLASSICAL_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "museum"
-msgstr ""
+msgstr "მუზეუმი"
#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TU5KH
@@ -11038,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
"LngText.text"
msgid "crane"
-msgstr ""
+msgstr "ამწე"
#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ybjvN
@@ -11048,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "houses"
-msgstr ""
+msgstr "სახლები"
#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TEAtW
@@ -11058,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house3"
-msgstr ""
+msgstr "სახლი3"
#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rjmXE
@@ -11068,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE\n"
"LngText.text"
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "ქალაქი"
#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gdgnE
@@ -11078,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "ავტოსტრადა"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XNZp2
@@ -11088,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_TRACK\n"
"LngText.text"
msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "ტრეკი"
#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JDKF2
@@ -11098,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"OIL_DRUM\n"
"LngText.text"
msgid "drum"
-msgstr ""
+msgstr "დოლი"
#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KG2xi
@@ -11108,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"PASSENGER_SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship2"
-msgstr ""
+msgstr "ხომალდი2"
#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hfqZC
@@ -11118,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_BOAT\n"
"LngText.text"
msgid "motor boat"
-msgstr ""
+msgstr "მოტორიანი ნავი"
#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. M7r8K
@@ -11128,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane2"
-msgstr ""
+msgstr "თვითმფრინავი2"
#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FTJfG
@@ -11138,7 +10964,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
"LngText.text"
msgid "departure"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრენა"
#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CwiZi
@@ -11148,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_ARRIVING\n"
"LngText.text"
msgid "arrival"
-msgstr ""
+msgstr "დაჯდომა"
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5BbRQ
@@ -11158,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "თანამგზავრი"
#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GePUa
@@ -11168,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"BELLHOP_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell2"
-msgstr ""
+msgstr "ზარი2"
#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. N3XKK
@@ -11178,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"MANTELPIECE_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "clock"
-msgstr ""
+msgstr "საათი"
#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vC2BF
@@ -11188,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "თერმომეტრი"
#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eDCCS
@@ -11198,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "მოღრუბლული"
#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yuxDV
@@ -11208,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy2"
-msgstr ""
+msgstr "მოღრუბლული2"
#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SwLUG
@@ -11218,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rainy"
-msgstr ""
+msgstr "წვიმიანი"
#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uBa2e
@@ -11228,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "ქარიშხალი"
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f3Sbb
@@ -11238,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "თოვლი"
#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. boe8A
@@ -11248,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning"
-msgstr ""
+msgstr "ელვა"
#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RS8Wb
@@ -11258,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
"LngText.text"
msgid "tornado"
-msgstr ""
+msgstr "ტორნადო"
#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EqDhD
@@ -11268,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"FOG\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "ნისლი"
#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XTTqx
@@ -11278,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"WIND_BLOWING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wind"
-msgstr ""
+msgstr "ქარი"
#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7X7bW
@@ -11288,7 +11114,7 @@ msgctxt ""
"REMINDER_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "ლენტა"
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RqApZ
@@ -11298,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"ADMISSION_TICKETS\n"
"LngText.text"
msgid "ticket2"
-msgstr ""
+msgstr "ბილეთი2"
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GLTVB
@@ -11308,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"MILITARY_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal2"
-msgstr ""
+msgstr "მედალი2"
#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uT4sx
@@ -11318,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"SPORTS_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal"
-msgstr ""
+msgstr "მედალი"
#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EszEZ
@@ -11328,7 +11154,7 @@ msgctxt ""
"JOYSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "ჯოისტიკი"
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wY9cB
@@ -11338,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "სურათი"
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RWFZz
@@ -11348,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"STUDIO_MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone2"
-msgstr ""
+msgstr "მიკროფონი2"
#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FNDDe
@@ -11358,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩია"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HRvG2
@@ -11368,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"CONTROL_KNOBS\n"
"LngText.text"
msgid "control"
-msgstr ""
+msgstr "კონტროლი"
#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DunGT
@@ -11378,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer2"
-msgstr ""
+msgstr "კომპიუტერი2"
#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5i9iG
@@ -11388,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER\n"
"LngText.text"
msgid "printer"
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერი"
#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gCiTV
@@ -11398,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse3"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნა3"
#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kr6mD
@@ -11408,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"TRACKBALL\n"
"LngText.text"
msgid "trackball"
-msgstr ""
+msgstr "ტრეკბოლი"
#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a7M8c
@@ -11418,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"FILM_FRAMES\n"
"LngText.text"
msgid "film"
-msgstr ""
+msgstr "ფილმი"
#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5XEHv
@@ -11428,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"FILM_PROJECTOR\n"
"LngText.text"
msgid "projector"
-msgstr ""
+msgstr "პროექტორი"
#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. e6d8k
@@ -11438,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA_WITH_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "განათება"
#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 85ZZG
@@ -11448,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"CANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "candle"
-msgstr ""
+msgstr "სანთელი"
#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Roj4S
@@ -11458,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper2"
-msgstr ""
+msgstr "გაზეთი2"
#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KGGrV
@@ -11468,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"LngText.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ჭდე"
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MtcT9
@@ -11478,7 +11304,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
"LngText.text"
msgid "ballot"
-msgstr ""
+msgstr "ხმისმიცემა"
#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eVhur
@@ -11488,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen2"
-msgstr ""
+msgstr "პასტა2"
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zPbDv
@@ -11498,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "პასტა"
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GMFPP
@@ -11508,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
"LngText.text"
msgid "paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "სახატავიფუნჯი"
#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oj4qT
@@ -11518,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
"LngText.text"
msgid "crayon"
-msgstr ""
+msgstr "ფერადი ცარცი"
#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6mFoM
@@ -11528,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
"LngText.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსი"
#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4vrvA
@@ -11538,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "notepad"
-msgstr ""
+msgstr "ბლოკნოტი"
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fjcB6
@@ -11548,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "calendar3"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი3"
#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bwrwB
@@ -11558,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"LINKED_PAPERCLIPS\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip2"
-msgstr ""
+msgstr "ქაღალდისსამაგრი2"
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zm6R6
@@ -11568,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"CARD_FILE_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "ყუთი"
#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. D9Ev3
@@ -11578,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"FILE_CABINET\n"
"LngText.text"
msgid "cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "კარადა"
#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Rhsi
@@ -11588,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"WASTEBASKET\n"
"LngText.text"
msgid "wastebasket"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგვის ყუთი2"
#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i498o
@@ -11598,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"OLD_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key2"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები2"
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EDHj7
@@ -11608,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and wrench"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაქუჩი და ქანჩი"
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qnaCC
@@ -11618,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "knife2"
-msgstr ""
+msgstr "დანა2"
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QCXRd
@@ -11628,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "ფარი"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F9G5C
@@ -11638,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"COMPRESSION\n"
"LngText.text"
msgid "clamp"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამჭერი"
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g4DGu
@@ -11648,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "საწოლი"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XnFom
@@ -11658,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "ტახტი"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. R8EvG
@@ -11668,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "ომი"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ETWok
@@ -11678,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6Fkq7
@@ -11688,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "გაჩერება2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PApbW
@@ -11698,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
"LngText.text"
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერა"
#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hytrL
@@ -11708,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "ალამი"
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mBjRj
@@ -11718,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "ალამი2"
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GBXU7
@@ -11728,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "თოლია4"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. htBDW
@@ -11738,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "ბიჭები"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MNHt2
@@ -11748,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაცია3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9wBWk
@@ -11758,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "გოგონები"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wpUD2
@@ -11768,7 +11594,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane4"
-msgstr ""
+msgstr "თვითმფრინავი4"
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZpeG
@@ -11778,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკომოტივი2"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RCBUE
@@ -11788,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane3"
-msgstr ""
+msgstr "თვითმფრინავი3"
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vEzt8
@@ -11798,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine2"
-msgstr ""
+msgstr "სახანძრო მანქანა2"
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5E5qt
@@ -11808,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane5"
-msgstr ""
+msgstr "თვითმფრინავი5"
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3YCGT
@@ -11818,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane6"
-msgstr ""
+msgstr "თვითმფრინავი6"
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V5pj8
@@ -11828,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი5"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yp5bD
@@ -11838,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble6"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი6"
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FFx4K
@@ -11848,7 +11674,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი7"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JEqPj
@@ -11858,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"STOCK_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart5"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგრამა5"
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LNFqr
@@ -11868,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი4"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zi4B5
@@ -11878,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing2"
-msgstr ""
+msgstr "წერა2"
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. r8Xz8
@@ -11888,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "rays"
-msgstr ""
+msgstr "სხივები"
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Zvkw
@@ -11898,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes3"
-msgstr ""
+msgstr "ნოტები3"
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gYeEg
@@ -11908,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle3"
-msgstr ""
+msgstr "წრეწირი3"
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iywvE
@@ -11918,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes4"
-msgstr ""
+msgstr "ნოტები4"
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ESTxC
@@ -11928,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "წიგნი"
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qF7am
@@ -11938,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტი"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZSeGW
@@ -11948,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle4"
-msgstr ""
+msgstr "წრე4"
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VMMh9
@@ -11958,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn"
-msgstr ""
+msgstr "მეგაფონი2"
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EvEb4
@@ -11968,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn2"
-msgstr ""
+msgstr "მეგაფონი3"
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AtkEf
@@ -11978,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "ყურმილი2"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EgspW
@@ -11988,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone3"
-msgstr ""
+msgstr "ტელეფონი3"
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WXomE
@@ -11998,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "ყურმილი4"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. emFc7
@@ -12008,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "ყურმილი3"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HdoYh
@@ -12018,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "ტელეფონი4"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 335BP
@@ -12028,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნივ4"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ubunD
@@ -12038,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ2"
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3YbN8
@@ -12048,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნივ5"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 26mFx
@@ -12058,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_BELOW\n"
"LngText.text"
msgid "rays2"
-msgstr ""
+msgstr "სხივები2"
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YxMaD
@@ -12068,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right4"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ4"
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RHxMa
@@ -12078,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down3"
-msgstr ""
+msgstr "დაბლა3"
#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Feod4
@@ -12088,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up3"
-msgstr ""
+msgstr "მაღლა3"
#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vWrdA
@@ -12098,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet2"
-msgstr ""
+msgstr "წვეთი2"
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tzhR8
@@ -12108,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
"LngText.text"
msgid "synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "სინთეზატორი"
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KpEFc
@@ -12118,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "თაიგული2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBDE9
@@ -12128,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "heart2"
-msgstr ""
+msgstr "გული2"
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kWWTC
@@ -12138,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "pirate"
-msgstr ""
+msgstr "მეკობრე"
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Lk3GC
@@ -12148,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
"LngText.text"
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "მოდემი"
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CYnVK
@@ -12158,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"NO_PIRACY\n"
"LngText.text"
msgid "no piracy"
-msgstr ""
+msgstr "მეკობრეობა იჯება"
#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MngCK
@@ -12168,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
"LngText.text"
msgid "marks chapter"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლო რთული სექციებისთვის"
#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tA9Nr
@@ -12178,7 +12004,7 @@ msgctxt ""
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "კელტური ჯვარი"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TbsbW
@@ -12188,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down4"
-msgstr ""
+msgstr "დაბლა4"
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Sh7hb
@@ -12198,7 +12024,7 @@ msgctxt ""
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი4"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6AKdz
@@ -12208,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი2"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UVBZB
@@ -12218,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "rays3"
-msgstr ""
+msgstr "სხივები3"
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. teGE4
@@ -12228,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil4"
-msgstr ""
+msgstr "ფანქარი4"
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zvLQc
@@ -12238,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი3"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ED7mw
@@ -12248,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "tack"
-msgstr ""
+msgstr "ჭიკარტი"
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KE6gJ
@@ -12258,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი5"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. npC85
@@ -12268,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "მობილური2"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GoddF
@@ -12278,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი6"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DVJqf
@@ -12288,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნივ6"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v5Ngu
@@ -12298,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right5"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ5"
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Cqs44
@@ -12308,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"MAXIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "maximize"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება"
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a8Ton
@@ -12318,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"OVERLAP\n"
"LngText.text"
msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "გადაფარვა"
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jZs9w
@@ -12328,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი2"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ejx3h
@@ -12338,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდები"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2Fp3C
@@ -12348,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
"LngText.text"
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ისრები"
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bFSAy
@@ -12358,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტი2"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KeAPT
@@ -12368,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაკეცვა"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cWAh4
@@ -12378,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CpvEL
@@ -12388,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9MFBE
@@ -12398,7 +12224,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty page"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი გვერდი"
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4fcuu
@@ -12408,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი დოკუმენტი"
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hQp56
@@ -12418,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი გვერდები"
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g8N6C
@@ -12428,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი"
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MaUGt
@@ -12438,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note page"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი ბლოკნოტის გვერდი"
#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7w4gh
@@ -12448,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "note pad"
-msgstr ""
+msgstr "ბლოკნოტი"
#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AE3mL
@@ -12458,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note3"
-msgstr ""
+msgstr "ნოტა3"
#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5aCDm
@@ -12468,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "empty note pad"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი ბლოკნოტის გვერდი"
#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bDRqr
@@ -12478,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "note page"
-msgstr ""
+msgstr "ბლოკნოტის გვერდი"
#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FdBv4
@@ -12488,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "ოპტიკური დისკი"
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ghxv6
@@ -12498,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder3"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე3"
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gwq6Z
@@ -12508,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right6"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ6"
#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. V9USD
@@ -12518,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder4"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე4"
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Wb5pZ
@@ -12528,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი ბლოკნოტის გვერდი"
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2DTcZ
@@ -12538,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder5"
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე5"
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9icB8
@@ -12548,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2zYBL
@@ -12558,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო2"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CWPgm
@@ -12568,7 +12394,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი2"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W5ZZb
@@ -12578,7 +12404,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი3"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BR5B8
@@ -12588,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iWFAt
@@ -12598,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "printer2"
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერი2"
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CmW6a
@@ -12608,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"FAX_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "fax2"
-msgstr ""
+msgstr "ფაქსი2"
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. u4fMX
@@ -12618,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse4"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნა4"
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YM2Wi
@@ -12628,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "პკ"
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uCEtj
@@ -12638,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. dxgBq
@@ -12648,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse5"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნა5"
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h2kWQ
@@ -12658,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "მყარი დისკი"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zVUTo
@@ -12668,7 +12494,7 @@ msgctxt ""
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr ""
+msgstr "კალკულატორი"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vxsZg
@@ -12678,7 +12504,7 @@ msgctxt ""
"TAPE_CARTRIDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "კარტრიჯი"
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8CWzA
@@ -12688,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "დისკეტა2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SxL8M
@@ -12698,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "დისკეტა3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LYzF5
@@ -12708,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"WIRED_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard2"
-msgstr ""
+msgstr "კლავიატურა2"
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 63xqd
@@ -12718,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "გამარჯვება2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nnqCB
@@ -12728,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელი"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jTG2R
@@ -12738,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "დისკეტა4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cK4DP
@@ -12748,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "lips"
-msgstr ""
+msgstr "ტუჩები"
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. maQCB
@@ -12758,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "კლავიატურა3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gxjyq
@@ -12768,7 +12594,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "დაბლა5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fzdRY
@@ -12778,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "დაბლა6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. S5d7x
@@ -12788,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"PORTABLE_STEREO\n"
"LngText.text"
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "სტერეო"
#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g3tfF
@@ -12798,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr ""
+msgstr "როზეტი2"
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i4YCp
@@ -12808,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant"
-msgstr ""
+msgstr "პატარადროშა"
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JBDRo
@@ -12818,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up4"
-msgstr ""
+msgstr "მაღლა4"
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Pc5KV
@@ -12828,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up5"
-msgstr ""
+msgstr "მაღლა5"
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2A8Yp
@@ -12838,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant2"
-msgstr ""
+msgstr "პატარადროშა2"
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ew6So
@@ -12848,7 +12674,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "ქეიფი2"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AJpzE
@@ -12858,7 +12684,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no2"
-msgstr ""
+msgstr "არა2"
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SqfKC
@@ -12868,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand3"
-msgstr ""
+msgstr "ხელი3"
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5EAvq
@@ -12878,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes2"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ2"
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EBpBK
@@ -12888,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "speaker2"
-msgstr ""
+msgstr "დინამიკი2"
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v3jrY
@@ -12898,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური ჯვარი 2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QhPED
@@ -12908,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური ჯვარი 3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. y9uLG
@@ -12918,7 +12744,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "დინამიკი3"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yXfff
@@ -12928,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "ზარი3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rq3dA
@@ -12938,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "მზე2"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. etzs6
@@ -12948,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"PROHIBITED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "აკრძალულია"
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Qiqnn
@@ -12958,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
"LngText.text"
msgid "triangle3"
-msgstr ""
+msgstr "სამკუთხედი3"
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NxoaJ
@@ -12968,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ccFjf
@@ -12978,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "დინამიკი4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B8Hg3
@@ -12988,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BJdG2
@@ -12998,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "სხივები4"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KQe2w
@@ -13008,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "ელვა2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ySPbT
@@ -13018,7 +12844,7 @@ msgctxt ""
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი9"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ti5Gc
@@ -13028,7 +12854,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "თოლია5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. K9FkL
@@ -13038,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "check mark4"
-msgstr ""
+msgstr "თოლია4"
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fxebH
@@ -13048,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble2"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი2"
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mQ7Sx
@@ -13058,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "x4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HADvf
@@ -13068,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble10"
-msgstr ""
+msgstr "ბუშტი10"
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CgYR4
@@ -13078,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "თოლია6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. C3B4F
@@ -13088,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark5"
-msgstr ""
+msgstr "თოლია5"
#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EbZew
@@ -13098,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"HUGGING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hugging"
-msgstr ""
+msgstr "ჩახუტება"
#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGVSq
@@ -13108,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"THINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "thinking"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქრი"
#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YWnjW
@@ -13118,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eye roll"
-msgstr ""
+msgstr "თვალების გადატრიალება"
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eahZt
@@ -13128,7 +12954,7 @@ msgctxt ""
"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "zipper"
-msgstr ""
+msgstr "ელვა-შესაკრავი"
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UEkgj
@@ -13138,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "უკუღმა"
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NHvD5
@@ -13148,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"MONEY-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "money3"
-msgstr ""
+msgstr "ფული3"
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XNpdb
@@ -13158,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer2"
-msgstr ""
+msgstr "თერმომეტრი2"
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7baC2
@@ -13168,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
"LngText.text"
msgid "bandage"
-msgstr ""
+msgstr "ბინტი"
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AZgGL
@@ -13178,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"NERD_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nerd"
-msgstr ""
+msgstr "უგერგილო"
#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GdDbE
@@ -13188,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"ROBOT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "რობოტი"
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GANQW
@@ -13198,7 +13024,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
"LngText.text"
msgid "skin1"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსახოცი1"
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gbDCJ
@@ -13208,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
"LngText.text"
msgid "skin2"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსახოცი2"
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SCAhC
@@ -13218,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
"LngText.text"
msgid "skin3"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსახოცი3"
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 73nmB
@@ -13228,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
"LngText.text"
msgid "skin4"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსახოცი4"
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xD2SM
@@ -13238,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
"LngText.text"
msgid "skin5"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსახოცი5"
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uqz8D
@@ -13248,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "horns"
-msgstr ""
+msgstr "რქები"
#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UZABL
@@ -13258,7 +13084,7 @@ msgctxt ""
"PRAYER_BEADS\n"
"LngText.text"
msgid "beads"
-msgstr ""
+msgstr "მძივი"
#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XwHn4
@@ -13268,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"LION_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "lion"
-msgstr ""
+msgstr "ლომი"
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AsQ5Q
@@ -13278,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "ცალქრა"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wE3ZV
@@ -13288,7 +13114,7 @@ msgctxt ""
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "ინდაური"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ygHYG
@@ -13298,7 +13124,7 @@ msgctxt ""
"CRAB\n"
"LngText.text"
msgid "crab"
-msgstr ""
+msgstr "კიბორჩხალა"
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eCLRs
@@ -13308,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "მორიელი"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7Rapv
@@ -13318,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "ყველი"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. G77U6
@@ -13328,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოთ დოგი"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. adkNd
@@ -13338,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"TACO\n"
"LngText.text"
msgid "taco"
-msgstr ""
+msgstr "ტაკო"
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iznZM
@@ -13348,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"BURRITO\n"
"LngText.text"
msgid "burrito"
-msgstr ""
+msgstr "ბურიტო"
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EpADQ
@@ -13358,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"POPCORN\n"
"LngText.text"
msgid "popcorn"
-msgstr ""
+msgstr "ბატი-ბუტი"
#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SjEyK
@@ -13368,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
"LngText.text"
msgid "party4"
-msgstr ""
+msgstr "წვეულება4"
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rK7h3
@@ -13378,7 +13204,7 @@ msgctxt ""
"AMPHORA\n"
"LngText.text"
msgid "amphora"
-msgstr ""
+msgstr "ამფორა"
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GAMLG
@@ -13388,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"MOSQUE\n"
"LngText.text"
msgid "mosque"
-msgstr ""
+msgstr "მეჩეთი"
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iqBVa
@@ -13398,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "სინაგოგა"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3rTFA
@@ -13408,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "კააბა"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JnWWX
@@ -13418,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"VOLLEYBALL\n"
"LngText.text"
msgid "volleyball"
-msgstr ""
+msgstr "ხელბურთი"
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BLab9
@@ -13428,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "cricket"
-msgstr ""
+msgstr "კრიკეტი"
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2Gshv
@@ -13438,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოკეი2"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. P8BNH
@@ -13448,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოკეი"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sjezt
@@ -13458,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "მაგიდის ტენისი"
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qCCrH
@@ -13468,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
"LngText.text"
msgid "badminton"
-msgstr ""
+msgstr "ბადმინტონი"
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HpJnE
@@ -13478,7 +13304,7 @@ msgctxt ""
"BOW_AND_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "მშვილდი"
#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EhGbP
@@ -13488,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "თაყვანისცემა"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VJK9e
@@ -13498,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "მენორა"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZEUxq
@@ -13508,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
"LngText.text"
msgid "lol"
-msgstr ""
+msgstr "ლოლ"
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9dmGD
@@ -13518,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "დორბლები"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BFDoH
@@ -13528,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"NAUSEATED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nausea"
-msgstr ""
+msgstr "გულისრევა"
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. E2kqb
@@ -13538,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "ცემინება"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eqg7B
@@ -13548,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"COWBOY_HAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cowboy"
-msgstr ""
+msgstr "მწყემსი"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ECess
@@ -13558,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"CLOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "clown"
-msgstr ""
+msgstr "კლოუნი"
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kGYvx
@@ -13568,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "მატყუარა"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Vm8HH
@@ -13578,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"PRINCE\n"
"LngText.text"
msgid "prince"
-msgstr ""
+msgstr "პრინცი"
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. z4cUf
@@ -13588,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_TUXEDO\n"
"LngText.text"
msgid "groom"
-msgstr ""
+msgstr "ნეფე"
#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2z7dc
@@ -13598,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხმძიმე"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2G73S
@@ -13608,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"MRS._CLAUS\n"
"LngText.text"
msgid "mrs. claus"
-msgstr ""
+msgstr "ქნ-ი. კლაუსი"
#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DMAKw
@@ -13618,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FACEPALMING\n"
"LngText.text"
msgid "facepalm"
-msgstr ""
+msgstr "სახის პალმა :DD"
#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HfLEz
@@ -13628,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_SHRUGGING\n"
"LngText.text"
msgid "shrugging"
-msgstr ""
+msgstr "მხრებისაჩეჩვა"
#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LunYv
@@ -13638,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"MAN_DANCING\n"
"LngText.text"
msgid "dancer2"
-msgstr ""
+msgstr "მოცეკვავე2"
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j3rnK
@@ -13648,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FENCING\n"
"LngText.text"
msgid "fencer"
-msgstr ""
+msgstr "მოფარიკავე"
#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GWy2x
@@ -13658,7 +13484,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CARTWHEELING\n"
"LngText.text"
msgid "gymnast"
-msgstr ""
+msgstr "გიმნასტი"
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wDcBh
@@ -13668,7 +13494,7 @@ msgctxt ""
"PEOPLE_WRESTLING\n"
"LngText.text"
msgid "wrestling"
-msgstr ""
+msgstr "ორთაბრძოლა"
#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. d98om
@@ -13678,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
"LngText.text"
msgid "water polo"
-msgstr ""
+msgstr "წყლის პოლო"
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CUX53
@@ -13688,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
"LngText.text"
msgid "handball"
-msgstr ""
+msgstr "ჰენდბოლი"
#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZxAWV
@@ -13698,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_JUGGLING\n"
"LngText.text"
msgid "juggling"
-msgstr ""
+msgstr "ჟონგლიორი"
#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ydPAe
@@ -13708,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"SELFIE\n"
"LngText.text"
msgid "selfie"
-msgstr ""
+msgstr "სელფი"
#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hCFfC
@@ -13718,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "good luck"
-msgstr ""
+msgstr "აბა, კარგად"
#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cXaXX
@@ -13728,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "დამირეკე"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAjqc
@@ -13738,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "მუშტი3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F5CCT
@@ -13748,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "მუშტი4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ix9At
@@ -13758,7 +13584,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand4"
-msgstr ""
+msgstr "ხელი4"
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9fHKn
@@ -13768,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის ჩამორთმევა"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gm7FZ
@@ -13778,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "შავი გული"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2NjPB
@@ -13788,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "გორილა"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KTrLE
@@ -13798,7 +13624,7 @@ msgctxt ""
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "მელია"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hFm9Y
@@ -13808,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"DEER\n"
"LngText.text"
msgid "deer"
-msgstr ""
+msgstr "ირემი"
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vH7xA
@@ -13818,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "მარტორქა"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. La26G
@@ -13828,7 +13654,7 @@ msgctxt ""
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "ღამურა"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. A5zoM
@@ -13838,7 +13664,7 @@ msgctxt ""
"EAGLE\n"
"LngText.text"
msgid "eagle"
-msgstr ""
+msgstr "არწივი"
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6pBEy
@@ -13848,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "იხვი"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5WB2J
@@ -13858,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "ბუ"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mTdZD
@@ -13868,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "ხვლიკი"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HGPa7
@@ -13878,7 +13704,7 @@ msgctxt ""
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "ზვიგენი"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9st9X
@@ -13888,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "კრევეტი"
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wLzdC
@@ -13898,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"SQUID\n"
"LngText.text"
msgid "squid"
-msgstr ""
+msgstr "კალმარი"
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABYeM
@@ -13908,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "პეპელა"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. g8zbG
@@ -13918,7 +13744,7 @@ msgctxt ""
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "ყვავილი2"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. rhEXe
@@ -13928,7 +13754,7 @@ msgctxt ""
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "კივი"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YyyRA
@@ -13938,7 +13764,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "ავოკადო"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GszVJ
@@ -13948,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "potato"
-msgstr ""
+msgstr "კარტოფილი"
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Ym3pa
@@ -13958,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "სტაფილო"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kh3D3
@@ -13968,7 +13794,7 @@ msgctxt ""
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "კიტრი"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zhUDL
@@ -13978,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "მიწისთხილი"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. RjA9y
@@ -13988,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "კრუასანი"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NGegu
@@ -13998,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "პური2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kv3zL
@@ -14008,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "ბლინები"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZD8B4
@@ -14018,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "ბეკონი"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FBeQo
@@ -14028,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"STUFFED_FLATBREAD\n"
"LngText.text"
msgid "flatbread"
-msgstr ""
+msgstr "ბრტყელი უსაფუარო პური"
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ogxKP
@@ -14038,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"EGG\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "კვერცხი"
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. MLBgW
@@ -14048,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "food"
-msgstr ""
+msgstr "საჭმელი"
#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NW5YQ
@@ -14058,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "სალათი"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ABhFU
@@ -14068,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "რძე"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CE4Gm
@@ -14078,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_GLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "party3"
-msgstr ""
+msgstr "წვეულება3"
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. f7rVY
@@ -14088,7 +13914,7 @@ msgctxt ""
"TUMBLER_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass3"
-msgstr ""
+msgstr "ჭიქა3"
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xQXfU
@@ -14098,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "კოვზი"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. i9HME
@@ -14108,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr ""
+msgstr "სკუტერი"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qNJVu
@@ -14118,7 +13944,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter2"
-msgstr ""
+msgstr "სკუტერი2"
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aFYby
@@ -14128,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "გაჩერება"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SXBDP
@@ -14138,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"CANOE\n"
"LngText.text"
msgid "canoe"
-msgstr ""
+msgstr "კანოე"
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4XgcG
@@ -14148,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "ოქრო"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TSHQA
@@ -14158,7 +13984,7 @@ msgctxt ""
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "ვერცხლი"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EAVkw
@@ -14168,7 +13994,7 @@ msgctxt ""
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "ბრინჯაო"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wd46F
@@ -14178,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"BOXING_GLOVE\n"
"LngText.text"
msgid "boxing"
-msgstr ""
+msgstr "ბოქსი"
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YUmnP
@@ -14188,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
"LngText.text"
msgid "judo"
-msgstr ""
+msgstr "ძიუდო"
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qGHW2
@@ -14198,7 +14024,7 @@ msgctxt ""
"GOAL_NET\n"
"LngText.text"
msgid "soccer2"
-msgstr ""
+msgstr "ფეხბურთი2"
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AbcnT
@@ -14208,7 +14034,7 @@ msgctxt ""
"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "drum2"
-msgstr ""
+msgstr "დოლი2"
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B6WXA
@@ -14218,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_TROLLEY\n"
"LngText.text"
msgid "cart"
-msgstr ""
+msgstr "კალათა"
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eVxGr
@@ -14228,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "excited"
-msgstr ""
+msgstr "გახარებული"
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Tsyfv
@@ -14238,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
"LngText.text"
msgid "eyebrow"
-msgstr ""
+msgstr "წარბი"
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. na53j
@@ -14248,7 +14074,7 @@ msgctxt ""
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
"LngText.text"
msgid "shocked"
-msgstr ""
+msgstr "შეძრწუნებული"
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 4WDd3
@@ -14258,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "მასხარა"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. h2dHg
@@ -14268,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "გინება"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kBxkz
@@ -14278,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
"LngText.text"
msgid "vomit"
-msgstr ""
+msgstr "გულისრევა"
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eYbxY
@@ -14288,7 +14114,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "hush"
-msgstr ""
+msgstr "გაჩუმება"
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. n5YYY
@@ -14298,7 +14124,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "ღიმილი4"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jB9dt
@@ -14308,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "მონოკლი"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SLPCQ
@@ -14318,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"CHILD\n"
"LngText.text"
msgid "child"
-msgstr ""
+msgstr "შვილი"
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GfBGz
@@ -14328,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "adult"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდასრული"
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iMBiE
@@ -14338,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "მოხუცი"
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. a4XKd
@@ -14348,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
"LngText.text"
msgid "headscarf"
-msgstr ""
+msgstr "თავშალი"
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wwFwk
@@ -14358,7 +14184,7 @@ msgctxt ""
"BEARDED_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "beard"
-msgstr ""
+msgstr "წვერი"
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aiLD6
@@ -14368,7 +14194,7 @@ msgctxt ""
"BREAST-FEEDING\n"
"LngText.text"
msgid "baby3"
-msgstr ""
+msgstr "ბავშვი3"
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AiBBt
@@ -14378,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "მაგი"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 72AoC
@@ -14388,7 +14214,7 @@ msgctxt ""
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "ფერია"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xcCHr
@@ -14398,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"VAMPIRE\n"
"LngText.text"
msgid "vampire"
-msgstr ""
+msgstr "ვამპირი"
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6E3EF
@@ -14408,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "ქალთევზა"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7WZ3s
@@ -14418,7 +14244,7 @@ msgctxt ""
"ELF\n"
"LngText.text"
msgid "elf"
-msgstr ""
+msgstr "ელფი"
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GQBVF
@@ -14428,7 +14254,7 @@ msgctxt ""
"GENIE\n"
"LngText.text"
msgid "genie"
-msgstr ""
+msgstr "ჯინი"
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sF9YT
@@ -14438,7 +14264,7 @@ msgctxt ""
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr ""
+msgstr "ზომბი"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SFGkA
@@ -14448,7 +14274,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "sauna"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5LRF9
@@ -14458,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "ალპინისტი"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UhgUh
@@ -14468,7 +14294,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
"LngText.text"
msgid "yoga"
-msgstr ""
+msgstr "იოგა"
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2KjLY
@@ -14478,7 +14304,7 @@ msgctxt ""
"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "love2"
-msgstr ""
+msgstr "სიყვარული2"
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tjwnx
@@ -14488,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"PALMS_UP_TOGETHER\n"
"LngText.text"
msgid "palm2"
-msgstr ""
+msgstr "ხელიგული2"
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Fvr8C
@@ -14498,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "ტვინი"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 65Vzz
@@ -14508,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "orange heart"
-msgstr ""
+msgstr "ნარინჯისფერი გული"
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9F7KC
@@ -14518,7 +14344,7 @@ msgctxt ""
"SCARF\n"
"LngText.text"
msgid "scarf"
-msgstr ""
+msgstr "შარფი"
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2hKw4
@@ -14528,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"GLOVES\n"
"LngText.text"
msgid "gloves"
-msgstr ""
+msgstr "ხელთათმანები"
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7dGHw
@@ -14538,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"COAT\n"
"LngText.text"
msgid "coat"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთუკი"
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j5RzV
@@ -14548,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "ნასკები"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tZNWA
@@ -14558,7 +14384,7 @@ msgctxt ""
"BILLED_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "კეპი"
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8mGXr
@@ -14568,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"ZEBRA\n"
"LngText.text"
msgid "zebra"
-msgstr ""
+msgstr "ზებრა"
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KK5ZG
@@ -14578,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"GIRAFFE\n"
"LngText.text"
msgid "giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "ჟირაფი"
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. m5ZyA
@@ -14588,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"HEDGEHOG\n"
"LngText.text"
msgid "hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr "ზღარბი"
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QGK7G
@@ -14598,7 +14424,7 @@ msgctxt ""
"SAUROPOD\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur"
-msgstr ""
+msgstr "დინოზავრი"
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Nixns
@@ -14608,7 +14434,7 @@ msgctxt ""
"T-REX\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur2"
-msgstr ""
+msgstr "დინოზავრი2"
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. v74vD
@@ -14618,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET\n"
"LngText.text"
msgid "cricket2"
-msgstr ""
+msgstr "კრიკეტი2"
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F6DcD
@@ -14628,7 +14454,7 @@ msgctxt ""
"COCONUT\n"
"LngText.text"
msgid "coconut"
-msgstr ""
+msgstr "ქოქოსი"
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ysJGH
@@ -14638,7 +14464,7 @@ msgctxt ""
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr ""
+msgstr "ბროკოლი"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CVDqB
@@ -14648,7 +14474,7 @@ msgctxt ""
"PRETZEL\n"
"LngText.text"
msgid "pretzel"
-msgstr ""
+msgstr "პრეცელი"
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EFzoB
@@ -14658,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "სტეიკი"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kUkjd
@@ -14668,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "სენდვიჩი"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UgCS4
@@ -14678,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "ჯამი"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ruvC5
@@ -14688,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "ქილა"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. TZV8E
@@ -14698,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "ატრია"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. APAjG
@@ -14708,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"FORTUNE_COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie2"
-msgstr ""
+msgstr "ნამცხვარი2"
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. T3CFr
@@ -14718,7 +14544,7 @@ msgctxt ""
"TAKEOUT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "takeout"
-msgstr ""
+msgstr "გატანა"
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. LYCNG
@@ -14728,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "ღვეზელი"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. YNHfJ
@@ -14738,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"CUP_WITH_STRAW\n"
"LngText.text"
msgid "drink"
-msgstr ""
+msgstr "დასალევი"
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3KB5F
@@ -14748,7 +14574,7 @@ msgctxt ""
"CHOPSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "chopsticks"
-msgstr ""
+msgstr "საჭმელიჩხირები"
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QmGAB
@@ -14758,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_SAUCER\n"
"LngText.text"
msgid "ufo"
-msgstr ""
+msgstr "ამო"
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xghQ3
@@ -14768,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"SLED\n"
"LngText.text"
msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "ციგა"
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5hGNv
@@ -14778,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"CURLING_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "curling"
-msgstr ""
+msgstr "ქარლინგი"
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EXrBL
@@ -14788,7 +14614,7 @@ msgctxt ""
"BITCOIN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "bitcoin"
-msgstr ""
+msgstr "ბიტკოინი"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nmwie
@@ -14798,7 +14624,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GCWJS
@@ -14808,7 +14634,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Lgj8u
@@ -14818,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uYJY7
@@ -14828,7 +14654,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UP2KQ
@@ -14838,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZBRTd
@@ -14848,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wAAbx
@@ -14858,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CX2bs
@@ -14868,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. J9HEX
@@ -14878,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oFFdk
@@ -14888,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tQbfE
@@ -14898,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KChg6
@@ -14908,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FAXEo
@@ -14918,7 +14744,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mq4xj
@@ -14928,7 +14754,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. iwveQ
@@ -14938,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pB4Eu
@@ -14948,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mC2zV
@@ -14958,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uN9Qp
@@ -14968,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. H3Zqf
@@ -14978,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GtmTo
@@ -14988,12 +14814,11 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. cKEWZ
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
@@ -15009,12 +14834,11 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZMZdA
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -15025,7 +14849,6 @@ msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. EaAEu
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -15041,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gL88Z
@@ -15051,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gSTF9
@@ -15061,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. qW6Ce
@@ -15071,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B4VTa
@@ -15081,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WsC7f
@@ -15091,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2rEnp
@@ -15101,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5SGSg
@@ -15111,7 +14934,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Kaa2h
@@ -15121,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. op8an
@@ -15131,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FE6Lq
@@ -15141,12 +14964,11 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PdL5c
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
@@ -15162,12 +14984,11 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pF9N5
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -15178,7 +14999,6 @@ msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. kCT2R
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -15194,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pB7jZ
@@ -15204,7 +15024,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QymSR
@@ -15214,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WWuF4
@@ -15224,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DBFRu
@@ -15234,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. FSSAb
@@ -15244,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wFF2B
@@ -15254,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2pBei
@@ -15264,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GtCEX
@@ -15274,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ikBkL
@@ -15284,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. JNyVU
@@ -15294,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. U8qEx
@@ -15304,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bb3N7
@@ -15314,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oT4ts
@@ -15324,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ufK3e
@@ -15334,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CDWbH
@@ -15344,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tHyqw
@@ -15354,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CsBY6
@@ -15364,7 +15184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. aU39K
@@ -15374,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zDqKT
@@ -15384,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. KYKGm
@@ -15394,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. j9e8C
@@ -15404,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Eiacc
@@ -15414,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XQPuC
@@ -15424,7 +15244,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. vnmnz
@@ -15434,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. WvCDU
@@ -15444,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. wGXNi
@@ -15454,7 +15274,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hVJVE
@@ -15464,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 8Efke
@@ -15474,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. pApe7
@@ -15484,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Bjk2Z
@@ -15494,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. UR8AR
@@ -15504,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. uobRE
@@ -15514,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DMNFo
@@ -15524,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. bzESb
@@ -15534,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2gTjB
@@ -15544,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. J5Gx4
@@ -15554,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. icthu
@@ -15564,7 +15384,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zE85z
@@ -15574,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. jANLc
@@ -15584,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. VXTXF
@@ -15594,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CCEnp
@@ -15604,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. CTtuW
@@ -15614,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tGGcN
@@ -15624,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mzsGJ
@@ -15634,7 +15454,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AjRgG
@@ -15644,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. PEzPP
@@ -15654,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. oVoDX
@@ -15664,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. eAM4q
@@ -15674,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5ZgCG
@@ -15684,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xvYvD
@@ -15694,7 +15514,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GCDfd
@@ -15704,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GrwUs
@@ -15714,7 +15534,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZG9m2
@@ -15724,7 +15544,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. HaoJt
@@ -15734,7 +15554,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yeg7A
@@ -15744,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. F3MHa
@@ -15754,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. nKDsn
@@ -15764,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NqYaD
@@ -15774,7 +15594,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6P9ZQ
@@ -15784,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BCsM8
@@ -15794,84 +15614,77 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gytmK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "^ალფა"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. hrktE
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "^ბეტა"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. yqXNK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "^გამა"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. tL6DL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "^დელტა"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. w3K77
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "^ეფსილონი"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. xgw47
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "^თეტა"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mAHBc
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr "iota"
+msgstr "^იოტა"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. W2CJE
@@ -15881,81 +15694,74 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^ფი"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. x68Va
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "^ფი"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. t9p8B
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "^ხი"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. ZTjXp
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "_ბეტა"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. XTDCK
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "_გამა"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. GFHAL
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr "rho"
+msgstr "_რო"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. SFGWx
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "_ფი"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. QZ79t
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "_ხი"
diff --git a/source/ka/filter/messages.po b/source/ka/filter/messages.po
index eb1f826112a..9d2a3b39a57 100644
--- a/source/ka/filter/messages.po
+++ b/source/ka/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -26,55 +26,55 @@ msgstr "უცნობი"
#: filter/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
-msgstr "ფილტრის იმპორტი"
+msgstr "შემოტანის ფილტრი"
#. 7vg82
#: filter/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
-msgstr "ფილტრის იმპორტი/ექსპორტი"
+msgstr "შემოტანის/გატანის ფილტრი"
#. q6Bc5
#: filter/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
-msgstr "ფილტრის ექსპორტი"
+msgstr "გატანის ფილტრი"
#. AmATR
#: filter/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "ნამდვილად გსურთ XML '%s' ფილტრის წაშლა? ეს მოქმედება უკან არ დაბრუნდება."
+msgstr "ნამდვილად გსურთ XML ფილტრის '%s' წაშლა? ქმედება შეუქცევადია."
#. Vf3nz
#: filter/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "XML ფილტრი '%s' სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ შეიყვანოთ სხვა სახელი. "
+msgstr "XML ფილტრი სახელით '%s' უკვე არსებობს. გთხოვთ შეიყვანოთ სხვა სახელი."
#. e3U54
#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "მომხმარებლის '%s1' ინტერფეისის სახელი უკვე გამოყენებულია XML '%s2' ფილტრის მიერ. გთხოვთ შეიყვანოთ სხვა სახელი."
+msgstr "სახელი მომხმარებლის ინტერფეისისთვის '%1' უკვე გამოიყენება XML ფილტრში '%2'. შეიყვანეთ სხვა სახელი."
#. Zt87T
#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "ექსპორტისათვის XSLT ვერ იქნა ნაპოვნი. გთხოვთ შეიტანოთ სწორი მდებარეობა."
+msgstr "გასატანად XSLT ვერ ვიპოვე. შეიყვანეთ სწორი ბილიკი."
#. 7VkMt
#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "იმპორტისათვის XSLT ვერ იქნა ნაპოვნი. გთხოვთ შეიტანოთ სწორი მდებარეობა."
+msgstr "შემოსატანად XSLT ვერ ვიპოვე. შეიყვანეთ სწორი ბილიკი."
#. CLFJD
#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "მოცემული იმპორტის შაბლონი ვერ იქნა ნაპოვნი. გთხოვთ შეიტანოთ სწორი მდებარეობა."
+msgstr "მიწოდებული შეყვანის ნიმუში ვერ ვიპოვე. შეიყვანეთ სწორი ბილიკი."
#. WMzvt
#: filter/inc/strings.hrc:38
@@ -86,25 +86,25 @@ msgstr "ახალი ფილტრი"
#: filter/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
-msgstr "უათაურო"
+msgstr "უსათაურო"
#. VAMhi
#: filter/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
-msgstr "განუსაზღვრელი ფილტრი"
+msgstr "აღუწერელი ფილტრი"
#. tphDj
#: filter/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "XML '%s' ფილტრი შეინახა როგორც '%s' პაკეტი."
+msgstr "XML ფილტრი '%ს' შენახულია, როგორც პაკეტი '%s'. "
#. tJeU3
#: filter/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "%s XML ფილტრები შეინახა '%s' პაკეტში."
+msgstr "%s XML ფილტრები შენახულია პაკეტი '%s'."
#. ZULF4
#: filter/inc/strings.hrc:43
@@ -116,80 +116,79 @@ msgstr "XSLT ფილტრის პაკეტი"
#: filter/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr "XML '%s' ფილტრი წარმატებით დაინსტალირდა."
+msgstr "XML ფილტრის '%s' დაყენება წარმატებით დასრულდა."
#. SwDCV
#: filter/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "'%s' XML ფილტრები წარმატებით დაინსტალირდნენ."
+msgstr "%s XML ფილტრის დაყენება წარმატებით დასრულდა."
#. dirBm
#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "XML ფილტრი ვერ დაინსტალირდა, რადგან პაკეტი '%s' არ შეიცავს არანაირ XML ფილტრს."
+msgstr "XML ფილტრის დაყენება შეუძლებელია, რადგან პაკეტი '%s' XML ფილტრებს არ შეიცავს."
#. EifWe
#: filter/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML ფილტრი: %s"
+msgstr "XML ფილტრების სია"
#. iUSBA
#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები T602-ის შემოტანისთვის"
#. BU2Mt
#: filter/inc/strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "კოდირება"
#. j3aAG
#: filter/inc/strings.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატურად"
+msgstr "ავტომატური"
#. DuxTb
#: filter/inc/strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
-msgstr ""
+msgstr "CP852 (Latin2)"
#. AfQyS
#: filter/inc/strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr ""
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
#. 8NfvS
#: filter/inc/strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8 CS2"
#. EWMCQ
#: filter/inc/strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი რუსული ენისთვის (კირილიცა)"
#. mZVZv
#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის თავიდან დაფორმატება"
#. MGmYA
#: filter/inc/strings.hrc:57
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილის ჩვენების ბრძანებები"
#. c6Atq
#: filter/inc/strings.hrc:58
@@ -201,13 +200,13 @@ msgstr "გაუქმება"
#: filter/inc/strings.hrc:59
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
-msgstr "კარგი"
+msgstr "დიახ"
#. AvaAH
#: filter/inc/strings.hrc:61
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "PDF ფორმატში ექსპორტი"
+msgstr "გატანა PDF-ში"
#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
@@ -215,128 +214,128 @@ msgstr "PDF ფორმატში ექსპორტი"
#: filter/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
-msgstr "დააყენე ღ~ია პაროლი..."
+msgstr "გახსნის პაროლის დაყენება"
#. GDvVE
#. password dialog title
#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
-msgstr "დააყენე ს~ანებართვო პაროლი..."
+msgstr "წვდომის პაროლის დაყენება"
#. FTpr4
#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-ს დაშიფვრის მხარდაჭერა არ გააჩნია. გატანილი PDF ფაილი პაროლით დაცული არ იქნება."
#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A გამჭვირვალობა"
#. VGvbg
#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A კრძალავს გამჭვირვალობას. გამჭვირვალე ობიექტი გაუმჭვირვალედ დაიხატება."
#. siDaM
#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ის ვერსიის შეუსაბამობა"
#. VSCwD
#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალობა PDF-ის ვერსიებში 1.4-მდე მხარდაჭერილი არაა. მანამდე, გამჭვირვალე ობიექტები, გაუმჭვირვალედ იყო დახატული"
#. CyosP
#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ფორმის ქმედება"
#. N9Vug
#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის კონტროლის ელემენტი შეიცავს ქმედებას, რომლის მხარდაჭერაც PDF/A სტანდარტს არ გააჩნია. ქმედება გამოტოვებულია"
#. d2ndY
#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "ზოგიერთი ობიექტი გადაყვანილია სურათში გამჭვირვალობის ამოღების მიზნით, რადგან სამიზნე PDF ფორმატში არ არის გამჭვირვალობის მხარდაჭერა. შესაძლოა, უკეთესი შედეგის მიღწევა შესაძლებელია, თუ გატანამდე ამოიღებთ გამჭვირვალე ობიექტებს."
#. qtCcB
#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალობები მოცილებულია"
#. UHmjA
#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერის გენერაციის შეცდომა"
#. wjBBo
#: filter/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ში გატანა შეწყდა"
#. zLVLQ
#: filter/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES"
msgid "One accessibility issue detected. Do you want to continue?"
msgid_plural "%1 accessibility issues detected. Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "აღმოჩენილია %1 წვდომადობის პრობლემა. გნებავთ, გააგრძელოთ?"
#. Kb2AE
#: filter/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "გაგრძელება"
#. PcZQn
#: filter/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE"
msgid "Investigate issue"
msgid_plural "Investigate issues"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "გამოიკვლიეთ პრობლემები"
#. eNaMA
#. Progress bar status indicator when importing or exporting
#: filter/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთვა: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -390,107 +389,102 @@ msgstr "_დიახ"
#. AwX66
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ყველ_ა"
#. QMgsn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all"
msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "გაიტანს ყველა აღწერილ დასაბეჭდ შუალედს. თუ დასაბეჭდი შუალედები აღწერილი არაა, გატანილი იქნება მთლიანი დოკუმენტი."
#. NXztB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_გვერდები:"
#. ZdAZ9
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "გაიტანს გვერდებს, რომელსაც ველში აკრეფთ."
#. WTSeS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
-msgstr "მონიშნული"
+msgstr "_მონიშნული"
#. RQeDb
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection"
msgid "Exports the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე მონიშნულის გატანა."
#. qQrdx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr ""
+msgstr "გაიტანს გვერდებს, რომელსაც ველში აკრეფთ."
#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
-msgstr "სლაიდები"
+msgstr "სლაიდები:"
#. 9Cyn8
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ის ნახ_ვა გატანის შემდეგ"
#. mwuGG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "გატანილი დოკუმენტის გახსნა სისტემის PDF-ის წამკითხავ პროგრამაში."
#. aWj7F
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ფურცლები_ს მონიშვნა/მონიშნული ფურცლები"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
-msgstr "დიაპაზონი"
+msgstr "შუალედი"
#. WbQ5j
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა _კარგვის გარეშე"
#. 9ut6Q
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress"
msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved."
-msgstr ""
+msgstr "ირჩევს გამოსახულების კარგვისგარეშე შეკუმშვას. პიქსელები არ წაიშლება."
#. ccCL4
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "Reduce ima_ge resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოსახულების გაფართოების შემცირება:"
#. bAtCV
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution"
msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ შეცვალოთ ხარისხი ან ზომა გამოსახულებებისთვის, რომ დუიმზე არსებული პიქსელები რაოდენობა შეამციროთ."
#. XHeTx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "72 DPI"
@@ -499,7 +493,7 @@ msgstr "72 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#. jZKqd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262
@@ -515,76 +509,72 @@ msgstr "600 DPI"
#. 5yTAM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
-msgstr "300 DPI"
+msgstr "1200 DPI"
#. r6npH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
-msgstr "72 DPI"
+msgstr "75 DPI"
#. SkTeA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სამიზნე გაფართოება გამოსახულებისთვის."
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ხარისხის დონე JPEG შეკუმშვისთვის."
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG შეკუმშვა"
#. PZCPi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ JPEG შეკუმშვის დონე. მაღალი ხარისხის დონით, თითქმის ყველა პიქსელი შენარჩუნებულია. დაბალი ხარისხის დონით, ზოგიერთი პიქსელი იკარგება და არტეფაქტები შემოდის, მაგრამ ფაილის ზომა მცირდება."
#. ST3Rc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
-msgstr "ხ~არისხი"
+msgstr "_ხარისხი:"
#. cFwGA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
-msgstr "ნახატები"
+msgstr "გამოსახულებები"
#. NwjSn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმო_წერა ჭვირნიშნით"
#. 2uMoT
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark"
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ფონისთვის დაცენტრებული, ვერტიკალური, ღია მწვანე ჭვირნიშნის ტექსტის დამატება. ჭვირნიშანი წყარო დოკუმენტის ნაწილი არაა."
#. L7AYx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი ჭვირნიშნიანი ხელმოწერისთვის."
#. JtBsL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "ტექსტი:"
@@ -593,85 +583,85 @@ msgstr "ტექსტი:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
-msgstr "წყლის ნიშნები"
+msgstr "ჭვირნიშანი"
#. 2hSjJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიბრიდული PDF (ODF ფაილი ჩაშენე_ბა)"
#. vzxG2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის PDF ფაილს, რომელსაც %PRODUCTNAME-ით ადვილად ჩაასწორებთ"
#. 3tDFv
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr ""
+msgstr "ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლევთ, გაიტანოთ დოკუმენტები .pdf ფაილის სახით, რომელიც ორ ფორმატს, PDF და ODF, შეიცავს."
#. RAvA6
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "ჭდიანი PDF (დოკუმენტის სტრუქტურის დამატება)"
#. cAm8Z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასვამს დოკუმენტის შემცველობის სტრუქტურის ინფორმაციას PDF-ში"
#. Btxot
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ PDF-ის ჭდეების ჩასაწერად. ამას ზომის საშინლად გაზრდა შეუძლია."
#. 6sDFd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ფორ_მის შექმნა"
#. 3Vg8V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის PDF ფაილს ველებით, რომლებიც შეიძლება, შეივსოს"
#. hmxuq
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ PDF ფორმის შესაქმნელად. ეს შეიძლება, შეივსოს და დაიბეჭდოს PDF დოკუმენტის მომხმარებლის მიერ."
#. B7zan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "გა_ნმეორებადი ველის სახელების დაშვება"
#. D4MmM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ ერთი და იგივე ველის სახელი ერთზე მეტი ველისთვის გენერირებულ PDF ფაილში. თუ გამორთულია, ველების სახელები გატანილი იქნება გენერირებული უნიკალური სახელების გამოყენებით."
#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#. rfzrh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. S7caE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
@@ -683,61 +673,61 @@ msgstr "HTML"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#. xbYYC
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ PDF ფაილიდან ფორმების გადაცემის ფორმატი."
#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
-msgstr ""
+msgstr "გადაცემის _ფორმატი:"
#. JwEDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "არქივისათვის (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის ISO 19005-2-თან თავსებად PDF ფაილს, რომელიც იდეალურია დოკუმენტის დიდხნიანი შენახვისთვის"
#. Zhi5M
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს PDF/A-2b ან PDF/A-1b ფორმატში. ეს განისაზღვრება, როგორც ელექტრონული დოკუმენტის ფაილის ფორმატი გრძელვადიანი შენახვისთვის. ყველა ფონტი, რომელიც გამოყენებული იყო საწყის დოკუმენტში, ჩაშენდება გენერირებულ PDF ფაილში. PDF ჭდეები ჩაიწერება."
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF_/A-ის ვერსია:"
#. VQGHi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+msgstr "უნივერსალური _წვდომადობა (PDF/UA)"
#. 4B3FD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის უნივერსალურად წვდომად PDF ფაილს, რომლებიც PDF/UA-ის (ISO 14289) სპეციფიკაციას მიჰყვება."
#. Birq5
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის უნივერსალურად წვდომად PDF ფაილს, რომელიც PDF/UA (ISO 14289) სპეციფიკაციაში ჯდება."
#. Drqkd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773
@@ -749,176 +739,175 @@ msgstr "ზოგადი"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურებ_ის გატანა"
#. Cc2Um
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "სარჩევში არსებული სათაურებისა და ჰიპერბმულები ჩანაწერების PDF სანიშნეების სახით გატანა."
#. Q3h6b
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "PDF სანიშნეები შეიქმნება ყველა აბზაცისთვის, რომლის კონტურის დონეც 1 ან მეტია და ყველა სარჩევის ჰიპერბმულების მქონე ჩანაწერისთვის."
#. kQbPh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილმჭე_რების გატანა"
#. T6RjA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:832
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr ""
+msgstr "ადგილმჭერების, მხოლოდ, ველების ვიზუალური მარკერების სახით გატანა. გატანილი ადგილმჭერი ეფექტური არაა:"
#. P4kGd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:843
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "კომ_ენტარები PDF ანოტაციების სახით"
#. SijbK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:852
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ Writer-ის და Calc-ის დოკუმენტებში კომენტარების PDF ანოტაციების სახით გასატანად."
#. y9evS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "ჩართული ცარიელი გვერდების ~ავტომატურად ამობეჭდვა"
+msgstr "ავტ_ომატურად ჩასმული ცარიელი გვერდების გატანა"
#. Drp3w
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ჩართულია, ავტომატურად ჩასმული ცარიელი გვერდები PDF ფაილში გატანილი იქნება. ეს საუკეთესოა, თუ PDF ფაილს ორმხრივად ბეჭდავთ. მაგალითად: წიგნში თავის აბზაცის სტილი დაყენებულია, რომ ყოველთვის დაიწყოს კენტი ნომრით. თუ წინა თავი კენტ გვერდზე მთავრდება, ჩასმული იქნება ლუწი ნომრის მქონე ცარიელი გვერდი. ეს პარამეტრი მართავს, იქნება გატანილი ლუწი ნომრის გვერდი, თუ არა."
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "მიმართვის XObject-ების გამოყენება"
#. avuEd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
-msgstr ""
+msgstr "როდესაც ეს ჩართულია, მაშინ გამოიყენება XObject მარკირება: გამხსნელ პროგრამას ამ მარკირების მხარდაჭერა უნდა ჰქონდეს ვექტორული სურათების საჩვენებლად. წინააღმდეგ შემთხვევაში, გამხსნელი პროგრამა მარქაფ სურათს აჩვენებს."
#. 2K2cD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "დამა_ლული გვერდების გატანა"
#. Gr5rf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
-msgstr ""
+msgstr "გაიტანს დოკუმენტის დამალულ სლაიდებს."
#. ghuXR
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:923
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "შე_ნიშვნი გვერდების გატანა"
#. hRjqL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:932
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "გატანილი PDF პრეზენტაციის დოკუმენტის ბოლოში შენიშვნების გვერდებიც იქნება გატანილი."
#. BGvC2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:943
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "მხ_ოლოდ, შენიშვნის გვერდების გატანა"
#. Mwnea
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
-msgstr ""
+msgstr "გაიტანს, მხოლოდ, შენიშვნების გვერდის ხედებს."
#. MpRUp
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "მთლიანი ფურცლის გატანა"
#. jRGAS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:973
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "უგულებელყოფს თითოეული ფურცლის ზომას, ბეჭდვის დიაპაზონს და ნაჩვენები/დამალული სტატუსს და ათავსებს ყველა ფურცელს (თუნდაც დამალულ ფურცლებს) ზუსტად ერთ გვერდზე, რომელიც არის ზუსტად ისეთივე პატარა ან დიდი, როგორც საჭიროა ფურცლის მთლიან შიგთავსზე."
#. DiBsa
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr ""
+msgstr "_კომენტარები მინდორზე"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ Writer-ის დოკუმენტების კომენტარების გვერდის მინდორზე გასატანად."
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "სტრუქტურა"
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეების გატანა სახელიანი სამიზნეების სახით"
#. XCKUE
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35
msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ ეს თოლია, თუ გნებავთ თქვენს დოკუმენტში არსებული სანიშნეები PDF დოკუმენტში სახელებიანი სამიზნეების სახით იქნეს გატანილი."
#. vECBd
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ მოსანიშნი ველი თქვენს დოკუმენტში სანიშნეების ექსპორტისთვის, როგორც დასახელებული დანიშნულების ადგილი PDF დოკუმენტში. მიმართულებები შეესაბამება თქვენი სანიშნეების მდებარეობას. გამოიყენეთ ეს მიმართულებები URL ბმულების შესაქმნელად, რომლებიც მიუთითებენ ამ მდებარეობებზე PDF დოკუმენტში."
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_დოკუმენტის მიმართვების გადაყვანა PDF-ის სამიზნეებში"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ ეს მოსანიშნი ველი, რათა გადაიყვანოთ URL-ები, რომლებიც მიუთითებენ სხვა ODF ფაილებზე იმავე სახელის PDF ფაილებად. მითითების URL-ებში გაფართოებები .odt, .odp, .ods, .odg და .odm გარდაიქმნება გაფართოებად .pdf."
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "_URL-ების ფაილური სისტების ფარდობით გატანა"
#. RcdUF
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ ბმულები სხვა დოკუმენტებამდე ფაილური სისტემის ფარდობითი URL-ების სახით იქნეს გატანილი. იხილეთ დახმარებაში სექცია 'ფარდობითი ჰიპერბმულები'."
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:91
@@ -928,59 +917,57 @@ msgstr "ზოგადი"
#. mGRBH
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
-msgstr "სტანდარტული თარიღი"
+msgstr "ნაგულისხმევი რეჟიმი"
#. bcgaz
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:129
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default"
msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "ბმულები თქვენი PDF დოკუმენტიდან სხვა დოკუმენტებამდე დამუშავდება ისე, თითქოს ის თქვენს ოპერაციულ სისტემას გადაეცით."
#. DNRK8
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა PDF-ის წამკითხველი აპლიკაციით"
#. gmzoA
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:149
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf"
msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "ჯვარედინი დოკუმენტების ბმულები იხსნება PDF reader აპლიკაციით, რომელიც ამჟამად აჩვენებს დოკუმენტს. PDF reader აპლიკაციას უნდა შეეძლოს, გახსნას ჰიპერბმულის შიგნით მითითებული ფაილის ტიპი."
#. wPem9
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:160
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "_გახსნა ბრაუზერში"
#. xfRr2
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:169
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet"
msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტთაშორისი ბმულები ინტერნეტ-ბრაუზერით გაიხსნება. ბრაუზერს უნდა ჰქონდეს საშუალება, ჰიპერბმულში არსებული ფაილის ტიპი დაამუშაოს."
#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:184
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტთშორისი ბმულები"
#. KmFGh
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ის მორგება"
#. BwbwB
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
-msgstr "ექსპორტი"
+msgstr "გა_ტანა"
#. Y2Mem
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138
@@ -992,7 +979,7 @@ msgstr "ზოგადი"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი ხედი"
#. 35g8K
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233
@@ -1002,10 +989,9 @@ msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისი"
#. 3EStU
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
-msgstr "~ბმულები"
+msgstr "ბმულები"
#. x4GVL
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329
@@ -1015,130 +1001,129 @@ msgstr "უსაფრთხოება"
#. Vmf6H
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "ელხელმოწერა..."
+msgstr "ციფრული ხელმოწერები"
#. 7p3sS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:28
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "_პაროლების დაყენება…"
#. C9DhC
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword"
msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ გახსნათ დიალოგი, სადაც პაროლების შეყვანა შეგიძლიათ."
#. 63szB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის პაროლი დაყენებულია"
#. 6ktYG
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:67
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF დოკუმენტი დაიშიფრება."
#. pTAZC
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:91
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის პაროლი დაყენებული არაა"
#. fp3My
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:103
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF დოკუმენტი არ დაიშიფრება"
#. aHC6v
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:127
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF ფაილის დაშიფვრა შეუძლებელია PDF/A-ში გატანის გამო."
#. DsALB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომის პაროლი დაყენებულია"
#. hRJpp
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF დოკუმენტი შეიზღუდება."
#. L3oQx
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:188
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომის პაროლი დაყენებული არაა"
#. s3RBF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:200
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF დოკუმენტი შეუზღუდავი იქნება"
#. 4jwu7
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:224
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF დოკუმენტი შეზღუდული არ იქნება PDF/A-ში გატანის გამო."
#. 9CFqB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:244
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლების დაყენება"
#. FDKJa
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის დაშიფვრა და წვდომები"
#. tWAWA
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:294
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "დაშ_ვებული არაა"
#. R3Gvm
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:303
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone"
msgid "Printing the document is not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის დაბეჭდვა დაშვებული არაა."
#. kSfrd
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "დაბა_ლი გაფართოება (150 dpi)"
#. kB7dx
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow"
msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი, მხოლოდ, დაბალი გაფართოებით (150 dpi) შეიძლება, დაიბეჭდოს. ამ პარამეტრს ყურადღება ბევრი PDF წამკითხველი არ აქცევს."
#. CmQzT
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:334
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_მაღალი გაფართოება"
#. iBC7m
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh"
msgid "The document can be printed in high resolution."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი მაღალი გაფართოებით დაიბეჭდება."
#. Gjpp4
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358
@@ -1150,61 +1135,61 @@ msgstr "ბეჭდვა"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:387
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "დაშვებუ_ლი არაა"
#. McdCx
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:396
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone"
msgid "No changes of the content are permitted."
-msgstr ""
+msgstr "შემცველობის ცვლილება დაშვებული არაა."
#. Vt6Zn
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:407
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდებ_ის ჩასმა, წაშლა და მობრუნება"
#. bpyjZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
-msgstr ""
+msgstr "დაშვებულია, მხოლოდ, გვერდების ჩასმა, წაშლა და შებრუნება."
#. dAmDo
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_ფორმის ველების შევსება"
#. yXs9B
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:436
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform"
msgid "Only filling in form fields is permitted."
-msgstr ""
+msgstr "დაშვებულია, მხოლოდ, ფორმის ველების შევსება."
#. zGE7J
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:447
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის ველების _კომენტარები და შევსება"
#. aeLn4
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
-msgstr ""
+msgstr "დაშვებულია, მხოლოდ, ფორმის ველების შევსება და მათზე კომენტარის გაკეთება."
#. uP8VW
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფერი, გვერდების _ამოღების გარდა"
#. 3RDPJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
-msgstr ""
+msgstr "დაშვებულია ყველა ცვლილება, გვერდების ამოღების გარდა."
#. vLxXJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:491
@@ -1216,43 +1201,43 @@ msgstr "ცვლილებები"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:520
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "შემცველო_ბის კოპირების დაშვება"
#. WJuNa
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "ჩარეთ, რომ შემცველობის ბუფერში დაკოპირება დაუშვათ."
#. 2EMgQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტთან წვდომა _სპეციალური წვდომადობის ხელსაწყოებისთვის"
#. cQrBt
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ ჩართოთ წვდომა ტექსტთან წვდომადობის ხელსაწყოებისთვის."
#. 2hi53
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:564
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
-msgstr "შემადგენლობა"
+msgstr "შემცველობა"
#. bDVGF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "ამ სერტიფიკატის გამოყენება PDF დოკუმენტების ციფრული ხელმოწერისთვის:"
#. EznHF
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert"
msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, აირჩიოთ სერტიფიკატი, რომელიც ამ PDF გატანს ხელმოსაწერად შეგიძლიათ, გამოიყენოთ."
#. xgYD9
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69
@@ -1264,49 +1249,49 @@ msgstr "არჩევა..."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select"
msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის X.509 სერტიფიკატის არჩევის დიალოგს."
#. zRUyK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88
msgctxt "pdfsignpage|clear"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_გასუფთავება"
#. UQz9i
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი, რომელიც მონიშნულ სერტიფიკატთან ასოცირებული პირადი გასაღების დასაცავად გამოიყენება."
#. 9NEtS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "ეს სამი ველი საშუალებას გაძლევთ, სურვილის შემთხვევაში შეიყვანოთ დამატებით ინფორმაცია ციფრული ხელმოწერის შესახებ, რომელიც PDF-ზე გადატარდება (სად, ვის მიერ და რატომ). ის ჩაშენდება PDF-ის შესაბამის ველებში და ხილული იქნება ყველასთვის, ვინც PDF-ს გახსნის. სამი ველიდან ნებისმიერი შეგიძლიათ, ცარიელი დატოვოთ."
#. uVShK
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "ეს სამი ველი საშუალებას გაძლევთ, სურვილის შემთხვევაში შეიყვანოთ დამატებით ინფორმაცია ციფრული ხელმოწერის შესახებ, რომელიც PDF-ზე გადატარდება (სად, ვის მიერ და რატომ). ის ჩაშენდება PDF-ის შესაბამის ველებში და ხილული იქნება ყველასთვის, ვინც PDF-ს გახსნის. სამი ველიდან ნებისმიერი შეგიძლიათ, ცარიელი დატოვოთ."
#. 5QBRv
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason"
msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
-msgstr ""
+msgstr "ეს სამი ველი საშუალებას გაძლევთ, სურვილის შემთხვევაში შეიყვანოთ დამატებით ინფორმაცია ციფრული ხელმოწერის შესახებ, რომელიც PDF-ზე გადატარდება (სად, ვის მიერ და რატომ). ის ჩაშენდება PDF-ის შესაბამის ველებში და ხილული იქნება ყველასთვის, ვინც PDF-ს გახსნის. სამი ველიდან ნებისმიერი შეგიძლიათ, ცარიელი დატოვოთ."
#. wHqcD
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. VMoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:212
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის პაროლი:"
#. Syow2
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:226
@@ -1318,385 +1303,379 @@ msgstr "მდებარეობა:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:240
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
-msgstr ""
+msgstr "საკონტაქტო ინფორმაცია:"
#. mvSG8
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:254
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "მიზეზი:"
#. Bbwq2
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:268
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
-msgstr ""
+msgstr "დროის შტამპის წყარო:"
#. YeAiB
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი"
#. 92sua
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის გასწორება _ცენტრზე"
#. fGFCM
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ შეიქმნას PDF ფაილი, რომელიც მკითხველ ფანჯარაში ეკრანის ცენტრში გამოჩნდება."
#. ZEPFF
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯ_რის ზომის შეცვლა საწყის გვერდამდე"
#. 8RErB
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც ნაჩვენებია ფანჯარაში, რომელიც მთლიან პირველ გვერდს აჩვენებს."
#. crBwn
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "_გახსნა სრულეკრანიან რეჟიმში"
#. oWaHS
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც წამკითხველი ფანჯრის სულ ეკრანზე, ყველა დანარჩენი ფანჯრის წინ გამოჩნდება."
#. Cvzzi
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "_დოკუმენტის სათაურის ჩვენება"
#. tdVmB
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც წამკითხველი პროგრამის სათაურის ზოლში დოკუმენტის სათაურით გამოჩნდება."
#. BtMjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯრის მორგება"
#. hZQVm
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყოების პანელის და_მალვა"
#. eBE9L
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნეთ, რომ დამალოთ მკითხველის ხელსაწყოების პანელი, როცა დოკუმენტი აქტიურია."
#. YLEgH
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "_მენიუს პარნელის დამალვა"
#. qBG8G
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნეთ, წამკითხველი პროგრამის მენიუს ზოლის დასამალად, როცა დოკუმენტი აქტიურია."
#. Aw2aq
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "_ფანჯრის მართვის ელემენტების დამალვა"
#. EhwCr
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ, რომ დამალოთ წამკითხველი პროგრამის მართვის ელემენტები, როცა დოკუმენტი აქტიურია."
#. xm2Lh
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის მორგება"
#. SwDno
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:239
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლის ეფექტები გამო_ყენება"
#. BMEGm
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ Impress-ის სლაიდის გადასვლის ეფექტების შესაბამის PDF ეფექტებში გადასაყვანად."
#. JgwC9
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
-msgstr "ტრანზაქციები"
+msgstr "გადასვლები"
#. sUC8i
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:291
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "Show _All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველ_ას ჩვენება"
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ყველა სანიშნეს დონის საჩვენებლად, როცა გამხსნელ პროგრამა PDF ფაილს გახსნის."
#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
-msgstr ""
+msgstr "_ხილული დონეები:"
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ ნაჩვენები იყო სანიშნეები დონემდე, რომელსაც აირჩევთ, როცა წამკითხველი პროგრამა PDF ფაილს გახნის."
#. NEDWP
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ ნაჩვენები იყო სანიშნეები დონემდე, რომელსაც აირჩევთ, როცა წამკითხველი პროგრამა PDF ფაილს გახნის."
#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურების აკეცვა"
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ _გვერდი"
#. NCgWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც, მხოლოდ, გვერდის შემცველობას აჩვენებს."
#. d2FAh
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "Outl_ine and page"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურ_ი და გვერდი"
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც სანიშნეების პალიტრას და გვერდის კონტროლის ელემენტებს აჩვენებს."
#. rT8gQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "მინია_ტურები და გვერდი"
#. gDHqJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნეთ, რომ შეიქმნას PDF ფაილი, რომელიც მინიატურების პალიტრას და გვერდის შემცველობას აჩვენებს."
#. EgKos
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
-msgstr ""
+msgstr "_გახსნა გვერდზე:"
#. QrQ84
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ ვაჩვენო მითითებული გვერდი, როცა გამხსნელი პროგრამა PDF ფაილს გახსნის."
#. MxznY
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
-msgstr "გვერდები"
+msgstr "პანელები"
#. jA3LD
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:185
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
-msgstr "_სტანდარტული"
+msgstr "_ნაგულისხმევი"
#. vQNHv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ PDF ფაილის გენერირებისთვის, რომელიც აჩვენებს გვერდის შინაარსს მასშტაბირების გარეშე. თუ მკითხველის პროგრამა მორგებულია, რომ გამოიყენოს მასშტაბის ფაქტორი ნაგულისხმევად, გვერდი გამოჩნდება ამ მასშტაბის ფაქტორით."
#. kqho7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატევა _ფანჯარაში"
#. Z6P6B
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:214
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "არჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც გვერდებს აჩვენებს ისე გადიდებულს, რომ ის წამკითხველის ფანჯარაში სრულად ჩაეტიოს."
#. gcStc
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
-msgstr "მოარგე ~სიგანე"
+msgstr "_სიგანეში ჩატევა"
#. FkxYn
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:234
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც გვერდს ადიდებს ისე, რომ ის წამკითხველი პროგრამის ფანჯრის სიგანეში ჩაეტიოს."
#. V6kwp
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:245
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "_ხილულის ჩატევა"
#. EBBzj
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც ტექსტს და გამოსახულებებს აჩვენებს გვერდზე, რომელიც ისეა გადიდებული, რომ წამკითხავი პროგრამის ფანჯარაში ჩაეტიოს."
#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr "მაშტაბირების ფაქტორი"
+msgstr "_გადიდების ფაქტორი:"
#. nQ4Du
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული გადიდების ფაქტორის არჩევა, როცა წამკითხველი პროგრამა PDF ფაილს ხსნის."
#. BBoAW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული გადიდების ფაქტორის არჩევა, როცა წამკითხველი პროგრამა PDF ფაილს ხსნის."
#. LQKDP
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება"
#. Eegkp
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:361
-#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgstr "ნაგულისხმ_ევი"
#. CtGeC
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც გვერდებს წამკითხველი პროგრამის განლაგების პარამეტრის მიხედვით აჩვენებს."
#. QBpan
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381
-#, fuzzy
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
-msgstr "~ერთი გვერდი"
+msgstr "_ერთი გვერდი"
#. 4PuqY
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ისეთი PDF-ის გენერაციისთვის, რომელიც ერთდროულად, მხოლოდ, ერთ გვერდს აჩვენებს."
#. whE6p
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "C_ontinuous"
-msgstr ""
+msgstr "_უწყვეტი"
#. BRxps
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ დაგენერირდეს PDF ფაილი, რომელიც გვერდებს უწყვეტი ვერტიკალური სვეტის სახით აჩვენებს."
#. ALQRE
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "Co_ntinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "_უწყვეტად პირისპირ"
#. YyCT7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ PDF ფაილის გენერირებისთვის, რომელიც აჩვენებს გვერდებს გვერდიგვერდ უწყვეტ სვეტში. ორზე მეტი გვერდისთვის, პირველი გვერდი ნაჩვენებია მარჯვნივ."
#. 4DFBW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "პირვე_ლი გვერდი მარცხენაა"
#. z57kb
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ PDF ფაილის გენერირებისთვის, რომელიც გვერდებს გვერდიგვერდ, უწყვეტ სვეტში აჩვენებს. ორზე მეტი გვერდისთვის, პირველი გვერდი ნაჩვენებია მარცხნივ. თქვენ უნდა ჩართოთ რთული ტექსტის განლაგების მხარდაჭერა ენებზე და ლოკალებზე - ზოგადი პარამეტრების დიალოგურ ფანჯარაში."
#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის განლაგება"
#. G43B5
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8
msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "XML ფილსტრის შემოწმება: %s"
+msgstr "XML ფილტრის შემოწმება: %s"
#. 93Aw7
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:88
msgctxt "testxmlfilter|label3"
msgid "XSLT for export"
-msgstr "XSLT ექსპორტისთვის"
+msgstr "XSLT გასატანად"
#. 3EKij
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:101
@@ -1708,98 +1687,97 @@ msgstr "დოკუმენტის გარდაქმნა"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:111
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
-msgstr "ძიება..."
+msgstr "ძებნა..."
#. 6ZGrB
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
-msgstr ""
+msgstr "იპოვნეთ ფაილი, რომელზეც გსურთ XML გატანის ფილტრის გადატარება. გარდაქმნილი ფაილის XML კოდი იხსნება თქვენს ნაგულისხმევ XML რედაქტორში გარდაქმნის შემდეგ."
#. F8CJd
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
-msgstr "დოკუმენტის ბეჭდვა"
+msgstr "მიმდინარე დოკუმენტი"
#. GRXCc
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:134
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
-msgstr ""
+msgstr "ყველაზე წინა ღია ფაილი, რომელიც აკმაყოფილებს XML ფილტრის პირობას, გამოყენებული იქნება ფილტრის შესამოწმებლად. მიმდინარე XML გატანის ფილტრი ფაილს გადაიყვანს ა მიღებული XML კოდი XML ფილტრის გამოტანის ფანჯარაში იქნება ნაჩვენები."
#. EPLxG
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:150
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ფაილის სახელს XSLT ფილტრისთვის, რომელიც გარდაქმნის ჩანართის გვერდზე შეიყვანეთ."
#. 9HnMA
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:167
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ფაილის სახელს დოკუმენტისთვის, რომელიც გნებავთ, XSLT ფილტრის შესამოწმებლად გამოიყენოთ."
#. b7FMe
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
-msgstr "ექსპორტი"
+msgstr "გატანა"
#. ANpSQ
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:219
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
-msgstr "XSLT იმპორტისთვის"
+msgstr "XSLT შემოსატანად"
#. aWFtZ
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
-msgstr "ძიება..."
+msgstr "ძებნა..."
#. eR68F
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ფაილის არჩევის დიალოგს. არჩეული ფაილი მიმდინარე XML შემოტანის ფილტრით გაიხსნება."
#. RGb9P
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "უახლესი ფაილი"
#. 2vFnT
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:252
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile"
msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "თავიდან გახსნის დოკუმენტს, რომელიც ბოლოს ამ დიალოგით გახსენით."
#. WRoGk
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
-msgstr "შაბლონი იმპორტისთვის"
+msgstr "ნიმუში შემოტანისთვის"
#. 75GJD
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ფაილის სახელს XSLT ფილტრისთვის, რომელიც გარდაქმნის ჩანართის გვერდზე შეიყვანეთ."
#. UAfyw
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:292
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "წყაროს ჩვენება"
#. CdCp5
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource"
msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის XML წყაროს მონიშნული დოკუმენტისთვის თქვენს ნაგულისხმევ XML რედაქტორში, შემოტანის შემდეგ."
#. AKfAy
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:314
@@ -1811,73 +1789,73 @@ msgstr "ფაილის გარდაქმნა"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ფაილის სახელს ნიმუშისთვის, რომელიც გადაყვანის ჩანართის გვერდზე შეიყვანეთ."
#. RHRHL
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:346
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "თავიდან გახსნის დოკუმენტს, რომელიც ბოლოს ამ დიალოგით გახსენით."
#. 4MaaP
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
-msgstr "იმპორტი"
+msgstr "შემოტანა"
#. NsJor
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "შეამოწმებს არჩეული XML ფილტრის მიერ გამოყენებულ XSLT სტილის ცხრილებს."
#. DEJXN
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:18
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "პრობლემები PDF-ის გატანისას"
#. 2BpUz
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:25
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ში გატანისას აღმოჩენილია შემდეგი პრობლემები:"
#. wG9NF
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "XML ფილტრის პარამეტრები"
+msgstr "XML ფილტრის მორგება"
#. x9LGg
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help"
msgid "Displays the help page for this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დახმარების გვერდს ამ დალოგისთვის."
#. CmVSC
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr "ხურავს დიალოგს."
+msgstr "დახურავს დიალოგს."
#. VvrGU
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110
msgctxt "xmlfiltersettings|header_name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
#. D6uZS
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123
msgctxt "xmlfiltersettings|header_type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#. A6qWH
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist"
msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ერთი ან მეტი ფილტრი და დააწკაპუნეთ ერთ-ერთ ღილაკზე."
#. VcMQo
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156
@@ -1889,31 +1867,31 @@ msgstr "_ახალი..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new"
msgid "Opens a dialog for creating a new filter."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს ახალი ფილტრის შესაქმნელად."
#. W6Ju3
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_რედაქტირება..."
+msgstr "_ჩასწორება..."
#. GMxC8
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog for editing the selected filter."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს მონიშნული ფილტრის ჩასასწორებლად."
#. DAoSK
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr ""
+msgstr "XSL_T-ების შემოწმება..."
#. mWGrq
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test"
msgid "Opens a dialog for testing the selected filter."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს მონიშნული ფილტრის შესამოწმებლად."
#. FE7Za
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213
@@ -1925,219 +1903,211 @@ msgstr "წ_აშლა..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ ფაილს, როცა ამას დაადასტურებთ დიალოგში, რომელიც ამას მოსდევს."
#. DmuTA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა პაკეტი_ს სახით..."
#. tPh4b
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save"
msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დიალოგს 'შენახვა როგორც', ადაც მონიშნული ფაილის XSLT ფილტრის პაკეტად (*.jar) შენახვა შეგიძლიათ."
#. CuahL
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_პაკეტის გახსნა..."
#. D3FRp
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open"
msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს გახსნის დიალოგს, რომ გახსნათ ფილტრი XSLT ფილტრის პაკეტიდან (*.jar)."
#. bC6ha
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის XML ფილტრის მორგების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ შექმნათ, ჩაასწოროთ, წაშალოთ და შეამოწმოთ ფილტრები XML ფაილების შემოტანის და გატანისთვის."
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
-msgstr "_ფაილის სახელი"
+msgstr "_ფილტრის სახელი:"
#. dreFh
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
-msgstr "~პროგრამა:"
+msgstr "_აპლიკაცია:"
#. yQmBY
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
msgid "_Name of file type:"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილის ტიპის სახელი:"
#. NB3Gy
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
msgid "File _extension:"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის გაფართო_ება:"
#. fPxWA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
-msgstr "კომენტარი:"
+msgstr "კომენტარე_ბი:"
#. rYNyn
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სახელი, რომელიც გნებავთ, XML ფილტრის მორგების დიალოგის სიის ველში გამოჩნდეს."
#. D5aZP
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ფაილის გაფართოება, რომელიც გამოიყენება ფაილის გახსნისას ფილტრის მითითების გარეშე. ფაილის გაფართოება გამოიყენება იმის დასადგენად, თუ რომელი ფილტრი გამოვიყენოთ."
#. fZvBA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სახელი, რომელიც ფაილის დიალოგების ფაილის ტიპის ველში გნებავთ, გამოჩნდეს."
#. BFUsA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
msgid "Select the application that you want to use with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია, რომელიც გნებავთ, ფილტრთან ერთად გამოიყენოთ."
#. Gfrm2
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
msgid "Enter a comment (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ბრძანება (არასავალდებულო)."
#. G632R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ან ჩაასწორეთ ზოგადი ინფორმაცია XML ფილტრისთვის."
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "_დოკუმტიპი:"
#. x2ex7
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ XML ფაილი DOCTYPE."
#. J5c8A
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr "XSLT ექსპორტისთვის"
+msgstr "XSLT გატანისთვის:"
#. GwzvD
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "ძიება..."
+msgstr "ძ_ებნა..."
#. QLd25
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ფაილის არჩევის დიალოგს."
#. oZGZS
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr "XSLT იმპორტისთვის"
+msgstr "XSLT შემოტანისთვის:"
#. UNKTt
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "ძიება..."
+msgstr "ძებ_ნა..."
#. TecWL
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ფაილის არჩევის დიალოგს."
#. 9nV9R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
-msgstr "შაბლონი იმპორტისთვის"
+msgstr "ნიმუშ_ი შემოსატანად:"
#. MNLtB
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
-msgstr "ძიება..."
+msgstr "ძებნა..."
#. Dce3n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ფაილის არჩევის დიალოგს."
#. sjWgJ
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ეს გატანის ფილტრია, შეიყვანეთ XSLT სტილების ცხრილი ფაილის სახელი, რომელიც გნებავთ, გატანისთვის გამოიყენოთ."
#. Xgroa
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ეს შემოტანის ფილტრია, შეიყვანეთ XSLT სტილების ცხრილი ფაილის სახელი, რომელიც გნებავთ, შემოტანისთვის გამოიყენოთ."
#. wRFNU
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ნიმუშის სახელი, რომელიც გნებავთ, შემოტანისთვის გამოიყენოთ. ნიმუშში სტილები XML ჭდეების საჩვენებლადაა აღწერილი."
#. XTDex
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრს XSLT 2.0 პროცესორი სჭირდება"
#. hDv78
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ან ჩაასწორეთ ფაილის ინფორმაცია XML ფილტრისთვის."
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML ფილტრი: %s"
#. bCZh2
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62
msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help"
msgid "Displays the help page for this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დახმარების გვერდს ამ დალოგისთვის."
#. Cvy2d
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103
@@ -2149,10 +2119,10 @@ msgstr "ზოგადი"
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "გადაყვანა"
#. WkALr
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149
msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog"
msgid "Opens a dialog for creating a new filter."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს ახალი ფილტრის შესაქმნელად."
diff --git a/source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po
index 19f1754031a..fbff77b0ec5 100644
--- a/source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ka/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530485734.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -24,29 +24,27 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr "სტრიქონთა კრებული ADO XML"
+msgstr "ADO-ის მწკრივების ნაკრების XML"
#. zFQ4r
#: APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu\n"
"APNG - Animated Portable Network Graphic\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
-msgstr "APNG - ანიმირებული პორტაბელური ქსელური გრაფიკა"
+msgstr "APNG - Animated Portable Network Graphics"
#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"AbiWord.xcu\n"
"AbiWord\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr "MS Word-ის დოკუმენტი"
+msgstr "AbiWord-ის დოკუმენტი"
#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
@@ -56,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
@@ -66,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
#. 7wGVb
#: ApplePages.xcu
@@ -76,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#. nWjHd
#: BMP___MS_Windows.xcu
@@ -86,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#. Fkg25
#: BroadBand_eBook.xcu
@@ -96,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "BroadBand eBook"
#. NYMWx
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
@@ -106,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
#. PEXwM
#: ClarisWorks.xcu
@@ -116,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-ის ტექსტური დოკუმენტი"
#. enPoE
#: ClarisWorks_Calc.xcu
@@ -126,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-ის ელცხრილი"
#. renzu
#: ClarisWorks_Draw.xcu
@@ -136,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-ის ნახაზი"
#. gz2o6
#: ClarisWorks_Impress.xcu
@@ -146,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-ის პრეზენტაცია"
#. JTAGb
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
@@ -156,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "ClarisResolve-ის დოკუმენტი"
#. AHyWG
#: CorelDrawDocument.xcu
@@ -166,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#. ZBGoe
#: CorelPresentationExchange.xcu
@@ -176,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#. 7nYF8
#: DIF.xcu
@@ -186,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების მიმოცვლის ფორმატი"
#. NEKcH
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
@@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - AutoCAD-ის მიმოცვლის ფორმატი"
#. ZyiCq
#: DocBook_File.xcu
@@ -206,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#. yXBiX
#: DosWord.xcu
@@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for DOS"
-msgstr ""
+msgstr "'Microsoft Word' DOS-სთვის"
#. qVSqa
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
@@ -226,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#. xqsZy
#: EMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - შეკუმშული გაფართოებული მეტაფაილი"
#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
@@ -246,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#. 8G7zT
#: EPUB.xcu
@@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPUB Document"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB-ის დოკუმენტი"
#. MPCRM
#: FictionBook_2.xcu
@@ -266,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#. 2ej7L
#: FreehandDocument.xcu
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#. iSFBM
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
@@ -286,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#. 6q4Pb
#: HTML.xcu
@@ -300,14 +298,13 @@ msgstr "HTML დოკუმენტი"
#. bV7Bh
#: HTML_MasterDoc.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc.xcu\n"
"HTML_MasterDoc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr "OpenDocument მთავარი დოკუმენტი"
+msgstr "HTML დოკუმენტი (მთავარი დოკუმენტი)"
#. VDWBF
#: HTML__StarCalc_.xcu
@@ -317,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML დოკუმენტი (Calc)"
#. oExEE
#: HTML__StarWriter_.xcu
@@ -327,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML დოკუმენტი (Writer)"
#. kwx7B
#: JPG___JPEG.xcu
@@ -337,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. XMvhS
#: Lotus.xcu
@@ -347,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#. jaoLQ
#: LotusWordPro.xcu
@@ -357,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus WordPro-ის დოკუმენტი"
#. QWbhv
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
@@ -367,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 მეტაფაილი"
#. oADQU
#: MS_Excel_2003_XML.xcu
@@ -387,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#. CEFG2
#: MS_Excel_4_0.xcu
@@ -397,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#. e9XuE
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu
@@ -407,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 4.0 შაბლონი"
+msgstr "Microsoft Excel 4.0 ნიმუში"
#. eHaUs
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
@@ -417,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#. jrJsh
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu
@@ -427,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 5.0 შაბლონი"
+msgstr "Microsoft Excel 5.0 ნიმუში"
#. DuC6b
#: MS_Excel_95.xcu
@@ -437,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#. kFEki
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu
@@ -447,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 95 შაბლონი"
+msgstr "Microsoft Excel 95 ნიმუში"
#. 6Azy5
#: MS_Excel_97.xcu
@@ -457,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#. j6CcH
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu
@@ -467,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003 ნიმუში"
#. yBQCh
#: MS_Multiplan.xcu
@@ -477,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#. W6h9T
#: MS_PowerPoint_97.xcu
@@ -487,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. ViN3v
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
@@ -497,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 ავტოდაკვრა"
#. w6jpN
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu
@@ -507,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 ნიმუში"
#. FBCpY
#: MS_WinWord_5.xcu
@@ -517,18 +514,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#. JKsNh
#: MS_WinWord_6_0.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_WinWord_6_0.xcu\n"
"MS WinWord 6.0\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#. Y6L7Q
#: MS_Word_2003_XML.xcu
@@ -538,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#. tAeGC
#: MS_Word_2007_XML.xcu
@@ -548,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007"
#. GXZZf
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
@@ -558,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 ნიმუში"
#. 437BJ
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
@@ -568,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 VBA"
#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
@@ -578,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 95"
#. FLJEr
#: MS_Word_95_Vorlage.xcu
@@ -588,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr "Microsoft Word 95 შაბლონი"
+msgstr "Microsoft Word 95 ნიმუში"
#. cii3o
#: MS_Word_97.xcu
@@ -598,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#. 5dqtn
#: MS_Word_97_Vorlage.xcu
@@ -608,40 +604,37 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003 ნიმუში"
#. GnuAC
#: MS_Works.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works.xcu\n"
"MS_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr "Microsoft Word ობიექტი"
+msgstr "Microsoft Works-ის დოკუმენტი"
#. fZYpn
#: MS_Works_Calc.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Works_Calc.xcu\n"
"MS_Works_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr "Microsoft Word ობიექტი"
+msgstr "Microsoft Works-ის დოკუმენტი"
#. G3mSJ
#: MS_Write.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Write.xcu\n"
"MS_Write\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Write"
-msgstr "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Write"
#. umheT
#: MWAW_Bitmap.xcu
@@ -651,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული Mac-ის რასტრი"
#. txqv8
#: MWAW_Database.xcu
@@ -661,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული Mac-ის მონაცემთა ბაზა"
#. WBq6L
#: MWAW_Drawing.xcu
@@ -671,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული Mac-ის ნახაზი"
#. YeAy9
#: MWAW_Presentation.xcu
@@ -681,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული Mac-ის პრეზენტაცია"
#. 3WycC
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
@@ -691,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული Mac-ის ელცხრილი"
#. qBeco
#: MWAW_Text_Document.xcu
@@ -701,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული Mac-ის ტექსტური დოკუმენტი"
#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
@@ -711,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "MacWrite-ის დოკუმენტი"
#. FLgfD
#: Mac_Word.xcu
@@ -721,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
#. BgFoG
#: Mac_Works.xcu
@@ -731,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works for Mac ტექსტური დოკუმენტი (v1 - v4)"
#. YvCSo
#: Mac_Works_Calc.xcu
@@ -741,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works for Mac ელცხრილი (v1 - v4)"
#. LqFFg
#: Mariner_Write.xcu
@@ -751,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#. XKVa4
#: MathML_XML__Math_.xcu
@@ -761,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 2.0"
#. xfm5A
#: MathType_3_x.xcu
@@ -771,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#. ErPnz
#: ODG_FlatXML.xcu
@@ -781,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "უბრალო XML ODF ნახაზი"
#. rAqWH
#: ODP_FlatXML.xcu
@@ -791,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "უბრალო XML ODF პრეზენტაცია"
#. 6CWDA
#: ODS_FlatXML.xcu
@@ -801,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "უბრალო XML ODF ელცხრილი"
#. En7QP
#: ODT_FlatXML.xcu
@@ -811,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "უბრალო XML ODF ტექსტური დოკუმენტი"
#. jxFUi
#: OOXML_Text.xcu
@@ -821,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2010–365 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2010–365 დოკუმენტი"
#. YmifQ
#: OOXML_Text_Template.xcu
@@ -831,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2010–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2010–365 ნიმუში"
#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
@@ -841,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#. 6g6tv
#: PCT___Mac_Pict.xcu
@@ -851,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#. eTevn
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
@@ -861,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
#. EZjQt
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
@@ -871,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#. bF74G
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
@@ -881,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
@@ -891,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#. 3bjnD
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
@@ -901,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#. W3CAC
#: PageMakerDocument.xcu
@@ -911,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#. KTSQB
#: PalmDoc.xcu
@@ -921,18 +914,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "PalmDoc eBook"
#. SkskA
#: Palm_Text_Document.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
"Palm_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr "ტექსტური დოკუმენტი"
+msgstr "Palm ტექსტური დოკუმენტი"
#. zUHDY
#: Plucker_eBook.xcu
@@ -942,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Plucker eBook"
#. YffjT
#: PowerPoint3.xcu
@@ -952,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 და 95-ები"
#. qrRDz
#: PublisherDocument.xcu
@@ -962,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
#. ikBfY
#: QPro.xcu
@@ -972,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#. TGH7V
#: QXPDocument.xcu
@@ -982,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
#. FpfDN
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
@@ -992,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#. CSy82
#: Rich_Text_Format.xcu
@@ -1002,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "მდიდარი ტექსტი"
#. JDULv
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
@@ -1012,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "მდიდარი ტექსტის ფორმატი (Calc)"
#. gSCsm
#: SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu
@@ -1022,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - შეკუმშული Scalable Vector Graphics"
#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
@@ -1032,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. MwrSz
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
@@ -1042,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics ნახაზი"
#. VjB4m
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
@@ -1052,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#. GGFv2
#: SYLK.xcu
@@ -1062,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#. GfUkM
#: StarBaseReport.xcu
@@ -1072,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF მონაცემთა ბაზის ანგარიში"
#. PsuNu
#: StarBaseReportChart.xcu
@@ -1082,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ანგარიში დიაგრამა"
#. a9ZBj
#: StarOffice_Drawing.xcu
@@ -1092,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული StarOffice ნახაზი"
#. AA8DU
#: StarOffice_Presentation.xcu
@@ -1102,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული StarOffice პრეზენტაცია"
#. wU9ui
#: StarOffice_Spreadsheet.xcu
@@ -1112,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული StarOffice ელცხრილი"
#. eLzL6
#: StarOffice_Writer.xcu
@@ -1122,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "მოძველებული StarOffice ტექსტური დოკუმენტი"
#. GitUg
#: StarOffice_XML__Base_.xcu
@@ -1132,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr "ახალი მონაცემთა ბაზა"
+msgstr "ODF მონაცემთა ბაზა"
#. GV3iH
#: StarOffice_XML__Calc_.xcu
@@ -1142,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ელცხრილი"
#. ybPJp
#: StarOffice_XML__Chart_.xcu
@@ -1152,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის დიაგრამა"
#. wnAXQ
#: StarOffice_XML__Draw_.xcu
@@ -1162,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ნახაზი"
#. rGSr3
#: StarOffice_XML__Impress_.xcu
@@ -1172,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის პრეზენტაცია"
#. QCoxC
#: StarOffice_XML__Math_.xcu
@@ -1182,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ფორმულა"
#. 4Lr4M
#: StarOffice_XML__Writer_.xcu
@@ -1192,18 +1184,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0- ტექსტური დოკუმენტი"
#. WDxtc
#: T602Document.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
"T602Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr "დოკუმენტისკენ"
+msgstr "T602-ის დოკუმენტი"
#. gnkg6
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
@@ -1213,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#. EN6U8
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
@@ -1223,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#. tKBvo
#: Text.xcu
@@ -1263,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი - აირჩიეთ კოდირება"
#. sNWU2
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu
@@ -1273,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი - აირჩიეთ კოდირება (მთავარი დოკუმენტი)"
#. FyvJV
#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu
@@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი - აირჩიეთ კოდირება (Writer/Web)"
#. mDoGT
#: UOF_presentation.xcu
@@ -1293,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format პრეზენტაცია"
#. bHwEV
#: UOF_spreadsheet.xcu
@@ -1303,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format ელცხრილი"
#. 4Dx6G
#: UOF_text.xcu
@@ -1313,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format ტექსტი"
#. ELGBU
#: VisioDocument.xcu
@@ -1323,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#. XqQUq
#: WEBP___WebP.xcu
@@ -1333,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - WebP გამოსახულება"
#. zUxn7
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
@@ -1343,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#. JFdh9
#: WMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu
@@ -1353,18 +1344,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - შეკუმშული Windows Metafile"
#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WPS_Lotus_Calc.xcu\n"
"WPS_Lotus_Calc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr "დოკუმენტის ჩატვირთვა"
+msgstr "Lotus-ის დოკუმენტი"
#. aWnQ9
#: WPS_QPro_Calc.xcu
@@ -1374,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "QuattroPro-ის დოკუმენტი"
#. 98S59
#: WordPerfect.xcu
@@ -1384,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect-ის დოკუმენტი"
#. CsfBF
#: WordPerfectGraphics.xcu
@@ -1394,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect-ის გრაფიკა"
#. cuZzS
#: WriteNow.xcu
@@ -1404,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "WriteNow-ის დოკუმენტი"
#. rG4od
#: XBM___X_Consortium.xcu
@@ -1414,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X Bitmap"
#. FAABE
#: XPM.xcu
@@ -1424,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#. ERRyu
#: ZMFDocument.xcu
@@ -1434,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoner Callisto/Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zoner Callisto/Draw"
#. 5CaBn
#: calc8.xcu
@@ -1444,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ODF ელცხრილი"
#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
@@ -1454,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ელექტრონული ცხრილის შაბლონი"
+msgstr "ODF ელცხრილის ნიმუში"
#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric-ის ელცხრილი"
#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
@@ -1474,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "ვებგვერის მოთხოვნა (Calc)"
#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
@@ -1484,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007 ბინარული"
#. Vpueh
#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
@@ -1494,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 (მაკრო ჩართულია)"
#. oSgEe
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
@@ -1504,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. fiFPw
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
@@ -1514,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 ნიმუში"
#. 6V2uj
#: calc_OOXML.xcu
@@ -1524,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML ელცხრილი"
#. v7Cqc
#: calc_OOXML_Template.xcu
@@ -1534,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML ელცხრილის ნიმუში"
#. xp2qY
#: calc_Parquet.xcu
@@ -1544,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apache Parquet Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Apache Parquet ელცხრილი"
#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
@@ -1554,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ელცხრილის ნიმუში"
#. 5qdNy
#: calc_jpg_Export.xcu
@@ -1564,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. 9H65g
#: calc_pdf_Export.xcu
@@ -1574,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. idstQ
#: calc_png_Export.xcu
@@ -1584,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. 8CFN6
#: calc_svg_Export.xcu
@@ -1594,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. xAURF
#: calc_webp_Export.xcu
@@ -1604,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - WebP გამოსახულება"
#. ASgi2
#: chart8.xcu
@@ -1614,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ODF დიაგრამა"
#. pgss9
#: dBase.xcu
@@ -1624,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. ZEhDx
#: draw8.xcu
@@ -1634,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ODF ნახაზი"
#. JzyXZ
#: draw8_template.xcu
@@ -1644,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF ნახაზის ნიმუში"
#. C8ABS
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
@@ -1654,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#. bTGGv
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
@@ -1664,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
#. WkqKk
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
@@ -1674,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
#. XqdTg
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu
@@ -1684,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ნახაზის ნიმუში"
#. mZCVu
#: draw_apng_Export.xcu
@@ -1694,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "APNG - Animated Portable Network Graphics"
#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
@@ -1704,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#. VdkHD
#: draw_emf_Export.xcu
@@ -1714,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#. FfGTC
#: draw_emz_Export.xcu
@@ -1724,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - შეკუმშული გაფართოებული მეტაფაილი"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
@@ -1734,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#. RoZGL
#: draw_gif_Export.xcu
@@ -1744,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
@@ -1754,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML დოკუმენტი (Draw)"
#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
@@ -1764,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. 9ErF3
#: draw_pdf_Export.xcu
@@ -1774,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. AGsrX
#: draw_png_Export.xcu
@@ -1784,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
@@ -1794,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. 752Tv
#: draw_svgz_Export.xcu
@@ -1804,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - შეკუმშული Scalable Vector Graphics"
#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
@@ -1814,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#. zoHw3
#: draw_webp_Export.xcu
@@ -1824,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - WebP გამოსახულება"
#. RgBSz
#: draw_wmf_Export.xcu
@@ -1834,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#. BPxLS
#: draw_wmz_Export.xcu
@@ -1844,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - შეკუმშული Windows Metafile"
#. 3fXiG
#: impress8.xcu
@@ -1854,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr "ახალი პრეზენტაცია"
+msgstr "ODF პრეზენტაცია"
#. DfKAs
#: impress8_draw.xcu
@@ -1864,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF ნახაზი (Impress)"
#. yYDVB
#: impress8_template.xcu
@@ -1874,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODFპრეზენტაციის ნიმუში"
#. 9J7a2
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -1884,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. HfPRk
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -1894,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 ავტოდაკვრა"
#. uGCji
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -1904,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 ნიმუში"
#. PAsvD
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
@@ -1914,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. 68fuR
#: impress_OOXML.xcu
@@ -1924,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML პრეზენტაცია"
#. zRPFk
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
@@ -1934,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML პრეზენტაციის ავტოდაკვრა"
#. vcvUA
#: impress_OOXML_Template.xcu
@@ -1944,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Office Open XML პრეზენტაციის ნიმუში"
#. KDAFg
#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu
@@ -1954,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ნახაზი (Impress)"
#. oviUa
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu
@@ -1964,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის პრეზენტაციის ნიმუში"
#. ptcbj
#: impress_bmp_Export.xcu
@@ -1974,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#. AXb3x
#: impress_emf_Export.xcu
@@ -1984,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#. GJfwp
#: impress_eps_Export.xcu
@@ -1994,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#. TUjJe
#: impress_gif_Export.xcu
@@ -2004,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#. MFbfq
#: impress_html_Export.xcu
@@ -2014,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML დოკუმენტი (Impress)"
#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
@@ -2024,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. osDTT
#: impress_pdf_Export.xcu
@@ -2034,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. QzDEJ
#: impress_png_Export.xcu
@@ -2044,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
@@ -2054,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. XfPEz
#: impress_tif_Export.xcu
@@ -2064,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#. RRsQE
#: impress_webp_Export.xcu
@@ -2074,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - WebP გამოსახულება"
#. 3yHCC
#: impress_wmf_Export.xcu
@@ -2084,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#. DnL3A
#: math8.xcu
@@ -2094,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ODF ფორმულა"
#. PEQr7
#: math_pdf_Export.xcu
@@ -2104,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. zjt4M
#: mov__MOV.xcu
@@ -2114,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - QuickTime ფაილის ფორმატი"
#. Ktckf
#: writer8.xcu
@@ -2124,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ტექსტური დოკუმენტი"
+msgstr "ODF ტექსტური დოკუმენტი"
#. uEnC4
#: writer8_template.xcu
@@ -2134,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF ტექსტური დოკუმენტის ნიმუში"
#. FEMM8
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
@@ -2144,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#. xxieP
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu
@@ -2154,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ტექსტური დოკუმენტის ნიმუში"
#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
@@ -2164,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ტექსტური დოკუმენტი"
#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
@@ -2174,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ძირითადი დოკუმენტი"
#. AnZbG
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
@@ -2184,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. Cd7eV
#: writer_indexing_export.xcu
@@ -2194,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Indexing Export XML"
-msgstr ""
+msgstr "Writer XML-ის დაინდექსებული გატანა"
#. C4PGD
#: writer_jpg_Export.xcu
@@ -2204,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. CEqSw
#: writer_layout_dump.xcu
@@ -2214,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "Writer XML-ის განლაგება"
#. wADhK
#: writer_pdf_Export.xcu
@@ -2224,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. EqCyW
#: writer_png_Export.xcu
@@ -2234,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. Douv2
#: writer_svg_Export.xcu
@@ -2244,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. Xu2fw
#: writer_web_HTML_help.xcu
@@ -2254,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Help content"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარების შემცველობა"
#. ipApD
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu
@@ -2264,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ტექსტური დოკუმენტი (Writer/Web)"
#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
@@ -2274,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML ნიმუში"
#. DQZCK
#: writer_web_jpg_Export.xcu
@@ -2284,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. TraLL
#: writer_web_pdf_Export.xcu
@@ -2294,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. Azv7E
#: writer_web_png_Export.xcu
@@ -2304,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
#. SyN4Q
#: writer_web_webp_Export.xcu
@@ -2314,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - WebP გამოსახულება"
#. DxENG
#: writer_webp_Export.xcu
@@ -2324,18 +2314,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WEBP - WebP Image"
-msgstr ""
+msgstr "WEBP - WebP გამოსახულება"
#. iRPFB
#: writerglobal8.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
"writerglobal8\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document"
-msgstr " მთავარი დოკუმენტი"
+msgstr "ODF მთავარი დოკუმენტი"
#. Edqca
#: writerglobal8_HTML.xcu
@@ -2345,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML (Writer/Global)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (Writer/გლობალური)"
#. UqpiB
#: writerglobal8_template.xcu
@@ -2355,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ODF მთავარი დოკუმენტის ნიმუში"
#. RbTUd
#: writerglobal8_writer.xcu
@@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr "ტექსტური დოკუმენტი"
+msgstr "ODF ტექსტური დოკუმენტი"
#. uCcXb
#: writerweb8_writer.xcu
@@ -2385,4 +2374,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document Template"
-msgstr "HTML დოკუმენტის შაბლონი"
+msgstr "HTML დოკუმენტის ნიმუში"
diff --git a/source/ka/forms/messages.po b/source/ka/forms/messages.po
index 8397698898b..54d1dfde89f 100644
--- a/source/ka/forms/messages.po
+++ b/source/ka/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/formsmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513255501.000000\n"
#. naBgZ
@@ -377,17 +377,17 @@ msgstr "მართლა გნებავთ, ჩაწეროთ ლო
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/formula/messages.po b/source/ka/formula/messages.po
index d32fac4c776..ec233b0f9e4 100644
--- a/source/ka/formula/messages.po
+++ b/source/ka/formula/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/formulamessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,31 +13,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. YfKFn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
-msgstr "თუ"
+msgstr "IF"
#. EgqkZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
-msgstr "თუშეცდომა"
+msgstr "IFERROR"
#. Vowev
#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
-msgstr ""
+msgstr "IFNA"
#. LcdBW
#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევანი"
#. nMD3h
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
@@ -65,303 +65,303 @@ msgstr "#მონაცემები"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
-msgstr ""
+msgstr "#ჯამები"
#. ZF2Pc
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
-msgstr ""
+msgstr "#ეს მწკრივი"
#. kHXXq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "და"
#. wUQor
#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "ან"
#. P5Wdb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "გამარ"
#. BhVsr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "არ"
#. xBKEY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
-msgstr ""
+msgstr "უარყ"
#. hR3ty
#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgstr "პი"
#. HyFVg
#. ???
#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
-msgstr ""
+msgstr "RAND"
#. FJXfC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "ჭეშმარიტი"
#. SRUmC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "ცრუ"
#. o5Qoc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
-msgstr ""
+msgstr "დღეს"
#. AbGu2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ახლა"
#. 3SbN6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
-msgstr ""
+msgstr "ამ"
#. XMVcP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე"
#. csFkg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
-msgstr ""
+msgstr "გრადუსი"
#. jupWo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
-msgstr ""
+msgstr "რადიანი"
#. on6aZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SIN"
#. LEVGF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#. rYeEc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
-msgstr ""
+msgstr "TAN"
#. sUchi
#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
-msgstr ""
+msgstr "COT"
#. 2wT6v
#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
-msgstr ""
+msgstr "ASIN"
#. gP8uF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
-msgstr ""
+msgstr "ACOS"
#. Dh9Sj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN"
#. EdF3d
#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
-msgstr ""
+msgstr "ACOT"
#. 2EsXj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
-msgstr ""
+msgstr "SINH"
#. AawuL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
-msgstr ""
+msgstr "COSH"
#. ziyn3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
-msgstr ""
+msgstr "TANH"
#. HD5CF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
-msgstr ""
+msgstr "COTH"
#. gLCtP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
-msgstr ""
+msgstr "ASINH"
#. yYGWp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
-msgstr ""
+msgstr "ACOSH"
#. hxEdg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
-msgstr ""
+msgstr "ATANH"
#. rPpEs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
-msgstr ""
+msgstr "ACOTH"
#. 4zZ7F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
-msgstr ""
+msgstr "CSC"
#. Wt7bF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "SEC"
#. FAKWX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
-msgstr ""
+msgstr "CSCH"
#. aaj9f
#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#. WksHp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
-msgstr ""
+msgstr "EXP"
#. jvQxZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
-msgstr ""
+msgstr "LN"
#. uMYFB
#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "SQRT"
#. pWWMs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
-msgstr ""
+msgstr "FACT"
#. E77CE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
-msgstr "YEARS"
+msgstr "წელი"
#. pyoEq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
-msgstr "MONTHS"
+msgstr "თვე"
#. hNQAF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
#. EGzo7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
-msgstr ""
+msgstr "საათი"
#. Qo346
#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
-msgstr ""
+msgstr "წუთი"
#. UQsEw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
-msgstr ""
+msgstr "წამი"
#. PE9Eb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
-msgstr ""
+msgstr "ნიშანი"
#. svANJ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ABS"
#. FATD5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "მთელრიცხვ"
#. gQnYU
#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
@@ -373,79 +373,79 @@ msgstr "PHI"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
-msgstr ""
+msgstr "GAUSS"
#. B3Abo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
-msgstr ""
+msgstr "ISBLANK"
#. QDbkj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ISTEXT"
#. 7cwz3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ISNONTEXT"
#. Sf78G
#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr ""
+msgstr "ISLOGICAL"
#. cp5XL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE"
#. TosDP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
-msgstr ""
+msgstr "CELL"
#. CEEAs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
-msgstr ""
+msgstr "ISREF"
#. oYFSL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "ISNUMBER"
#. KtYgY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "ISFORMULA"
#. JmCq7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
-msgstr ""
+msgstr "ISNA"
#. eSL6y
#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
-msgstr ""
+msgstr "ISERR"
#. XUgnE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ISERROR"
#. CgkSX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
@@ -463,289 +463,289 @@ msgstr "ISODD"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. Rpyy9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "DATEVALUE"
#. YoZ86
#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "TIMEVALUE"
#. u9Cq2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
-msgstr ""
+msgstr "CODE"
#. Tfa7V
#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
-msgstr ""
+msgstr "TRIM"
#. DTAHH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
-msgstr ""
+msgstr "UPPER"
#. B8s34
#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
-msgstr ""
+msgstr "PROPER"
#. DDm7q
#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
-msgstr ""
+msgstr "LOWER"
#. nKRuv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
-msgstr ""
+msgstr "LEN"
#. L2QYN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. WR2P5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE"
#. scQDa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
-msgstr ""
+msgstr "CLEAN"
#. vn5fL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
-msgstr ""
+msgstr "CHAR"
#. D5tnq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
-msgstr ""
+msgstr "JIS"
#. fjcZG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
-msgstr ""
+msgstr "ASC"
#. FLCLC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE"
#. AYPzA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR"
#. 6D3EV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
-msgstr ""
+msgstr "LOG10"
#. BHS3K
#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
-msgstr ""
+msgstr "EVEN"
#. kTKKZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
-msgstr ""
+msgstr "ODD"
#. s3xj3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORMSDIST"
#. iXthM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.DIST"
#. CADmA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
-msgstr ""
+msgstr "FISHER"
#. isCQ3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
-msgstr ""
+msgstr "FISHERINV"
#. BaYfe
#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
-msgstr ""
+msgstr "NORMSINV"
#. pCD9f
#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.S.INV"
#. 6MkED
#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN"
#. 7CNvA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.PRECISE"
#. uq6bt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORTYPE"
#. VvyBc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR.TYPE"
#. hA6t7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
-msgstr ""
+msgstr "FORMULA"
#. vNCQC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
-msgstr ""
+msgstr "ARABIC"
#. EQ5yx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN2"
#. Gw9Fm
#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.MATH"
#. MCSCn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING"
#. scaZA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.XCL"
#. WvaBc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "CEILING.PRECISE"
#. rEus7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.CEILING"
#. Q8bBZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR"
#. AmYrj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.XCL"
#. wALpZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.MATH"
#. rKCyS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FLOOR.PRECISE"
#. WHtuv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
-msgstr "MROUND"
+msgstr "ROUND"
#. TZEFs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDUP"
#. 3tjA5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDDOWN"
#. XBWFh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
-msgstr ""
+msgstr "TRUNC"
#. LKBqy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
-msgstr ""
+msgstr "LOG"
#. Asn3C
#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
-msgstr ""
+msgstr "POWER"
#. fNofY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
@@ -763,43 +763,43 @@ msgstr "LCM"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
-msgstr ""
+msgstr "MOD"
#. 4pDQY
#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT"
+msgstr "SUMPRODUCT"
#. iYnCx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
-msgstr ""
+msgstr "SUMSQ"
#. TCmLs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2MY2"
#. 3CA6E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2PY2"
#. yE6FJ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
-msgstr ""
+msgstr "SUMXMY2"
#. Kq3Fv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
-msgstr "EDATE"
+msgstr "DATE"
#. 7daHs
#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
@@ -811,43 +811,43 @@ msgstr "TIME"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS"
#. GmFrk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS360"
#. ryXRy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DATEDIF"
#. hfE7B
#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MIN"
#. AnAVr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
-msgstr ""
+msgstr "MINA"
#. Gix6E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MAX"
#. Y6F2B
#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
-msgstr ""
+msgstr "MAXA"
#. CZXHr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
@@ -859,19 +859,19 @@ msgstr "SUM"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "PRODUCT"
#. qpU73
#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGE"
#. sHZ7d
#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEA"
#. CFSpv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
@@ -881,264 +881,261 @@ msgstr "COUNT"
#. JYFiS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "COUNTA"
#. JjXDM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
-msgstr "XNPV"
+msgstr "NPV"
#. YjgAC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
-msgstr "XIRR"
+msgstr "IRR"
#. BYTjL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR"
#. v9GAT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
-msgstr ""
+msgstr "ISPMT"
#. K7EeP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
-msgstr ""
+msgstr "VAR"
#. CXPNH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
-msgstr ""
+msgstr "VARA"
#. zYRiw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
#. 38coa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA"
#. 9ofpD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#. CmJnc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#. Fn4hd
#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#. bzGrU
#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVA"
#. u4EE9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVP"
#. qcdgn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
-msgstr ""
+msgstr "STDEVPA"
#. wJefG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#. ZQKhp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#. dnFm9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. vSS7A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORMDIST"
#. ZmN24
#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.DIST"
#. ZotkE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPONDIST"
#. QR4X5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "EXPON.DIST"
#. rj7xi
#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOMDIST"
#. 3DUoC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#. 5PEVt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON"
#. 3KDHP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.DIST"
#. TJ2Am
#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
-msgstr ""
+msgstr "COMBIN"
#. uooUA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
-msgstr ""
+msgstr "COMBINA"
#. YAwK5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
-msgstr ""
+msgstr "PERMUT"
#. cBPLT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr ""
+msgstr "PERMUTATIONA"
#. t93rk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "PV"
#. tKLfE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
-msgstr ""
+msgstr "SYD"
#. 7BwE3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
-msgstr ""
+msgstr "DDB"
#. C536Y
#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
-msgstr ""
+msgstr "DB"
#. rpLvw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
-msgstr ""
+msgstr "VDB"
#. GCfAw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
-msgstr "DURATION"
+msgstr "PDURATION"
#. i6LFt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
-msgstr ""
+msgstr "SLN"
#. CvELN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PMT"
#. sbNXE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMNS"
#. UrxAN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
-msgstr ""
+msgstr "ROWS"
#. 6JRiQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "SHEETS"
#. FYiZp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
-msgstr ""
+msgstr "COLUMN"
#. W2Dnn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
-msgstr ""
+msgstr "ROW"
#. CrPhx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
@@ -1150,37 +1147,37 @@ msgstr "SHEET"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
-msgstr ""
+msgstr "RRI"
#. EyAQF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#. EaLTQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#. LGUbb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
-msgstr ""
+msgstr "RATE"
#. AGdL3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
-msgstr ""
+msgstr "IPMT"
#. vpLQh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
-msgstr ""
+msgstr "PPMT"
#. ABfAb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
@@ -1210,991 +1207,987 @@ msgstr "NOMINAL"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "SUBTOTAL"
#. nggfn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
-msgstr "SUM"
+msgstr "DSUM"
#. u6fWB
#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "DCOUNT"
#. Gg8SK
#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "DCOUNTA"
#. 3SNxX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE"
#. bc6DT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
-msgstr ""
+msgstr "DGET"
#. isoy2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
-msgstr ""
+msgstr "DMAX"
#. AW7vP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
-msgstr ""
+msgstr "DMIN"
#. pGgvo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "DPRODUCT"
#. ZyFwP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEV"
#. oC55j
#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEVP"
#. yGRGB
#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
-msgstr ""
+msgstr "DVAR"
#. yoXqK
#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
-msgstr ""
+msgstr "DVARP"
#. 2Lt4B
#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT"
#. hoG6e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
-msgstr ""
+msgstr "ADDRESS"
#. oC9GV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
-msgstr ""
+msgstr "MATCH"
#. xuDNa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTBLANK"
#. Zqz6p
#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIF"
#. DtDEf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIF"
#. PLSLe
#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIF"
#. gBitk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS"
#. eoVP4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS"
#. EFZv9
#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS"
#. FRVEu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "LOOKUP"
#. ZzCnC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP"
#. Exee6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "HLOOKUP"
#. dTotR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIRANGE"
#. ui5BC
#. legacy for range list (union)
#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
-msgstr ""
+msgstr "OFFSET"
#. j43Ns
#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
-msgstr ""
+msgstr "INDEX"
#. DpRD2
#. ?? first character = I ??
#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
-msgstr ""
+msgstr "AREAS"
#. BBMGS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
-msgstr "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLAR"
#. dL3Bf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "REPLACE"
#. UZak8
#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
-msgstr ""
+msgstr "FIXED"
#. 8t8KR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
-msgstr ""
+msgstr "FIND"
#. oDxoA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
-msgstr ""
+msgstr "EXACT"
#. dqyCD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT"
#. 5Cmkf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT"
#. eoXGy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "SEARCH"
#. BAmDj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr "MID"
#. CcD9A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#. LNZ8z
#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#. WtUCd
#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#. hMJEw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
-msgstr ""
+msgstr "REPLACEB"
#. KAutM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
-msgstr "MIDI"
+msgstr "MIDB"
#. 5ouAE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT"
#. EVEza
#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr ""
+msgstr "SUBSTITUTE"
#. i3GvS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
-msgstr ""
+msgstr "REPT"
#. 2ai5X
#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
-msgstr ""
+msgstr "CONCATENATE"
#. BUBLF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
-msgstr ""
+msgstr "CONCAT"
#. 5iLsv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
-msgstr ""
+msgstr "TEXTJOIN"
#. XFAVk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
-msgstr ""
+msgstr "IFS"
#. mqNA5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
-msgstr ""
+msgstr "SWITCH"
#. adC5v
#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MINIFS"
#. cXh5s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MAXIFS"
#. 6DKDF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "MVALUE"
#. oo8ci
#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
-msgstr ""
+msgstr "MDETERM"
#. ApX8N
#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
-msgstr ""
+msgstr "MINVERSE"
#. tyjoM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
-msgstr ""
+msgstr "MMULT"
#. KmpNP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
-msgstr ""
+msgstr "TRANSPOSE"
#. Q2ER4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
-msgstr ""
+msgstr "MUNIT"
#. kmGD3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
-msgstr ""
+msgstr "GOALSEEK"
#. i7qgX
#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOMDIST"
#. oUBqZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOM.DIST"
#. XWa2D
#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST"
#. g2ozv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.DIST"
#. bWRCD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
-msgstr ""
+msgstr "TDIST"
#. fEd5s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.2T"
#. F5Pfo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST"
#. BVPMN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "T.DIST.RT"
#. CHDLb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
-msgstr ""
+msgstr "FDIST"
#. XBqcu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST"
#. P9uGQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.DIST.RT"
#. 9iTFp
#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST"
#. 4bU9E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#. CA3gq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL"
#. cfK8c
#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.DIST"
#. BuVL2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOMDIST"
#. JDW2e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "NEGBINOM.DIST"
#. WGm4P
#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
-msgstr ""
+msgstr "CRITBINOM"
#. GJqSo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#. HXdvV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
-msgstr ""
+msgstr "KURT"
#. gVato
#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "HARMEAN"
#. UWQAS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "GEOMEAN"
#. tpAGN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr ""
+msgstr "STANDARDIZE"
#. xZDRE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
-msgstr ""
+msgstr "AVEDEV"
#. jFsMN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
-msgstr ""
+msgstr "SKEW"
#. pENWD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
-msgstr ""
+msgstr "SKEWP"
#. DWBTD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
-msgstr ""
+msgstr "DEVSQ"
#. mGW7t
#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIAN"
#. an6ST
#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
-msgstr ""
+msgstr "MODE"
#. unFXZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.SNGL"
#. MUvgH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODE.MULT"
#. DYFQo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
-msgstr ""
+msgstr "ZTEST"
#. QLThG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "Z.TEST"
#. uG2Uy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr ""
+msgstr "AGGREGATE"
#. ky6Cc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
-msgstr ""
+msgstr "TTEST"
#. FR8fD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "T.TEST"
#. YbRDQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
-msgstr ""
+msgstr "RANK"
#. zDE8s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE"
#. zFA3A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK"
#. eRFHC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.INC"
#. L7s3h
#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.INC"
#. wNGXD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.INC"
#. 29rpM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.EQ"
#. yEcqx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTILE.EXC"
#. AEPUL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTRANK.EXC"
#. gFk6s
#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE.EXC"
#. TDAAm
#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANK.AVG"
#. gK7Lz
#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
-msgstr ""
+msgstr "LARGE"
#. 4HcBe
#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
-msgstr ""
+msgstr "SMALL"
#. HBgVF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
-msgstr ""
+msgstr "FREQUENCY"
#. F7gC7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
-msgstr ""
+msgstr "QUARTILE"
#. s6cqj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
-msgstr ""
+msgstr "NORMINV"
#. CABJF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "NORM.INV"
#. vd2Tg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE"
#. 3jWj2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#. JqE2i
#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#. ADALA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
-msgstr ""
+msgstr "FTEST"
#. xBfc3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "F.TEST"
#. gqjR4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
-msgstr ""
+msgstr "TRIMMEAN"
#. TrtZc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
-msgstr ""
+msgstr "PROB"
#. JkPA6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
-msgstr ""
+msgstr "CORREL"
#. jiAKA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
-msgstr ""
+msgstr "COVAR"
#. yFdKv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#. X9QM6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#. 735GD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
-msgstr ""
+msgstr "PEARSON"
#. DSNju
#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
-msgstr ""
+msgstr "RSQ"
#. VPked
#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
-msgstr ""
+msgstr "STEYX"
#. oAAm2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
-msgstr ""
+msgstr "SLOPE"
#. H5rVZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
-msgstr ""
+msgstr "INTERCEPT"
#. Gj8xf
#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
-msgstr ""
+msgstr "TREND"
#. PNYCG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
-msgstr ""
+msgstr "GROWTH"
#. xFQTH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST"
#. EYFD6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
-msgstr ""
+msgstr "LOGEST"
#. b6Dkz
#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST"
#. gBGyu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
#. CgCME
#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
#. Ea5Fw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
#. WSLPQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
#. Qb7FC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
#. CqQHS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
#. tHMWM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
#. 2DtCt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.LINEAR"
#. pid8Q
#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
-msgstr ""
+msgstr "CHIINV"
#. W4s9c
#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#. FAYGA
#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMADIST"
#. hDsw2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.DIST"
#. YnUod
#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMAINV"
#. UsH9F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.INV"
#. uVsmG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
-msgstr ""
+msgstr "TINV"
#. BARyo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV.2T"
#. QEgDG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "T.INV"
#. GyiqD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
-msgstr ""
+msgstr "FINV"
#. vxU5e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV"
#. zQB8F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "F.INV.RT"
#. DduFG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST"
#. 8RNiE
#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#. SHLfw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGINV"
#. CEKRG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INV"
#. EVF8A
#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
#. 2A5ui
#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETADIST"
#. mALNC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
-msgstr ""
+msgstr "BETAINV"
#. LKwJS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#. psoXo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#. yg6Em
#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
@@ -2206,25 +2199,25 @@ msgstr "WEEKNUM"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM"
#. iN85u
#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#. SWHk4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr ""
+msgstr "EASTERSUNDAY"
#. TFPFc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKDAY"
#. aGkBh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
@@ -2236,26 +2229,26 @@ msgstr "NETWORKDAYS"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
#. QAzUk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY.INTL"
#. CFhSp
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
-msgstr ""
+msgstr "#NAME!"
#. LQhGc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
-msgstr ""
+msgstr "STYLE"
#. Xvnfv
#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
@@ -2267,61 +2260,61 @@ msgstr "DDE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
-msgstr ""
+msgstr "BASE"
#. PXCbM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
-msgstr ""
+msgstr "DECIMAL"
#. 7D826
#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT_OOO"
#. Pdt6b
#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
-msgstr ""
+msgstr "ROMAN"
#. EAFPL
#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
-msgstr ""
+msgstr "HYPERLINK"
#. nGCAP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "INFO"
#. AnDA3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr ""
+msgstr "BAHTTEXT"
#. AUXa8
#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr ""
+msgstr "GETPIVOTDATA"
#. ByRr8
#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "EUROCONVERT"
#. WAGGZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "NUMBERVALUE"
#. TxAAw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
@@ -2333,55 +2326,55 @@ msgstr "GAMMA"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST"
#. N57in
#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#. XA6Hg
#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV"
#. RAQNt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#. B7QQq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#. wgJLF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#. xFRAb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#. kuvCF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#. KntNH
#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#. P9xQs
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
@@ -2390,7 +2383,7 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
-msgstr ""
+msgstr "#NULL!"
#. 8HAoC
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
@@ -2398,7 +2391,7 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
@@ -2406,7 +2399,7 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
-msgstr ""
+msgstr "#VALUE!"
#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
@@ -2414,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
-msgstr "#ბმული!"
+msgstr "#REF!"
#. aMvVe
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
@@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "#ბმული!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "#NAME?"
#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
@@ -2430,7 +2423,7 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "#NUM!"
#. tXNHL
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
@@ -2438,107 +2431,107 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/A"
#. bfyEe
#. END defined ERROR.TYPE() values.
#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#. KNiFR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "COLOR"
#. ufFAa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2702
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
#. ftd3C
#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECISE"
#. Gz4Zt
#: formula/inc/core_resource.hrc:2704
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECISE"
#. ywAMF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2705
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
-msgstr ""
+msgstr "ENCODEURL"
#. kQW77
#: formula/inc/core_resource.hrc:2706
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "RAWSUBTRACT"
#. DgyUW
#: formula/inc/core_resource.hrc:2707
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
-msgstr ""
+msgstr "ROUNDSIG"
#. nAvYh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
-msgstr ""
+msgstr "FINDB"
#. 8FkJr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
-msgstr ""
+msgstr "SEARCHB"
#. tNMTu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2710
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
-msgstr ""
+msgstr "REGEX"
#. FWYvN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2711
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER"
#. RJfcx
#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND.NV"
-msgstr ""
+msgstr "RAND.NV"
#. uYSAT
#: formula/inc/core_resource.hrc:2713
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANDBETWEEN.NV"
-msgstr ""
+msgstr "RANDBETWEEN.NV"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -2594,25 +2587,25 @@ msgstr "_დიახ"
#: formula/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(არასავალდებულო)"
#. YFdrJ
#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(აუცილებელია)"
#. Xez6g
#: formula/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_TITLE1"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქციის ოსტატი"
#. ctTA6
#: formula/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TITLE2"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქციის ოსტატი -"
#. USDCA
#: formula/inc/strings.hrc:29
@@ -2634,54 +2627,51 @@ msgstr "გაშლა"
#. Q2KRr
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "მასივი"
#. KnoN3
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
-msgstr "< ~უკან"
+msgstr "< _უკან"
#. mie3P
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
-msgstr "~წინ >"
+msgstr "წი_ნ >"
#. foBtU
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:153
msgctxt "formuladialog|functiontab"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქციები"
#. 54kbd
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:176
msgctxt "formuladialog|structtab"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "სტრუქტურა"
#. RGrYD
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:208
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result:"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქციის შედეგი:"
#. dN9gA
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:356
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula:"
-msgstr ""
+msgstr "ფორ_მულა:"
#. jvCvJ
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "შედეგი:"
#. rJsXw
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417
@@ -2693,32 +2683,31 @@ msgstr "ფორმულა"
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:468
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
-msgstr "გაშლა"
+msgstr "გადიდება"
#. LMSLg
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "ძ_ებნა:"
#. kBsGA
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქციის სახელის ძებნა. ასევე იპოვის ფუნქციის აღწერასაც."
#. 2vn36
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_კატეგორია:"
#. WQC5A
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
-msgstr "ბოლოს გამოყენებული"
+msgstr "ბოლოს გამოყენებულები"
#. 6uomB
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:76
@@ -2730,55 +2719,55 @@ msgstr "ყველა"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80
msgctxt "functionpage|extended_tip|category"
msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ყველა კატეგორიას, რომლებზეც სხვადასხვა ფუნქციებია მინიჭებული. აირჩიეთ კატეგორია, რომ ქვედა სიაში ყველა შესაბამისი ფუნქცია იხილოთ."
#. AZDn7
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_ფუნქცია:"
#. TSCPY
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141
msgctxt "functionpage|extended_tip|function"
msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ფუნქციებს, რომლებიც არჩეულ კატეგორიაშია. ორმაგი წკაპი ფუნქციის ასარჩევად."
#. jY887
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155
msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage"
msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ფუნქციის ოსტატს, რომელსაც შეუძლია, ფორმულების ინტერაქტიურად შექმნაში დაგეხმაროთ."
#. GCYUY
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქცია უცნობია"
#. CUAGC
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:229
msgctxt "parameter|extended_tip|FX1"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, წვდომა იქონიოთ ფუნქციის ოსტატის ქვედა დონეებზე, რომ ფუნქციაში მნიშვნელობის ან მიმართვის მაგიერ სხვა ფუნქცია ჩასვათ."
#. u3Zoo
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:245
msgctxt "parameter|extended_tip|FX2"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, წვდომა იქონიოთ ფუნქციის ოსტატის ქვედა დონეებზე, რომ ფუნქციაში მნიშვნელობის ან მიმართვის მაგიერ სხვა ფუნქცია ჩასვათ."
#. noEab
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261
msgctxt "parameter|extended_tip|FX3"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, წვდომა იქონიოთ ფუნქციის ოსტატის ქვედა დონეებზე, რომ ფუნქციაში მნიშვნელობის ან მიმართვის მაგიერ სხვა ფუნქცია ჩასვათ."
#. M3LSb
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:277
msgctxt "parameter|extended_tip|FX4"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, წვდომა იქონიოთ ფუნქციის ოსტატის ქვედა დონეებზე, რომ ფუნქციაში მნიშვნელობის ან მიმართვის მაგიერ სხვა ფუნქცია ჩასვათ."
#. 6GD3i
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:291
@@ -2808,10 +2797,10 @@ msgstr "მონიშვნა"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "_სტრუქტურა:"
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
msgctxt "structpage|extended_tip|struct"
msgid "Displays a hierarchical representation of the current function."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მიმდინარე ფუნქციის იერარქიულ წარმოდგენას."
diff --git a/source/ka/fpicker/messages.po b/source/ka/fpicker/messages.po
index 00edf9959ee..d1f50c86c70 100644
--- a/source/ka/fpicker/messages.po
+++ b/source/ka/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/fpickermessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497573.000000\n"
#. SJGCw
@@ -93,17 +93,17 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/framework/messages.po b/source/ka/framework/messages.po
index c9ebbf37ea8..132e62ae29c 100644
--- a/source/ka/framework/messages.po
+++ b/source/ka/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/frameworkmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -358,17 +358,17 @@ msgstr "ნავიგაციის პანელი"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 700c18cb7d6..7455626d3a2 100644
--- a/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_21\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}მდებარეობა ქსელში"
#. FsBUg
#: Control.ulf
diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 79043404b2b..cc4a01c46d9 100644
--- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023756.000000\n"
#. HhMVS
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Report Header"
-msgstr "ანგარიშის სათაური"
+msgstr "ანგარიშის ზედა კოლონტიტული"
#. Dntv2
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "გვერდის სათაური"
+msgstr "გვერდის ზედა კოლონტიტული"
#. qQZRT
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "ჯგუფის თავსართი"
+msgstr "ჯგუფის ზედა კოლონტიტული"
#. DJAB5
#: ExtendedColorScheme.xcu
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr "ნათელი ნაცრისფერი"
+msgstr "ღია ნაცრისფერი"
#. 9VEmL
#: FormWizard.xcu
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Purpose"
-msgstr "მიზანი"
+msgstr "დანიშნულება"
#. gaTaf
#: TableWizard.xcu
@@ -6544,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Purpose"
-msgstr "მიზანი"
+msgstr "დანიშნულება"
#. hhAhp
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9d9a746d25d..b208fcfae27 100644
--- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023757.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "ხატვა"
+msgstr "ნახატი"
#. PgbLX
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. j5CU2
#: CalcWindowState.xcu
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. LhrkK
#: ChartWindowState.xcu
@@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. G6DL3
#: DrawWindowState.xcu
@@ -13664,7 +13664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collapse"
-msgstr "აკეცვა"
+msgstr "ჩამოშლა"
#. iofaA
#: Effects.xcu
@@ -15794,7 +15794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. WfZP7
#: Effects.xcu
@@ -15804,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. HqeDD
#: Effects.xcu
@@ -16434,7 +16434,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr "კონტროლის ელემენტები"
+msgstr "მართვის ელემენტები"
#. GGzmp
#: GenericCommands.xcu
@@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "გამოსახულება"
+msgstr "მართვის ელემენტი 'გამოსახულება'"
#. EDfVz
#: GenericCommands.xcu
@@ -21376,7 +21376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "ჯგუფის ველი"
+msgstr "ჯგუფი"
#. tF5wE
#: GenericCommands.xcu
@@ -24606,7 +24606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr "კონტროლის ელემენტები"
+msgstr "მართვის ელემენტები"
#. B4a4Z
#: GenericCommands.xcu
@@ -24666,7 +24666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "ჯგუფის ველი"
+msgstr "ჯგუფი"
#. wDG7L
#: GenericCommands.xcu
@@ -24876,7 +24876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "ჩანაწერის დამახსოვრება"
+msgstr "ჩანაწერის შენახვა"
#. cv6uL
#: GenericCommands.xcu
@@ -25136,7 +25136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "კონტროლის ელემენტი 'გამოსახულება'"
+msgstr "მართვის ელემენტი 'გამოსახულება'"
#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -25176,7 +25176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email"
-msgstr "ელფოტა"
+msgstr "ელფოსტა"
#. DANAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
@@ -25866,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
@@ -26926,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტების ~წაშლა"
#. KxsdA
#: GenericCommands.xcu
@@ -28146,7 +28146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. RvFcG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29556,7 +29556,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. V5auD
#: Sidebar.xcu
@@ -31430,14 +31430,13 @@ msgstr "წარწერის ჩასმა..."
#. KZGYh
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "ქვედა კოლონტიტული/სქოლიო"
+msgstr "~ქვედა კოლონტიტული ან განმარტებები და შენიშვნები..."
#. tAWA5
#: WriterCommands.xcu
@@ -32227,7 +32226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fix)"
-msgstr ""
+msgstr "~თარიღი (ფიქსირებული)"
#. AruEv
#: WriterCommands.xcu
@@ -32257,7 +32256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fix)"
-msgstr ""
+msgstr "~დრო (ფიქსირებული)"
#. GBv7F
#: WriterCommands.xcu
@@ -32991,14 +32990,13 @@ msgstr "~სქოლიოს/განმარტებებისა და
#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "ქვედა კოლონტიტული/სქოლიო"
+msgstr "~ქვედა კოლონტიტულები და განმარტებები და შენიშვნები...."
#. ZPvDo
#: WriterCommands.xcu
@@ -37668,7 +37666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. BMotN
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -38148,7 +38146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. dThPF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38668,7 +38666,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. 8MZkC
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -39108,7 +39106,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. VbMBg
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -39628,7 +39626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. fKkYi
#: WriterWindowState.xcu
@@ -40278,7 +40276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. p2BS2
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/ka/oox/messages.po b/source/ka/oox/messages.po
index 4669561f9b7..5a7dfee3a98 100644
--- a/source/ka/oox/messages.po
+++ b/source/ka/oox/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/ooxmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "სლაიდი"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/readlicense_oo/docs.po b/source/ka/readlicense_oo/docs.po
index f9dbeba739a..dd740cc8150 100644
--- a/source/ka/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ka/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/readlicense_oodocs/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023758.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
-msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} წამიკითხე"
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
#. wHdDE
#: readme.xrm
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"readmeitem.text"
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ფაილი შეიცავს მნიშვნელოვან ინფორმაციას ${PRODUCTNAME} პროგრამის შესახებ. გირჩევთ, დაყენების დაწყებამდე ეს ინფორმაცია გულდასმით წაიკითხოთ."
#. RZziP
#: readme.xrm
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის საზოგადოება პასუხისმგებელია ამ პროდუქტი განვითარებისთვის და გიწვევთ იფიქროთ, შემოგვიერთდეთ, როგორც ამ საზოგადოების წევრი. თუ ახალი მომხმარებელი ბრძანდებით, შეგიძლიათ, ${PRODUCTNAME}-ის ვებგვერდს ეწვიოთ, სადაც ${PRODUCTNAME} პროექტის შესახებ ბევრ ინფორმაციას მიიღებთ და გაიგებთ საზოგადოებების შესახებ, რომელიც მის გარშემო არსებობს. გადადით ვებგვერდზე <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org</a>."
#. EVaKB
#: readme.xrm
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"A10\n"
"readmeitem.text"
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} მართლა უფასოა ნებისმიერი მომხმარებლისთვის?"
#. ThKSG
#: readme.xrm
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} უფასოა ყველასთვის. შეგიძლიათ, აიღოთ ${PRODUCTNAME}-ის ეს ასლი და დააყენოთ იმდენ კომპიუტერზე, რამდენზეც გნებავთ და გამოიყენოთ ის სასურველი დანიშნულებით (კომერციული, სამთავრობო, საჯარო ადმინისტრაციის და სასწავლო დანიშნულებით). მეტი დეტალებისთვის იხილეთ ლიცენზიის ტექსტი, რომელსაც ${PRODUCTNAME}-ის დასაყენებელი პაკეტი შეიცავს."
#. zu3iF
#: readme.xrm
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "რატომაა ${PRODUCTNAME} უფასო ნებისმიერი მომხმარებლისთვის?"
#. 97bFC
#: readme.xrm
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის ეს ასლი შეგიძლიათ უფასოდ გამოიყენოთ, რადგან ინდივიდუალური მოხალისეებმა და კორპორატიულმა სპონსორებმა შექმნეს, ააწყვეს, დატესტეს, თარგმნეს, დაადოკუმენტეს, უწევენ მხარდაჭერას, ახორციელებენ მარკეტინგს და გვეხმარებიან ${PRODUCTNAME}-სგან შევქმნათ ის, რაც ის დღეს წარმოადგენს - დედამიწაზე საუკეთესო ღია კოდის მქონე საოფისე პაკეტს სახლისა და სამსახურისთვის."
#. CTGH2
#: readme.xrm
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "თუ თქვენ პატივს ცემთ მათ ძალისხმევას და გნებავთ დარწმუნდეთ, რომ ${PRODUCTNAME} მომავალშიც უფასო იქნება, იფიქრეთ, შესწიროთ პროექტს. დეტალებისთვის იხილეთ <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution</a>. მცირედი შეწირულობის თავი ყველას აქვს."
#. B8wNY
#: readme.xrm
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"rr3fgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes on Installation"
-msgstr "შენიშვნები ინსტალაციის დროს"
+msgstr "შენიშვნები დაყენების შესახებ"
#. emGDw
#: readme.xrm
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ს სრული ფუნქციონალისთვის Java Runtime Enviroment (JRE) სჭირდება. JRE ${PRODUCTNAME}-ის ნაწილი არაა და ცალკე უნდა დააყენოთ."
#. XDQ7y
#: readme.xrm
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42r\n"
"readmeitem.text"
msgid "System Requirements"
-msgstr "სისტემური მოთხოვნები:"
+msgstr "სისტემური მოთხოვნები"
#. Y6XnE
#: readme.xrm
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.15 (Catalina) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "macOS 10.15 (Catalina) ან უფო ახალი"
#. zfLqy
#: readme.xrm
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) ან 10"
#. kaNFX
#: readme.xrm
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "შენიშვნა: გთხოვთ გაითვალისწინოთ რომ ადმინისტრატორის უფლებებია საჭირო ინსტალაციის პროცესისათვის."
+msgstr "შენიშვნა: გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ დაყენებისას ადმინისტრატორის უფლებებია საჭირო."
#. AcDKB
#: readme.xrm
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის Microsoft Office-ის ფორმატებისთვის ნაგულისხმევ აპლიკაციად დაყენება შეგიძლიათ, დაყენების პროგრამის შემდეგი პარამეტრებით ჩართოთ ან გამორთოთ:"
#. Cwdv7
#: readme.xrm
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg2\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} -ს Microsoft Office-ის ფორმატებისთვის ნაგულისხმევ აპლიკაციად დააყენებს."
#. BrBwT
#: readme.xrm
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} -ს Microsoft Office-ის ფორმატებისთვის ნაგულისხმევ აპლიკაციად არ დააყენებს."
#. GGBmC
#: readme.xrm
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "როგორც წესი, რეკომენდებულია, ${PRODUCTNAME} დააყენოთ მეთოდებით, რომელიც თქვენს Linux-ის დისტრიბუტივს მოჰყვება (მაგ Ubuntu Software Center, თუ Ubuntu Linux-ს იყენებთ. ეს ხდება იმიტომ, რომ ეს უმარტივესი გზაა დააყენოთ პროგრამა ისე, რომ ის ოპტიმალურად იყო ინტეგრირებული თქვენს სისტემაში. მართლაც, ${PRODUCTNAME}, შეიძლება, უკვე დაყენებულიც კია თქვენს Linux-თან ერთად."
#. 7qBGn
#: readme.xrm
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "ეს \"მარტოხელა\" ${PRODUCTNAME}-ის დაყენების პროგრამა განკუთვნილია მომხმარებლებისთვის, რომლებსაც სჭირდებათ მინიატურები, აქვთ სპეციალური მოთხოვნები და იშვიათი შემთხვევები."
#. FGoTY
#: readme.xrm
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Linux-ის ბირთვის ვერსია 3.10 ან მეტი;"
#. pNgKX
#: readme.xrm
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.17 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc2 ვერსია 2.17 ან მეტი;"
#. rstw9
#: readme.xrm
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "FreeType ვერსია 2.8.0 ან მეტი;"
#. biUGt
#: readme.xrm
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "GTK version 3.20 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "GTK ვერსია 3.20 ან მეტი;"
#. nA9h9
#: readme.xrm
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 3.18 ან უფრო მაღალი, at-spi2 1.32 პაკეტით (საჭიროა დამხმარე ტექნოლოგიების [AT] ხელსაწყოების მხარდაჭერისთვის), ან სხვა თავსებადი GUI (როგორიცაა KDE, სხვათა შორის)."
#. q9SJs
#: readme.xrm
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr ""
+msgstr "Linux-ის დისტრიბუციების ფართო არჩევანია და შეიძლება იყოს სხვადასხვა დაყენების ვარიანტები (KDE vs Gnome და ა.შ.) ხელმისაწვდომი Linux-ის იმავე გამყიდველისგან. ზოგიერთი დისტრიბუცია იგზავნება ${PRODUCTNAME}-ის საკუთარი „მშობლიური“ ვერსიით, რომელსაც შეიძლება ჰქონდეს განსხვავებული ფუნქციები ${PRODUCTNAME}-ის საზოგადოების მიერ მოწოდებული ვერსიისგან. ხშირ შემთხვევაში, შეგიძლიათ დააყენოთ საზოგადოების მიერ მიწოდებული ${PRODUCTNAME} მშობლიურ ვერსიასთან ერთად. თუმცა, შეგიძლიათ ამჯობინოთ წაშალოთ „მშობლიური“ ვერსია ამ საზოგადოების მიერ მოწოდებული ვერსიის დაყენებამდე. დეტალებისთვის, თუ როგორ უნდა გააკეთოთ ეს, გთხოვთ, მიმართოთ მომხმარებლის დახმარების რესურსებს, რომლებიც მოწოდებულია თქვენი კონკრეტული Linux გამყიდველის მიერ."
#. SKCtD
#: readme.xrm
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "რეკომენდებული საუკეთესო პრაქტიკაა, დაამარქაფოთ სისტემა და მონაცემები, სანამ წაშლით ან დააყენებთ პროგრამას."
#. bSQER
#: readme.xrm
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნდით, რომ სისტემის დროებით საქაღალდეში საკმარისი ადგილია და დარწმუნდით, რომ გაქვთ მასში წაკითხვის, ჩაწერის და გაშვების წვდომები. დახურეთ ყველა სხვა პროგრამა, სანამ დაყენების პროცესს დაიწყებთ."
#. 9CnSc
#: readme.xrm
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის დაყენება Debian/Ubuntu-ზე დაფუძნებულ სისტემებზე"
#. RGiQM
#: readme.xrm
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "ინსტრუქციებისთვის, როგორ დააყენოთ ენის პაკეტი (მას შემდეგ, რაც ${PRODUCTNAME}-ის ინგლისურ ვერსიას დააყენებთ), წაიკითხეთ განყოფილება ქვემოთ, სახელად 'ენის პაკეტის დაყენება'."
#. EvKZu
#: readme.xrm
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "როცა გაშლით გადმოწერილ არქივს, დაინახავთ, რომ შემცველობის გაშლა ქვესაქაღალდეში მოხდა. გახსენით ფაილები მმართველის ფანჯარა და გადადით საქაღალდეში, რომელიც იწყება სიტყვით 'LibreOffice_\", რომელსაც ვერსიის სახელი და პლატფორმის ინფორმაცია მოჰყვება."
#. MkcLD
#: readme.xrm
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "ეს საქაღალდე შეიცავს ქვესაქაღალდეს სახელად \"DEBS\". შეცვალეთ საქაღალდე \"DEBS\" საქაღალდეზე."
#. oPTWv
#: readme.xrm
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა წკაპი საქაღალდის შიგნით და აირჩიეთ \"ტერმინალში გახსნა\". გაიხსნება ტერმინალის ფანჯარა. ტერმინალის ბრძანების სტრიქონიდან შეიყვანეთ შემდეგი ბრძანება (გთხოვთ თქვენი root პაროლის შეყვანას, სანამ ბრძანება გაეშვება):"
#. 369gg
#: readme.xrm
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი ბრძანებები დააყენებს LibreOffice-ს და სამუშაო გარემოსთან ინტეგრაციის პაკეტებს (აკრეფის მაგიერ ბრძანებები შეგიძლიათ, უბრალოდ დააკოპიროთ და ჩასვათ ტერმინალის ფანჯარაში):"
#. AhETV
#: readme.xrm
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#. wmweu
#: readme.xrm
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "დაყენების პროცესი ახლა დასრულებულია და თქვენი სამუშაო მაგიდის აპლიკაციების/ოფისის მენიუში ${PRODUCTNAME}-ის ყველა პროდუქტის ხატულას უნდა ხედავდეთ."
#. AnTC8
#: readme.xrm
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის დაყენება Fedora-ზე, OpenSUSE-ზე, Mandriva-ზე და სხვა Linux სისტემებზე, რომლებიც RPM პაკეტებს იყენებენ"
#. JEyDa
#: readme.xrm
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "ინსტრუქციებისთვის, როგორ დააყენოთ ენის პაკეტი (მას შემდეგ, რაც ${PRODUCTNAME}-ის ინგლისურ ვერსიას დააყენებთ), წაიკითხეთ განყოფილება ქვემოთ, სახელად 'ენის პაკეტის დაყენება'."
#. gKEeg
#: readme.xrm
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "როცა გაშლით გადმოწერილ არქივს, დაინახავთ, რომ შემცველობის გაშლა ქვესაქაღალდეში მოხდა. გახსენით ფაილები მმართველის ფანჯარა და გადადით საქაღალდეში, რომელიც იწყება სიტყვით 'LibreOffice_\", რომელსაც ვერსიის სახელი და პლატფორმის ინფორმაცია მოჰყვება."
#. 7wgn6
#: readme.xrm
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "ეს საქაღალდე შეიცავს ქვესაქაღალდეს სახელად \"RPMS\". გადადით საქაღალდეში \"RPMS\"."
#. VGeBx
#: readme.xrm
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა წკაპი საქაღალდის შიგნით და აირჩიეთ \"ტერმინალში გახსნა\". გაიხსნება ტერმინალის ფანჯარა. ტერმინალის ბრძანების სტრიქონიდან შეიყვანეთ შემდეგი ბრძანება (გთხოვთ თქვენი root პაროლის შეყვანას, სანამ ბრძანება გაეშვება):"
#. DSXFr
#: readme.xrm
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: sudo dnf install *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-ზე დაფუძნებული სისტემებისთვის: sudo dnf install *.rpm"
#. BwvxR
#: readme.xrm
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva-ზე დაფუძნებული სისტემებისთვის: sudo urpmi *.rpm"
#. hRPhJ
#: readme.xrm
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა PPM-ზე დაფუძნებული სისტემებისთვის (openSUSE და ა.შ.): rpm -Uvh *.rpm"
#. fFRDn
#: readme.xrm
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "დაყენების პროცესი ახლა დასრულებულია და თქვენი სამუშაო მაგიდის აპლიკაციების/ოფისის მენიუში ${PRODUCTNAME}-ის ყველა პროდუქტის ხატულას უნდა ხედავდეთ."
#. GKgVu
#: readme.xrm
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიულად, შეგიძლიათ გამოიყენოთ სკრიპტი \"install\", რომელიც მდებარეობს ამ არქივის ზედა დონის საქაღალდეში, რათა დაყენება მომხმარებლის სახელით მოხდეს. სკრიპტი დააყენებს ${PRODUCTNAME}-ს, რათა ჰქონდეს საკუთარი პროფილი ამ დაყენებისთვის, გამოყოფილი თქვენი ჩვეულებრივი ${PRODUCTNAME} პროფილისგან. გაითვალისწინეთ, რომ ეს არ დააყენებს სისტემის ინტეგრაციის ნაწილებს, როგორიცაა სამუშაო მაგიდის მენიუს ელემენტები და სამუშაო მაგიდის MIME ტიპის რეგისტრაცია."
#. wx2tD
#: readme.xrm
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნები Linux-ის დისტრიბივების სამუშაო მაგიდებში ინტეგრაციისთვის, რომლებსაც ზემოთ დაყენების ინსტრუქციები არ მოიცავს"
#. ptDBr
#: readme.xrm
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის დაყენება სისტემებზე, რომლებსაც ზემოთ ინსტრუქციები არ მოიცავს, საკმაოდ ადვილი უნდა იყოს. ძირითადი პრობლემები, რომლებსაც შეიძლება შეეჩეხოთ, სამუშაო მაგიდებთან ინტეგრაციაა."
#. SAEkj
#: readme.xrm
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "RPMS (ან DEBS) საქაღალდე ასევე შეიცავს პაკეტს სახელად libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (ან libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1_1_all.deb, ან რამე მსგავსი). ეს პაკეტი ყველა იმ დისტრიბუტივისთვისაა, რომელსაც Freedesktop.org-ის სპეციფიკაციების/რეკომენდაციების მხარდაჭერა გააჩნია. (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>. და მოწოდებულია სხვა Linux-ის დისრიბუტივებისთვის, რომლებიც ზემოჩამოთვლილი ინსტრუქციები არ ფარავს."
#. irqxi
#: readme.xrm
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "ენის პაკეტის დაყენება"
#. A9wLG
#: readme.xrm
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "გადმოწერეთ ენის პაკეტი სასურველი ენისთვის და პლატფორმისთვის. ისინი იმავე ადგილასაა ხელმისაწვდომი, საიდანაც მთავარი არქივი. Nautilus ფაილების მმართველით გაშალეთ გადმოწერილი არქივი სადმე საქაღალდეში (მაგ: სამუშაო მაგიდაზე). დარწმუნდით, რომ გამორთეთ ყველა ${PRODUCTNAME}-ის აპლიკაცია. (სწრაფი გამშვების ჩათვლით, თუ ის გაშვებულია)."
#. uQM2g
#: readme.xrm
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვალეთ სამუშაო საქაღალდე საქაღალდეზე, რომელშიც გადმოწერილი ენის პაკეტი გაშალეთ."
#. Dq9xE
#: readme.xrm
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "ახლა გადადით საქაღალდეში, რომელიც გაშლის პროცესში შეიქმნა. მაგალითად, ფრანგული ენის პაკეტი 32-ბიტიანი Debian/Ubuntu სისტემისთვის საქაღალდის სახელია LibreOffice_ვერსიისინფორმაცია, ბოლოში Linux_x86_langpack-deb_fr."
#. CRXFP
#: readme.xrm
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "ახლა გადადით საქაღალდეზე, რომელიც დასაყენებელ პაკეტებს შეიცავს. Debian/Ubuntu სისტემებზე საქაღალდეს DEBS ჰქვია, Fedora, openSUSE და Mandriva სისტემებზე კი RPMS."
#. nyM9e
#: readme.xrm
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილების მმართველიდან Nautilus, მარჯვენა წკაპი საქაღალდეზე და აირჩიეთ ბრძანება \"ტერმინალში გახსნა\". ტერმინალის ფანჯარაში, რომელიც გაიხსნება, გაუშვით ბრძანებები, რომელიც ენის პაკეტს დააყენებს (შეიძლება, თქვენი root მომხმარებლის პაროლი გკითხოთ):"
#. Ak9Pt
#: readme.xrm
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "Debian/Ubuntu-ზე დაფუძნებული სისტემებისთვის: sudo dpkg -i *.deb"
#. qhEUW
#: readme.xrm
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'dnf install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-ზე დაფუძნებული სისტემებისთვის: su -c 'dnf install *.rpm'"
#. nrFRB
#: readme.xrm
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva-ზე დაფუძნებული სისტემებისთვის: sudo urpmi *.rpm"
#. o5YTe
#: readme.xrm
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა RPM-ზე დაფუძნებული სისტემებისთვის (openSUSE და სხვ.): rpm -Uvh *.rpm"
#. EQqhF
#: readme.xrm
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "ახლა გაუშვით ${PRODUCTNAME}-ის ერთ-ერთი აპლიკაცია - Writer, მაგალითად. გადადით ხელსაწყოების მენიუში და აირჩიეთ მორგება. მორგების დიალოგურ ფანჯარაში დააწკაპუნეთ \"ენები და ლოკალები\" და შემდეგ \"ზოგადი\". ჩამოსაშლელი სია \"მომხმარებლის ინტერფეისი\" და აირჩიეთ ენა, რომელიც ახლახან დააყენეთ. თუ გსურთ, იგივე გააკეთეთ „ლოკალური პარამეტრი“, „ნაგულისხმევი ვალუტა“ და „დოკუმენტების ნაგულისხმევი ენები“."
#. ntGdw
#: readme.xrm
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "ამ პარამეტრების გასწორების შემდეგ დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ'. დიალოგი დაიხურება და დაინახავთ საინფორმაციო შეტყობინებას, რომელიც გეტყვით, რომ ცვლილებები, მხოლოდ, მაშინ შევა ძალაში, როცა ${PRODUCTNAME}-ს გამორთავთ და თავიდან ჩართავთ (დაიმახსოვრეთ, რომ ეს სწრაფი გაშვების პროგრამასაც ეხება)."
#. DCABt
#: readme.xrm
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "როცა ${PRODUCTNAME}-ს თავიდან გაუშვებთ, ის თქვენი არჩეული ენით გაეშვება."
#. dzpfA
#: readme.xrm
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
-msgstr "Gnome-ის პროგრამული გაშვებისას წარმოქმნილი პრობლემები"
+msgstr "პრობლემები პროგრამის გაშვებისას"
#. fGzkD
#: readme.xrm
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის გაშვებასთან დაკავშირებული სირთულეები (მაგ. აპლიკაციების დაკიდება) და ეკრანის ეკრანის პრობლემები ხშირად გამოწვეულია გრაფიკული ბარათის დრაივერის მიერ. თუ ეს პრობლემები წარმოიქმნება, გთხოვთ, განაახლოთ თქვენი გრაფიკული ბარათის დრაივერი ან სცადოთ თქვენი ოპერაციული სისტემით მიწოდებული გრაფიკული დრაივერის გამოყენება."
#. inrAd
#: readme.xrm
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"naso\n"
"readmeitem.text"
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
-msgstr "ALPS/Synaptics ნოუთბუქის თითსასრიალო ვინდოუსში"
+msgstr "ALPS/Synaptics ნოუთბუქის თაჩპედები Windows-ში"
#. TNYx3
#: readme.xrm
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
-msgstr ""
+msgstr "Windows-ის დრაივერის შეცდომის გამო ${PRODUCTNAME}-ის დოკუმენტებს ვერ გადაახვევთ, როცა ALPS/Synaptics-ის თაჩპედს თითს დაუსვამთ."
#. fchQZ
#: readme.xrm
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "იმისათვის რათა შესაძლებელი გახადოთ გადაწევა თაჩფედის საშუალებით, დაამატეთ მომდევნო სტრიქონები \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" კონფიგურაციის ფაილს, და გადატვირთეთ თქვენი კომპიუტერი."
+msgstr "იმისათვის, რომ შესაძლებელი გახადოთ გადახვევა თაჩპედის საშუალებით, დაამატეთ მომდევნო ხაზები \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" კონფიგურაციის ფაილს, და გადატვირთეთ თქვენი კომპიუტერი."
#. BdEXg
#: readme.xrm
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"naso8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
-msgstr "შენიშვნა: საკონფიგურაციო ფაილის ადგილმდებარეობა შეიძლება განსხვავდებოდეს სხვადასხვა ვერსიებზე."
+msgstr "შენიშვნა: კონფიგურაციის ფაილის ადგილმდებარეობა შეიძლება განსხვავდებოდეს Windows-ის სხვადასხვა ვერსიებზე."
#. YFEgC
#: readme.xrm
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ში შეიძლება გამოყენებულ იქნას მხოლოდ მალსახმობების ღილაკები (ღილაკების კომბინაციები), რომლებიც არ გამოიყენება ოპერაციული სისტემის მიერ. თუ ${PRODUCTNAME}-ში ღილაკების კომბინაცია არ მუშაობს ისე, როგორც ეს აღწერილია ${PRODUCTNAME} დახმარებაში, შეამოწმეთ, არის თუ არა ეს მალსახმობი უკვე გამოყენებული ოპერაციული სისტემის მიერ. ასეთი კონფლიქტების გამოსასწორებლად, შეგიძლიათ შეცვალოთ თქვენი ოპერაციული სისტემის მიერ მინიჭებული ღილაკები. ასევე შეგიძლიათ შეცვალოთ თითქმის ნებისმიერი ღილაკების მინიჭება ${PRODUCTNAME}-ში. ამ თემაზე დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ ${PRODUCTNAME} დახმარება ან თქვენი ოპერაციული სისტემის დახმარების დოკუმენტაცია."
#. DBXZ8
#: readme.xrm
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის აპლიკაციის დახმარებამ შეიძლება მალსახმობების კომბინაციები მხოლოდ კომპიუტერის კლავიატურებისთვის იყენებს."
#. VAmvp
#: readme.xrm
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ჩაკეტვა ნაგულისხმევად ჩართულია ${PRODUCTNAME}-ში. ქსელში, რომელიც იყენებს ქსელის ფაილური სისტემის პროტოკოლს (NFS), ჩაკეტვის დემონი NFS კლიენტებისთვის უნდა იყოს აქტიური. ფაილის ჩაკეტვის გამოსართავად, შეცვალეთ <tt>soffice</tt> სკრიპტი და შეცვალეთ ხაზი „<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>“ „<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>“-ზე. თუ თქვენ გამორთავთ ფაილის ჩაკეტვას, დოკუმენტის ჩაწერის წვდომა არ შემოიფარგლება მხოლოდ მომხმარებლისთვის, რომელიც პირველად ხსნის დოკუმენტს."
#. cbpAz
#: readme.xrm
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "გრაფიკის წარმადობა"
#. dDsXM
#: readme.xrm
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევად, ${PRODUCTNAME}- ურჩევნია, გრაფიკა კარგად გამოიყურებოდეს, თუნდაც ის ოდნავ ნელი იყოს. თუ თქვენი გრაფიკა ნელია, სცადეთ, გამორთოთ 'ხელსაწყოები - მორგება - ${PRODUCTNAME} - ხედი - მოგლუვების გამოყენება'."
#. bbgfk
#: readme.xrm
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "პრობლემები დოკუმენტების ელფოსტის სახით გაგზავნისას ${PRODUCTNAME}-დან"
#. D5sqw
#: readme.xrm
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის გაგზავნისას \"ფაილი - გაგზავნა - ელფოსტის დოკუმენტი\" ან \"ფაილი - გაგზავნა - ელფოსტა როგორც PDF\"-ით შეიძლება წარმოიშვას პრობლემები (პროგრამის ავარია ან დაკიდება). ეს გამოწვეულია Windows სისტემის ფაილით \"Mapi\" (შეტყობინებების აპლიკაციის პროგრამირების ინტერფეისი), რომელიც იწვევს პრობლემებს ფაილის ზოგიერთ ვერსიაში. სამწუხაროდ, პრობლემის შემცირება შეუძლებელია ვერსიის გარკვეულ ნომერზე. დამატებითი ინფორმაციისთვის ეწვიეთ <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a>, რათა მოძებნოთ Microsoft Knowledge Base-ში \"mapi dll\"."
#. a426D
#: readme.xrm
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"aw22\n"
"readmeitem.text"
msgid "Important Accessibility Notes"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელოვანი წვდომადობის შენიშვნები"
#. r7AUE
#: readme.xrm
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ში არსებული წვდომადობის ფუნქციების შესახებ მეტი ინფორმაციისთვის ეწვიეთ <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#. Cumnc
#: readme.xrm
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr "გამოიყენეთ მხარდაჭერა"
+msgstr "მომხმარებლის მხარდაჭერა"
#. jSnfN
#: readme.xrm
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">მთავარი მხარდაჭერის გვერდი</a> ${PRODUCTNAME}-სთან დახმარების სხვადასხვა გზებს გთავაზობთ. თქვენს კითხვას, შეიძლება, პასუხი უკვე გასცეს - შეამოწმეთ ჩვენი ფორუმი მისამართზე <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ან მოძებნეთ 'users@libreoffice.org' -ის დაგზავნის სიაში მისამართზე <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. ან, შეგიძლიათ, გაგზავნოთ თქვენი კითხვები დაგზავნის სიაზე <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. თუ გნებავთ, სია გამოიწეროთ (მიიღოთ ელფოსტა) გამოაგზავნეთ ცარიელი ელფოსტა მისამართზე: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#. YnDMB
#: readme.xrm
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ასევე შეამოწმეთ ხ.დ.კ.-ის სექცია <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">LibreOffice-ის ვებგვერდზე</a>."
#. CgBtA
#: readme.xrm
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr ""
+msgstr "პრობლემებისა &amp; შენიშვნების ანგარიში"
#. MkEhR
#: readme.xrm
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომების მოხსენების, თვალთვალის და გადაჭრის ჩვენი სისტემა ამჟამად არის Bugzilla, რომელიც განთავსებულია მისამართზე <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. ჩვენ მოვუწოდებთ ყველა მომხმარებელს, იგრძნონ უფლება და მისასალმებელია შეატყობინოს შეცდომები, რომლებიც შეიძლება წარმოიშვას თქვენს კონკრეტულ პლატფორმაზე. შეცდომების ენერგიული მოხსენება არის ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი წვლილი, რომელიც მომხმარებელთა საზოგადოებას შეუძლია ${PRODUCTNAME}-ის მიმდინარე განვითარებასა და გაუმჯობესებაში შეიტანოს."
#. WpD2B
#: readme.xrm
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
-msgstr "გაწევრიანება"
+msgstr "გაწევრება"
#. kQUBk
#: readme.xrm
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr "OpenOffice.org კავშირი ძალიან დიდ დახმარებას მიიღებს თუ თქვენ აქტიურად ჩაერთვებით ამ მნიშვნელოვანი ღია კოდის პროეკტის განვითარებაში."
+msgstr "${PRODUCTNAME}-ის საზოგადოება ძალიან დიდ დახმარებას მიიღებს თუ თქვენ აქტიურად ჩაერთვებით ამ მნიშვნელოვანი ღია კოდის პროექტის განვითარებაში."
#. kAfhp
#: readme.xrm
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "როგორც მომხმარებელი, თქვენ უკვე ხართ პაკეტის განვითარების პროცესის ღირებული ნაწილი და გვინდა გირჩიოთ, კიდევ უფრო იაქტიუროთ, რათა იყოთ გრძელვადიანი მოხალისე საზოგადოებაში. გთხოვთ, შეუერთდეთ და გადახედოთ მოხალისეობის გვერდს <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">LibreOffice-ის ვებსაიტზე</a>."
#. zfwR2
#: readme.xrm
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr "მოდით დავიწყოთ"
+msgstr "როგორ დავიწყო"
#. gYxt2
#: readme.xrm
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr ""
+msgstr "მოხალისეობისთვის საუკეთესო გზაა გამოიწეროთ ერთი ან მეტი დაგზავნის სია, ცოტა ხნით იმალოთ და თანდათან გამოიყენოთ ფოსტის არქივები, რათა გაეცნოთ ბევრ თემას, რომელიც დაფარული იყო მას შემდეგ, რაც ${PRODUCTNAME} საწყისი კოდი გამოვიდა 2000 წლის ოქტომბერში. როცა კომფორტულად გრძნობთ თავს, ყველაფერი, რაც თქვენ უნდა აკეთოთ არის ელფოსტაზე პასუხი. თუ იცნობთ ღია კოდის პროექტებს, შეამოწმეთ ჩვენი სამუშაოების სია და ნახეთ, არის თუ არა რაიმე, რისი გაკეთებაც გსურთ, <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">LibreOffice ვებსაიტზე</a>."
#. LGEzy
#: readme.xrm
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"subscribe\n"
"readmeitem.text"
msgid "Subscribe"
-msgstr "გაწევრიანება"
+msgstr "გამოწერა"
#. NFsc6
#: readme.xrm
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "აქ რამდენიმე დაგზავნის სიაა, რომელიც შეგიძლიათ, გამოიწეროთ: <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</a>"
#. FxDPA
#: readme.xrm
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "სიახლეები: announce@documentfoundation.org *რეკომენდებულია ყველა მომხმარებლისთვის* (იშვიათი მიმოწერა)"
#. BcgDM
#: readme.xrm
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი მომხმარებლების სია: users@global.libreoffice.org *ადვილი გზა, კამათმა ჩაგითრიოთ* (ხშირი დაგზავნა)"
#. EG5hN
#: readme.xrm
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "მარკეტინგის პროექტი: marketing@global.libreoffice.org *არ შეიცავს პროგრამირებას* (მძიმდება)"
#. PbCp3
#: readme.xrm
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი პროგრამისტების დაგზავნა: libreoffice@lists.freedesktop.org (ხშირი დაგზავნა)"
#. MrCBN
#: readme.xrm
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr ""
+msgstr "ერთ ან მეტ პროექტში ჩართვა"
#. 3TAwi
#: readme.xrm
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr ""
+msgstr "იმედია, ისიამოვნებთ ახალი ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} და შემოგვიერთდებით ინტერნეტში."
#. ugBr5
#: readme.xrm
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice-ის საზოგადოება"
#. AqGnx
#: readme.xrm
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენებული / შეცვლილი კოდი"
#. ZLBg5
#: readme.xrm
@@ -923,4 +923,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "ზოგიერთი ნაწილის საავტორო უფლებები 1998, 1999, ჯეიმს კლარკი. ზოგიერთი ნაწილის საავტორო უფლებები 1996, 1998, Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/ka/reportdesign/messages.po b/source/ka/reportdesign/messages.po
index c4b5c5d838e..b1b5bcae4fc 100644
--- a/source/ka/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ka/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-18 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/reportdesignmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516044994.000000\n"
#. FBVr9
@@ -62,25 +62,25 @@ msgstr "ყველა გვერდი"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr "ანგარიშის თავსართის გარეშე"
+msgstr "არა ანგარიშის ზედა კოლონტიტულით"
#. wchYh
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "ანგარიშის სქოლიოს გარეშე"
+msgstr "არა ანგარიშის ქვედა კოლონტიტულით"
#. uvfAP
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "არა ანგარიშის ზედა/ქვედა კოლონტიტულით"
#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ველი ან ფორმულა"
#. gU579
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
@@ -92,13 +92,13 @@ msgstr "ფუნქცია"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "მთვლელი"
#. kGCKF
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ფუნქცია"
#. BBiHn
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53
@@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "არა"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "მთელი ჯგუფი"
#. Hc5De
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი დეტალით"
#. k2yjS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
@@ -152,41 +152,40 @@ msgstr "ქვემოთ"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. 5nFGk
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. Cvi3X
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
-msgstr "შავი"
+msgstr "ბლოკი"
#. zsB3C
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "ცენტრი"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -254,68 +253,67 @@ msgstr "მონაცემები"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
msgid "Force New Page"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი გვერდი"
#. MHbFf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
msgid "New Row Or Column"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მწკრივი ან სვეტი"
#. nCCC2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "ერთად შენარჩუნება"
#. pjADt
#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
msgid "Can Grow"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდებადი"
#. sF9pD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
msgid "Can Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "შემცირებადი"
#. CMH5i
#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
msgid "Repeat Section"
-msgstr ""
+msgstr "განყოფილების გამეორება"
#. ZLkdY
#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
msgid "Print repeated values"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორებული მნიშვნელობების დაბეჭდვა"
#. 2BUiU
#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr ""
+msgstr "პირობითი ბეჭდვის გამოსახულება"
#. FMCNM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
msgid "Start new column"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი სვეტის დაწყება"
#. kzD6C
#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
msgid "Start new page"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი გვერდის დაწყება"
#. 3ranM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
-msgstr "~პირველი გვერდის ნომერი"
+msgstr "გვერდის ნომრის ჩამოყრა"
#. 9vA38
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
@@ -327,44 +325,43 @@ msgstr "დიაგრამის ტიპი"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორებული მნიშვნელობის დაბეჭდვა ჯგუფის ცვლილებისას"
#. rh4Mf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
msgid "Visible"
-msgstr "~ხილული"
+msgstr "ხილული"
#. QKNiK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
msgid "Group keep together"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის ერთად შენარჩუნება"
#. 8HQmJ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
-msgstr "ცხრილის თავი"
+msgstr "გვერდის ზედა კოლონტიტული"
#. rzwjM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
msgid "Page footer"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ქვედა კოლონტიტული"
#. eg94E
#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
msgid "Deep traversing"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭოლი"
#. DxgFC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
msgid "Pre evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "წინასწარი შეფასება"
#. Zhqid
#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
@@ -394,19 +391,19 @@ msgstr "სიმაღლე"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr ""
+msgstr "ავტოზრდა"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი მნიშვნელობა"
#. zhBwj
#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულად შენარჩუნება"
#. 8F4y9
#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
@@ -418,13 +415,13 @@ msgstr "ფორმულა"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
msgid "Data field"
-msgstr "მონაცემთა ველი"
+msgstr "მონაცემების ველი"
#. A22EF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. AAcyy
#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
@@ -436,31 +433,31 @@ msgstr "ფონის ფერი"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალე ფონი"
#. AxENf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
msgid "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალე ფონი"
#. aeQBV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ოპერაცია დაშვებული არაა. მართვის ელემენტი სხვას ფარავს."
#. N7AAg
#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ამ მდებარეობის დაყენება შეუძლებელია. ის არასწორია."
#. R4v2R
#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
msgid "Group: %1"
-msgstr "%O-ის დაჯგუფება"
+msgstr "ჯგუფი: %1"
#. mnJ35
#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
@@ -472,19 +469,19 @@ msgstr "ფუნქცია"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "მხედველობის არეალი"
#. ia2WH
#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_TYPE"
msgid "Data Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემის ველის ტიპი"
#. zM78b
#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
-msgstr "კავშირის მასტერის ველები"
+msgstr "მთავარი ველების დაკავშირება"
#. 5Kkka
#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
@@ -494,10 +491,9 @@ msgstr "მეორადი ველების დაკავშირე
#. UX3NQ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
msgid "Chart"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "დიაგრამა"
#. TbV7G
#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
@@ -509,19 +505,19 @@ msgstr "ანგარიში"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
msgid "Preview Row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივ(ებ)-ის მინიატურა"
#. keLPS
#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "სივრცე"
+msgstr "ალაგი"
#. AGr73
#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის გამოტანის ფორმატი"
#. c8N5w
#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
@@ -533,66 +529,61 @@ msgstr "ვერტ. სწორება"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "ვერტ. სწორება"
+msgstr "ჰორიზ. სწორება"
#. BkLfC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "მთვლელი"
#. kAfz6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
msgid "Accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "დაგროვება"
#. D38SS
#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "მინიმუმი"
#. EyGC5
#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "მაქსიმუმი"
#. NtqMk
#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
-msgstr "თვისებები:"
+msgstr "თვისებები: "
#. FnkAZ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
-msgstr "არცერთი კონტროლი არ არის მონიშნული"
+msgstr "მართვის ობიექტები დანიშნული არაა"
#. aeAPC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "მულტისექცია"
+msgstr "ჯგუფური არჩევანი"
#. qT2Ed
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "ნახატის კონტროლი"
+msgstr "მართვის ელემენტი 'გამოსახულება'"
#. JAEb9
#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
-msgstr "სათაურის ველი"
+msgstr "ჭდის ველი"
#. 2uQkB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
@@ -602,16 +593,15 @@ msgstr "ხაზი"
#. DEn9D
#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "ფორმატირების ველი"
+msgstr "დაფორმატებული ველი"
#. aFQ9E
#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
msgid "Shape"
-msgstr "ფორმა"
+msgstr "ფიგურა"
#. DEMSF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
@@ -623,7 +613,7 @@ msgstr "ანგარიში"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
msgid "Section"
-msgstr "სექცია"
+msgstr "განყოფილება"
#. CAy2F
#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
@@ -635,145 +625,142 @@ msgstr "ფუნქცია"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
-msgstr "~დაჯგუფება"
+msgstr "ჯგუფი"
#. LyiPd
#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტის შეცვლა"
#. uQc7r
#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფებ)-ის გადაადგილება"
#. gZiiq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "~პირობითი ფორმატირება..."
+msgstr "პირობითი დაფორმატება"
#. o9ZV6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის ზედა/ქვედა კოლონტიტულის წაშლა"
#. iHU5A
#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის ზედა/ქვედა კოლონტიტულის დამატება"
#. EGhDu
#. The # character is used for replacing
#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Change property '#'"
-msgstr ""
+msgstr "'#' თვისების შეცვლა"
#. MCQSy
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
msgid "Add group header "
-msgstr ""
+msgstr "დაემატება ჯგუფის ზედა კოლონტიტული "
#. DgPmD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
msgid "Remove group header "
-msgstr ""
+msgstr "წაიშლება ჯგუფის ზედა კოლონტიტული "
#. DENjF
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
msgid "Add group footer "
-msgstr ""
+msgstr "დაემატება ჯგუფის ქვედა კოლონტიტული "
#. 5yiAd
#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
msgid "Remove group footer "
-msgstr ""
+msgstr "წაიშლება ჯგუფის ქვედა კოლონტიტული "
#. nGU7F
#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
msgid "Add function"
-msgstr "ფუნქციის გარეშე"
+msgstr "ფუნქციის დამატება"
#. zA6vD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
-msgstr "~ანგარიშის სახელი"
+msgstr "ანგა~რიშის სახელი"
#. QeVn7
#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
-msgstr "სტრიქონის წაშლია"
+msgstr "ჯგუფის წაშლა"
#. V8RZq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის დამატება"
#. RWFBC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
msgid "Delete Selection"
-msgstr "განყოფილების წაშლა"
+msgstr "მონიშნულის წაშლა"
#. MBJVB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
msgid "Delete Function"
-msgstr "განყოფილების წაშლა"
+msgstr "ფუნქციის წაშლა"
#. DuX47
#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
-msgstr "შეცვალე სახელი"
+msgstr "ზომის შეცვლა"
#. vBNE4
#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
msgid "Paste"
-msgstr "ჩა~სმა"
+msgstr "ჩასმა"
#. zFv2h
#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
msgid "Insert Control"
-msgstr "კონტროლების ჩასმა"
+msgstr "მართვის ელემენტის ჩასმა"
#. ParuK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
msgid "Delete Control"
-msgstr ""
+msgstr "მართვის ელემენტის წაშლა"
#. vRDAn
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
msgid "GroupHeader"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფისთავსართი"
#. LseTq
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
msgid "GroupFooter"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფისბოლოსართი"
#. NZ68L
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
@@ -791,27 +778,27 @@ msgstr "ფილტრი"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
msgid "Change Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "სწორების შეცვლა"
#. Jy4P6
#. # will be replaced with a name.
#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_HEADER"
msgid "# Header"
-msgstr "ზედა კოლონტიტულთან"
+msgstr "# ზედა კოლონტიტული"
#. 9Zu4z
#. # will be replaced with a name.";
#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
msgid "# Footer"
-msgstr "ქვედა კოლონტიტულთან"
+msgstr "# ქვედა კოლონტიტული"
#. RqygD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert graphics"
-msgstr "გრაპიკების ჩასმა"
+msgstr "გამოსახულების ჩასმა"
#. cT8od
#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
@@ -829,67 +816,67 @@ msgstr "ფუნქცია"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
msgid "An error occurred while creating the report."
-msgstr "შეცდომა კალენდარის შექმნისას"
+msgstr "შეცდომა ანგარიშის შექმნისას."
#. wBbKp
#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr ""
+msgstr "აღმოჩენილია $type$ ტიპის გამონაკლისი."
#. bdtAq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
-msgstr "შრიფტის შეცვლა"
+msgstr "ფონტის შეცვლა"
#. TrviL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
-msgstr "შეცვლილი ატრიბუტები"
+msgstr "გვერდის ატრიბუტების ძებნა"
#. 4A4DL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ზედა/ქვედა კოლონტიტულის ჩასმა"
#. JZEaA
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ზედა/ქვედა კოლონტიტულის წაშლა"
#. zENVV
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის ზედა/ქვედა კოლონტიტულის ჩასმა"
#. cF5cE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის ზედა/ქვედა კოლონტიტულის წაშლა"
#. YfLKD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის შესრულება შეუძლებელია, თუ მას შემცველობაზე არ მიაბამთ."
#. wbP7i
#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში ვერ შესრულება, სანამ ერთ ობიექტს მაინც არ ჩასვამთ."
#. bNM2S
#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
msgid "Shrink Section"
-msgstr ""
+msgstr "განყოფილების შემცირება"
#. 83WqS
#: reportdesign/inc/strings.hrc:138
@@ -901,43 +888,43 @@ msgstr "დეტალები"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
msgid "Page Header"
-msgstr "ცხრილის თავი"
+msgstr "გვერდის ზედა კოლონტიტული"
#. VaKUs
#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ქვედა კოლონტიტული"
#. yH4py
#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის ზედა კოლონტიტული"
#. cgWUK
#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის ქვედა კოლონტიტული"
#. TsJeZ
#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
msgid "Condition $number$"
-msgstr ""
+msgstr "პირობა $number$"
#. tpRys
#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
-msgstr ""
+msgstr "ველი/გამოსახულება"
#. zcTFT
#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
msgid "Prefix Characters"
-msgstr ""
+msgstr "პრეფიქსის სიმბოლოები"
#. AGCRW
#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
@@ -949,7 +936,7 @@ msgstr "წელი"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
msgid "Quarter"
-msgstr "კვარტლებით"
+msgstr "კვარტალი"
#. AZuzT
#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
@@ -973,76 +960,75 @@ msgstr "დღე"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
msgid "Hour"
-msgstr "საათებით"
+msgstr "საათი"
#. TEKsE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
msgid "Minute"
-msgstr "წუთები"
+msgstr "წუთი"
#. dJxDM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
msgid "Interval"
-msgstr "ინტერვალი"
+msgstr "შუალედი"
#. imASi
#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ველი ან აკრიფეთ გამოსახულება დასალაგებლად ან დასაჯგუფებლად."
#. c5noL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
msgid "Display a header for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "ვაჩვენო ზედა კოლონტიტული ამ ჯგუფისთვის?"
#. 2eKET
#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
msgid "Display a footer for this group?"
-msgstr ""
+msgstr "ვაჩვენო ქვედა კოლონტიტული ამ ჯგუფისთვის?"
#. DNABi
#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ მნიშვნელობა ან მნიშვნელობების შუალედი, რომელიც ახალ ჯგუფს იწყებს."
#. Rqnf4
#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
msgid "Interval or number of characters to group on."
-msgstr ""
+msgstr "შუალედი ან სიმბლოების რაოდენობა დასაჯგუფებლად."
#. Bd8BB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
msgid "Keep group together on one page?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინარჩუნო დაჯგუფებული ამ გვერდზე?"
#. 2FHLD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ დალაგების აღმავალი ან დაღმავალი მიმდევრობა. აღმავალი ნიშნავს A-დან Z-მდე ან 0-დან 9-მდე"
#. SwBtX
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr ""
+msgstr "\"გვერდი \" & #PAGENUMBER#"
#. 3GWzf
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr ""
+msgstr " & \" / \" & #PAGECOUNT#"
#. mhBS2
#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
@@ -1052,52 +1038,51 @@ msgstr "ფუნქციები"
#. bfw6P
#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr "~დაჯგუფება"
+msgstr "ჯგუფები"
#. rXGES
#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის ზედა კოლონტიტული"
#. u85VE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის ქვედა კოლონტიტული"
#. LaroG
#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr ""
+msgstr "სცადეთ, დაუშვებელი არგუმენტი დაგეყენებინათ. სწორი არგუმენტების სიისთვის იხილეთ '#1'."
#. NcNG6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
msgid "The element is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი არასწორია."
#. DwGXm
#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
-msgstr "სათაურის ველი"
+msgstr "ჭდის ველი"
#. sBC8f
#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
msgid "Formatted field"
-msgstr "ფორმატირების ველი"
+msgstr "დაფორმატებული ველი"
#. ktd53
#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
msgid "Image control"
-msgstr "ნახატის კონტროლი"
+msgstr "მართვის ელემენტი 'გამოსახულება'"
#. nkamB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
@@ -1109,19 +1094,19 @@ msgstr "ანგარიში"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
msgid "Shape"
-msgstr "ფორმა"
+msgstr "ფიგურა"
#. yhCqB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
msgid "Fixed line"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქსირებული ხაზი"
#. vU6ev
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "განყოფილების მორგება"
#. WCd2u
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138
@@ -1133,26 +1118,25 @@ msgstr "ფონი"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს მორგება"
#. v55EG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:138
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. TnnrC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:185
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr "შრიფტის ეფექტები"
+msgstr "ფონტის ეფექტები"
#. nvprJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr "მდებარეობა ~X"
+msgstr "მდებარეობა"
#. LeDGQ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:281
@@ -1164,34 +1148,31 @@ msgstr "აზიური განლაგება"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ფონი"
#. g9KPD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "სწორება"
#. 62SER
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "~პირობითი ფორმატირება..."
+msgstr "პირობითი დაფორმატება"
#. 4WAsE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
-msgstr "ველის მნიშვნელობები"
+msgstr "ველის მნიშვნელობაა"
#. XswwG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:54
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებაა"
#. tLz9p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
@@ -1207,7 +1188,6 @@ msgstr "არ არის შორის"
#. KCvfG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
msgstr "უდრის"
@@ -1220,31 +1200,27 @@ msgstr "არ უდრის"
#. A8PMD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
-msgstr "მეტი"
+msgstr "მეტი, ვიდრე"
#. TxLHH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
-msgstr "ნაკლები"
+msgstr "ნაკლები, ვიდრე"
#. pPq6D
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "მეტი ვიდრე ან ტოლი"
+msgstr "მეტია ან ტოლია"
#. a6U8p
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "მეტი ვიდრე ან ტოლი"
+msgstr "ნაკლებია ან ტოლია"
#. oyAfN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
@@ -1268,20 +1244,19 @@ msgstr "..."
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "სქელი"
#. xWJCf
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:226
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
-msgstr "დახრილი"
+msgstr "კურსივი"
#. n9Rga
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
-msgstr "ხაზგასმული"
+msgstr "ხაზგასმა"
#. XeLfz
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260
@@ -1293,25 +1268,25 @@ msgstr "ფონის ფერი"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
-msgstr "შრიფტის ფერი"
+msgstr "ფონტის ფერი"
#. Cr7CD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს დაფორმატება"
#. PSCFe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. bpiWB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. EDzgm
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
@@ -1323,51 +1298,49 @@ msgstr "თარიღი და დრო"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94
msgctxt "datetimedialog|date"
msgid "_Include Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარ_იღის ჩათვლა"
#. rtFMB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
-msgstr "_ფორმატი"
+msgstr "_ფორმატი:"
#. DRAAK
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
msgctxt "datetimedialog|time"
msgid "Include _Time"
-msgstr ""
+msgstr "დროის ჩარ_თვა"
#. jWoqY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr "ფორმატი"
+msgstr "ფო_რმატი:"
#. Kf2vH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "დალაგება და დაჯგუფება"
#. qqmgv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "ზრდადობით დახარისხება"
+msgstr "ზრდადობით დალაგება"
#. BRZT9
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:74
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "კლებადობით დახარისხება"
+msgstr "კლებადობით დალაგება"
#. 8eQMV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:86
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "დალაგების მოცილება"
#. cC8Ep
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:108
@@ -1379,25 +1352,25 @@ msgstr "ჩასმა"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:168
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "გამოკვეთეთ ველები, რომელიც ნიმუშის მონიშნულ განყოფილებაში გნებავთ ჩასვათ, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'ჩასმა', ან დააჭირეთ ღილაკს 'Enter'."
#. DCm75
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშების ნავიგატორი"
#. J7Adn
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "დალაგება და დაჯგუფება"
#. LRhtG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:76
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "ქმედებები ჯგუფზე"
#. p6yrj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:96
@@ -1419,74 +1392,69 @@ msgstr "წაშლა"
#. Bwg2f
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
-msgstr "~დაჯგუფება"
+msgstr "ჯგუფები"
#. GwcRE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
-msgstr "დახარისხება"
+msgstr "დალაგება"
#. CJ99e
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:210
msgctxt "floatingsort|label7"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის ზედა კოლონტიტული"
#. hwKPG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224
msgctxt "floatingsort|label8"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგუფის ქვედა კოლონტიტული"
#. GWWsG
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
-msgstr "დაჯგუფება"
+msgstr "დაჯგუფება ჩართ"
#. uqrrE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:252
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "დაჯგუფების შუალედი"
#. iFmvA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:266
msgctxt "floatingsort|label11"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "ერთად შენარჩუნება"
#. tQbGB
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
-msgstr "მზარდი"
+msgstr "ზრდადობით"
#. QHkHZ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
-msgstr "კლებადი"
+msgstr "კლებადობით"
#. LsRSa
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:299
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "წარმოდგენა"
#. vnGGe
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:300
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "არ გამოჩენა"
#. xUAEz
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:315
@@ -1498,31 +1466,31 @@ msgstr "არა"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:316
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "მთელი ჯგუფი"
#. uCpDA
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:317
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი დეტალით"
#. A9ESx
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:332
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "წარმოდგენა"
#. a5oHV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:333
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "არ გამოჩენა"
#. MYqZY
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:348
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "თითოეული მნიშვნელობა"
#. Aey2X
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:376
@@ -1538,62 +1506,57 @@ msgstr "დახმარება"
#. R66EH
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "_წაშლა"
#. qYJKV
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "დალაგება და დაჯგუფება..."
#. Sj8Wi
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ზედა/ქვედა კოლონტიტული..."
#. dCNEo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის ზედა/ქვედა კოლონტიტული..."
#. tDRkM
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
-msgstr "ახალი სექცია"
+msgstr "ახალი ფუნქცია"
#. iunNU
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "თვისებები"
+msgstr "თვისებები..."
#. b84af
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "_წაშლა"
#. 7yvyd
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის მორგება"
#. C2GxE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
-msgstr "ფურცელი"
+msgstr "გვერდი"
#. DNNCb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:185
@@ -1603,22 +1566,21 @@ msgstr "ფონი"
#. kKtvD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
-msgstr "გვერდის ნომერი"
+msgstr "გვერდის ნომრები"
#. wt9iJ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი _N"
#. MpNXo
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:115
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი _N M-დან"
#. 2wFXb
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:135
@@ -1630,51 +1592,49 @@ msgstr "ფორმატი"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
msgid "_Top of Page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის თავში (ზედა კოლონ_ტიტული)"
#. Bt5Xv
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის _ბოლოში (ქვედა კოლონტიტული)"
#. eLQVW
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
-msgstr "მდებარეობა ~X"
+msgstr "მდებარეობა"
#. LMkGF
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. s4C48
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "ცენტრი"
#. X9UuN
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. NRhEj
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "სწ_ორება"
+msgstr "სწ_ორება:"
#. yWyC7
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "ნომრის ჩვენება პირველ გვერდზე"
#. B7qwT
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
diff --git a/source/ka/sc/messages.po b/source/ka/sc/messages.po
index 988c66c02b9..7841f7799a8 100644
--- a/source/ka/sc/messages.po
+++ b/source/ka/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023760.000000\n"
#. kBovX
@@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "დამატება"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ატრიბუტები"
#: sc/inc/globstr.hrc:55
msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA"
msgid "Input"
-msgstr "შეტანა"
+msgstr "შეყვანა"
#. kdaGk
#: sc/inc/globstr.hrc:56
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "დეტალების დამალვა"
#: sc/inc/globstr.hrc:62
msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE"
msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "დაჯგუფება"
#. c9Gz4
#: sc/inc/globstr.hrc:63
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "განჯგუფება"
#: sc/inc/globstr.hrc:64
msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL"
msgid "Select outline level"
-msgstr "სტრუქტურის დონის არჩევა"
+msgstr "კონტურის დონის არჩევა"
#. pBxa3
#: sc/inc/globstr.hrc:65
@@ -349,19 +349,19 @@ msgstr "დეტალების დამალვა"
#: sc/inc/globstr.hrc:67
msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS"
msgid "Clear Outline"
-msgstr "სტრუქტურის გასუფთავება"
+msgstr "კონტურის გასუფთავება"
#. QrNkm
#: sc/inc/globstr.hrc:68
msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "ავტოსტრუქტურა"
+msgstr "ავტოკონტური"
#. Qpi99
#: sc/inc/globstr.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
-msgstr "ქვეჯამები"
+msgstr "შუალედური შედეგები"
#. 3wmCd
#: sc/inc/globstr.hrc:70
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "სცენარის ჩასწორება"
#: sc/inc/globstr.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "გვერდის სტილის გადატარება"
+msgstr "უჯრედის სტილის გადატარება"
#. dfVuE
#: sc/inc/globstr.hrc:84
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "დამოკიდებულების ძებნა"
#: sc/inc/globstr.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "დამოკიდებულების წაშლა"
+msgstr "ისრების წაშლა დამოკიდებული უჯრედებისკენ"
#. xTvKp
#: sc/inc/globstr.hrc:92
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "დოკუმენტის დაცვის მოხსნა"
#: sc/inc/globstr.hrc:116
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
msgid "Print range"
-msgstr "შუალედის დაბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვის შუალედი"
#. 66Z3F
#: sc/inc/globstr.hrc:117
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid ""
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
"შუალედი სვეტის თავსართებს არ შეიცავს.\n"
-"გნებავთ, პირველი ხაზი სვეტის თავსართად გამოიყენოთ?"
+"გნებავთ, პირველი ხაზი სვეტი თავსართად გამოიყენოთ?"
#. W8DjC
#: sc/inc/globstr.hrc:128
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:154
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr "წყარო შუალედი შეიცავს შუალედურ შედეგებს, რომლებმაც შეიძლება შედეგები გააბუნდოვნოს. მაინც გამოვიყენო?"
+msgstr "წყარო შუალედი შეიცავს შუალედურ შედეგებს, რომლებმაც შეიძლება შედეგები დაამახინჯოს. მაინც გამოვიყენო?"
#. gX9QE
#: sc/inc/globstr.hrc:155
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:187
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
-msgstr "სცენარები"
+msgstr "სცენარი"
#. xW54w
#: sc/inc/globstr.hrc:188
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "კრებსითი ცხრილი"
#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr "თანხა"
+msgstr "ჯამი"
#. AtSHE
#: sc/inc/globstr.hrc:191
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "მინ"
#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
-msgstr "პროდუქტი"
+msgstr "ნამრავლი"
#. 6FXQo
#: sc/inc/globstr.hrc:199
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "StDev"
#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
-msgstr "Var"
+msgstr "დისპერსია"
#. kPAFK
#: sc/inc/globstr.hrc:201
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "გვერდის სტილი"
#: sc/inc/globstr.hrc:214
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. fzG3P
#: sc/inc/globstr.hrc:215
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "მასივის, მხოლოდ, ნაწილს ვერ
#: sc/inc/globstr.hrc:220
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. DPEzg
#: sc/inc/globstr.hrc:221
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "შეცდომა: გამოთვლა არ ჯდება"
#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
-msgstr "~ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი"
#. si2AU
#: sc/inc/globstr.hrc:260
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "დამალვა"
#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
-msgstr "წერტილი"
+msgstr "ბეჭდვა"
#. XyGW6
#: sc/inc/globstr.hrc:271
@@ -1841,13 +1841,13 @@ msgstr "ფურცლის გადაბრუნება"
#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ცხრილი შეიცავს აბსოლუტურ მიმართვებს სხვა ცხრილებზე, რომელიც, შეიძლება, არასწორი იყოს!"
#. HbvvQ
#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორებული სახელების გამო არსებული შუალედის სახელი სამიზნე დოკუმენტში შეიცვალა!"
#. R4PSM
#: sc/inc/globstr.hrc:325
@@ -1895,13 +1895,13 @@ msgstr "ობიექტები/გამოსახულებები"
#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "დიაგრამები"
#. juLxa
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "სახატავი ობიექტები"
+msgstr "ხატვის ობიექტები"
#. JGftp
#: sc/inc/globstr.hrc:334
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "დამალვა"
#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
-msgstr "ზემოდან ქვემომდე"
+msgstr "ზემოდან ქვემოთამდე"
#. 2hJDB
#: sc/inc/globstr.hrc:337
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რ
#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
-msgstr "ბმულები დაშორებულ მდებარეობებზე ისე შეიძლება, აიწყოს, რომ ის სერვერზე ლოკალურ მონაცემებს გადასცემს."
+msgstr "ბმულები დაშორებულ მდებარეობებზე ისე შეიძლება აიწყოს, რომ ის სერვერზე ლოკალურ მონაცემებს გადასცემდეს."
#. qkto7
#: sc/inc/globstr.hrc:364
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "არასწორი სახელი."
#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr "მონიშნული მაკრო ვერ ვიპოვე."
+msgstr "არჩეული მაკრო ვერ ვიპოვე."
#. E5jbk
#: sc/inc/globstr.hrc:375
@@ -2291,13 +2291,13 @@ msgstr "დალაგება"
#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
-msgstr "ქვეჯამები"
+msgstr "შუალედური შედეგები"
#. jhD4q
#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. FVErn
#: sc/inc/globstr.hrc:398
@@ -2385,31 +2385,31 @@ msgstr "მასივის ალაგის ადაპტაცია"
#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
-msgstr "მასივის ფორმულა %1 R × %2 C"
+msgstr "მასივის ფორმულა %1 სვტ × %2 მწკ"
#. nkxuG
#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja გარდაქმნა"
+msgstr "ჰანგულის/ჰანჯას გადაყვანა"
#. 9XdEk
#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
-msgstr "უჯრედის მონიშვნა"
+msgstr "უჯრედის არჩევა"
#. AkoV3
#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
-msgstr "აირჩიეთ შუალედი"
+msgstr "შუალედის არჩევა"
#. U2Jow
#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის შუალედი"
+msgstr "მონაცემთა ბაზის შუალედის არჩევა"
#. jfJtb
#: sc/inc/globstr.hrc:415
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "სახელი"
#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
-msgstr "შუალედი"
+msgstr "მხედველობის არეალი"
#. VEEep
#: sc/inc/globstr.hrc:460
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "არასწორი სახელი. უკვე გამო
#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
-msgstr "არასწორი სახელი. დაიწყეთ ასოთი. გამოიყენეთ, მხოლოდ ასოები, ციფრები და ქვდატირეები."
+msgstr "არასწორი სახელი. დაიწყეთ ასოთი. გამოიყენეთ, მხოლოდ, ასოები, ციფრები და ქვდატირეები."
#. owW4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:464
@@ -2973,13 +2973,13 @@ msgstr "ეს წელი"
#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
-msgstr "წინა წელი"
+msgstr "შარშან"
#. sdxMh
#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
-msgstr "შემდეგი წელი"
+msgstr "გაისად"
#. FGxFR
#: sc/inc/globstr.hrc:503
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "და"
#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
-msgstr "პირობითი ფორმატების შექმნა, წაშლა და შეცვლა შეუძლებელია დაცულ ფურცლებში."
+msgstr "დაცულ ფურცლებში პირობითი ფორმატების შექმნა, წაშლა და შეცვლა შეუძლებელია."
#. EgDja
#: sc/inc/globstr.hrc:505
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "აღუწერელი სახელი ცვლადი უჯ
#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "აღუწერელი სახელი ფორმულის უჯრისთვის."
+msgstr "აღუწერელი სახელი ფორმულის უჯრედისთვის."
#. F2Piu
#: sc/inc/globstr.hrc:519
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "პირობით დაფორმატება"
#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr "პირობითი ფორმაები"
+msgstr "პირობითი დაფორმატებები"
#. G5NhD
#: sc/inc/globstr.hrc:530
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "სამეცნიერო"
#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr "ნაწილი"
+msgstr "წილადი"
#. AftLk
#: sc/inc/globstr.hrc:543
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "უჯრედების ჩასმა ჩავარდა"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Sum"
-msgstr "თანხა"
+msgstr "ჯამი"
#. LCLEs
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29
@@ -3438,13 +3438,13 @@ msgstr "მინ"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Product"
-msgstr "პროდუქტი"
+msgstr "ნამრავლი"
#. D7AtV
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr "თვლა (მხოლოდ ნომრები)"
+msgstr "რაოდენობა (მხოლოდ, რიცხვები)"
#. q5wsn
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36
@@ -3456,19 +3456,19 @@ msgstr "StDev (მაგალითი)"
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "StDevP (მოსახლეობა)"
+msgstr "StDevP (პოპულაცია)"
#. QdEEX
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Var (მაგალითი)"
+msgstr "დისპერსია (სინჯი)"
#. yazAP
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "VarP (მოსახლეობა)"
+msgstr "VarP (პოპულაცია)"
#. X2yJh
#. ERRORS -----------------------------------------------------
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "აღმოჩენილია ფორმატის შეცდ
#: sc/inc/scerrors.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(row,col) აღმოჩენილია შეცდომა."
+msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(მწკრივი,სვეტი). აღმოჩენილია შეცდომა."
#. gYKQj
#. Export ----------------------------------------------------
@@ -3603,13 +3603,13 @@ msgstr "გადაცილებულია მწკრივების
#: sc/inc/scerrors.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან ფურცელზე დაშვებული მწკრივების მაქსიმალური რაოდენობა გადაცილებულია."
+msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან გადაცილებულია ფურცელზე დაშვებული მწკრივების მაქსიმალური რაოდენობა."
#. gCUj2
#: sc/inc/scerrors.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან ფურცელზე დაშვებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა გადაცილებულია."
+msgstr "მონაცემების სრული ჩატვირთვა შეუძლებელია, რადგან გადაცილებულია ფურცელზე დაშვებული სვეტების მაქსიმალური რაოდენობა."
#. GcFDP
#: sc/inc/scerrors.hrc:80
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "შეცდომა შესაბამისი FM3-ფაილი
#: sc/inc/scerrors.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr "დოკუმენტი ძალიან რთულია ავტომატური გამოთვლისთვის. თავიდან გამოთვლისთვის დააწექით ღილაკს F9."
+msgstr "დოკუმენტი ძალიან რთულია ავტომატურად გამოსათვლელად. თავიდან გამოსათვლელად დააწექით ღილაკს F9."
#. ZkvB7
#: sc/inc/scerrors.hrc:90
@@ -3684,14 +3684,14 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
-"დოკუმენტი შეიცავს ინფორმაციას, რომელიც ამ პროგრამის ვერსიას არესმის.\n"
+"დოკუმენტი შეიცავს ინფორმაციას, რომელიც ამ პროგრამის ვერსიას არ ესმის.\n"
"დოკუმენტის თავიდან შენახვა ამ ინფორმაციას წაშლის!"
#. Bxz6s
#: sc/inc/scerrors.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr "უჯრედის შემცველობას მითითებულ ფორმატში სრულად ვერ შევინახავ."
+msgstr "ყველა უჯრედის შემცველობის შენახვა მითითებულ ფორმატში შეუძლებელია."
#. BzPnQ
#: sc/inc/scerrors.hrc:100
@@ -4359,13 +4359,13 @@ msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. 6BzAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:226
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date for calculation."
-msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლისთვის."
+msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლებისთვის."
#. M27k9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:227
@@ -4413,19 +4413,19 @@ msgstr "საწყისი თარიღი გამოთვლისთ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. ora8B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
-msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლისთვის."
+msgstr "დასრულების თარიღი გამოთვლებისთვის."
#. DDyfy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr "რიცხვი თუ სტრიქონი"
+msgstr "რიცხვი ან სტრიქონი"
#. 7Sxtc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:242
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "სამუშაო დღეების რაოდენობა
#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr "რიცხვი თუ სტრიქონი"
+msgstr "რიცხვი ან სტრიქონი"
#. jwRnD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:256
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "ტექსტი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:316
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "ტექსტი, რომელიც ბრჭყალებშია ჩასმული და რომელიც აბრუნებს როს %PRODUCTNAME-ის დროის ფორმატში."
+msgstr "ტექსტი, რომელიც ბრჭყალებშია ჩასმული და რომელიც აბრუნებს დროს %PRODUCTNAME-ის დროის ფორმატში."
#. tGJaZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:322
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:359
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. ygB8c
#: sc/inc/scfuncs.hrc:360
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "დასრულების თარიღი."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:361
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF"
msgid "Interval"
-msgstr "ინტერვალი"
+msgstr "შუალედი"
#. BqQrQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:362
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:413
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. JWMSe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:419
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:429
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. c6Y23
#: sc/inc/scfuncs.hrc:435
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:445
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. zkuDn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:451
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:461
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. e8CMw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. B6jVk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:497
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. Z65oQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:503
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:515
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. pgK5D
#: sc/inc/scfuncs.hrc:521
@@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:533
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. xc89X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:539
@@ -5515,13 +5515,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:551
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "ტიპი = ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
+msgstr "ტიპი = 1 ნიშნავს, რომ გადახდა პერიოდის დასაწყისში ხდება, =0, რომ ბოლოს."
#. mfMoZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:557
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "გამოითვლის არითმეტიკულად კლებად ღირებულებას აქტივისთვის (ამორტიზაცია) მითითებული პერიოდისთვის."
+msgstr "გამოთვლის არითმეტიკულად კლებად ღირებულებას აქტივისთვის (ამორტიზაცია) მითითებული პერიოდისთვის."
#. omwrF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:558
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:895
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "გამოთვლადი მნიშვნელობა."
+msgstr "გამოსათვლელი მნიშვნელობა."
#. LcnBF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:896
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "ალტერნატიული მნიშვნელობა"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:897
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr "დასაბრუნებელი შეცდომა. უნდა იყოს თუ არა ეს #N/A შეცდომა."
+msgstr "დასაბრუნებელი ალტერნატივა. უნდა იყოს თუ არა მნიშვნელობა #N/A შეცდომა."
#. xUnPu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "შუალედი"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "შუალედი მითითებული პირობით განისაზღვრება."
+msgstr "შუალედი, რომელიც მითითებული პირობით განისაზღვრება."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
@@ -8229,7 +8229,7 @@ msgstr "სიზუსტე"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1526
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr "რიცხვი, რომლის ნამრავლამდეც ხდება დამრგვალება. ნიშანს მნიშვნელობა არ აქვს."
+msgstr "რიცხვი, რომლის ნამრავლის მნიშვნელობის დამრგვალებაც გნებავთ. ნიშანს მნიშვნლობა არ აქვს."
#. 3WD9m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgstr "მთელი რიცხვი 1,მთელი რიცხვი
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr "მასივის ტრანსპონრება. მწკრივებისა და სვეტების მიმოცვლა მასივში."
+msgstr "მასივის ტრანსპონირება. მწკრივებისა და სვეტების მიმოცვლა მასივში."
#. aHw86
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549
@@ -16733,7 +16733,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheet-ის ფორმატი (calc6)"
#: sc/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ელცხრილი"
#. QDNgJ
#: sc/inc/strings.hrc:29
@@ -17214,7 +17214,7 @@ msgstr "ფორმულების ზოლი"
#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
+msgstr "%PRODUCTNAME ელცხრილები"
#. 8UMap
#: sc/inc/strings.hrc:114
@@ -19336,7 +19336,7 @@ msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ა
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. zy4WL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243
@@ -19366,7 +19366,7 @@ msgstr "როცა ჩართულია, მიუთითებს, რ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. D2WKC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322
@@ -19909,559 +19909,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "ახალი სტილი..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "მეტი პარამეტრი..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "მინ"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "მაქს"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "ფინან. პროცენტული"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "პროცენტი"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "ფორმულა"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "მინ"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "მაქს"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "ფინან. პროცენტული"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "პროცენტი"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "ფორმულა"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "მინ"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "მაქს"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "ფინან. პროცენტული"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "პროცენტი"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "ფორმულა"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "მინიმუმი"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "მაქსიმუმი"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "მაგალითი"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "უდრის"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "ნაკლებია, ვიდრე"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "მეტია, ვიდრე"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "ნაკლებია, ან ტოლი"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "მეტია, ან ტოლი"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "არ უდრის"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "არის შუაში"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "არა შუაში"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "არის გამეორებული"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "არაა გამეორებული"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "არაა პირველ N ელემენტში"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "არის ბოლო N ელემენტში"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "არის პირველ N პროცენტში"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "არის ბოლო N პროცენტში"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "არის საშუალოზე მაღლა"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "არის საშუალოზე დაბლა"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "საშუალოს ტოლი ან ზემოთაა"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "საშუალოს ტოლი ან ქვემოთაა"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "არის შეცდომა"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "არაა შეცდომა"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "იწყება"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "სრულდება"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "შეიცავს"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "არ შეიცავს"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "გუშინ"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "ხვალ"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "ბოლო 7 დღე"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "ეს კვირა"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "წინა კვირა"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "შემდეგი კვირა"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "ეს თვე"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "წინა თვე"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "შემდეგი თვე"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "ეს წელი"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "შარშან"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "გაისად"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "ფერის შკალა (2 ჩანაწერი)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "ფერის შკალა (3 ჩანაწერი)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "ჰისტოგრამა"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "ხატულების ნაკრები"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "ყველა უჯრედი"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "უჯრედის მნიშვნელობა"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "ფორმულა არის"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "თარიღი არის"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 ისარი"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 ნაცრისფერი ისარი"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 ალამი"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 შუქნიშანი 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 შუქნიშანი 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 ნიშანი"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 სიმბოლო 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 სიმბოლო 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 სიცილაკი"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 ვარსკვლავი"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 სამკუთხედი"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 ფერადი სიცილაკი"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 ისარი"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 ნაცრისფერი ისარი"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 წრე წითლიდან შავამდე"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 შეფასება"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 შუქნიშანი"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 ისარი"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 ნაცრისფერი ისარი"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 შეფასება"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 მეოთხედი"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 მართკუთხედი"
@@ -20560,7 +20560,7 @@ msgstr "აირჩიეთ პირობითი დაფორმატ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
msgctxt "conditionaliconset|label"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#. ZDEEe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
@@ -21778,13 +21778,13 @@ msgstr "მონაცემების შეყვანის ფორმ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22
msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
msgid "Okay"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ"
#. Ah2h8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35
msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
#. a7EFA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86
@@ -26464,7 +26464,7 @@ msgstr "სქოლიო"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. 2EFPh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304
@@ -26644,7 +26644,7 @@ msgstr "გამოსახულება"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. MCMXX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093
@@ -27442,7 +27442,7 @@ msgstr "დაადგენს ოპტიმალურ მწკრივ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31
msgctxt "optsortlists|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+msgstr "_კოპირება"
#. FprUE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38
@@ -27562,7 +27562,7 @@ msgstr "გვერდი"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. AYC9K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296
@@ -27664,7 +27664,7 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. CDaQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487
@@ -27904,7 +27904,7 @@ msgstr "სამიზნე უჯრედები ჩაიწევა ქ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:520
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
@@ -29614,7 +29614,7 @@ msgstr "ზემოთ"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344
msgctxt "scgeneralpage|alignlb"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. 2dTCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348
@@ -29698,7 +29698,7 @@ msgstr "_აჩვენებს ამ დიალოგს"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ ეს დიალოგი ისევ მენიუში ხელსაწყოები > მორგება > Calc > ხედი"
#. sekAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101
@@ -30148,7 +30148,7 @@ msgstr "შეიცავს ყველა ჩასმულ ობიექ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312
msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS"
msgid "Charts"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "დიაგრამები"
#. tXEiG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320
@@ -31174,7 +31174,7 @@ msgstr "რეგი_სტრზე დამოკიდებული"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ დაალაგებს დიდი ასოებით, შემდეგ კი პატარა. აზიური ენებისთვის სპეციალური წესებია."
#. RM629
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
@@ -31282,13 +31282,13 @@ msgstr "მორგება"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
msgid "Select the language for the sorting rules."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ენა დალაგების წესებისთვის."
#. ArfWB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
msgid "Select a sorting option for the language."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ დალაგების ვარიანტი ენისთვის."
#. aDahD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312
diff --git a/source/ka/scaddins/messages.po b/source/ka/scaddins/messages.po
index 116c795a798..c696a922256 100644
--- a/source/ka/scaddins/messages.po
+++ b/source/ka/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scaddinsmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. i8Y7Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "გვიჩვენებს თარიღის სერიულ ნომერს სამუშაო დღეების განსაზღვრულ რაოდენობამდე ან შემდეგ. "
+msgstr "აბრუნებს თარიღის რიცხვით სახეს სამუშაო დღეების განსაზღვრულ რაოდენობამდე ან შემდეგ"
#. 752Ac
#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
-msgstr "დღეები"
+msgstr "დღე"
#. EPJV2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:32
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "დღესასწაულები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:34
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "დასვენების დღეების თარიღთა სიდიდის სია (შვებულება, დღესასწუალები)"
+msgstr "დასვენების დღეების თარიღების სია (შვებულება, დღესასწაულები და ა.შ.)"
#. BMD2C
#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს წლების რაოდენობას (წილადი ნაწილის ჩათვლით) ორ თარიღს შორის"
#. HhQYz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. 3uuGg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
@@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:45
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "ბაზისი მიუთითებს დღეების რაოდენობის დათვლის შეთანხმებას გამოთვლებისთვის"
#. HzGC3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "გვიჩვენებს თარიღის სერიულ ნომერს, რაც წარმოადგენს განსაზღვრული თვეების რაოდენობას დაწყების თარიღამდე ან შემდეგ."
+msgstr "აბრუნებს თარიღის რიცხვით წარმოდგენა, რაც წარმოადგენს განსაზღვრული თვეების რაოდენობას დაწყების თარიღამდე ან შემდეგ."
#. 3ceHw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:53
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
-msgstr "თვეები"
+msgstr "თვე"
#. J7uDY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:54
@@ -136,6 +136,8 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
+"აბრუნებს კალენდარული კვირის რიცხვს, რომელშიც მითითებული თარიღია.\n"
+"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ WEEKNUM."
#. FRcij
#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
@@ -147,25 +149,25 @@ msgstr "თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი ან თარიღის რიცხვითი წარმოდგენა"
#. FNGFy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
-msgstr "ჩვენების ტიპი"
+msgstr "დაბრუნების ტიპი"
#. EFAsX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:63
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს კვირის პირველ დღეს (1 = კვირა, 2 = ორშაბათი)"
#. TALPy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "გვიჩვენებს იმ თვის ბოლო დღის სერიულ ნომერს, რომელიც დაწყების თარიღამდე თვეების განსაზღვრული რაოდენობით ადრე ან შემდეგ ხდება."
+msgstr "აბრუნებს იმ თვის ბოლო დღის რიცხვით სახეს, რომელიც დაწყების თარიღამდე თვეების განსაზღვრული რაოდენობით ადრე ან შემდეგ ხდება."
#. uk8iG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:71
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
-msgstr "თვეები"
+msgstr "თვე"
#. 8H8JR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:72
@@ -198,6 +200,8 @@ msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
+"აბრუნებს სამუშაო დღეების რაოდენობას ორ თარიღს შორის.\n"
+"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ NETWORKDAYS."
#. t7PBi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "საწყისი თარიღი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
-msgstr "ბოლო თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. cacTJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
@@ -233,13 +237,13 @@ msgstr "დღესასწაულები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:83
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "დასვენების დღეების თარიღთა სიდიდე (შვებულება, დღესასწაულები, ა.შ.)"
+msgstr "დასვენების დღეების თარიღების სია (შვებულება, დღესასწაულები, ა.შ.)"
#. Y3Tor
#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს მნიშვნელობას 'ჭეშმარიტი', თუ მთელ რიცხვამდე დამრგვალებული რიცხვი ლუწია"
#. CrmYv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
@@ -257,7 +261,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს მნიშვნელობას 'ჭეშმარიტი', თუ მთელ რიცხვამდე დამრგვალებული რიცხვი კენტია"
#. EjqfP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
@@ -275,7 +279,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს რიცხვების კრებულის მრავალწევრ კოეფიციენტს"
+msgstr "აბრუნებს რიცხვების ნაკრების პოლინომიალურ კოეფიციენტს"
#. vix4j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
@@ -287,19 +291,19 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:104
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია, რომელთათვისაც გსურთ მრავალწევრა კოეფიციენტი. "
+msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია, რომელთათვისაც გსურთ მულტინომიალური კოეფიციენტის გამოთვლა"
#. V9LAZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "გვიჩვენებს ხარისხობრივი მწკრივის ჯამს"
+msgstr "აბრუნებს ხარისხობრივი მწკრივის ჯამს"
#. Euc2V
#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. cGF2w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
@@ -311,25 +315,25 @@ msgstr "მათემატიკური ხარისხობრივ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. URANx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
-msgstr "საწყისი ხარისხი, რომლამდეც უნდა გაიზარდოს x"
+msgstr "საწყისი ხარისხი, რომელშიც x უნდა ავიყვანოთ"
#. y9EGF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. P549Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
-msgstr "n -ის მატების ხარისხი მწკრივის თვითეულ დონეზე"
+msgstr "ბიჯი, რომლითაც იზრდება n რიგის თითოეული ტერმინისთვის"
#. hF7aX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:116
@@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "კოეფიციენტები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:117
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "კოეფიციენტების კრებული, რომელზეც მრავლდება ცვლადი x-ის ყოველი შემდეგი ხარისხი. "
+msgstr "კოეფიციენტების კრებული, რომელზეც მრავლდება ცვლადი x-ის ყოველი შემდეგი ხარისხი"
#. tfE6w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:122
@@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "გამყოფი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "გვიჩვენებს განსაზღვრულ ჯერადამდე დამრგვალებულ რიცხვს"
+msgstr "აბრუნებს განსაზღვრულ დონემდე დამრგვალებულ რიცხვს"
#. S68Uw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
@@ -389,7 +393,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
-msgstr "რიცხვი, რომლამდეც ხდება დამრგვალება"
+msgstr "დასამრგვალებელი რიცხვი"
#. yQDbC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:134
@@ -407,7 +411,7 @@ msgstr "ჯერადი, რომლამდეც გსურთ რი
#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "გვიჩვენებს pi-ზე გამრავლებული რიცხვის კვადრატულ ფესვსს"
+msgstr "აბრუნებს pi-ზე გამრავლებული რიცხვის კვადრატულ ფესვს"
#. Lv7nj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:141
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "რიცხვი, რომელზეც მრავლდება
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს შემთხვევით მთელ რიცხვს მითითებულ მინიმალურ და მაქსიმალურ მნიშვნელობას შორის (ორივეს ჩათვლით)"
#. F9bnf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
@@ -437,19 +441,19 @@ msgstr "ბოლო"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "უმცირესი მთელ რიცხვი, რომლის დაბრუნებაც შეიძლება"
#. WaokD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
-msgstr "დასაწყისი"
+msgstr "ზემოთ"
#. uEjk5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "უდიდესი მთელ რიცხვი, რომლის დაბრუნებაც შეიძლება"
#. 8CDCk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
@@ -458,6 +462,8 @@ msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
+"აბრუნებს უდიდეს საერთო გამყოფს.\n"
+"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ GCD."
#. UX77R
#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
@@ -469,7 +475,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:158
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "რიცხვების რაოდენობა ან სია"
+msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია"
#. Tj85e
#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
@@ -478,6 +484,8 @@ msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
+"აბრუნებს უმცირეს საერთო ნამრავლს.\n"
+"ეს ფუნქცია Microsoft Excel-ის ძველ დოკუმენტებთან თავსებადობისთვისაა. ახალი დოკუმენტებისთვის გამოიყენეთ LCM."
#. QYJfr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
@@ -489,31 +497,31 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:165
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
-msgstr "რიცხვების რაოდენობა ან სია"
+msgstr "რიცხვი ან რიცხვების სია"
#. Z2dmk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "გვიჩვენებს ბესელის შეცვლილ ფუნქციას In(x)"
+msgstr "აბრუნებს ბესელის შეცვლილ ფუნქციას In(x)"
#. wrVdj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. UVbkA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება"
#. DEaxX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:173
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. gZBCC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:174
@@ -525,25 +533,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Jn(x)"
+msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Jn(x)"
#. 5T9Lm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. FDK8B
#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება"
#. oE4GZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:182
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. EcxmY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:183
@@ -555,25 +563,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
-msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Kn(x)"
+msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Kn(x)"
#. DAgBk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. J4GEV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება"
#. UvXRY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:191
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. 3gMD3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:192
@@ -585,25 +593,25 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "გვიჩვენებს ბესელის ფუნქციას Yn(x)"
+msgstr "აბრუნებს ბესელის ფუნქციას Yn(x)"
#. foAUE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. Hw5Dt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "მნიშვნელობა, რომლითაც უნდა შეფასდეს ფუნქცია"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომლისთვისაც ფუნქცია გამოითვლება"
#. Nz3qK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:200
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. E2iyg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:201
@@ -615,7 +623,7 @@ msgstr "ბესელის ფუნქციის რიგი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
-msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "ორობითი რიცხვის გადაყვანა რვაობით რიცხვში"
#. bvibr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
-msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს ორობით რიცხვს ათობითში"
#. YFu9X
#: scaddins/inc/analysis.hrc:216
@@ -657,13 +665,13 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:217
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "ბინარული რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "ტექსტად გადასაყვანი ორობითი რიცხვი"
#. XcDzV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "ბინარული რიცხვის კონვერტირება თექსვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს ორობით რიცხვს თექვსმეტობითში"
#. o38Dx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
@@ -675,7 +683,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "ბინარული რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი ორობითი რიცხვი (ტექსტის სახით)"
#. nFANG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:225
@@ -693,7 +701,7 @@ msgstr "გამოყენებული ადგილების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს ორობითში"
#. 5S4TQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
@@ -705,7 +713,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. 6eEgp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:234
@@ -723,7 +731,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს ათობითში"
#. 7LLcF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:241
@@ -735,13 +743,13 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:242
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. QWNdb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს რვაობით რიცხვს თექვსმეტობითში"
#. FEYjF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
@@ -753,7 +761,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "რვაობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი რვაობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. E2jxw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:250
@@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს ორობითში"
#. 8TwGb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
@@ -783,7 +791,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის მტელი რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას"
+msgstr "ათობითი მთელი რიცხვი გადასაყვანად"
#. 7fcK2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:259
@@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვად."
+msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს თექვსმეტობითში"
#. GDJ7U
#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
@@ -813,7 +821,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის მტელი რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას"
+msgstr "ათობითი მთელი რიცხვი გადასაყვანად"
#. HzGAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:268
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს ათობით რიცხვს რვაობითში"
#. BkhvW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
@@ -843,7 +851,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვი"
+msgstr "ათობითი რიცხვი"
#. CxrmD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:277
@@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
-msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება ბინარულ რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს ორობითში"
#. r3SbQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
@@ -873,7 +881,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. sFqYp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:286
@@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
-msgstr "თექვსმეტობითი რიცხვის კონვერტირება ათობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს ათობითში"
#. trsUF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:293
@@ -903,13 +911,13 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:294
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. ECeRP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
-msgstr "თექსვმეტობითი ჩაწერის რიცხვის კონვერტირება რვაობითი ჩაწერის რიცხვად. "
+msgstr "გადაიყვანს თექვსმეტობით რიცხვს რვაობითში"
#. oBk4D
#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
@@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "თექვსმეტობითი ჩაწერის რიცხვი, რომელიც უნდა გარდაიქმნას (ტექსტად)"
+msgstr "გადასაყვანი თექვსმეტობითი რიცხვი (როგორც ტექსტი)"
#. nPXDu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:302
@@ -939,13 +947,13 @@ msgstr "გამოყენებული წილადების რა
#: scaddins/inc/analysis.hrc:308
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
-msgstr "ამოწმებს ორი სიდიდის ტოლობას. "
+msgstr "ამოწმებს ორი მნიშვნელობის ტოლობას"
#. EzTEV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
-msgstr "Number 1"
+msgstr "რიცხვი 1"
#. o2jAx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
@@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "პირველი რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:311
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
-msgstr "Number 2"
+msgstr "რიცხვი 2"
#. 24Q6Q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:312
@@ -969,55 +977,55 @@ msgstr "მეორე რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
-msgstr "გვიჩვენებს შეცდომის ფუნქციას"
+msgstr "აბრუნებს შეცდომის ფუნქციას"
#. AqPn8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი"
+msgstr "ქვედა ზღვარი"
#. 7ZXpf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი გაინტეგრალებისთვის"
+msgstr "ინტეგრაციის ქვედა ზღვარი"
#. kSACS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
-msgstr "ზედა ლიმიტი"
+msgstr "ზედა ზღვარი"
#. kJDCG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:321
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "ზედა ლიმიტი ინტეგრირებისთვის"
+msgstr "ინტეგრაციის ზედა ზღვარი"
#. Hm6dS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "გვიჩვენებს დამატებით შეცდომის ფუნქციას"
+msgstr "აბრუნებს დამატებით შეცდომის ფუნქციას"
#. MoEZ6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:327
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი"
+msgstr "ქვედა ზღვარი"
#. anWFy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:328
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი გაინტეგრალებისთვის"
+msgstr "ინტეგრაციის ქვედა ზღვარი"
#. kPBDD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
-msgstr "ამოწმებს ზღვრულ სიდიდეზე დიდია თუ არა რიცხვი. "
+msgstr "ამოწმებს, არის თუ არა რიცხვი ზღვარზე დიდი"
#. CNrHg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
@@ -1029,25 +1037,25 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
-msgstr "ოპერაციის საწინააღმდეგო სიდიდის შემოწმება"
+msgstr "მნიშვნელობა, რომელიც ნაბიჯს შედარდება"
#. 5GLDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
-msgstr "ოპერაცია"
+msgstr "ნაბიჯი"
#. ckg2G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:337
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "საზღვრის მნიშვნელობა"
#. pe6EW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "გვიჩვენებს რიცხვის ორმაგ ფაქტორიალს"
+msgstr "აბრუნებს რიცხვის ორმაგ ფაქტორიალს"
#. tSqpm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:343
@@ -1065,55 +1073,55 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს რთული რიცხვის აბსოლუტურ სიდიდეს (მოდულუსი)"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის აბსოლუტურ სიდიდეს (მოდულს)"
#. t7bWP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:350
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 7FEET
#: scaddins/inc/analysis.hrc:351
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. FoFmC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის წარმოსახვით კოეფიციენტს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის წარმოსახვით კოეფიციენტს"
#. AvgqA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:357
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 3LSzF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:358
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. LwSGN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "აბრუნებს ნამდვილ ხარისხში აყვანილ კომპლექსურ რიცხვს"
#. vH6oX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. wEvDA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. kbWwG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:366
@@ -1125,49 +1133,49 @@ msgstr "რიცხვი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:367
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
-msgstr "ხარისხი, რომლამდეც აიყვანება შედგენილი რიცხვი"
+msgstr "ხარისხი, რომელშიც კომპლექსური რიცხვის აყვანა მოხდება"
#. vUGR8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:372
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "გვიჩვენებს არგუმენტ თეტას, რადიანებში გამოსახულ კუთხეს"
+msgstr "აბრუნებს არგუმენტ თეტას, რადიანებში გამოსახულ კუთხეს"
#. 2EAYh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:373
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. CDHUJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:374
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. fXVKF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოსინუსს"
#. CW6Qc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:380
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. BpCdA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:381
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 2oYBg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს ორი შედგენილი რიცხვის კოეფიციენტს"
+msgstr "აბრუნებს ორი კომპლექსური რიცხვის გაყოფის მთელ ნაწილს"
#. zXFg7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
@@ -1197,363 +1205,361 @@ msgstr "გამყოფი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:395
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ექსპონენციალის ალგებრულ ფორმას"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ექსპონენტის ალგებრულ ფორმას"
#. BjMVL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:396
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. dXrMr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:397
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. zpS4y
#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის შედგენილ შეუღლებულს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კომპლექსურ შეუღლებულს"
#. Rhfrg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:403
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. C33bu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:404
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 76HWX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:409
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ნატურალურ ლოგარითმს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ნატურალურ ლოგარითმს"
#. v5omm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:410
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. Fj3gK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:411
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. CCnei
#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ლოგარითმს ათობითი ფუძით"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ლოგარითმს ათობითი ფუძით"
#. oRbBa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:417
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. NxEuG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:418
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. y7ZvT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის ლოგარითმს ორობითი ფუძით"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ლოგარითმს ორობითი ფუძით"
#. JZEGR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:424
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. GBNLB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:425
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. HtXJg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:430
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს რამდენიმე შედგენილი რიცხვის ნამრავლს"
+msgstr "აბრუნებს რამდენიმე კომპლექსური რიცხვის ნამრავლს"
#. S7WBE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. Mz6JE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
-msgstr "პირველი შედგენილი რიცხვი"
+msgstr "პირველი კომპლექსური რიცხვი"
#. bCw5M
#: scaddins/inc/analysis.hrc:434
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
-msgstr "სხვა შედგენილი რიცხვი"
+msgstr "სხვა კომპლექსური რიცხვი"
#. k6ACv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის რეალურ კოეფიციენტს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის რეალურ კოეფიციენტს"
#. eSUVX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:440
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. EQfzC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:441
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. PtH6G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის სინუსს"
#. vMezD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:447
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. tUQLg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:448
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. KZGXx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:453
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს ორი შედგენილი რიცხვის სხვაობას"
+msgstr "აბრუნებს ორი კომპლექსური რიცხვის სხვაობას"
#. EgNWw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი 1"
#. HabY5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი 2"
#. DPs4S
#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კვადრატულ ფესვსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კვადრატულ ფესვს"
#. 325Y7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:463
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. K7zAa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:464
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. iQuss
#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვების ჯამს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლქსური რიცხვების ჯამს"
#. 3eJSZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:470
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. BbudP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:471
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. FeLCW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ტანგენსს"
#. Ye9GC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:477
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. sFDp2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:478
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. AecAA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის სინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის სეკანსს"
#. nmFni
#: scaddins/inc/analysis.hrc:484
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 4Z6HL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:485
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. X2WPM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოსეკანსს"
#. KtbXF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:491
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. RCDTn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:492
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. BfVSw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის კოტანგენსს"
#. Q6tzq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:498
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. gRdSa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:499
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. gq4MA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ სინუსს"
#. eJcAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:505
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. Ft4eA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:506
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. KwmcE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ კოსინუსს"
#. DGBPW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:512
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 3BT8u
#: scaddins/inc/analysis.hrc:513
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. RKED5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ სეკანსს"
#. EiqrC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:519
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. tfsdn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:520
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. EcuuE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "გვიჩვენებს შედგენილი რიცხვის კოსინუსს"
+msgstr "აბრუნებს კომპლექსური რიცხვის ჰიპერბოლურ კოსენაკსს"
#. VQBR2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:526
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
-msgstr "რთული რიცსვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. 7PCdM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:527
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
-msgstr "რთული რიცხვი"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვი"
#. JeHgP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "გადაჰყავს რეალური და წარმოსახვითი კოეფიციენტები შედგენილ რიცხვად"
+msgstr "გადაჰყავს რეალური და წარმოსახვითი კოეფიციენტები კომპლექსურ რიცხვში"
#. sorkj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
-msgstr "რეალური რიცხვი"
+msgstr "ნამდვილი ნაწილი"
#. DQTvR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
@@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr "რეალური კოეფიციენტი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
-msgstr "I num"
+msgstr "წარმოსახვითი ნაწილი"
#. inbAf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
@@ -1631,7 +1637,7 @@ msgstr "საზომი ერთეული შედეგისთვი
#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "გვიჩვენებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის "
+msgstr "აბრუნებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის"
#. KMGE5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
@@ -1673,7 +1679,7 @@ msgstr "პირველი პერიოდის დასრულებ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
-msgstr "ნარჩენი ღირებულება"
+msgstr "ლიკვიდური ღირებულება"
#. 6E8rp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
@@ -1715,13 +1721,13 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:568
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "საბაზო წელიწადი"
+msgstr "თარიღის გამოთვლის საშუალება"
#. RPk6n
#: scaddins/inc/analysis.hrc:573
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "გვიჩვენებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის "
+msgstr "აბრუნებს აქტივის პროპორციულ რიგობით გაუფასურებს თითოეული საანგარიშო პერიოდისთვის"
#. LM4Go
#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
@@ -1763,7 +1769,7 @@ msgstr "პირველი პერიოდის დასრულებ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
-msgstr "ნარჩენი ღირებულება"
+msgstr "ლიკვიდური ღირებულება"
#. YquuG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
@@ -1805,13 +1811,13 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:587
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "საბაზო წელიწადი"
+msgstr "თარიღის გამოთვლის საშუალება"
#. GZ5N8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:592
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "გვიჩვენებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს."
+msgstr "აბრუნებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს."
#. DBFoH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:593
@@ -1847,7 +1853,7 @@ msgstr "ანგარიშსწორება"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 2G47b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
@@ -1901,7 +1907,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:611
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "გვიჩვენებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას. "
+msgstr "აბრუნებს ნამატ პროცენტს გარანტიისთვის, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდისას"
#. D9wUf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
@@ -1925,7 +1931,7 @@ msgstr "ანგარიშსწორება"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. zbDB9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
@@ -1967,31 +1973,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:626
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr "გვიჩვენებს სიმწიფისას მთლიანად გადახილი თანხის რაოდენობას ინვესტირების სრული გარანტიისთვის. "
+msgstr "აბრუნებს გადახდის დროს მთლიანად გადახდილი თანხის რაოდენობას ინვესტირების სრული გარანტიისთვის"
#. yQweh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:627
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. mGFLC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:628
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. Ejgs9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:629
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. V8hKG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:630
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. rJDKB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:631
@@ -2009,13 +2015,13 @@ msgstr "ინვესტიცია"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. 6nBDa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:634
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. qv2SP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:635
@@ -2033,31 +2039,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "გვიჩვენებს დისკონტის განაკვეთს გარანტიისთვის"
+msgstr "აბრუნებს ფასდაკლების განაკვეთს გარანტიისთვის"
#. 26fuA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 7gsU4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:643
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. YEz3g
#: scaddins/inc/analysis.hrc:644
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. cgpKH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:645
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. j2zHH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:646
@@ -2099,31 +2105,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:656
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის წლიურ მაკალეი ხანგრძლივობას პერიოდული პროცენტების გადახდით. "
+msgstr "აბრუნებს გარანტიის წლიურ მაკალეის ხანგრძლივობას პერიოდული პროცენტების გადახდით"
#. Kt5tm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:657
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. RRTqq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:658
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. QEEF3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:659
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. QqQL6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:660
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. YSFqn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:661
@@ -2177,7 +2183,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:673
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "გვიჩვენებს რეალურ წლიურ საპროცენტო განაკვეთს"
+msgstr "აბრუნებს რეალურ წლიურ საპროცენტო განაკვეთს"
#. Lygto
#: scaddins/inc/analysis.hrc:674
@@ -2195,7 +2201,7 @@ msgstr "ნომინალური განაკვეთი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:676
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
-msgstr "Npery"
+msgstr "პერიოდები"
#. 3Fa93
#: scaddins/inc/analysis.hrc:677
@@ -2207,7 +2213,7 @@ msgstr "პერიოდები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr "გვიჩვენებს რა მთლიანი თანხაა გადასახდელი სესხზე ორ პერიოდს შორის "
+msgstr "აბრუნებს რა მთლიანი თანხაა გადასახდელი სესხზე ორ პერიოდს შორის"
#. bfnAz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
@@ -2225,7 +2231,7 @@ msgstr "პროცენტი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
-msgstr "Nper"
+msgstr "პერიოდების რაოდენობა"
#. xBgxt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
@@ -2237,7 +2243,7 @@ msgstr "გადახდის პერიოდების რაოდე
#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "მიმდინარე ღირებულება"
#. gWQHA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
@@ -2279,13 +2285,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:694
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "სიმწიფის ტიპი"
+msgstr "გადახდის ტიპი"
#. tSmGu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
-msgstr "გვიჩვენებს რა საერთო პროცენტია გადასახდელი ორ პერიოდს შორის. "
+msgstr "აბრუნებს, რა საერთო პროცენტია გადასახდელი ორ პერიოდს შორის"
#. nP89T
#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
@@ -2303,7 +2309,7 @@ msgstr "პროცენტი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:702
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
-msgstr "Nper"
+msgstr "პერიოდების რაოდენობა"
#. W3kbJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:703
@@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr "გადახდის პერიოდების რაოდე
#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "მიმდინარე ღირებულება"
#. bkBtb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
@@ -2357,37 +2363,37 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:711
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "სიმწიფის ტიპი"
+msgstr "გადახდის ტიპი"
#. fRjMA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:716
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე,რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს."
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს."
#. EdQCg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:717
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. aHUcW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:718
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. S2Pom
#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. Cr9qy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. BhmGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
@@ -2453,43 +2459,43 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:735
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე დისკონტირებულ გარანტიაზე"
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ფასდაკლებული გარანტიის ნომინალურ ღირებულებაზე"
#. XbMsC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. uDBkT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. mxC2p
#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. o4quv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. FEqEB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:740
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. DiCgM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. qnsY4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
@@ -2519,31 +2525,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:750
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას. "
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდისას"
#. S3BLo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. XZRFA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. Uta4a
#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. WLHJv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 6Wdjy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
@@ -2597,31 +2603,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "გვიჩვენებს მაკალეის მოდიფიცირებულ ხანგრძლივობას გარანტიისთვის 100 სავალუტო ერთეულის სავარაუდო ნომინალური ღირებულებით. "
+msgstr "აბრუნებს მაკალეის მოდიფიცირებულ ხანგრძლივობას გარანტიისთვის 100 სავალუტო ერთეულის სავარაუდო ნომინალური ღირებულებით"
#. yHbSa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 4EoD7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. sxNmM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. bXwmZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. myoEr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:772
@@ -2675,7 +2681,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:784
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
-msgstr "გვიჩვენებს წლიურ ნომინალურ საპროცენტო განაკვეთს"
+msgstr "აბრუნებს წლიურ ნომინალურ საპროცენტო განაკვეთს"
#. nExDZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:785
@@ -2693,7 +2699,7 @@ msgstr "რეალური საპროცენტო განაკვ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:787
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
-msgstr "Npery"
+msgstr "პერიოდები"
#. RZBYZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:788
@@ -2711,13 +2717,13 @@ msgstr "გადაჰყავს ათობით ჩაწერილი
#: scaddins/inc/analysis.hrc:794
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
-msgstr "ათობით ჩაწერილი დოლარი"
+msgstr "მთელი ლარი"
#. EPxfe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
-msgstr "ათობითი ჩაწერის რიცხვი"
+msgstr "ათობითი რიცხვი"
#. MZ5nW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
@@ -2735,13 +2741,13 @@ msgstr "გამყოფი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr "გადაჰყავს წილადად ჩაწერილი ფასი ათობით ჩაწერილ ფასად."
+msgstr "გადაჰყავს წილადად ჩაწერილი ფასი ათობით ჩაწერილ ფასად"
#. fGVwR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
-msgstr "წილადად ჩაწერილი დოლარი"
+msgstr "წილადი ლარი"
#. do6jV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
@@ -2765,31 +2771,31 @@ msgstr "გამყოფი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:811
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "გვიჩვენებს მოგებას გარანტიაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს. "
+msgstr "აბრუნებს მოგებას გარანტიაზე, რომელიც იხდის პერიოდულ პროცენტს"
#. eqfJR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. EfCej
#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. SiQRq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. uBx9d
#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. hcZ2b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
@@ -2855,31 +2861,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:830
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "გვიჩვენებს წლიურ მოგებას დისკონტირებულ გარანტიაზე"
+msgstr "აბრუნებს წლიურ მოგებას ფასდაკლებული გარანტიისთვის"
#. KDky8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. PTuHA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. LDWxU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. atuPr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. AgQVB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:835
@@ -2921,31 +2927,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:845
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის წლიურ მოგებას, რომელიც იხდის პროცენტს სიმწიფისას."
+msgstr "აბრუნებს გარანტიის წლიურ მოგებას, რომელიც იხდის პროცენტს გადახდის დროს"
#. 9tqFL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. UCGbx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. CGPeM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. wfMuX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 6FaMu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
@@ -2999,115 +3005,115 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:862
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "გვიჩვენებს ობლიგაციის ექვივალენტ მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის"
+msgstr "აბრუნებს ობლიგაციის ექვივალენტ მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის"
#. Y8EED
#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. wyZD8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. jQEBF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. s72dY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. HfaRk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:867
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. C57ZA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:868
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
-msgstr "დისკონტის პროცენტი"
+msgstr "ფასდაკლების პროცენტი"
#. F62mg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე სახაზინო ვალდებულებისთვის. "
+msgstr "აბრუნებს ფასს 100 სავალუტო ერთეულის ნომინალურ ღირებულებაზე სახაზინო ვალდებულებისთვის"
#. XT9YH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 9oYEm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. YZMPq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. ckYgn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. zEx9A
#: scaddins/inc/analysis.hrc:878
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
-msgstr "დისკონტი"
+msgstr "ფასდაკლება"
#. FNtHE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:879
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
-msgstr "დისკონტის პროცენტი"
+msgstr "ფასდაკლების პროცენტი"
#. 77jzy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "გვიჩვენებს მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის"
+msgstr "აბრუნებს მოგებას სახაზინო ვალდებულებისთვის"
#. PwuoY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. nGGCY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. YGJqm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 4zABS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 5eSCG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:889
@@ -3125,31 +3131,31 @@ msgstr "ფასი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:895
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში"
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში"
#. iWwx7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 76Zwh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. FCAtj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. tYZZt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. uBtHy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
@@ -3239,31 +3245,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:918
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის მოგებას პირველ ცალკეულ პერიოდთან ერთად. "
+msgstr "აბრუნებს გარანტიის მოგებას პირველ ცალკეულ პერიოდთან ერთად"
#. 9rFfq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. tyFut
#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. FtBAo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. DEBJg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. EAihU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
@@ -3353,31 +3359,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:941
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "გვიჩვენებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე პირველ კენტ პერიოდში"
+msgstr "აბრუნებს ფასს გარანტიის $100 -ის ნომინალურ ღირებულებაზე ბოლო კენტ პერიოდში"
#. AsioE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. EX8ig
#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. rRQsG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. gCGUZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. JFwHq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:946
@@ -3455,31 +3461,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:962
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "გვიჩვენებს გარანტიის მოგებას ბოლო საპროცენტო პერიოდთან ერთად. "
+msgstr "აბრუნებს გარანტიის მოგებას ბოლო საპროცენტო პერიოდთან ერთად"
#. jX4YX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. jRgpu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. rgPDC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 8sSPm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. ipMJJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:967
@@ -3557,7 +3563,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "გვიჩვენებს მოგების შიდა განაკვეთს გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვუს. "
+msgstr "აბრუნებს მოგების შიდა განაკვეთს გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის"
#. NQwoD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
@@ -3599,7 +3605,7 @@ msgstr "ვარაუდი"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "გვიჩვენებს სუფთა ნომინალურ ღირებულებას გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის. "
+msgstr "აბრუნებს სუფთა ნომინალურ ღირებულებას გადახდების არაპერიოდული განრიგისთვის"
#. BjrcH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
@@ -3641,31 +3647,31 @@ msgstr "თარიღები"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "გვიჩვენებს საპროცენტო განაკვეთს მთლიანად ინვესტირებული გარანტიისთვის"
+msgstr "აბრუნებს საპროცენტო განაკვეთს მთლიანად ინვესტირებული გარანტიისთვის"
#. QSbCe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. AKaKd
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. rxPUy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. Zhgii
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. KYJxC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010
@@ -3707,31 +3713,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "გვიჩვენებს გადახდის შემდეგ პირველი კუპონის თარიღს"
+msgstr "აბრუნებს გადახდის შემდეგ პირველი კუპონის თარიღს"
#. bMgbM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. hNzBw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. YwN3F
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. QgyqZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 4kfKL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025
@@ -3761,31 +3767,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "გვიჩვენებს კუპონის პერიოდში არსებული დღეების რაოდენობას გადახდის დღის ჩათვლით"
+msgstr "აბრუნებს კუპონის პერიოდში არსებული დღეების რაოდენობას გადახდის დღის ჩათვლით"
#. EEKAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. yDhqa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. DFuYG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. HUSS4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. k9BFq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038
@@ -3815,31 +3821,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "გვიჩვენებს დღეების რაოდენობას გადახდის დღიდან შემდგომი კუპონის თარიღამდე"
+msgstr "აბრუნებს დღეების რაოდენობას გადახდის დღიდან შემდგომი კუპონის თარიღამდე"
#. 658AF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. aFCv6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. oD5EE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. AAZAF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. QWSfa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051
@@ -3869,31 +3875,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "გვიჩვენებს დღეების რაოდენობას კუპონის პერიოდის დაწყებიდან გადახდის თარიღამდე"
+msgstr "აბრუნებს დღეების რაოდენობას კუპონის პერიოდის დაწყებიდან გადახდის თარიღამდე"
#. 27AAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. bHLcV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. v7tF8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. QADAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. ZHGGZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064
@@ -3923,31 +3929,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "გვიჩვენებს ბოლო კუპონის თარიღს გადახდის თარიღამდე."
+msgstr "აბრუნებს ბოლო კუპონის თარიღს გადახდის თარიღამდე."
#. 6vJVp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. Q7Wbc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 5Yh9i
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. CF4QT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. bMH2E
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077
@@ -3977,31 +3983,31 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "გვიჩვენებს გადასახდელი კუპონების რაოდენობას გადახდის თარიღიდან სიმწიფის თარიღამდე. "
+msgstr "აბრუნებს გადასახდელი კუპონების რაოდენობას გადახდის თარიღიდან გადახდის თარიღამდე"
#. RFtMC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. 5QUEA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
-msgstr "ანგარიშსწორება"
+msgstr "შეთანხმება"
#. W9xqG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. 4PEWh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
-msgstr "სიმწიფე"
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. t9cVU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090
@@ -4031,7 +4037,7 @@ msgstr "ბაზა"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "გვიჩვენებს პირველადი კაპიტალის მომავალ ღირებულებას სხვადასხვა საპროცენტო განაკვეთების შემდეგ"
+msgstr "აბრუნებს პირველადი კაპიტალის მომავალ ღირებულებას სხვადასხვა საპროცენტო განაკვეთების შემდეგ"
#. yj5Bt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099
@@ -4060,17 +4066,17 @@ msgstr "განრიგი"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -4144,7 +4150,7 @@ msgstr "პერიოდის პირველი დღე"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
-msgstr "დასასრული თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. NJwqc
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
@@ -4162,7 +4168,7 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:34
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდრულ კვირებს. "
+msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდარულ კვირებს."
#. MhuHk
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
@@ -4186,7 +4192,7 @@ msgstr "პერიოდის პირველი დღე."
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
-msgstr "დასასრული თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. GRW2z
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
@@ -4204,13 +4210,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:45
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "გამოთვლის ტიპი: Type=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს,Type=1 ნიშნავს კალენდრულ თვეებს."
+msgstr "გამოთვლის ტიპი: Type=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს,Type=1 ნიშნავს კალენდარულ თვეებს."
#. GdYZ5
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "ითვლის წლების რაოდენობას განსაზღვრულ პერიოდში. "
+msgstr "ითვლის წლების რაოდენობას განსაზღვრულ პერიოდში."
#. Ep8if
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
@@ -4228,7 +4234,7 @@ msgstr "პერიოდის პირველი დღე"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
-msgstr "დასასრული თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. mcrms
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
@@ -4246,13 +4252,13 @@ msgstr "ტიპი"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:56
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდრულ კვირებს. "
+msgstr "გამოთვლის ტიპი: ტიპი=0 ნიშნავს დროის ინტერვალს, ტიპი=1 ნიშნავს კალენდარულ კვირებს."
#. s8rqv
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "გვიჩვენებს 1 (TRUE) თუ თარიღი არის დღე ნაკიანი წელიწადიდან, სხვა შემთხვევაში 0 (FALSE)."
+msgstr "აბრუნებს 1-ს (ჭეშმარიტი) თუ თარიღი არის დღე ნაკიანი წლიდან, სხვა შემთხვევაში 0-ს (ცრუ)."
#. mgbkL
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62
@@ -4270,7 +4276,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "გვიჩვენებს თვეში არსებული დღეების რაოდენობას რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს"
+msgstr "აბრუნებს თვეში არსებული დღეების რაოდენობას რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს"
#. cCoZL
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69
@@ -4288,7 +4294,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ თვ
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "გვიჩვენებს წელიწადში არსებული დღეების რაოდენობას, რომელიც ერგება შეყვანილ რაოდენობას. "
+msgstr "აბრუნებს წელიწადში არსებული დღეების რაოდენობას, რომელიც ერგება შეყვანილ თარიღს."
#. HUPEP
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76
@@ -4306,7 +4312,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "გვიჩვენებს წელიწადში არსებული კვირების რაოდენობას, რომელსაც ერგება შეყვანილი თარიღი. "
+msgstr "აბრუნებს წელიწადში არსებული კვირების რაოდენობას, რომელსაც ერგება შეყვანილი თარიღი"
#. dKBwR
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83
@@ -4324,7 +4330,7 @@ msgstr "ნებისმიერი დღე სასურველ წე
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "დაშიფრავს ან გაშიფრავს ტექსტს ROT13 ალგორითმის მეშვეობით."
+msgstr "დაშიფრავს ან გაშიფრავს ტექსტს ROT13 ალგორითმით"
#. dZ8dq
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90
@@ -4336,565 +4342,557 @@ msgstr "ტექსტი"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "დასაშიფრი ან უკვე დაშიფრული ტექსტი. "
+msgstr "დასაშიფრი ან უკვე დაშიფრული ტექსტი"
#. GpdwB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "ბარიერული ოფციონის ფასთწარმოება"
#. 9ETui
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "სპოტი"
#. griJk
#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის ფასი/ღირებულება"
#. UXhcP
#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლატილობა"
#. mkRVX
#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა"
#. 3T6eG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "პროცენტი"
#. 5ycmU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)"
#. fyFdC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign rate"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური პროცენტი"
#. PKubC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)"
#. zgFfH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. EDrkw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "დრო ოფციონების გადახდამდე, წლებში"
#. BBwLE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike"
-msgstr ""
+msgstr "სტრაიკი"
#. M2EPW
#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "ოფციონის შესრულების ფასი"
#. Nms7H
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი"
#. yDAAU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. zR6Gm
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარიერი"
#. BucTp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. yXusB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rebate"
-msgstr ""
+msgstr "კომპენსაცია"
#. vUB3C
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "გადახდის დროს გადასახდელი თანხა, თუ ბარიერი მიღწეულია"
#. 49Txr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Put/Call"
-msgstr ""
+msgstr "პუტი/კოლი"
#. 4LDhv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოპციონია (p)პუტი ან (c) კოლი"
#. uZ2Md
#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Knock-In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Knock-In/Out"
#. RquEA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოპციონია ჩართული (i) ან გამორთული (o)"
#. FG7Bu
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Barrier type"
-msgstr ""
+msgstr "ბარიერის ტიპი"
#. adNji
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი მიუთითებს ბარიერის თვალყურის დევნებაზე (c) უწყვეტად, ან, მხოლოდ, (e) გადახდის ბოლოს"
#. f82KB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:54
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ბერძნები"
#. bawL6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:55
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო პარამეტრი. თუ მას გამოტოვებთ, ფუნქცია, უბრალოდ, ოფციონის ფასს დააბრუნებს. თუ დაყენებულია, ფუნქცია დააბრუნებს ფასის მგრძნობიარობას 'ბერძნები' ერთ-ერთი შეყვანის პარამეტრებისთვის. შესაძლო მნიშვნელობებია (d) დელტა, (g) გამა, (t) თეტა, (v) ვეგა, (o) ვოლგა, (a) ვანა, (r) (d/dr)-ით, ან (f) (d/drf)-ით"
#. nggAA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვის/გამორთვის ოფციონის ფასი"
#. BRysq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "სპოტი"
#. k45Ku
#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის ფასი/ღირებულება"
#. 9CUAx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლატილობა"
#. XzXoA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა"
#. McMgB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "პროცენტი"
#. a2VQD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)"
#. LgsjH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign rate"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური პროცენტი"
#. nDCzr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური საპროცენტო განაკვეთი (უწყვეტი კაპიტალიზაცია)"
#. MU4kz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. rfjRD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "დრო ოფციონების გადახდამდე, წლებში"
#. qZMn3
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი"
#. zmuoi
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. dCZwY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარიერი"
#. o525W
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. G5wMT
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign/Domestic"
-msgstr ""
+msgstr "უცხოური/სამამულო"
#. 7R46A
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის აღწერა, თუ ოფციონი ხდის ერთ ერთეულს (d) ადგილობრივ ვალუტას (ქეში ან არაფერი) ან (f) უცხოურ ვალუტაში (აქტივი ან არაფერი)"
#. Dpp2g
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Knock-In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Knock-In/Out"
#. A8faz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი, რომელიც აღწერს, თუ ოპციონის ტიპია (i) ჩართული ან (o) გამორთული"
#. UQjCx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Barrier type"
-msgstr ""
+msgstr "ბარიერის ტიპი"
#. mAcT6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონი მიუთითებს ბარიერის თვალყურის დევნებაზე (c) უწყვეტად, ან, მხოლოდ, (e) გადახდის ბოლოს"
#. H3XiF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:81
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "ბერძნები"
#. EPFrM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:82
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო პარამეტრი. თუ მას გამოტოვებთ, ფუნქცია, უბრალოდ, ოფციონის ფასს დააბრუნებს. თუ დაყენებულია, ფუნქცია დააბრუნებს ფასის მგრძნობიარობას 'ბერძნები' ერთ-ერთი შეყვანის პარამეტრებისთვის. შესაძლო მნიშვნელობებია (d) დელტა, (g) გამა, (t) თეტა, (v) ვეგა, (o) ვოლგა, (a) ვანა, (r) (d/dr)-ით, ან (f) (d/drf)-ით"
#. sPkFe
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ალბათობა, რომ აქტივი მიაღწევს ბარიერს მის ჩათვლით რომ ის მიჰყვება ფორმულას dS/S = mu dt + vol dW"
#. bN7Mw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "სპოტი"
#. hBkLM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის S ფასი/ღირებულება"
#. PapPv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლატილობა"
#. 74JKC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო აქტივის წლიური ვოლატილობა"
#. 4KFZo
#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Drift"
-msgstr ""
+msgstr "ნელი დინება"
#. qsmwN
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრი mu ფორმულაში dS/S = mu dt + vol dW"
#. BcKNU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. uzAtG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "დრო გადახდამდე"
#. eSpiB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი"
#. CfPbF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. iDBso
#: scaddins/inc/pricing.hrc:98
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარიერი"
#. xLZJL
#: scaddins/inc/pricing.hrc:99
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. N84Tp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "ალბათობა იმისა, რომ აქტივი დაფარვისას დასრულდეს ორ ბარიერულ დონეს შორის, თუ ვივარაუდებთ, რომ ის მიჰყვება dS/S = mu dt + vol dW (თუ ბოლო ორი არჩევითი პარამეტრი (Strike, PutCall) არის მითითებული, S_T ალბათობა [Strike, UpperBarrier-ში ] ზარისთვის და S_T [LowerBarrier, Strike] Put-ში დაბრუნდება) (GT)"
#. jFDzR
#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Spot"
-msgstr ""
+msgstr "სპოტი"
#. WsfBx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივის ფასი/ღირებულება"
#. NpQGJ
#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Volatility"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლატილობა"
#. LS34G
#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივის წლიური ვოლატილობა"
#. jXJ2i
#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Drift"
-msgstr ""
+msgstr "ნელი დინება"
#. b9uKH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრი mu ფორმულიდან dS/S = mu dt + vol dW"
#. 5qBRE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Maturity"
-msgstr ""
+msgstr "თამასუქის განაღდების ვადა"
#. EbYRY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "დრო გადახდამდე წლებში"
#. EzKxB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი"
#. AMhM4
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ბარიერი ( დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. 9eXqo
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარიერი"
#. XeFcH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ბარერი (დააყენეთ 0, რომ ბარიერი მოხსნათ)"
#. yGuzF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Strike"
-msgstr ""
+msgstr "სტრაიკი"
#. DyhDw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო სტრაიკის დონე"
#. 8BXDU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:119
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Put/Call"
-msgstr ""
+msgstr "პუტი/კოლი"
#. 25asq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:120
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო (p)პუტის/(c)კოლის მაჩვენებელი"
#. 8xTrH
#. function names as accessible from cells
#: scaddins/inc/strings.hrc:25
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#. 5xNGn
#: scaddins/inc/strings.hrc:26
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#. pnGGe
#: scaddins/inc/strings.hrc:27
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#. s75E5
#: scaddins/inc/strings.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
#. Hb9ck
#: scaddins/inc/strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
#. jCkdR
#: scaddins/inc/strings.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
#. rqGRw
#: scaddins/inc/strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
#. rUFQG
#: scaddins/inc/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
#. GFwc8
#: scaddins/inc/strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
#. JAngX
#: scaddins/inc/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
#. t2xw6
#: scaddins/inc/strings.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
#. 38V94
#: scaddins/inc/strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
@@ -5425,49 +5423,49 @@ msgstr "IMSQRT"
#: scaddins/inc/strings.hrc:126
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#. LAvtq
#: scaddins/inc/strings.hrc:127
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
msgid "IMSEC"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC"
#. z2LA2
#: scaddins/inc/strings.hrc:128
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSC"
#. QMh3f
#: scaddins/inc/strings.hrc:129
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
msgid "IMCOT"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOT"
#. dDt5m
#: scaddins/inc/strings.hrc:130
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
msgid "IMSINH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSINH"
#. AbhV7
#: scaddins/inc/strings.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
msgid "IMCOSH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOSH"
#. uAUF5
#: scaddins/inc/strings.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
msgid "IMSECH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECH"
#. U5b99
#: scaddins/inc/strings.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH"
#. CF5gh
#: scaddins/inc/strings.hrc:134
diff --git a/source/ka/sccomp/messages.po b/source/ka/sccomp/messages.po
index e144d254242..115514d6a21 100644
--- a/source/ka/sccomp/messages.po
+++ b/source/ka/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sccompmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511368376.000000\n"
#. whDxm
@@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "მიღწეულია დროის შეზღუდვა."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/scp2/source/ooo.po b/source/ka/scp2/source/ooo.po
index 987b7e75f3c..3f38f7e84c6 100644
--- a/source/ka/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ka/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceooo/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023760.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "From Template"
-msgstr "შაბლონიდან"
+msgstr "ნიმუშიდან"
#. 9Fn7W
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Open Document"
-msgstr "ღია დოკუმენტი"
+msgstr "დოკუმენტის გახსნა"
#. bAzsW
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME (უსაფრთხო რეჟიმი)"
#. sRSeW
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice - საოფისე პაკეტი, რომელიც თქვენამდე The Document Foundation-მა მოიტანა. იხილეთ https://www.documentfoundation.org"
#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი დახმარების პაკეტები"
#. vaGBF
#: module_helppack.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი დახმარების პაკეტები"
#. ydqfu
#: module_helppack.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (აშშ)"
#. Bz4jG
#: module_helppack.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინგლისურ (აშშ) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. EHWAj
#: module_helppack.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული"
#. RsQ3W
#: module_helppack.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გერმანულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. GigxH
#: module_helppack.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული"
#. TjY3u
#: module_helppack.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ფრანგულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. qGeDg
#: module_helppack.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური"
#. zCVAe
#: module_helppack.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს იტალიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. QG9eB
#: module_helppack.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური"
#. cXmAd
#: module_helppack.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ესპანურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. mAjgA
#: module_helppack.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "შვედური"
#. jXWC4
#: module_helppack.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს შვედურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. wPHjA
#: module_helppack.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "პორტუგალიური"
#. zxqLC
#: module_helppack.ulf
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს პორტუგალიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. NFgCe
#: module_helppack.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს პორტუგალიურ (ბრაზილია) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. Fn2Dz
#: module_helppack.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს იაპონურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. iGE8W
#: module_helppack.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "კორეული"
#. JDNfz
#: module_helppack.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კორეულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. NhPo7
#: module_helppack.ulf
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინური (გამარტივებული)"
#. Q2ArU
#: module_helppack.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჩინურ (გამარტივებული) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. UsZM3
#: module_helppack.ulf
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჩინურ (ტრადიციული) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. qkugj
#: module_helppack.ulf
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლანდიური"
#. rudMC
#: module_helppack.ulf
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჰოლანდიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. f4GBX
#: module_helppack.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უნგრულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. DQme4
#: module_helppack.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს პოლონურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. YpbLq
#: module_helppack.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს რუსულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. 5o5N6
#: module_helppack.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს თურქულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. aAyip
#: module_helppack.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბერძნულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. cuDpB
#: module_helppack.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტაილანდურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. U9MW3
#: module_helppack.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჩეხურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. 2GK2k
#: module_helppack.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვაკური"
#. L4EMC
#: module_helppack.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სლოვაკურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. qoeyK
#: module_helppack.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ხორვატული"
#. sGB3v
#: module_helppack.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ხორვატულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. isGDB
#: module_helppack.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ესტონურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. BMt6C
#: module_helppack.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ვიეტნამური"
#. bFGoQ
#: module_helppack.ulf
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ვიეტნამურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. hwVvG
#: module_helppack.ulf
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "უნგრული"
+msgstr "ბულგარული"
#. TEx2B
#: module_helppack.ulf
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბულგარულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. hHEri
#: module_helppack.ulf
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "ხმერი"
+msgstr "ქმერული"
#. uCS4M
#: module_helppack.ulf
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ხმერულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. kcEy4
#: module_helppack.ulf
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "პანჯაბი"
#. mBGVR
#: module_helppack.ulf
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს პუნჯაბურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. J5fRD
#: module_helppack.ulf
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "თამილი"
+msgstr "თამილური"
#. uEKuE
#: module_helppack.ulf
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტამილურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. VZDZ3
#: module_helppack.ulf
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინდურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. iBo5F
#: module_helppack.ulf
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთული სოტო (სუტუ)"
#. QjCFm
#: module_helppack.ulf
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სამხრეთ სოტოურ (სუტუ) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. AEyYs
#: module_helppack.ulf
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ტსვანა"
#. PjdCh
#: module_helppack.ulf
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტსვანურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. Qbdyd
#: module_helppack.ulf
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ხოსა"
#. PKRxc
#: module_helppack.ulf
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კოსურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. tECTH
#: module_helppack.ulf
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუ"
#. G5iZk
#: module_helppack.ulf
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ზულუურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. xDpWR
#: module_helppack.ulf
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი"
#. M99dy
#: module_helppack.ulf
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს აფრიკაანსულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. HBLuX
#: module_helppack.ulf
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "სუაჰილი"
#. 52qW8
#: module_helppack.ulf
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სუაჰილურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. DYnBA
#: module_helppack.ulf
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ლაოსურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. Vz23C
#: module_helppack.ulf
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ-სოტო"
#. 7tfvQ
#: module_helppack.ulf
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჩრდილოეთ სოტოურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. NvTJw
#: module_helppack.ulf
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "ბენგალური (ბანგლადეში)"
#. sAKYL
#: module_helppack.ulf
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბენგალურ (ბანგლადეში) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. xFibU
#: module_helppack.ulf
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ბენგალური (ინდოეთი)"
#. GxDPB
#: module_helppack.ulf
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბენგალურ (ინდოეთი) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. F8SgH
#: module_helppack.ulf
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "ორია"
#. LyUKG
#: module_helppack.ulf
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ორიულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. yyNHB
#: module_helppack.ulf
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "მარათი"
#. AGyN5
#: module_helppack.ulf
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მარათჰულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. deM7s
#: module_helppack.ulf
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური"
#. mKmPn
#: module_helppack.ulf
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ნეპალურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. XkJFt
#: module_helppack.ulf
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს არაბულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. wtbd7
#: module_helppack.ulf
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "კატალანური"
#. fAwd9
#: module_helppack.ulf
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კატალანურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. cA9W3
#: module_helppack.ulf
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "კატალანური (ვალენსიური)"
#. jJ56U
#: module_helppack.ulf
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კატალანურ (ვალენსიური) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. vFJBH
#: module_helppack.ulf
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დანიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. QBcxa
#: module_helppack.ulf
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ფინურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. mVr2U
#: module_helppack.ulf
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr "ებრაული"
+msgstr "ივრითი"
#. BQFXC
#: module_helppack.ulf
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ივრითულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. mipqD
#: module_helppack.ulf
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ისლანდიური"
#. axbPx
#: module_helppack.ulf
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ისლანდიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. 7HqCw
#: module_helppack.ulf
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგიული (ბოქმალი)"
#. P5FwB
#: module_helppack.ulf
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ნორვეგიულ (ბოქმალი) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. uVnCW
#: module_helppack.ulf
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგიული (ნინორსკი)"
#. HrQCy
#: module_helppack.ulf
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ნორვეგიულ (ნინორსკი) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. RqU7H
#: module_helppack.ulf
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "რუმინული"
#. 6AM3J
#: module_helppack.ulf
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს რუმინულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. ASMW5
#: module_helppack.ulf
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ალბანური"
#. FDWW4
#: module_helppack.ulf
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ალბანურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. ApYdi
#: module_helppack.ulf
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
#. EhF9j
#: module_helppack.ulf
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინდონეზიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. CBBv7
#: module_helppack.ulf
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "უკრაინული"
#. 9w8GA
#: module_helppack.ulf
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უკრაინულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. wV2WJ
#: module_helppack.ulf
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "ბელარუსული"
#. 3oEiq
#: module_helppack.ulf
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბელარუსულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. L4DtD
#: module_helppack.ulf
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვაკური"
+msgstr "სლოვენური"
#. gQzYB
#: module_helppack.ulf
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სლოვენიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. pDdtc
#: module_helppack.ulf
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "ლატვიური"
#. dCVdu
#: module_helppack.ulf
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ლატვიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. SuvD6
#: module_helppack.ulf
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ლიეტუვური"
#. nHQ8d
#: module_helppack.ulf
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ლიეტუვურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. hLcFR
#: module_helppack.ulf
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ბასკური"
#. dnpFF
#: module_helppack.ulf
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბასკურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. 46W2Q
#: module_helppack.ulf
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "მაკედონური"
#. r5xFn
#: module_helppack.ulf
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მაკედონიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. jfrBS
#: module_helppack.ulf
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "უელსური"
#. Zue86
#: module_helppack.ulf
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უელსურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. q2Q4i
#: module_helppack.ulf
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "გალისიური"
#. FvTDb
#: module_helppack.ulf
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გალისიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. vnBuG
#: module_helppack.ulf
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული (ლათინური)"
#. i8SBE
#: module_helppack.ulf
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სერბულ (ლათინური) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. mqGg4
#: module_helppack.ulf
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდიური"
#. wSeqN
#: module_helppack.ulf
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ირლანდიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. rm9kd
#: module_helppack.ulf
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული (კირილიცა)"
#. vn6xG
#: module_helppack.ulf
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სერბულ (კირილიცა) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. MGEFE
#: module_helppack.ulf
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ბოსნიური"
#. ERR2E
#: module_helppack.ulf
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბოსნიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. YKoPE
#: module_helppack.ulf
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "ასტურიული"
#. GhGmh
#: module_helppack.ulf
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ასურიულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. v9cpd
#: module_helppack.ulf
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "კენიარუანდა"
#. AQ72C
#: module_helppack.ulf
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კინიარუანდულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. jxCC3
#: module_helppack.ulf
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული"
#. muqzV
#: module_helppack.ulf
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სპარსულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. XfQPM
#: module_helppack.ulf
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "თათრული"
#. 3YJ8S
#: module_helppack.ulf
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს თათრულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. LBVJ8
#: module_helppack.ulf
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტონგა"
#. nHVDV
#: module_helppack.ulf
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტსონგურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. vRzNC
#: module_helppack.ulf
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
#. yiXir
#: module_helppack.ulf
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბრეტონულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. emsat
#: module_helppack.ulf
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "სამხერეთი ნდებელე"
#. THBEz
#: module_helppack.ulf
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სამხრეთულ ნდებელეს დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. 42ybw
#: module_helppack.ulf
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "სვაზილენდური"
#. DZvWq
#: module_helppack.ulf
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სუაზიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. wxSEg
#: module_helppack.ulf
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "ვენდა"
#. csFbG
#: module_helppack.ulf
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ვენდურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. t8pQ6
#: module_helppack.ulf
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კანადურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. 4H9D9
#: module_helppack.ulf
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "ტაჯიკური"
#. 8wJEE
#: module_helppack.ulf
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტაჯიკურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. CQxCR
#: module_helppack.ulf
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული"
#. LxR37
#: module_helppack.ulf
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ქურთულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. TSYpW
#: module_helppack.ulf
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ძონგკხა"
#. bCSQs
#: module_helppack.ulf
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ძონგხურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. YEBFY
#: module_helppack.ulf
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "ქართული"
#. LNRoQ
#: module_helppack.ulf
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ქართულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. FjsKx
#: module_helppack.ulf
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ესპერანტო"
#. PzgDJ
#: module_helppack.ulf
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ესპერანტოულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. VCEVj
#: module_helppack.ulf
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
+msgstr "გუჯარათული"
#. L2yoA
#: module_helppack.ulf
@@ -1562,17 +1562,16 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გუჯარათულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. n7QAe
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "გუჯარათი"
+msgstr "გუარანი"
#. c8cWA
#: module_helppack.ulf
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გუარანულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. rsekA
#: module_helppack.ulf
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (სამხრეთ აფრიკა)"
#. c7XCn
#: module_helppack.ulf
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინგლისურ (სამხრეთ აფრიკა) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. Qi96F
#: module_helppack.ulf
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (გაერთიანებული სამეფო)"
#. tUaM9
#: module_helppack.ulf
@@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინგლისურ (გაერთიანებული სამეფო) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. CGWCQ
#: module_helppack.ulf
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "უზბეკური"
#. cvTRz
#: module_helppack.ulf
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უზბეკურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. Da85C
#: module_helppack.ulf
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მონღოლურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. CzcXG
#: module_helppack.ulf
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "ბირმული"
#. MjWDp
#: module_helppack.ulf
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბურმულ (მიანმარი) დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. bV4tK
#: module_helppack.ulf
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტიბეტურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. FJL97
#: module_helppack.ulf
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოციტანი"
#. m6GrM
#: module_helppack.ulf
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ოქსიტანურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. A6Hed
#: module_helppack.ulf
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ორომო"
#. yBECM
#: module_helppack.ulf
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ორომოულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. 2a58x
#: module_helppack.ulf
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სინჰალურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. BcGYP
#: module_helppack.ulf
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "უიღური"
#. fHxQT
#: module_helppack.ulf
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უიღურულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. rrFCf
#: module_helppack.ulf
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "ასამური"
#. EoMfP
#: module_helppack.ulf
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ასამურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. X6xDL
#: module_helppack.ulf
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "ბოდო"
#. ZasV2
#: module_helppack.ulf
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბოდოურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. 42sWG
#: module_helppack.ulf
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "დოგრი"
#. tTNEB
#: module_helppack.ulf
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დოგრულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. Hx2Ds
#: module_helppack.ulf
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური გელური"
#. 8iESE
#: module_helppack.ulf
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს შოტლანდიურ გელურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. Y6kem
#: module_helppack.ulf
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახური"
#. myE67
#: module_helppack.ulf
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ყაზახურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. x4Y6W
#: module_helppack.ulf
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "კონკანი"
#. xe7dv
#: module_helppack.ulf
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კონკანი დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. jJyAc
#: module_helppack.ulf
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "კაშმირი"
#. 3YdBG
#: module_helppack.ulf
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კაშმირულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. sKBbF
#: module_helppack.ulf
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "მაითხილი"
#. jAhts
#: module_helppack.ulf
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მაიტჰილიურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. VE3tA
#: module_helppack.ulf
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "მალაიზიური"
+msgstr "მალაიალამური"
#. KcKg5
#: module_helppack.ulf
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მალაიალამურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. NkQSU
#: module_helppack.ulf
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "მანიპური"
#. dsToL
#: module_helppack.ulf
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მანიპურულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. XFS5Q
#: module_helppack.ulf
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "სანსკრიტი (ინდოეთი)"
#. ZCTa2
#: module_helppack.ulf
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სანსკრიტულ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. pd9kB
#: module_helppack.ulf
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "სანტალი"
#. P3BA9
#: module_helppack.ulf
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სანტალურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. sApan
#: module_helppack.ulf
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "სინდი"
#. Cnb7E
#: module_helppack.ulf
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სინდჰურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. zLTCg
#: module_helppack.ulf
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ"
+msgstr "ტელუგური"
#. CkmfT
#: module_helppack.ulf
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტელუგუურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. tosij
#: module_helppack.ulf
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "სიდამო"
#. UGCDw
#: module_helppack.ulf
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სიდამურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში"
#. MwRfA
#: module_helppack.ulf
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღებისID"
#. WgSng
#: module_helppack.ulf
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინგლისურ დახმარებას %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ში გასაღების ID-ით თითოეულ აბზაცამდე"
#. 68jze
#: module_langpack.ulf
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "User interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენები"
#. AzxTN
#: module_langpack.ulf
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n"
"LngText.text"
msgid "User interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ინტერფეისის ენები"
#. 2FWMz
#: module_langpack.ulf
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (აშშ)"
#. ZyT5e
#: module_langpack.ulf
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინგლისურ (აშშ) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. kFVo8
#: module_langpack.ulf
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული"
#. bfWaA
#: module_langpack.ulf
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გერმანულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. ibbMT
#: module_langpack.ulf
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული"
#. jyWNp
#: module_langpack.ulf
@@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ფრანგულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. CHSB9
#: module_langpack.ulf
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
"LngText.text"
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიულური"
#. hj9iY
#: module_langpack.ulf
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Friulian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ფრიულურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. FWTCS
#: module_langpack.ulf
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიზული"
#. iQ65Q
#: module_langpack.ulf
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Frisian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ფრიზიულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. bNTwU
#: module_langpack.ulf
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური"
#. gHLVy
#: module_langpack.ulf
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Armenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სომხურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 5GsEB
#: module_langpack.ulf
@@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური"
#. kEDxi
#: module_langpack.ulf
@@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს იტალიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. fGPfo
#: module_langpack.ulf
@@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური"
#. QuQfE
#: module_langpack.ulf
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ესპანურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
@@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "შვედური"
#. Cstsw
#: module_langpack.ulf
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს შვედურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. ZaBQB
#: module_langpack.ulf
@@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "პორტუგალიური"
#. HCX26
#: module_langpack.ulf
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს პორტუგალიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. adogr
#: module_langpack.ulf
@@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Brazilian Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბრაზილიურ პორტუგალიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. zFXF5
#: module_langpack.ulf
@@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს იაპონურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. k48KT
#: module_langpack.ulf
@@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "კაბილური ენა"
#. KS3XA
#: module_langpack.ulf
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kabyle user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კაბილურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. GGBUC
#: module_langpack.ulf
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "კორეული"
#. 8SSvD
#: module_langpack.ulf
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კორეულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. pejiB
#: module_langpack.ulf
@@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინური (გამარტივებული)"
#. wdZdn
#: module_langpack.ulf
@@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჩინურ (გამარტივებული) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 5hYB3
#: module_langpack.ulf
@@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჩინურ (ტრადიციული) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Ha4sm
#: module_langpack.ulf
@@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლანდიური"
#. Mye3w
#: module_langpack.ulf
@@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჰოლანდიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 2W3Vs
#: module_langpack.ulf
@@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა სორბული"
#. uCTAw
#: module_langpack.ulf
@@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lower Sorbian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ქვედა სორბიულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 93zmP
#: module_langpack.ulf
@@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა სორბული"
#. kZEGX
#: module_langpack.ulf
@@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ზედა სორბიულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. DkPdh
#: module_langpack.ulf
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უნგრულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. c8nAo
#: module_langpack.ulf
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს პოლონურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. FpvMD
#: module_langpack.ulf
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს რუსულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. qoBPT
#: module_langpack.ulf
@@ -2481,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს თურქულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 9D8Zn
#: module_langpack.ulf
@@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბერძნულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 4dymX
#: module_langpack.ulf
@@ -2517,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტაილანდურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. NHYpD
#: module_langpack.ulf
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Central Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური ქურთული"
#. NJJmC
#: module_langpack.ulf
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Central Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ცენტრალურ თურქულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 3CVmz
#: module_langpack.ulf
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჩეხურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. ZGQW5
#: module_langpack.ulf
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვაკური"
#. rw8g2
#: module_langpack.ulf
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სლოვაკურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. sG9sP
#: module_langpack.ulf
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ხორვატული"
#. cYDC3
#: module_langpack.ulf
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ხორვატულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. x4dFF
#: module_langpack.ulf
@@ -2607,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ესტონურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. AgZcB
#: module_langpack.ulf
@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ვიეტნამური"
#. hzxLD
#: module_langpack.ulf
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ვიეტნამურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. FDaPN
#: module_langpack.ulf
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "უნგრული"
+msgstr "ბულგარული"
#. 8R9GE
#: module_langpack.ulf
@@ -2643,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბულგარულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. GEohk
#: module_langpack.ulf
@@ -2652,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "ხმერი"
+msgstr "ქმერული"
#. ntGb7
#: module_langpack.ulf
@@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ხმერულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "პანჯაბი"
#. Zym8j
#: module_langpack.ulf
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს პუნჯაბურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. rQF9B
#: module_langpack.ulf
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "თამილი"
+msgstr "თამილური"
#. CHKAZ
#: module_langpack.ulf
@@ -2697,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტამილურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 4wniz
#: module_langpack.ulf
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინდურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. mC6wm
#: module_langpack.ulf
@@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთული სოტო (სუტუ)"
#. TCBhG
#: module_langpack.ulf
@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სამხრეთ სოტოურ (სუტუ) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. hEr4G
#: module_langpack.ulf
@@ -2742,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ტსვანა"
#. MSJ8o
#: module_langpack.ulf
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტსვანურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. xmDab
#: module_langpack.ulf
@@ -2760,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ხოსა"
#. uE8DY
#: module_langpack.ulf
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კოსურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. DPZWr
#: module_langpack.ulf
@@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუ"
#. EtAZX
#: module_langpack.ulf
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ზულუურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. RUw6F
#: module_langpack.ulf
@@ -2796,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი"
#. ogEci
#: module_langpack.ulf
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს აფრიკაანსულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Ey8Ey
#: module_langpack.ulf
@@ -2814,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "სუაჰილი"
#. VMYrA
#: module_langpack.ulf
@@ -2823,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სუაჰილურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. t6ayp
#: module_langpack.ulf
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ლაოსურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. rzyWk
#: module_langpack.ulf
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "ბირმული"
#. XE2Yi
#: module_langpack.ulf
@@ -2859,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბურმულ (მიანმარულ) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. CtNk3
#: module_langpack.ulf
@@ -2868,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ-სოტო"
#. DVnrU
#: module_langpack.ulf
@@ -2877,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ჩრდილოეთ სოთჰოურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. DS4HT
#: module_langpack.ulf
@@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "ბენგალური (ბანგლადეში)"
#. Gtpvo
#: module_langpack.ulf
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბენგალურ (ბანგლადეში) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. VFLAY
#: module_langpack.ulf
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ბენგალური (ინდოეთი)"
#. CG9LC
#: module_langpack.ulf
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბენგალურ (ინდოეთი) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. ZHDdr
#: module_langpack.ulf
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "ორია"
#. z7wxj
#: module_langpack.ulf
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ორიულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. DyAGo
#: module_langpack.ulf
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "მარათი"
#. 4H9bk
#: module_langpack.ulf
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მარათჰულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. EoNVG
#: module_langpack.ulf
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური"
#. AqMcp
#: module_langpack.ulf
@@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ნეპალურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 4dRdD
#: module_langpack.ulf
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს არაბულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. FtvcU
#: module_langpack.ulf
@@ -2994,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "კატალანური"
#. Dvwsf
#: module_langpack.ulf
@@ -3003,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კატალანურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. cqBMo
#: module_langpack.ulf
@@ -3012,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "კატალანური (ვალენსიური)"
#. BZKTa
#: module_langpack.ulf
@@ -3021,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კატალანურ (ვალენსიურ) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. LHRhT
#: module_langpack.ulf
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დანიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. fByyD
#: module_langpack.ulf
@@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ფინურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. FtyWE
#: module_langpack.ulf
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr "ებრაული"
+msgstr "ივრითი"
#. 5zHmf
#: module_langpack.ulf
@@ -3075,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ივრითულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. C2wG7
#: module_langpack.ulf
@@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ისლანდიური"
#. Tbuyy
#: module_langpack.ulf
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ისლანდიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Hwos6
#: module_langpack.ulf
@@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგიული (ბოქმალი)"
#. Bn7Md
#: module_langpack.ulf
@@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ნორვეგიულ (ბოქმალი) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. cApSN
#: module_langpack.ulf
@@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგიული (ნინორსკი)"
#. HfU8r
#: module_langpack.ulf
@@ -3129,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ნორვეგიულ (ნინორსკი) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. BE7zD
#: module_langpack.ulf
@@ -3138,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "რუმინული"
#. rhPqH
#: module_langpack.ulf
@@ -3147,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს რუმინულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 8LyUz
#: module_langpack.ulf
@@ -3156,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ალბანური"
#. FsMJh
#: module_langpack.ulf
@@ -3165,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ალბანურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. B4u5c
#: module_langpack.ulf
@@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
#. FAehD
#: module_langpack.ulf
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინდონეზიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. cu2PD
#: module_langpack.ulf
@@ -3192,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "უკრაინული"
#. w3CRY
#: module_langpack.ulf
@@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უკრაინულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. ZGNC3
#: module_langpack.ulf
@@ -3210,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "ბელარუსული"
#. DSkzF
#: module_langpack.ulf
@@ -3219,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბელარუსულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. ukJM7
#: module_langpack.ulf
@@ -3228,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვაკური"
+msgstr "სლოვენური"
#. ACFfE
#: module_langpack.ulf
@@ -3237,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სლოვენიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 6DxuF
#: module_langpack.ulf
@@ -3246,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "ლატვიური"
#. 4JeSE
#: module_langpack.ulf
@@ -3255,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ლატვიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. tFTVR
#: module_langpack.ulf
@@ -3264,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ლიეტუვური"
#. cKe22
#: module_langpack.ulf
@@ -3273,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ლიეტუვურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. A4fdb
#: module_langpack.ulf
@@ -3282,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ბასკური"
#. 6VJvN
#: module_langpack.ulf
@@ -3291,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბასკურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Kisg5
#: module_langpack.ulf
@@ -3300,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "მაკედონური"
#. xSDAc
#: module_langpack.ulf
@@ -3309,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მაკედონიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Bqz7U
#: module_langpack.ulf
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "უელსური"
#. cMm3B
#: module_langpack.ulf
@@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უელსურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. sut6n
#: module_langpack.ulf
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "გალისიური"
#. qvNvn
#: module_langpack.ulf
@@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გალისიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. eamnD
#: module_langpack.ulf
@@ -3354,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული (ლათინური)"
#. 6DbFi
#: module_langpack.ulf
@@ -3363,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სერბულ (ლათინურ) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Dfqs2
#: module_langpack.ulf
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდიური"
#. TAumi
#: module_langpack.ulf
@@ -3381,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ირლანდიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. XmUCh
#: module_langpack.ulf
@@ -3390,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული (კირილიცა)"
#. rWrcY
#: module_langpack.ulf
@@ -3399,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სერბულ (კირილიცა) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. aG2Ei
#: module_langpack.ulf
@@ -3408,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ბოსნიური"
#. W6nfT
#: module_langpack.ulf
@@ -3417,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბოსნიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 8axvQ
#: module_langpack.ulf
@@ -3426,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "ასტურიული"
#. N87e5
#: module_langpack.ulf
@@ -3435,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ასტურიულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. dq9eu
#: module_langpack.ulf
@@ -3444,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "კენიარუანდა"
#. SzGHR
#: module_langpack.ulf
@@ -3453,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კინიარვანდულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 3x8DY
#: module_langpack.ulf
@@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული"
#. oC3fc
#: module_langpack.ulf
@@ -3471,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სპარსულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 6qYBK
#: module_langpack.ulf
@@ -3480,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "თათრული"
#. mSCtF
#: module_langpack.ulf
@@ -3489,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს თათრულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. v9Wwj
#: module_langpack.ulf
@@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტსონგა"
#. EK5FB
#: module_langpack.ulf
@@ -3507,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტსონგურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. L78sW
#: module_langpack.ulf
@@ -3516,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
#. XuSYK
#: module_langpack.ulf
@@ -3525,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბრეტონულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. qrgoW
#: module_langpack.ulf
@@ -3534,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
+msgstr "სამხერეთი ნდებელე"
#. DgKLb
#: module_langpack.ulf
@@ -3543,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ნდებელეს სამხრეთულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
@@ -3552,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "სვაზილენდური"
#. F3Qwc
#: module_langpack.ulf
@@ -3561,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სუაზურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. PWJ4e
#: module_langpack.ulf
@@ -3570,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "ვენდა"
#. gesmL
#: module_langpack.ulf
@@ -3579,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ვენდურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. zCkNG
#: module_langpack.ulf
@@ -3588,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "ვენეტური"
#. daNwF
#: module_langpack.ulf
@@ -3597,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venetian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ვენეტურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. A8VRT
#: module_langpack.ulf
@@ -3615,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კანადურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. VEiMB
#: module_langpack.ulf
@@ -3624,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "ტაჯიკური"
#. YuS5Y
#: module_langpack.ulf
@@ -3633,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტაჯიკურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. pgxMp
#: module_langpack.ulf
@@ -3642,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული"
#. vFtsD
#: module_langpack.ulf
@@ -3651,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ქურთულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. hL3iS
#: module_langpack.ulf
@@ -3660,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ძონგკხა"
#. ZHRCx
#: module_langpack.ulf
@@ -3669,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დზონგხურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. aggDU
#: module_langpack.ulf
@@ -3678,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "ქართული"
#. WGiTR
#: module_langpack.ulf
@@ -3687,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ქართულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. hzkrn
#: module_langpack.ulf
@@ -3696,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ესპერანტო"
#. TkTNd
#: module_langpack.ulf
@@ -3705,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ესპერანტოს მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. fjbXo
#: module_langpack.ulf
@@ -3714,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
+msgstr "გუჯარათული"
#. ai3Ga
#: module_langpack.ulf
@@ -3723,17 +3722,16 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გუჯარათულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. tvtGa
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Guarani"
-msgstr "გუჯარათი"
+msgstr "გუარანი"
#. DTeQk
#: module_langpack.ulf
@@ -3742,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გუარანულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. rUQhG
#: module_langpack.ulf
@@ -3751,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (სამხრეთ აფრიკა)"
#. iDDAw
#: module_langpack.ulf
@@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინგლისურ (სამხრეთი აფრიკა) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. B67Fs
#: module_langpack.ulf
@@ -3769,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (გაერთიანებული სამეფო)"
#. beJzD
#: module_langpack.ulf
@@ -3778,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინგლისურ (გაერთიანებული სამეფო) მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. dDN6N
#: module_langpack.ulf
@@ -3787,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "უზბეკური"
#. 7pcWi
#: module_langpack.ulf
@@ -3796,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უზბეკურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. fKDX2
#: module_langpack.ulf
@@ -3814,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მონღოლურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. LVGuw
#: module_langpack.ulf
@@ -3832,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტიბეტურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. wJGAU
#: module_langpack.ulf
@@ -3841,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოციტანი"
#. KTnAB
#: module_langpack.ulf
@@ -3850,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ოქსიტანურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. iRhub
#: module_langpack.ulf
@@ -3859,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ორომო"
#. kAxA4
#: module_langpack.ulf
@@ -3868,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ორომოულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. kaB7L
#: module_langpack.ulf
@@ -3886,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სინჰალურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. qm94d
#: module_langpack.ulf
@@ -3895,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "უიღური"
#. oZD6E
#: module_langpack.ulf
@@ -3904,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს უიღურულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. p3jEb
#: module_langpack.ulf
@@ -3913,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "ასამური"
#. BH3ts
#: module_langpack.ulf
@@ -3922,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ასამურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 6R75J
#: module_langpack.ulf
@@ -3931,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "ბოდო"
#. SYKb6
#: module_langpack.ulf
@@ -3940,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ბოდოურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. XJx2S
#: module_langpack.ulf
@@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "დოგრი"
#. GHuAc
#: module_langpack.ulf
@@ -3958,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დოგრულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Y5NVi
#: module_langpack.ulf
@@ -3967,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური გელური"
#. h6Xji
#: module_langpack.ulf
@@ -3976,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს შოტლანდიურ გელურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. zNoA6
#: module_langpack.ulf
@@ -3985,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახური"
#. XrCky
#: module_langpack.ulf
@@ -3994,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ყაზახურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. is34S
#: module_langpack.ulf
@@ -4003,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "კონკანი"
#. GCBFA
#: module_langpack.ulf
@@ -4012,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კონკანურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. yUMGg
#: module_langpack.ulf
@@ -4021,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "კაშმირი"
#. EqdYH
#: module_langpack.ulf
@@ -4030,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს კაშმირულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Ja29R
#: module_langpack.ulf
@@ -4039,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "მაითხილი"
#. A7zvB
#: module_langpack.ulf
@@ -4048,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მაითჰილურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. 3vAM4
#: module_langpack.ulf
@@ -4057,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "მალაიზიური"
+msgstr "მალაიალამური"
#. YUJth
#: module_langpack.ulf
@@ -4066,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მალაიალამურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. w4F2a
#: module_langpack.ulf
@@ -4075,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "მანიპური"
#. qDeBC
#: module_langpack.ulf
@@ -4084,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მანიპურულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. nWUhY
#: module_langpack.ulf
@@ -4093,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "სანსკრიტი (ინდოეთი)"
#. EmzAF
#: module_langpack.ulf
@@ -4102,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სანსკრიტულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. rBenF
#: module_langpack.ulf
@@ -4111,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "სანტალი"
#. PTFoo
#: module_langpack.ulf
@@ -4120,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სანტალურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. RAjE3
#: module_langpack.ulf
@@ -4129,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "სინდი"
#. 6x2sa
#: module_langpack.ulf
@@ -4138,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სინდჰურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. Y4YgJ
#: module_langpack.ulf
@@ -4147,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ"
+msgstr "ტელუგუ"
#. DDEjG
#: module_langpack.ulf
@@ -4156,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ტელეგუურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. QQ3f5
#: module_langpack.ulf
@@ -4165,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "ლუქსემბურგული"
#. fxKDm
#: module_langpack.ulf
@@ -4174,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ლუქსემბურგულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. qWsr6
#: module_langpack.ulf
@@ -4183,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "ამჰარული"
#. dtExs
#: module_langpack.ulf
@@ -4192,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ამჰარულ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. AoejF
#: module_langpack.ulf
@@ -4201,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "სიდამო"
#. wYHgn
#: module_langpack.ulf
@@ -4210,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სიდამაურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. qFqud
#: module_langpack.ulf
@@ -4219,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "სილეზიური"
#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
@@ -4228,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Silesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს სილესიურ მომხმარებლის ინტერფეისს"
#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
@@ -4237,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღებისID"
#. eV5vu
#: module_langpack.ulf
@@ -4246,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს ინგლისურ მომხმარებლის ინტერფეისს გასაღების ID-ით ინტერფეისის თითოეულ ელემენტამდე"
#. 7iL3K
#: module_ooo.ulf
@@ -4282,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG\n"
"LngText.text"
msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules."
-msgstr "ყველა დაყენებადი %PRODUCTNAME მოდულების სია. "
+msgstr "ყველა დაყენებადი %PRODUCTNAME-ის მოდულების სია."
#. mR8gY
#: module_ooo.ulf
@@ -4291,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL\n"
"LngText.text"
msgid "Optional Components"
-msgstr "არჩევითი კომპონენტები"
+msgstr "არასავალლდებულო კომპონენტები"
#. izkNq
#: module_ooo.ulf
@@ -4318,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr ""
+msgstr "მართლწერის ლექსიკონები, გადატანის წესები, თეზაურუსი და გრამატიკის შემოწმება."
#. MYXBi
#: module_ooo.ulf
@@ -4327,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი"
#. W3oZL
#: module_ooo.ulf
@@ -4336,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსის მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. iZib4
#: module_ooo.ulf
@@ -4345,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "არაგონური"
#. T7zQV
#: module_ooo.ulf
@@ -4354,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n"
"LngText.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "არაგონული მართლწერის ლექსიკონი"
#. qN2sF
#: module_ooo.ulf
@@ -4372,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული მართლწერის ლექსიკონი და თეზაურუსი"
#. RrDK6
#: module_ooo.ulf
@@ -4381,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "ბელარუსული"
#. GFGyq
#: module_ooo.ulf
@@ -4390,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ბელარუსული მართლწერის ლექსიკონი"
#. B9iCs
#: module_ooo.ulf
@@ -4399,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "უნგრული"
+msgstr "ბულგარული"
#. BBGDC
#: module_ooo.ulf
@@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ბულგარული მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. BTti9
#: module_ooo.ulf
@@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali"
-msgstr "ბენგალიური"
+msgstr "ბენგალური"
#. eK99V
#: module_ooo.ulf
@@ -4426,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ბენგალური მართლწერის ლექსიკონი"
#. qMM8i
#: module_ooo.ulf
@@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Classical Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიკური ტიბეტური"
#. xXyL2
#: module_ooo.ulf
@@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიკური ტიბეტური მარცვლოვანი მართლწერის ლექსიკონი"
#. gjKdw
#: module_ooo.ulf
@@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
#. iDDXs
#: module_ooo.ulf
@@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონის მართლწერის ლექსიკონი"
#. z3N6j
#: module_ooo.ulf
@@ -4471,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ბოსნიური"
#. icYu4
#: module_ooo.ulf
@@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ბოსნიური მართლწერის ლექსიკონი"
#. YgTuV
#: module_ooo.ulf
@@ -4489,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "კატალანური"
#. ADAkJ
#: module_ooo.ulf
@@ -4498,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "კატალანური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. CVnGE
#: module_ooo.ulf
@@ -4507,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Central Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური ქურთული"
#. xEtQ6
#: module_ooo.ulf
@@ -4516,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Central Kurdish spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური ქურთული მართლწერის ლექსიკონი"
#. CCE5q
#: module_ooo.ulf
@@ -4534,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეხური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. gS2wr
#: module_ooo.ulf
@@ -4552,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "დანიური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. 7swZQ
#: module_ooo.ulf
@@ -4561,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული"
#. PwSxk
#: module_ooo.ulf
@@ -4570,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული (ავსტრია, გერმანია, შვეიცარია) მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. CkBTE
#: module_ooo.ulf
@@ -4579,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური"
#. BzD6Z
#: module_ooo.ulf
@@ -4588,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური მართლწერის ლექსიკონები, გადატანის წესები, თეზაურუსი და გრამატიკის შემმოწმებელი"
#. 2DiA4
#: module_ooo.ulf
@@ -4606,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ბერძნული მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. d5cqB
#: module_ooo.ulf
@@ -4615,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ესპერანტო"
#. kCMkK
#: module_ooo.ulf
@@ -4624,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ესპერანტოს მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. 6Mzvn
#: module_ooo.ulf
@@ -4633,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური"
#. 9QkGG
#: module_ooo.ulf
@@ -4642,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. KRfJz
#: module_ooo.ulf
@@ -4660,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ესტონური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. ccL3Z
#: module_ooo.ulf
@@ -4669,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული"
#. FLaCv
#: module_ooo.ulf
@@ -4678,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული მართლწერის ლექსიკონი"
#. 5QqAr
#: module_ooo.ulf
@@ -4687,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული"
#. MZrvF
#: module_ooo.ulf
@@ -4696,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. gFGrA
#: module_ooo.ulf
@@ -4705,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური გელური"
#. RBdc6
#: module_ooo.ulf
@@ -4714,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური გელური მართლწერის ლექსიკონი"
#. QZv9T
#: module_ooo.ulf
@@ -4723,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "გალისიური"
#. SnJ62
#: module_ooo.ulf
@@ -4732,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "გალისიური მართლწერის ლექსიკონი"
#. BfhaS
#: module_ooo.ulf
@@ -4741,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
+msgstr "გუჯარათული"
#. EJ73v
#: module_ooo.ulf
@@ -4750,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "გუჯარათული მართლწერის ლექსიკონი"
#. TETpE
#: module_ooo.ulf
@@ -4759,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr "ებრაული"
+msgstr "ივრითი"
#. Kb7VT
#: module_ooo.ulf
@@ -4768,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ივრითის მართლწერის ლექსიკონი"
#. Bw48q
#: module_ooo.ulf
@@ -4786,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ჰინდის მართლწერის ლექსიკონი"
#. 9p6WB
#: module_ooo.ulf
@@ -4804,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "უნგრული მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები, თეზაურუსი და გრამატიკის შემმოწმებელი"
#. QDFn9
#: module_ooo.ulf
@@ -4813,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ხორვატული"
#. A2Sit
#: module_ooo.ulf
@@ -4822,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ხორვატული მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. kfnGf
#: module_ooo.ulf
@@ -4831,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
#. bKFJd
#: module_ooo.ulf
@@ -4840,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. G6XKV
#: module_ooo.ulf
@@ -4849,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ისლანდიური"
#. 2GCeD
#: module_ooo.ulf
@@ -4858,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ისლანდიური მართლწერის ლექსიკონი და თეზაურუსი"
#. eMWNC
#: module_ooo.ulf
@@ -4867,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური"
#. xmEH8
#: module_ooo.ulf
@@ -4876,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. FVsWA
#: module_ooo.ulf
@@ -4885,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული, ჩრდილო, ლათინური დამწერლობა"
#. eVdFs
#: module_ooo.ulf
@@ -4894,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული, ჩრდილო, ლათინური დამწერლობის მართლწერის ლექსიკონი"
#. UrEiC
#: module_ooo.ulf
@@ -4903,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "კორეული"
#. EeEDH
#: module_ooo.ulf
@@ -4912,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "კორეული მართლწერის ლექსიკონი"
#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
@@ -4930,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ლაოსური მართლწერის ლექსიკონი"
#. 3SgjJ
#: module_ooo.ulf
@@ -4939,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ლიეტუვური"
#. EDJnu
#: module_ooo.ulf
@@ -4948,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ლიეტუვური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. f8VcG
#: module_ooo.ulf
@@ -4957,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "ლატვიური"
#. 4mvRA
#: module_ooo.ulf
@@ -4966,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ლატვიური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. bPEcW
#: module_ooo.ulf
@@ -4975,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "მონღოლური"
#. 54a9A
#: module_ooo.ulf
@@ -4984,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "მონღოლური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. s33jG
#: module_ooo.ulf
@@ -4993,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური"
#. zJJvz
#: module_ooo.ulf
@@ -5002,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური მართლწერის ლექსიკონი და თეზაურუსი"
#. QanF5
#: module_ooo.ulf
@@ -5011,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლანდიური"
#. DZAnE
#: module_ooo.ulf
@@ -5020,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლანდიური მართლწერის ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. DJA8F
#: module_ooo.ulf
@@ -5029,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგიული"
#. jRRbG
#: module_ooo.ulf
@@ -5038,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n"
"LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგიული (ნინორსკი და ბოქმალი) მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. FDCJV
#: module_ooo.ulf
@@ -5047,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოციტანი"
#. hzs4i
#: module_ooo.ulf
@@ -5056,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "პროვანსული ორთოგრაფიული ლექსიკონი"
#. QicMe
#: module_ooo.ulf
@@ -5074,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "პოლონური ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. QGpSq
#: module_ooo.ulf
@@ -5092,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "პორტუგალიური (ბრაზილია) მართლწერის ლექსიკონი (მართლწერის 1990 წლის შეთანხმება) და გადატანის წესები"
#. KZETs
#: module_ooo.ulf
@@ -5101,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "პორტუგალიური"
#. vKkFM
#: module_ooo.ulf
@@ -5110,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n"
"LngText.text"
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ევროპული პორტუგალიური მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. pBzE7
#: module_ooo.ulf
@@ -5119,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "რუმინული"
#. FmNsz
#: module_ooo.ulf
@@ -5128,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "რუმინული ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. wUTBC
#: module_ooo.ulf
@@ -5146,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "რუსული მართლწერის ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. LvDHM
#: module_ooo.ulf
@@ -5164,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "სინჰალური ორთოგრაფიული ლექსიკონი"
#. DrzpP
#: module_ooo.ulf
@@ -5173,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვაკური"
#. t3S53
#: module_ooo.ulf
@@ -5182,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვაკური ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. ypzEV
#: module_ooo.ulf
@@ -5191,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვაკური"
+msgstr "სლოვენური"
#. WasEv
#: module_ooo.ulf
@@ -5200,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვენიური ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. S7shF
#: module_ooo.ulf
@@ -5209,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ალბანური"
#. gDEY6
#: module_ooo.ulf
@@ -5218,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ალბანური მართლწერის ლექსიკონი"
#. DsKAH
#: module_ooo.ulf
@@ -5227,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული"
#. wm6FC
#: module_ooo.ulf
@@ -5236,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული (კირილიცა და ლათინური) ორთოგრაფიული ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. a5sxo
#: module_ooo.ulf
@@ -5245,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "შვედური"
#. 268M7
#: module_ooo.ulf
@@ -5254,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "შვედური მართლწერის ლექსიკონი და თეზაურუსი"
#. AGpUb
#: module_ooo.ulf
@@ -5263,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "სუაჰილი"
#. iHEAm
#: module_ooo.ulf
@@ -5272,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "სუაჰილური ორთოგრაფიული ლექსიკონი"
#. Cnrv2
#: module_ooo.ulf
@@ -5281,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ"
+msgstr "ტელუგუ"
#. dBCkd
#: module_ooo.ulf
@@ -5290,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ტელუგური ორთოგრაფიული ლექსიკონი და გადატანის წესები"
#. w2MSG
#: module_ooo.ulf
@@ -5308,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ტაილანდური მართლწერის ლექსიკონი"
#. RTDDS
#: module_ooo.ulf
@@ -5317,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "თურქული"
#. ALNqi
#: module_ooo.ulf
@@ -5326,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "თურქული მართლწერის ლექსიკონი"
#. gyKCb
#: module_ooo.ulf
@@ -5335,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "უკრაინული"
#. 9WkNj
#: module_ooo.ulf
@@ -5344,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "უკრაინული ორთოგრაფიული ლექსიკონი, გადატანის წესები და თეზაურუსი"
#. azarG
#: module_ooo.ulf
@@ -5353,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ვიეტნამური"
#. i9ESQ
#: module_ooo.ulf
@@ -5362,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ვიეტნამური მართლწერის ლექსიკონი"
#. fq4qC
#: module_ooo.ulf
@@ -5371,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუ"
#. MFaBx
#: module_ooo.ulf
@@ -5380,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუს გადატანის წესები"
#. pxQ5u
#: module_reportbuilder.ulf
@@ -5389,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშების ამგები"
#. uzCcq
#: module_reportbuilder.ulf
@@ -5398,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშების ამგები მონაცემთა ბაზების ანგარიშების აგებაში დაგეხმარებათ. მას Java სჭირდება."
#. 9vjxt
#: module_systemint.ulf
@@ -5407,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n"
"LngText.text"
msgid "Desktop integration"
-msgstr ""
+msgstr "ინტეგრაცია სამუშაო მაგიდასთან"
#. Wvfym
#: module_systemint.ulf
@@ -5416,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n"
"LngText.text"
msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის ჩაშენება სამუშაო მაგიდაში."
#. tcNqY
#: registryitem_ooo.ulf
@@ -5425,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_INSTALL\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr ""
+msgstr "&დაყენება"
#. oZCSv
#: registryitem_ooo.ulf
@@ -5434,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის კონფიგურაციის ფაილი"
#. AjY7Q
#: registryitem_ooo.ulf
@@ -5443,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის გაფართოება"
#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
@@ -5452,4 +5450,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
diff --git a/source/ka/sd/messages.po b/source/ka/sd/messages.po
index 50682976645..c43b531683f 100644
--- a/source/ka/sd/messages.po
+++ b/source/ka/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023761.000000\n"
#. WDjkB
@@ -217,17 +217,17 @@ msgstr "~მონიშნული"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "განლაგება"
#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
-msgstr "კონტროლის ელემენტები"
+msgstr "მართვის ელემენტები"
#. zQSpC
#: sd/inc/strings.hrc:262
@@ -7940,7 +7940,7 @@ msgstr "განსაზღვრავს ხატვის მასშტ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:772
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
-msgstr "მაშტაბი"
+msgstr "მასშტაბი"
#. 67gzU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:797
diff --git a/source/ka/sfx2/messages.po b/source/ka/sfx2/messages.po
index 27d6b9db87a..4dba4a1abb5 100644
--- a/source/ka/sfx2/messages.po
+++ b/source/ka/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540150452.000000\n"
#. bHbFE
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
-msgstr "შაბლონები"
+msgstr "ნიმუშები"
#. FfusE
#: include/sfx2/strings.hrc:26
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "შ~ენახვა"
#: include/sfx2/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "შეინახვ~ა როგორც..."
+msgstr "შე~ნახვა, როგორც..."
#. BdP9V
#: include/sfx2/strings.hrc:28
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:41
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
-msgstr "აირჩიეთ შაბლონი"
+msgstr "აირჩიეთ ნიმუში"
#. ihUZ6
#: include/sfx2/strings.hrc:42
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ჩაწერილი ცვლილებები"
#: include/sfx2/strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
-msgstr "ჩანაწერები"
+msgstr "შენიშვნები"
#. tDmMa
#: include/sfx2/strings.hrc:48
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "დოკუმენტის ვერსიები"
#: include/sfx2/strings.hrc:49
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "თუ არ გნებავთ ორიგინალ ფაილზე ზედ გადაწერა, თქვენ უნდა შეინახოთ ნამუშევარი სხვა სახელით."
+msgstr "თუ არ გნებავთ ორიგინალი ფაილის ზედ გადაწერა, თქვენი ნამუშევარი სხვა სახელით უნდა შეინახოთ."
#. 7stwX
#. Used in the title of a shared document.
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr " (გაზიარებული)"
#: include/sfx2/strings.hrc:52
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის ფორმატის ვერსია დაყენებულია მნიშვნელობაზე ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) მენიუში ხელსაწყოები - მორგება - ჩატვირთვა/შენახვა - ზოგადი. დოკუმენტების შენახვას ODF 1.2 ესაჭიროება (OpenOffice.org 3.x)."
#. tqPCH
#: include/sfx2/strings.hrc:53
@@ -194,12 +194,14 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"დოკუმენტი, სანამ მას ხელს მოაწერთ, უნდა შეინახოთ. დოკუმენტის შენახვა ყველა არსებულ ხელმოწერას წაშლის.\n"
+"გნებავთ, შეინახოთ დოკუმენტი?"
#. iFaMb
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუში \"$(ARG1)\", რომელზეც ეს დოკუმენტია დაფუძნებული, შეიცვალა. გნებავთ მიმდინარე დოკუმენტის სტილების განახლება, თუ გამოვიყენო შეცვლილი ნიმუში?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:55
@@ -229,13 +231,13 @@ msgstr "კა~ტეგორიის წაშლა"
#: include/sfx2/strings.hrc:59
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
-msgstr ""
+msgstr "$1 ნიმუშის გატანა წარმატებულია."
#. g6iDa
#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr ""
+msgstr "$1 ვერ გადავიტანე კატეგორიაში \"$2\". გნებავთ მის მაგიერ ნიმუში გადავიტანო?"
#. 9bJN3
#: include/sfx2/strings.hrc:61
@@ -262,6 +264,8 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
+"შეცდომა შემდეგი ნიმუშების $1-ში გადატანისას.\n"
+"$2"
#. Sh34g
#: include/sfx2/strings.hrc:65
@@ -270,6 +274,8 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
+"შეცდომა შემდეგი ნიმუშების გატანისას:\n"
+"$1"
#. NFsZu
#: include/sfx2/strings.hrc:66
@@ -278,6 +284,8 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
+"შეცდომა შემდეგი ნიმუშების $1-ში შემოტანისას:\n"
+"$2"
#. g5zLe
#: include/sfx2/strings.hrc:67
@@ -286,6 +294,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"შემდეგი ნიმუშების წაშლა შეუძლებელია:\n"
+"$1"
#. 89xV6
#: include/sfx2/strings.hrc:68
@@ -294,31 +304,32 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"შემდეგი საქაღალდეების წაშლა შეუძლებელია:\n"
+"$1"
#. buPTz
#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "There is another template with the name $1 in $2."
-msgstr ""
+msgstr "$2-ში ნიმუში სახელით $1 უკვე არსებობს."
#. JiTrQ
#: include/sfx2/strings.hrc:70
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ მონიშნული კატეგორია?"
#. C9pLF
#: include/sfx2/strings.hrc:71
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუში სახელით $1 $2-ში უკვე არსებობს. გადავაწერო?"
#. 6MoGu
#: include/sfx2/strings.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr "გნებავთ საწყის შაბლონზე დაბრუნება?"
+msgstr "გნებავთ მონიშნული ნიმუშების წაშლა?"
#. g63UH
#: include/sfx2/strings.hrc:74
@@ -372,13 +383,13 @@ msgstr "სანიშნეებში დამატება..."
#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
-msgstr "მიმდინარე გვერდში ძებნა..."
+msgstr "ძებნა ამ გვერდზე..."
#. qvTDZ
#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML წყარო"
+msgstr "HTML-ის კოდი"
#. pHyBm
#: include/sfx2/strings.hrc:84
@@ -408,13 +419,13 @@ msgstr "ტექსტი, რომელიც შეიყვანეთ,
#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr "~აჩვენე %PRODUCTNAME %MODULENAME-ს დახმარება ჩატვირთვისას"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME-ის ~დახმარების ჩვენება გაშვებისას"
#. TEgzB
#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
-msgstr "უსახელო"
+msgstr "უსათაურო"
#. fs5SN
#: include/sfx2/strings.hrc:91
@@ -459,6 +470,8 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
+"\"$(ARG1)\"-ის გახსნა ჩავარდა შეცდომის კოდით $(ARG2) და შეტყობინებით: \"$(ARG3)\"\n"
+"შეიძლება, თქვენს სისტემაში პაროლი ვერ ვიპოვე. ამ შემთხვევაში, შეამოწმეთ თქვენი სამუშაო მაგიდის პარამეტრები, ან ბრაუზერი (მაგ: Firefox) დააყენეთ."
#. QEABe
#: include/sfx2/strings.hrc:98
@@ -467,12 +480,14 @@ msgid ""
"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
"Do you really want to open it?"
msgstr ""
+"\"$(ARG1)\"-ის გახსნა, შეიძლება, საშიში იყოს.\n"
+"მართლა გნებავთ მისი გახსნა?"
#. ADqLM
#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" გარე აპლიკაცია მის გასახსნელად ვერ გადავეცი (მაგ: ის აბსოლუტური URL არაა, ან შეიძლება, არარსებულ ფაილზე მიუთითებს)."
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:100
@@ -490,7 +505,7 @@ msgstr "აპლიკაცია"
#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
-msgstr "ნახვა"
+msgstr "ხედი"
#. NQnym
#: include/sfx2/strings.hrc:103
@@ -520,7 +535,7 @@ msgstr "მორგება"
#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
-msgstr "მათემატიკა"
+msgstr "მათემატიკური"
#. rFALW
#: include/sfx2/strings.hrc:108
@@ -544,7 +559,7 @@ msgstr "ფორმატი"
#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
-msgstr "შაბლონები"
+msgstr "ნიმუშები"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:112
@@ -556,7 +571,7 @@ msgstr "ტექსტი"
#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "კადრი"
+msgstr "ჩარჩო"
#. 5V4iR
#: include/sfx2/strings.hrc:114
@@ -574,7 +589,7 @@ msgstr "ცხრილი"
#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
-msgstr "დანომრვა"
+msgstr "დანომვრა"
#. CDFSE
#: include/sfx2/strings.hrc:117
@@ -598,19 +613,19 @@ msgstr "გამოსახულება"
#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
-msgstr "გრაფიკი"
+msgstr "დიაგრამა"
#. pNE8F
#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
-msgstr "მიმომხოლველი"
+msgstr "გამცილებელი"
#. yBawD
#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr "დამკავშირებელი"
+msgstr "დამაკავშირებელი ხაზი"
#. 3rGea
#: include/sfx2/strings.hrc:123
@@ -622,19 +637,19 @@ msgstr "შეცვლა"
#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr "ნახატი"
+msgstr "ხატვა"
#. Ajo4w
#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
-msgstr "მმართველები"
+msgstr "მართვის ელემენტები"
#. L5coQ
#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME შეს~ახებ"
+msgstr "%PRODUCTNAME-დან ~გასვლა"
#. k2PBJ
#: include/sfx2/strings.hrc:127
@@ -646,13 +661,13 @@ msgstr "დახმარება"
#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "ამ თემისთვის დახმარების ფაილი არ არის დაინსტალირებული"
+msgstr "ამ თემისთვის დახმარების ფაილი დაყენებული არაა."
#. zjPS7
#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "Quickstarter-ის გამორთვა"
+msgstr "Quickstarter-დან გასვლა"
#. ecxqC
#: include/sfx2/strings.hrc:130
@@ -670,13 +685,13 @@ msgstr "დოკუმენტის გახსნა..."
#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "Template Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუშების მმართველი..."
#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
-msgstr "გაუშვი %PRODUCTNAME სისტემის ჩატვირთვისასDuring System Start-Up"
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის ჩატვირთვა სისტემის გაშვებისას"
#. hMejq
#: include/sfx2/strings.hrc:134
@@ -700,7 +715,7 @@ msgstr "დაწყების ცენტრი"
#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
-msgstr "ახლახანს გასნილი დოკუმენტები"
+msgstr "ახლახან გახსნილი დოკუმენტები"
#. DirQf
#: include/sfx2/strings.hrc:138
@@ -711,17 +726,19 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"დოკუმენტი %{filename} ერთ ან მეტ ბმულს შეიცავს გარე მონაცემებამდე.\n"
+"\n"
+"გნებავთ შეცვალოთ დოკუმენტი და განაახლოთ ყველა ბმული,\n"
+"რომ უახლესი მონაცემები მიიღოთ?"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "DDE ბმული %-ისკენ % არესთვის % მიუწვდომელია."
+msgstr "DDE ბმული %1-მდე %2-სთვის ალაგისთვის %3 ხელმისაწვდომი არაა."
#. zECGD
#: include/sfx2/strings.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
@@ -738,24 +755,22 @@ msgstr "უსაფრთხოების შეტყობინება"
#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"შენახვა გამოიწვევს ყველა არსებული ხელმოწერის წაშლას.\n"
-"გსურთ დოკუმენტის შენახვა?"
+"მაინც გსურთ დოკუმენტის შენახვა?"
#. cGnF9
#: include/sfx2/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"დოკუმენტის შენახვა უნდა მოხდეს მის ხელმოწერამდე.\n"
+"დოკუმენტის შენახვა მის ხელმოწერამდე უნდა მოხდეს.\n"
"გსურთ დოკუმენტის შენახვა?"
#. zNVEd
@@ -765,31 +780,32 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"ეს მოაცილებს სერვერზე დაბლოკვის შემდეგ შეტანილ ცვლილებებს.\n"
+"გავაგრძელო?"
#. QeNqB
#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ შეგახსენოთ, რომ ხელმოწერა ყოველი შენახვის დროსაა საჭირო?"
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "ამ დოკუმენტის შენახვა ხელმოწერამდე უნდა მოხდეს OpenDocument-ის ფაილის ფორმტაში."
+msgstr "ამ დოკუმენტის ხელმოწერამდე, აუცილებელია, ის OpenDocument-ის ფაილის ფორმატში შეინახოთ."
#. ori9u
#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
-msgstr "(ხელმოწერილი)"
+msgstr " (ხელმოწერილი)"
#. kgWZS
#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
-msgstr ""
+msgstr " (ჩაშენებული დოკუმენტი)"
#. 3nT9T
#: include/sfx2/strings.hrc:149
@@ -813,7 +829,7 @@ msgstr "- არცერთი -"
#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
-msgstr "არაფერი"
+msgstr "არცერთი"
#. 5kUsi
#: include/sfx2/strings.hrc:153
@@ -837,7 +853,7 @@ msgstr "PDF ფაილები"
#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
-msgstr "ბმული სურათზე"
+msgstr "ბმული გამოსახულებამდე"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
@@ -852,20 +868,19 @@ msgstr ""
"შესაბამისი კომპონენტი მეთოდი %1\n"
" ვერ მოიძებნა.\n"
"\n"
-"შეამოწმეთ მეთოდის მართლწერა."
+"შეამოწმეთ მეთოდის სახელის მართლწერა."
#. 2FLYB
#: include/sfx2/strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ეს ფაილი ვერ გაიხსნება"
+msgstr "გამოსახულების ფაილის გახსნა შეუძლებელია"
#. 6eLsb
#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ფაილის წაკითხვა შეუძლებელია"
#. HGRsV
#: include/sfx2/strings.hrc:161
@@ -877,19 +892,19 @@ msgstr "უცნობი გამოსახულების ფორმ
#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ფაილის ეს ვერსია მხარდაჭერილი არა"
#. Sn8KQ
#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ფილტრი ვერ ვიპოვე"
#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
+msgstr "ეს ტექსტური დოკუმენტი არაა"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:165
@@ -901,6 +916,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"ეს ქმედება ცვლილებების ჩაწერის რეჟიმიდან გავა.\n"
+"ამ მომენტიდან ცვლილებების შესახებ ინფორმაციის ჩაწერა აღარ მოხდება.\n"
+"\n"
+"გავიდე ცვლილებების ჩაწერის რეჟიმიდან?\n"
+"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:166
@@ -912,32 +932,31 @@ msgstr "არასწორი პაროლი"
#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP გასაღები სანდო არაა, დაზიანებულია, ან დაშიფვრა ჩავარდა. თავიდან სცადეთ."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr ""
+msgstr "(მინიმუმ $(MINLEN) სიმბოლო)"
#. ZKZnh
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(მინიმუმ 1 სიმბოლო)"
#. B3WoF
#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(პაროლი არ შეიძლება, ცარიელი იყოს)"
#. iBD9D
#: include/sfx2/strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "მოქმედება ვერ შესრულდება. %PRODUCTNAME-სთვის საჭირო პროგრამის მოდული ამ მოქმედების შესასრულებლად ამჟამად არ არის დაინსტალირებული."
+msgstr "ქმედება ვერ შესრულდება. %PRODUCTNAME-სთვის საჭირო პროგრამის მოდული ამ მოქმედების შესასრულებლად ამჟამად დაყენებული არაა."
#. TXAV5
#: include/sfx2/strings.hrc:174
@@ -946,7 +965,7 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
-"არჩეული ფილტრი $(FILTER) არაა დაყენებული.\n"
+"არჩეული ფილტრი $(FILTER) დაყენებული არაა.\n"
"გსურთ ამის ახლა გაკეთება?"
#. gQhYY
@@ -956,20 +975,20 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
-"არჩეული ფილტრი $(FILTER) არაა ჩართული თქვენს გამოცემაში.\n"
-"შეკვეთის შესახებ ინფორმაციის ხილვა შეგიძლიათ ჩვენს საშინაო ვებ გვერდზე."
+"მონიშნული ფილტრი $(FILTER) არაა ჩართული თქვენს გამოცემაში.\n"
+"შეკვეთის შესახებ ინფორმაციის ხილვა ჩვენს ვებგვერდზე შეგიძლიათ."
#. Y9yeS
#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "მოგესალმებათ %PRODUCTNAME."
#. DVEkR
#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
-msgstr ""
+msgstr "დააგდეთ დოკუმენტი აქ ან გახსენით აპი, რომ შექმნათ ის."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
@@ -1026,7 +1045,7 @@ msgstr "სამიზნეების ჩატვირთვა"
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr "სანიზნეების შენახვა"
+msgstr "სამიზნეების შენახვა"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:194
@@ -1038,25 +1057,25 @@ msgstr "საჭიროა ყველა ველის შევსებ
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "სამიზნე ამ სახელით უკვე არსებობს"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ერთზე მეტი სამიზნე, მაგრამ ჩასწორება, მხოლოდ, ერთი სამიზნისაა შესაძლებელი."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ ერთდროულად $(TARGETSCOUNT) სამიზნე?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "სამიზნეების სეტი (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:199
@@ -1068,13 +1087,13 @@ msgstr "სამიზნის ჩასწორება"
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა ახალი სამიზნის დამატებისას. მოგვწერეთ ამ შემთხვევის შესახებ."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "რადაქტურისთვის საჭიროა Draw-ის მოდული. დარწმუნდით, რომ %PRODUTNAME Draw დაყენებულია და სწორად მუშაობს."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:203
@@ -1098,7 +1117,7 @@ msgstr "ჩასმა"
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
-msgstr "ჩასმ~ა"
+msgstr "ჩ~ასმა"
#. DcLFD
#: include/sfx2/strings.hrc:207
@@ -1116,7 +1135,7 @@ msgstr "ასლის შენახვა"
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "შედარება საწყის დოკუმენტთან"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:210
@@ -1128,13 +1147,13 @@ msgstr "გაერთიანება"
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "%PRODUCTNAME დოკუმენტი"
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის დოკუმენტი"
#. 43QYo
#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " წ: %1 თ: %2 დ: %3 ს: %4 წთ: %5 წმ: %6"
#. jQX7C
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -1143,6 +1162,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"შეყვანილი მნიშვნელობა მითითებულ ტიპს არ ემთხვევა.\n"
+"მნიშვნელობა ტექსტურად იქნება დამახსოვრებული."
#. cinmA
#: include/sfx2/strings.hrc:216
@@ -1170,7 +1191,6 @@ msgstr "ეს სტილი არ არსებობს."
#. CYQwN
#: include/sfx2/strings.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1197,6 +1217,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"ერთი ან მეტი მონიშნული სტილი დოკუმენტში უკვე გამოიყენება.\n"
+"თუ მას წაშლით. ტექსტი ან ობიექტები, რომლებიც ამ სტილებს იყენებენ მშობლის სტილზე დაბრუნდებიან.\n"
+"გნებავთ, წაშალოთ ეს სტილები?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:224
@@ -1226,19 +1249,19 @@ msgstr "გაგზავნა"
#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. 7baC6
#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "ვერსიის კომენტარის ჩართვა"
+msgstr "ვერსიის კომენტარის ნახვა"
#. LGiF8
#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(სახელი დაყენებული არაა)"
#. rZ4Ao
#: include/sfx2/strings.hrc:233
@@ -1250,19 +1273,19 @@ msgstr "იერარქიული"
#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "მართლა გსურთ ჩანაწერის წაშლა? ნებისმიერი ნაბიჯი,რომელიც ჩაწერილია ამ წერტილში,დაიკარგება."
+msgstr "მართლა გსურთ ჩანაწერის წაშლა? ნებისმიერი ნაბიჯი, რომელიც ჩაწერილია ამ წერტილამდე, დაიკარგება."
#. 9MnrK
#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
-msgstr "ჩანაწერის შეჩერება"
+msgstr "ჩაწერის გაუქმება"
#. m9FCm
#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "ხდება შაბლონების ინიციალიზაცია პირველად გამოყენებისთვის."
+msgstr "მიმდინარეობს ნიმუშების ინიციალიზაცია პირველად გამოსაყენებლად."
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:240
@@ -1271,8 +1294,8 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"ნაგულისხმევი პრინტერის პოვნა ვერ მოხერხდა. \n"
-" გთხოვთ აირჩიოთ პრინტერი და სცადოთ თავიდან."
+"ნაგულისხმევი პრინტერის პოვნა ვერ მოხერხდა.\n"
+"გთხოვთ, აირჩიეთ პრინტერი და სცადეთ თავიდან."
#. a3NTu
#: include/sfx2/strings.hrc:241
@@ -1281,8 +1304,8 @@ msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
-"პრინტერის ჩართვა ვერ მოხერხდა. \n"
-" გთხოვთ შეამოწმოთ პრინტერის კონფიგურაცია."
+"პრინტერის ჩართვა ვერ მოხერხდა.\n"
+"გთხოვთ, შეამოწმოთ პრინტერის კონფიგურაცია."
#. acKHX
#: include/sfx2/strings.hrc:242
@@ -1294,7 +1317,7 @@ msgstr "პრინტერი დაკავებულია"
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
-msgstr "(მხოლოდ წასაკითხად)"
+msgstr " (მხოლოდ წაკითხვადი)"
#. uL87C
#: include/sfx2/strings.hrc:244
@@ -1304,9 +1327,9 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"შეიცვალა გვერდის ზომა და ორიენტაცია\n"
-"გსურთ შეინახოთ ახალი პარამეტრები.\n"
-"აქტიურ დოკუმეტში?"
+"გვერდის ზომა და ორიენტაცია შეიცვალა.\n"
+"გსურთ შეინახოთ ახალი პარამეტრები\n"
+"აქტიურ დოკუმენტში?"
#. cxuAH
#: include/sfx2/strings.hrc:245
@@ -1328,9 +1351,9 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"შეიცვალა გვერდის ზომა და ორიენტაცია\n"
-"გსურთ შეინახოთ ახალი პარამეტრები.\n"
-"აქტიურ დოკუმეტში?"
+"გვერდის ზომა და ორიენტაცია შეიცვალა.\n"
+"გსურთ შეინახოთ ახალი პარამეტრები\n"
+"აქტიურ დოკუმენტში?"
#. RXbfs
#: include/sfx2/strings.hrc:247
@@ -1339,8 +1362,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"დოკუმენტის დაბეჭდვა შეუძლებელია,\n"
-"რადგან დაბეჭდვის დავალება უკვე მიმდინარეობს."
+"დოკუმენტის დახურვა შეუძლებელია,\n"
+"რადგან მიმდინარეობს დაბეჭდვის დავალების შესრულება."
#. YGyQP
#: include/sfx2/strings.hrc:248
@@ -1349,6 +1372,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
+"შეცდომა შეტყობინების გაგზავნისას. შესაძლო შეცდომებია მომხმარებლის ანგარიშში ან მის მორგებაში.\n"
+"შეამოწმეთ %PRODUCTNAME-ის პარამეტრები ან თქვენი ელფოსტის პროგრამის პარამეტრები."
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
@@ -1359,19 +1384,21 @@ msgid ""
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
+"შეცდომა შეტყობინების გაგზავნისას. შესაძლო შეცდომებია არასწორი მომხმარებლის ანგარიში ან მისი პარამეტრები.\n"
+"\n"
+"შეცდომის კოდია $1"
#. ZWTDr
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტის გაგზავნის შეცდომა"
#. QVS2D
#: include/sfx2/strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr "ამ დოკუმენტის რედაქტირება შეუძლებელია, სავარაუდოდ შესაბამისად გამოყენების უფლების არარსებობის გამო. გსურთ ამ დოკუმენტის ასლის რედაქტირება?"
+msgstr "ამ დოკუმენტის ჩასწორება შეუძლებელია, სავარაუდოდ, წვდომის უფლებების არარსებობის გამო. გსურთ ამ დოკუმენტის ასლის ჩასწორება?"
#. ZdGNX
#: include/sfx2/strings.hrc:253
@@ -1380,12 +1407,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"ამ დოკუმენტის ჩასწორება შეუძლებელია, რადგან ის დაბლოკილია სხვა სესიაში. %LOCKINFO\n"
+"გნებავთ ამ დოკუმენტის ასლის ჩაასწოროთ?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "ასევე შეგიძლიათ, გამოტოვოთ ეს ბლოკი და ფაილი ჩასასწორებლად გახსნათ."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:255
@@ -1409,13 +1438,13 @@ msgstr " (აღდგენილი დოკუმენტი)"
#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr ""
+msgstr "ეს დოკუმენტი სერვერზე დაბლოკილი არაა."
#. uPc29
#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "დაგვეხმარეთ, %PRODUCTNAME უკეთესი გავხადოთ!"
#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:260
@@ -1427,7 +1456,7 @@ msgstr "შემოგვიერთდით"
#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი შეწირულობები ჩვენს საზოგადოებას ძალიან ეხმარება."
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:262
@@ -1439,43 +1468,43 @@ msgstr "შეწირვა"
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION პირველად გაუშვით. გნებავთ, გაიგოთ, რაა ახალი?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "გამოცემის შენიშვნები"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "ეს დოკუმენტი მხოლოდ-წაკითხვად რეჟიმშია ღია."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr ""
+msgstr "ეს PDF ღიაა მხოლოდ-წაკთხვად რეჟიმში, რომ არსებული ფაილის ხელმოწერა დაუშვას."
#. MENvD
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr ""
+msgstr "ამ დოკუმენტის კლასიფიკაციის ჭდეა %1."
#. 3B3ij
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "ბუფერიდან ჩასმამდე საჭიროა დოკუმენტის კლასიფიკაცია."
#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "ამ დოკუმენტს უფრო დაბალ კლასიფიკაციის დონე აქვს, ვიდრე ბუფერს."
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:270
@@ -1499,7 +1528,7 @@ msgstr "გატანის კონტროლი:"
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr ""
+msgstr "დაბლოკვა"
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:274
@@ -1523,37 +1552,37 @@ msgstr "ხელმოწერის დასრულება"
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "ამ დოკუმენტის ხელმოწერა არასწორია."
#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერა სწორია, მაგრამ დოკუმენტი შეცვლილია"
#. 2HNfx
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "სულ ცოტა, ერთ სიგნატურას პრობლემები აქვს: სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "სულ ცოტა, ერთ ხელმოწერას პრობლემები აქვს: დოკუმენტი, მხოლოდ, ნაწილობრივაა ხელმოწერილი."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია და დოკუმენტი, მხოლოდ, ნაწილობრივაა ხელმოწერილი."
#. FKDbE
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "ამ დოკუმენტს გააჩნია ციფრული ხელმოწერა და ეს ხელმოწერა სწორია."
#. rMGka
#: include/sfx2/strings.hrc:283
@@ -1583,37 +1612,37 @@ msgstr "მეტის გაგება"
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი პაროლი დამახსოვრებულია მოძველებული ფორმატში. განაახლეთ ის"
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის განახლება"
#. vf46C
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
-msgstr ""
+msgstr "მაკროები გათიშულია"
#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "მაკროები ამ დოკუმენტში გამორთულია მაკროს უსაფრთხოების პარამეტრების გამო."
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "მაკროები გათიშულია მაკროს უსაფრთხოების პარამეტრების გამო."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
-msgstr ""
+msgstr "მაკროები ხელმოწერილია, მაგრამ დოკუმენტი (რომელიც დოკუმენტის მოვლენებს შეიცავს) არაა ხელმოწერილი."
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:293
@@ -1625,13 +1654,13 @@ msgstr "მაკროების ჩვენება"
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხოების პარამეტრების ჩვენება"
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენების ჩვენება"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -1650,13 +1679,13 @@ msgstr "სკა"
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr "ლურჯის მრუდი"
+msgstr "ლურჯი მრუდი"
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზები"
#. MAnPU
#: include/sfx2/strings.hrc:302
@@ -1692,7 +1721,7 @@ msgstr "ტყის ჩიტი"
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
-msgstr ""
+msgstr "ქორფები"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:308
@@ -1710,7 +1739,7 @@ msgstr "სინათლეები"
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადი თავისუფლება"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:311
@@ -1728,7 +1757,7 @@ msgstr "შუაღამის ლურჯი"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "ბუნება"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:314
@@ -1758,7 +1787,7 @@ msgstr "მიმდინარეობა"
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr "მზის ჩასვლა"
+msgstr "დაისი"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:319
@@ -1801,25 +1830,25 @@ msgstr "თანამედროვე"
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "თანამედროვე საქმიანი წერილი sans-serif"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "თანამედროვე საქმიანი წერილი serif"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "საქმიანი ბარათი ლოგოთი"
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr "მარტივი"
+msgstr "უბრალო"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:330
@@ -1831,13 +1860,13 @@ msgstr "BPMN"
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "გამარტივებული ჩინური ჩვეულებრივი"
#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "იაპონური ნორმალური"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:334
@@ -1861,25 +1890,25 @@ msgstr "პაროლის სიგრძე"
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლი, რომელიც შეიყვანეთ, თავსებადობის პრობლემებს იწვევს. შეიყვანეთ პაროლი, რომელიც მოკლეა, ვიდრე 52 ბაიტი, ან გრძელია, ვიდრე 55 ბაიტი."
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "%{key}-დააწკაპუნეთ ჰიპერბმულის გასახსნელად: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ჰიპერბმულის გასახსნელად: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
-msgstr ""
+msgstr "(გამოიყენება სად: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:345
@@ -1891,7 +1920,7 @@ msgstr "დოკუმენტი"
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ელექტრონული ცხრილი"
+msgstr "ელცხრილი"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:347
@@ -1909,49 +1938,49 @@ msgstr "ნახატი"
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr "ახლახანს გამოყენებული"
+msgstr "ბოლოს გამოყენებული"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
-msgstr ""
+msgstr "უახლესი სიმბოლოების გარეშე"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ნაგულისხმე~ვი ნიმუშის ჩამოყრა"
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "ნ~აგულისხმევი ტექსტური დოკუმენტის ჩამოყრა"
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ელ~ცხრილის ჩამოყრა"
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგული~სხმევი პრეზენტაციის ჩამოყრა"
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმე~ვი ნახატის ჩამოყრა"
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
-msgstr "შეტ~ანა"
+msgstr "შემოტ~ანა"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:358
@@ -1963,7 +1992,7 @@ msgstr "~გაფართოებები"
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:360
@@ -1981,22 +2010,22 @@ msgstr "ახალი კატეგორია"
#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "UNO ობიექტის ინსპექტორი"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -2070,19 +2099,19 @@ msgstr "დასრულების თარიღი"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
-msgstr "დეპარტამენტი"
+msgstr "განყოფილება"
#. TxAux
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
-msgstr "სამზნეები"
+msgstr "სამიზნეები"
#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
-msgstr "შემცველობის პოზიცირება"
+msgstr "მოთავსება"
#. uznMD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
@@ -2106,7 +2135,7 @@ msgstr "რედაქტორი"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr "ელფოტა"
+msgstr "ელფოსტა"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
@@ -2160,7 +2189,7 @@ msgstr "მფლობელი"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
-msgstr "პროექტები"
+msgstr "პროექტი"
#. zFeHt
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
@@ -2172,19 +2201,19 @@ msgstr "გამომცემელი"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
-msgstr "მიზანი"
+msgstr "დანიშნულება"
#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
-msgstr "მიღებულია"
+msgstr "მიღებულია ვისგან"
#. dvGyQ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
-msgstr "ჩაწერილია"
+msgstr "ჩაწერილია ვის მიერ"
#. GjVXD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
@@ -2270,13 +2299,13 @@ msgstr "დიახ ან არა"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს მომხმარებლის სრულ სახელს ფაილთან ერთად. სახელის შეცვლა შეგიძლიათ მენიუში ხელსაწყოები - მორგება - %PRODUCTNAME - მომხმარებლის მონაცემები."
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
-msgstr "ჩემი შაბლონები"
+msgstr "ჩემი ნიმუშები"
#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
@@ -2300,7 +2329,7 @@ msgstr "სხვა საქმიანი დოკუმენტები"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "პრესონალური კორესპონდენციები და დოკუმენტები"
+msgstr "პირადი კორესპონდენცია და დოკუმენტები"
#. tSQLA
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
@@ -2324,19 +2353,19 @@ msgstr "ლოკალიზაცია"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ნაწილი %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "ფიგურა %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
@@ -2354,7 +2383,7 @@ msgstr "სლაიდი %1"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდი %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
@@ -2366,19 +2395,19 @@ msgstr "ფურცელი %1"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr "მოყვანილობები"
+msgstr "ფიგურები"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "დიაგრამები"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "კრებსითი ცხრილები"
#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
@@ -2402,13 +2431,13 @@ msgstr "სტილები"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
-msgstr "სლაიდერი"
+msgstr "სლაიდები"
#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი სლაიდები"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
@@ -2420,31 +2449,31 @@ msgstr "გვერდები"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr "პარაგრაფები"
+msgstr "აბზაცები"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
-msgstr "ცხრილებ"
+msgstr "ცხრილები"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr "ფრეიმები"
+msgstr "ჩარჩოები"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ობიექტები"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაშენებული ობიექტები"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
@@ -2456,7 +2485,7 @@ msgstr "ჭეშმარიტი"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr "მცდარი"
+msgstr "ცრუ"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
@@ -2498,37 +2527,37 @@ msgstr "მიმდევრობა"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
msgid "name container"
-msgstr ""
+msgstr "სახელიანი კონტეინერი"
#. QLZbz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
msgid "index container"
-msgstr ""
+msgstr "ინდექსის კონტეინერი"
#. LLsJf
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
msgid "enumeration"
-msgstr "დათვლა"
+msgstr "ჩამოთვლა"
#. aNuA9
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN"
msgid "[in]"
-msgstr ""
+msgstr "[შესვ]"
#. W3AEx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT"
msgid "[out]"
-msgstr ""
+msgstr "[გამოსვ]"
#. ENF6w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT"
msgid "[in&out]"
-msgstr ""
+msgstr "[შესვ&გამოსვ]"
#. rw6AB
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
@@ -2540,25 +2569,25 @@ msgstr "ატრიბუტი"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "აღება"
#. MissY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "დაყენება"
#. Nhmiv
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
msgid "may be void"
-msgstr ""
+msgstr "შეიძლება იყოს ცარიელი"
#. zECkD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი"
#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
@@ -2570,55 +2599,55 @@ msgstr "მხოლოდ-ჩაწერადი"
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლადი"
#. jRo8t
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND"
msgid "bound"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრებული"
#. rBqTG
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED"
msgid "constrained"
-msgstr ""
+msgstr "შეზღუდული"
#. XLnBt
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT"
msgid "transient"
-msgstr ""
+msgstr "გარდამავალი"
#. BK7Zk
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
msgid "may be ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "შეიძლება იყოს გაურკვეველი"
#. BDEqD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
-msgstr ""
+msgstr "შეიძლება იყოს ნაგულისხმევი"
#. TGQhd
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
msgid "<Sequence [%1]>"
-msgstr ""
+msgstr "<მიმდევრობა [%1]>"
#. KZ5M4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
msgid "<Object@%1>"
-msgstr ""
+msgstr "<ობიექტი@%1>"
#. xKaJy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
msgid "<Struct>"
-msgstr ""
+msgstr "<სტრუქტურა>"
#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
@@ -2690,73 +2719,73 @@ msgstr "IP მისამართები"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღები (რიცხვითი)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "ნაციონალური დაზღვევის ნომერი (UK)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "სოციალური უსაფრთხოების ნომერი (აშშ)"
#. kdZJN
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
-msgstr "დიდი და პატარა ასოების სხვაობა"
+msgstr "რეგისტრის გათვალისწინებით"
#. G2u3B
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole words only"
-msgstr "მხოლოდ მთლიანი სიტყვები"
+msgstr "მხოლოდ, მთელი სიტყვები"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ფორმატის დადასტურება"
#. kia7u
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr ""
+msgstr "ეს დოკუმენტი შეიძლება შეიცავდეს დაფორმატებას ან შემცველობას, რომელიც შეუძლებელია შენახული იქნეს ამჟამად არჩეულ ფაილის ფორმატში \"%FORMATNAME\"."
#. 3YA5c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ ნაგულისხმევი ODF ფაილის ფორმატი, რომ დარწმუნდეთ, რომ დოკუმენტის შენახვა უსაფრთხოდ მოხდა."
#. ocqdy
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
-msgstr ""
+msgstr "%DEFAULTEXTENSION _ფორმატის გამოყენება"
#. Fzgtz
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "%FORMATNAME ფორმატის გამო_ყენება"
#. Fgi6S
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr ""
+msgstr "კითხვა, როცა _არ ვინახავ ODF ან ნაგულისხმევ ფორმატს"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორედაქტურა"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
@@ -2768,7 +2797,7 @@ msgstr "სამიზნის სახელი"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr "_ტიპი"
+msgstr "ტიპი"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
@@ -2780,7 +2809,7 @@ msgstr "შემცველობა"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr "დიდი და პატარა ასოების სხვაობა"
+msgstr "რეგისტრის გათვალისწინებით"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
@@ -2792,7 +2821,7 @@ msgstr "მთლიანი სიტყვები"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "_რედაქტორის სამიზნეები"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
@@ -2804,7 +2833,7 @@ msgstr "სამიზნეების ჩატვირთვა"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr "სანიზნეების შენახვა"
+msgstr "სამიზნეების შენახვა"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
@@ -2834,13 +2863,13 @@ msgstr "სანიშნეებში დამატება"
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "სანიშნის გადარქმევა"
+msgstr "სანიშნეს სახელის გადარქმევა"
#. Fq2rD
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
-msgstr "სანიშნი:"
+msgstr "სანიშნე:"
#. 3A3VL
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
@@ -2870,13 +2899,13 @@ msgstr "სანიშნეები"
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
-msgstr "Ბოლო"
+msgstr "უკანასკნელები"
#. BQwCQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "მეტი სიმბოლო…"
#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
@@ -2894,7 +2923,7 @@ msgstr "ყველას გასუფთავება"
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
-msgstr "ჩეკინი"
+msgstr "გამოტვირთვა"
#. ABZKD
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90
@@ -2912,7 +2941,7 @@ msgstr "ვერსის კომენტარი:"
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
-msgstr "_ტიპი"
+msgstr "ტიპი"
#. g2yBR
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59
@@ -2930,7 +2959,7 @@ msgstr "არა"
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
-msgstr "ძებნის ბრძანება"
+msgstr "ბრძანებების ძებნა"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
@@ -2942,7 +2971,7 @@ msgstr "თ_ვისების დამატება"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
msgid "Click to add a new row to the Properties list."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ თვისებების სიაში ახალი მწკრივის დასამატებლად."
#. aB3bA
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
@@ -2954,7 +2983,7 @@ msgstr "სახელი"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
-msgstr "_ტიპი"
+msgstr "ტიპი"
#. WxjS6
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68
@@ -2966,31 +2995,31 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116
msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ თქვენი შემცველობა. შეგიძლიათ შეცვალოთ სახელი, ტიპი და შემცველობა თითოეული მწკრივისთვის. შეგიძლიათ, წაშალოთ ან დაამატოთ მწკრივები. ელემენტები სხვა ფაილის ფორმატებში მეტამონაცემების სახით იქნება გატანილი."
#. au5jH
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138
msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
-msgstr "საშუალებას გაძლევთ თქვენს დოკუმენტს მიანიჭოთ სასურველი საინფორმაციო ველები"
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ თქვენს დოკუმენტს მიანიჭოთ სასურველი საინფორმაციო ველები."
#. a9n4d
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Help about this sidebar deck"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარება გვერდითი პანელის შესახებ"
#. fiTDC
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Sidebar Deck Help"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდითი პანელის დახმარება"
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდითი პანელის დახურვა"
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
@@ -3068,55 +3097,55 @@ msgstr "_კომენტარები:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
-msgstr "შეიტანეთ დოკუმენტის სათაური."
+msgstr "შეიყვანეთ დოკუმენტის სათაური."
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
-msgstr "შეიტანეთ დოკუმენტის თემა. შეგიძლიათ ერთი თემის გამოყენება მსგავსი შინაარსის მქონე დოკუმენტების დასაჯგუფებლად."
+msgstr "შეიყვანეთ დოკუმენტის თემა. თემის გამოყენება მსგავსი შინაარსის მქონე დოკუმენტების დასაჯგუფებლად შეგიძლიათ."
#. FoxGh
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ რიცხვები, რომელიც გნებავთ, თქვენი დოკუმენტის დასაინდექსებლად გამოიყენოთ. საკვანძო სიტყვები მძიმეებით გამოჰყავით. საკვანძო სიტყვა შეიძლება შეიცავდეს ჰარეებს და წერტილმძიმეებს."
#. k4Umi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "contributor accessible description"
-msgstr ""
+msgstr "მოხალისისთვის წვდომადი აღწერა"
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
-msgstr "კომენტარების შეტანა დოკუმენტის გამოსავლენად."
+msgstr "შეიყვანეთ კომენტარები დოკუმენტის იოლი იდენტიფიკაციისთვის."
#. sGW3Z
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
-msgstr "მოიცავს დოკუმენტის აღმწერ ინფორმაციას"
+msgstr "მოიცავს დოკუმენტის აღმწერ ინფორმაციას."
#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე მონიშნული დოკუმენტში"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე მონიშნული"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის მოდელის ხის ხედის განახლება"
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
@@ -3202,7 +3231,7 @@ msgstr "მნიშვნელობა"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
-msgstr "_ტიპი"
+msgstr "ტიპი"
#. zpXuY
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
@@ -3238,7 +3267,7 @@ msgstr "პარამეტრები"
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
-msgstr ""
+msgstr "განხორციელების კლასი"
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
@@ -3256,19 +3285,19 @@ msgstr "ინსპექტირება"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტების ჩაშ_ენება დოკუმენტში"
#. FzuRv
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ ჩააშენოთ დოკუმენტის ფონტები დოკუმენტის ფაილში, სხვადასხვა კომპიუტერებზე გადასატანად."
#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტებში, მხოლოდ, ჩაშენებული ფ_ონტები გამოიყენება"
#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67
@@ -3304,7 +3333,7 @@ msgstr "ჩასაშენებელი ფონტის სკრიპ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
msgid "Embed document fonts in the current file."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის ფონტების ჩაშენება მიმდინარე ფაილში."
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
@@ -3322,27 +3351,25 @@ msgstr "შეი_ცვალა:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "_ციფრული ხელმოწერით:"
#. gJwUC
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლოს _დაბეჭდილი:"
#. drz3P
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr "მთლიანი რედაქტირების დრო:"
+msgstr "ჩასწორ_ების სრული დრო:"
#. MEzSr
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr "რედაქციის ნომერი:"
+msgstr "რე_ვიზიის ნომერი:"
#. BgTqU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
@@ -3354,26 +3381,25 @@ msgstr "დოკუმენტი მრავალი ხელმოწე
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
-msgstr "მომხმარებლის მონაცემების _მიწოდება"
+msgstr "მომხმარებლის მონაცემების გადატარებ_ა"
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
-msgstr ""
+msgstr "თვისებების ჩამოყრა"
#. HrN2U
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
-msgstr "რედაქტირების დროის განულება, შექმნის თარიღის მიმდინარე თარიღსა და დროზე და ვერსიის ნომრის 1-ზე მისადგება. ასევე განახლებისა და ბეჭდვის თარიღებიც"
+msgstr "ჩამოყრის ჩასწორების დროს ნულამდე, შექმნის დროს მიმდინარე თარიღსა და დროზე და ვერსიის ნომერს 1-ზე. ასევე წაიშლება ცვლილების და დაბეჭდვის თარიღებიც."
#. qeWvU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
-msgstr "ელხელმოწერა..."
+msgstr "_ელექტრონული ხელმოწერები..."
#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
@@ -3397,37 +3423,37 @@ msgstr "_მდებარეობა:"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
-msgstr "ტიპი:"
+msgstr "_ტიპი:"
#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
-msgstr "პაროლის შეცვლა"
+msgstr "_პაროლის შეცვლა"
#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
-msgstr "შაბლონი:"
+msgstr "ნიმუში:"
#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
-msgstr "აჩვენებს ფაილის სახელს"
+msgstr "აჩვენებს ფაილის სახელს."
#. LCDUj
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "მინიატურის გამოსახულების შენახვა ამ დოკუმენტთან ერთად"
#. 6bF5w
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "სასურველი გაფართოება გამოსახულებებისათვის:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
@@ -3439,14 +3465,13 @@ msgstr "ppi"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
-msgstr "შეიცავს მიმდინარე ფაილის ძირითად ინფორმაციას."
+msgstr "შეიცავს ძირითად ინფორმაციას მიმდინარე ფაილის შესახებ."
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
-msgstr "პარამეტრები:"
+msgstr "\"%1\"-ის თვისებები"
#. iTECQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135
@@ -3470,7 +3495,7 @@ msgstr "მორგებული თვისებები"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS-ის პარამეტრები"
#. q9i7y
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326
@@ -3482,19 +3507,19 @@ msgstr "უსაფრთხოება"
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
-msgstr ""
+msgstr "დაადასტურეთ დოკუმენტის ჩასწორება"
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ დოკუმენტის ჩასწორება?"
#. AMrnx
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
-msgstr ""
+msgstr "ორიგინალი ფაილის ხელმოწერა დოკუმენტის ჩასწორების გარეშე შეგიძლიათ. ფაილში არსებული ხელმოწერები წაიშლება, თუ ჩასწორებულ ვერსიას ინახავთ."
#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
@@ -3572,19 +3597,19 @@ msgstr "ხანგრძლივობა"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა მორგებული არაა"
#. cFct7
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-მა მუშა ელფოსტის კონფიგურაცია ვერ იპოვა."
#. xQi7X
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახეთ დოკუმენტი ლოკალურად და მიამაგრეთ ის ელფოსტის კლიენტიდან."
#. DVQUS
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
@@ -3596,13 +3621,13 @@ msgstr "მაკროს ჩაწერა"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_სანიშნეები"
+msgstr "სანიშნეე_ბი"
#. kZqGE
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "_გამოსახვა"
+msgstr "ჩ_ვენება"
#. S7ppr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77
@@ -3620,7 +3645,7 @@ msgstr "ინდექსი"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
-msgstr "მოძებნა"
+msgstr "ძებნა"
#. 7fapN
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
@@ -3632,7 +3657,7 @@ msgstr "სანიშნეები"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "_გამოსახვა"
+msgstr "ჩ_ვენება"
#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116
@@ -3650,38 +3675,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ის დახმარება დაყენებუ
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის ჩაშენებული დახმარე მიმდინარე ინტერფეისის ენისთვის ($UILOCALE) თქვენს კომპიუტერზე დაყენებული არაა."
#. DxMPr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr ""
+msgstr "ის შეგიძლიათ, ან ჩვენი ვებგვერდიდან დააყენოთ, ან თქვენი რეპოზიტორიებიდან, ან წაიკითხეთ ინტერნეტ-ვერსია."
#. AaeBL
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "წაიკითხეთ დახმარება ინტერნეტში"
#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "ეს ფანჯარა აღარ მაჩვენო"
+msgstr "აღარ მაჩვენო ეს დიალოგი"
#. 8FjCk
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
-msgstr "_გამოსახვა"
+msgstr "ჩ_ვენება"
#. JDsn3
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
-msgstr "_ძიება"
+msgstr "ძებნი_ს პირობა"
#. VRVyq
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
@@ -3693,13 +3717,13 @@ msgstr "_ძებნა"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ მთლიანი სი_ტყვები"
#. vzqdb
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა, მ_ხოლოდ, სათაურებში"
#. JDZho
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69
@@ -3723,7 +3747,7 @@ msgstr "პირველი გვერდი"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
-msgstr "დაბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123
@@ -3735,13 +3759,13 @@ msgstr "სანიშნეებში დამატება"
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "ამ გვერდზე ძებნა"
#. VnXxR
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაციის ზოლის დახურვა"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
@@ -3753,14 +3777,13 @@ msgstr "სიმაღლე:"
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr ""
+msgstr "ლიცენზია და იურიდიული ინფორმაცია"
#. yLwba
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
-msgstr "სვეტების ჩვენება"
+msgstr "ლიცენზიი_ს ჩვენება"
#. p96u8
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
@@ -3776,6 +3799,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ხელმისაწვდომია ლიცენზიით Mozilla Public License, v. 2.0. MPL-ის ასლი შეგიძლიათ იპოვოთ მისამართზე http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"ყველა სავაჭრო ნიშანი და რეგისტრირებული სავაჭრო ნიშანი მათი მფლობელების საკუთრებაა\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. ყველა უფლება დაცულია.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
#. QuVoN
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57
@@ -3805,7 +3837,7 @@ msgstr "არა"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "DDE ბმულის შეცვლა"
#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
@@ -3817,7 +3849,7 @@ msgstr "_აპლიკაცია:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
-msgstr "ფაილი:"
+msgstr "_ფაილი:"
#. 6Fx6h
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
@@ -3829,19 +3861,19 @@ msgstr "_კატეგორია:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice."
-msgstr ""
+msgstr "აპლიკაციების ჩამონათვალი, რომლებმაც წყარო ფაილი ბოლოს შეინახეს. ოფისის პაკეტის აპლიკაციების სერვერის სახელია soffice."
#. cj9do
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
-msgstr ""
+msgstr "ბილიკი წყარო ფაილამდე. შედარებითი ბილიკები ყოველთვის სრული URI-ით უნდა მიუთითოთ. მაგ: file://."
#. cMPNq
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის განყოფილებას ან ობიექტს, რომელსაც ბმული მიმართავს წყარო ფაილში. თუ გნებავთ, ახალი სექციისთვის ან ობიექტისთვის სახელი აქ უნდა შეიყვანოთ."
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
@@ -3865,19 +3897,19 @@ msgstr "ფაილიდან..."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
-msgstr ""
+msgstr "სტილების კოპირება მონიშნული გარე დოკუმენტიდან მიმდინრე დოკუმენტში."
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
-msgstr "დაადგინეთ ფაილის მდებარეობა, რომელიც შეიცავს ჩატვირთვის სასურველ სტილებს და შემდეგ დააწკაპუნეთOpen."
+msgstr "იპოვეთ ფაილი, რომელიც სასურველ სტილებს შეიცავს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გახსნა'."
#. YCguC
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ხელმისაწვდომ ნიმუშის კატეგორიებს. დააწკაპუნეთ კატეგორიაზე, რომ ნახოთ მისი შემცველობა ნიმუშების სიაში."
#. PZS7L
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
@@ -3889,37 +3921,37 @@ msgstr "კატეგორიები"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
msgid "Lists the available templates for the selected category."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის მონიშნული კატეგორიისთვის ხელმისაწვდომ ნიმუშებს."
#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
-msgstr "შაბლონები"
+msgstr "ნიმუშები"
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუშები მონიშნულ კატეგორიაში"
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
-msgstr ""
+msgstr "_აბზაცი და სიმბოლო"
#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის და სიმბოლოს სტილების კოპირება მიმდინარე დოკუმენტში."
#. VLWfZ
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთავს აბზაცის და სიმბოლოს სტილებს მონიშნული დოკუმენტიდან მიმდინარე დოკუმენტში."
#. d2q55
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284
@@ -3931,7 +3963,7 @@ msgstr "ჩა_რჩო"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
msgid "Copy frame styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოს სტილების კოპირება მიმდინარე დოკუმენტში."
#. 4ZF6u
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
@@ -3949,7 +3981,7 @@ msgstr "გ_ვერდი"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
msgid "Copy page styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის სტილების კოპირება მიმდინარე დოკუმენტში."
#. o2C8c
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
@@ -3967,13 +3999,13 @@ msgstr "_სია"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "სიის სტილების კოპირება მიმდინარე დოკუმენტში."
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთავს სიის სტილებს მონიშნული დოკუმენტიდან მიმდინარე დოკუმენტში."
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
@@ -3985,37 +4017,37 @@ msgstr "_ზედგადაწერა"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr ""
+msgstr "იგივე სახელის მქონე სტილების თავზე გადაწერა"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
-msgstr "ჩაანაცვლებს მიმდინარე დოკუმენტს, რომელსაც გააჩნია იგივე სახელი,რაც თქვენს მიერ ჩატვირთულ სტილს."
+msgstr "ჩაანაცვლებს სტილს მიმდინარე დოკუმენტში, რომელსაც იგივე სახელი აქვს რაც სტილს, რომელსაც ტვირთავთ."
#. 7ru2R
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "სტილების ჩატვირთვა ნიმუშიდან"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr "გადახედვა"
+msgstr "_მინიატურა"
#. hR7cK
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ან მალავს მონიშნული ნიმუშის მინიატურას."
#. CRcca
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "დაფორმატების სტილების შემოტანა სხვა დოკუმენტიდან ან ნიმუშიდან მიმდინარე დოკუმენტში."
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
@@ -4033,7 +4065,7 @@ msgstr "შე_მდეგი სტილი:"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
-msgstr ""
+msgstr "მემკვიდრეობით:"
#. 9pGL9
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75
@@ -4057,13 +4089,13 @@ msgstr "სტილის ჩასწორება"
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_Automatic update from document"
-msgstr ""
+msgstr "_ავტომატური განახლება დოკუმენტიდან"
#. TZByH
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი აბზაცის დაფორმატების ცვლილებები დოკუმენტში ამ სტილის მქონე აბზაცზე ავტომატურად იქნება გამოყენებული, რომ აბზაცის სტილი შეიცვალოს."
#. oTXJz
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
@@ -4081,13 +4113,13 @@ msgstr "შეიცავს"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი სტილი მონიშნულიდან"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის სტილები მონიშნული კატეგორიისთვის"
#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
@@ -4099,13 +4131,13 @@ msgstr "სტილის სახელი"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
msgctxt "newstyle|categorylabel"
msgid "Custom styles for current document"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის სტილები მიმდინარე დოკუმენტისთვის"
#. 6mnDS
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ახალი სტილის სახელი:"
#. R6zJz
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
@@ -4123,49 +4155,49 @@ msgstr "_პრინტერი"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44
msgctxt "extended_tip|printer"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, მუშაობს თუ არა ბეჭდვის პარამეტრები პირდაპირ ბეჭდვაზე თუ ფაილში ბეჭდვაზე."
#. Eyv8g
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
-msgstr "ამოსაბეჭდი _ფაილი"
+msgstr "ბეჭდვა _ფაილში"
#. TMHvE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
msgctxt "extended_tip|file"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, მუშაობს თუ არა ბეჭდვის პარამეტრები პირდაპირ ბეჭდვაზე თუ ფაილში ბეჭდვაზე."
#. C8jvp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები რისთვის"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
-msgstr "ქაღალდის ზომა"
+msgstr "ქ_აღალდის ზომა"
#. yj4DA
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117
msgctxt "extended_tip|papersize"
msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, თუ მიმდინარე დოკუმენტს დასაბეჭდად სპეციფიკური ქაღალდის ზომა სჭირდება."
#. stDFq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "ქაღალდის ორიენტაცია"
+msgstr "ქაღალდის ორი_ენტაცია"
#. FdFNk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136
msgctxt "extended_tip|paperorient"
msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, თუ მიმდინარე დოკუმენტს დასაბეჭდად სპეციფიკური ფურცლის ორიენტაცია სჭირდება."
#. L6rtF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
@@ -4177,7 +4209,7 @@ msgstr "_გამჭვირვალობა"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:155
msgctxt "extended_tip|trans"
msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, თუ ყოველთვის გნებავთ გაგაფრთხილოთ, თუ დოკუმენტი გამჭვირვალე ობიექტებს შეიცავს."
#. C5jZN
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:209
@@ -4189,32 +4221,31 @@ msgstr "გაფრთხილებები"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:237
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_გრადიენტის შემცირება"
#. GC8dk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:245
msgctxt "extended_tip|reducegrad"
msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ეს ველი ჩართულია, გრადიენტები შემცირებული ხარისხით დაიბეჭდება."
#. skDME
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
-msgstr "გრადიენტების _შტრიხები"
+msgstr "გრადიენტი_ს შტრიხები:"
#. k8zh7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:278
msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს გრადიენტის ზოლების მაქსიმალურ რიცხვს დასაბეჭდად."
#. 5HCxT
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:296
msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს გრადიენტის ზოლების მაქსიმალურ რიცხვს დასაბეჭდად."
#. W8LE7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:313
@@ -4226,19 +4257,19 @@ msgstr "შუა _ფერი"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:322
msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გრადიენტები, მხოლოდ, ერთი შუალედური ფერით იბეჭდება."
#. myMLR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტის შემცირება"
#. abbre
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|frame2"
msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს, რომელი გაფრთხილებები გამოჩნდება ბეჭდვის დაწყებამდე."
#. ySmQe
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:402
@@ -4250,7 +4281,7 @@ msgstr "_ნახატების შემცირება"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ, რომ ნახატები შემცირებული ხარისხით იბეჭდება. გაფართოება შეგიძლიათ, მხოლოდ, შეამციროთ. მისი გაზრდა შეუძლებელია."
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
@@ -4262,7 +4293,7 @@ msgstr "ბეჭდვის _ნორმალური ხარისხი
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437
msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი ბეჭდვის ხარისხი 300dpi გაფართოებას შეესაბამება. ნორმალური ბეჭდვის ხარისხის გაფართოება კი - 200 dp. "
#. EZGK5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454
@@ -4274,7 +4305,7 @@ msgstr "გა_ფართოება:"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463
msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მაქსიმალურ ბეჭდვის ხარისხს DPI-ში. გაფართოება, მხოლოდ, შეგიძლიათ შეამციროთ, მაგრამ ვერ გაზრდით."
#. 6ALtE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:477
@@ -4316,37 +4347,37 @@ msgstr "600 DPI"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს მაქსიმალურ ბეჭდვის ხარისხს DPI-ში. გაფართოება, მხოლოდ, შეგიძლიათ შეამციროთ, მაგრამ ვერ გაზრდით."
#. YXTXc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:503
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
-msgstr "ბეჭდვის მაღალი ხარისხი"
+msgstr "_ბეჭდვის მაღალი ხარისხი"
#. BdCpv
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი ბეჭდვის ხარისხი 300dpi გაფართოებას შეესაბამება. ნორმალური ბეჭდვის ხარისხის გაფართოება კი - 200 dp. "
#. YxX2s
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:559
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატების შემცირება"
#. 5qQBR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:587
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr "გამჭვირვალობის _შემცირება"
+msgstr "გამჭვირვალობის შემცირე_ბა"
#. yDstT
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:595
msgctxt "extended_tip|reducetrans"
msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ამ ველს ჩართავთ, გამჭვირვალე ობიექტები ნორმალურებივით, გაუმჭვირვალე ობიექტებივით დაიბეჭდება თქვენს არჩევანზე დამოკიდებულებით ორი პარამეტრის ღილაკზე."
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:613
@@ -4358,25 +4389,25 @@ msgstr "ავტო_მატურად"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622
msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გამჭვირვალობა, მხოლოდ, მაშინ იბეჭდება, თუ გამჭვირვალე ალაგი მთელი გვერდის მეოთხედზე ნაკლებს ფარავს."
#. K7P4C
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
-msgstr "გამჭვირვალობის _გარეშე"
+msgstr "_გამჭვირვალობის გარეშე"
#. ZuLVY
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642
msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
msgid "With this option transparency is never printed."
-msgstr ""
+msgstr "ამ პარამეტრით გამჭვირვალობა არასდროს დაიბეჭდება."
#. B5Cpd
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალობის შემცირება"
#. wm7C7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:717
@@ -4388,19 +4419,19 @@ msgstr "ფერების გარდაქმნა ნაცრისფ
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:725
msgctxt "extended_tip|converttogray"
msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ ყველა ფერი, მხოლოდ, ნაცრისფრის ტონებში დაიბეჭდება."
#. CrFLq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:736
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალე ობიექტების ჩასმა"
#. FFAFJ
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:744
msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ეს ველი ჩართულია, ნახატების ბეჭდვის შემცირება ობიექტების გამჭვირვალე ალაგებზეც ვრცელდება."
#. bWPko
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785
@@ -4412,19 +4443,19 @@ msgstr "ნაგულისხმევი მნიშვნელობე
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807
msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს ბეჭდვის პარამეტრებს."
#. NEo7g
#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr "მეტი პარამეტრები"
+msgstr "მეტი პარამეტრი"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
-msgstr "შეიყვანე პაროლი"
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
#. gATKy
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102
@@ -4454,13 +4485,13 @@ msgstr "პაროლი"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "აკრიფეთ პაროლი. პაროლი რეგისტრზეა დამოკიდებული."
#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი თავიდან."
#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229
@@ -4484,25 +4515,25 @@ msgstr "დასტური:"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:296
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "აკრიფეთ პაროლი. პაროლი რეგისტრზეა დამოკიდებული."
#. c4nGS
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი თავიდან."
#. mCxpj
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:360
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "მეორე პაროლი"
#. JZhHV
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:399
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Basic Latin characters can be entered"
-msgstr ""
+msgstr "შესაძლებელია, მხოლოდ, ჩვეულებრივი ლათინური სიმბოლოების შეყვანა"
#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
@@ -4520,13 +4551,13 @@ msgstr "შევინახო დოკუმენტი?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინახო ცვლილებები დოკუმენტში \"$(DOC)\" დახურვამდე?"
#. 7mtVz
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr "ცვლილებები დაიკარგება, თუ არ დაიმახსოვრებთ."
+msgstr "თქვენი ცვლილებები დაიკარგება, თუ მათ არ შეინახავთ."
#. sQCdE
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
@@ -4544,13 +4575,13 @@ msgstr "_შენახვა"
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხო რეჟიმში შესვლა"
#. esgus
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ %PRODUCTNAME-ის გადატვირთვა და უსაფრთხო რეჟიმზე გადასვლა?"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40
@@ -4568,62 +4599,61 @@ msgstr "ნიმუშად შენახვა"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ _ნიმუშის სახელი:"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სახელი ნიმუშისთვის."
#. Xo6BH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სახელი ნიმუშისთვის."
#. GLDum
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ნიმუშის _კატეგორია:"
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუშის შენახვა მიმდინარე კატეგორიაში."
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category in which to save the new template."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ კატეგორია, რომელშიც ახალ ნიმუშს შევინახავ."
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგული_ხმევ ნიმუშად დაყენება"
#. syB4y
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
msgid "The new template will be used as the default template."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ნიმუში ნაგულისხმევ ნიმუშად იქნება გამოყენებული."
#. gH8PB
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Saves the current document as a template."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს მიმდინარე დოკუმენტს ნიმუშის სახით."
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "ამ გვერდზე ძებნა ..."
+msgstr "ამ გვერდზე ძებნა"
#. LAKYg
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
@@ -4641,13 +4671,13 @@ msgstr "_ძებნა:"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "რეესტრის გ_ათვალისწინებით"
+msgstr "რეგის_ტრის გათვალისწინებით"
#. B2ksn
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "მხოლო_დ მთელი სიტყვები"
+msgstr "მხოლო_დ, მთელი სიტყვები"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
@@ -4659,32 +4689,31 @@ msgstr "უ_კან"
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
-msgstr ""
+msgstr "შემოვლებ_ა"
#. onEmh
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის მხ_ოლოდ წასაკითხად გახსნა"
#. HCEUE
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, რომ ამ დოკუმენტისთვის, მხოლოდ, მხოლოდ-წაკითხვის რეჟიმში გახსნა დაუშვათ."
#. GvCw9
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
-msgstr "ჩაწერილი ცვლილებები"
+msgstr "_ცვლილებების ჩაწერა"
#. pNhop
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ რომ ჩართოთ ცვლილებების ჩასწერა. ეს იგივეა, რაც ჩასწორება - ცვლილებების ჩაწერა - ჩაწერა."
#. Nv8rA
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66
@@ -4696,7 +4725,7 @@ msgstr "დაცვა..."
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
+msgstr "დაიცავს ჩაწერის მდგომარეობის შეცვლას პაროლით. თუ ცვლილებების ჩაწერა მიმდინარე დოკუმენტისთვის დაცულია, ღილაკს დაცვის მოხსნა ჰქვია. დააწკაპუნეთ მასზე და აკრიფეთ სწორი პაროლი, რომ ეს დაცვა მოხსნათ."
#. jgWP4
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84
@@ -4708,31 +4737,31 @@ msgstr "_დაცვის მოხსნა..."
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
+msgstr "დაიცავს ჩაწერის მდგომარეობის შეცვლას პაროლით. თუ ცვლილებების ჩაწერა მიმდინარე დოკუმენტისთვის დაცულია, ღილაკს დაცვის მოხსნა ჰქვია. დააწკაპუნეთ მასზე და აკრიფეთ სწორი პაროლი, რომ ეს დაცვა მოხსნათ."
#. JNezG
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის გაზიარების პარამეტრები"
#. VXrJ5
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
msgid "Sets password options for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს პაროლის პარამეტრებს მიმდინარე დოკუმენტისთვის."
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "უახლესი დოკუმენტების გაზიარება"
#. zmWnH
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმიუწვდომელი ფაილების გასუფთავება"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
@@ -4744,19 +4773,19 @@ msgstr "ფაილის _გახსნა"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული _ფაილები"
#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "_უახლესი დოკუმენტები"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
-msgstr "შ_აბლონები"
+msgstr "ნიმუშ_ები"
#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230
@@ -4766,40 +4795,39 @@ msgstr "შექმნა:"
#. SY4iY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
-msgstr " მთავარი დოკუმენტი"
+msgstr "_Writer-ის დოკუმენტი"
#. Bvz5c
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc-ის ელცხრილი"
#. RxGP6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Impress-ის პრეზენტაცია"
#. 7fE2M
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "_Draw-ის ნახატი"
#. 7wn8r
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "_Math-ის ფორმულა"
#. nnwDC
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
-msgstr ""
+msgstr "_Base-ის მონაცემთა ბაზა"
#. ZEDmn
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363
@@ -4823,13 +4851,13 @@ msgstr "აპლიკაცია"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
-msgstr ""
+msgstr "უახლესი ფაილების სია"
#. kho2B
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუშების სია"
#. FcFBB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
@@ -4841,7 +4869,7 @@ msgstr "ფილტრი:"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა აპლიკაცია"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
@@ -4853,7 +4881,7 @@ msgstr "ტექსტური დოკუმენტები"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ცხრილები"
+msgstr "ელცხრილები"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
@@ -4949,25 +4977,25 @@ msgstr "აირჩიეთ კატეგორია"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ არსებული კატეგორიიდან"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "ან ახალი კატეგორიის შექმნა"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
-msgstr "შაბლონები"
+msgstr "ნიმუშები"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ამ დიალოგის ჩვენება გაშვებისას"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143
@@ -4991,13 +5019,13 @@ msgstr "_მართვა"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
-msgstr ""
+msgstr "მოგაწოდებთ ბრძანებებს კატეგორიების შესაცვლელად, სახელის შესაცვლელად და წასაშლელად, ჩამოყრის ნაგულისხმევ ნიმუშებს და განაახლებს ნიმუშების მმართველს."
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტვრა აპლიკაციით"
#. tqVhJ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209
@@ -5015,7 +5043,7 @@ msgstr "ტექსტური დოკუმენტები"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ცხრილები"
+msgstr "ელცხრილები"
#. ajLbV
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
@@ -5081,7 +5109,7 @@ msgstr "ზომა"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr "შაბლონების სია"
+msgstr "ნიმუშების სია"
#. yEhgP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463
@@ -5093,19 +5121,19 @@ msgstr "მინიატურის ხედი"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
-msgstr "სიისებრი ხედი"
+msgstr "სია"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "შევსებით დაფორმატების რეჟიმი"
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი სტილი მონიშნულიდან"
#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155
@@ -5135,11 +5163,10 @@ msgstr "მინიატურების ჩვენება"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "პროჟექტორი"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "ვერსიის კომენტარის ჩართვა"
@@ -5160,7 +5187,7 @@ msgstr "შენახვის ავტორი: "
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
-msgstr ""
+msgstr "აქ შეიყვანეთ კომენტარი, როცა ახალ ვერსიას ინახავთ. თუ ამ დიალოგის გასახსნელად დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გახსნა', კომენტარს ვერ ჩაასწორებთ."
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
@@ -5214,7 +5241,7 @@ msgstr "CMIS"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected version."
-msgstr "მონიშნული ფაილის წაშლა"
+msgstr "წაშლის მონიშნულ ვერსიას."
#. erGHD
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65
@@ -5226,7 +5253,7 @@ msgstr "_შედარება"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
msgid "Compare the changes that were made in each version."
-msgstr ""
+msgstr "თითოეულ ვერსიაში შეტანილი ცვლილებების შედარება."
#. UkbhC
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84
@@ -5238,7 +5265,7 @@ msgstr "ჩ_ვენება..."
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
msgid "Displays the entire comment for the selected version."
-msgstr "მონიშნული ვერსიის სრული კომენტარის ჩვენება."
+msgstr "აჩვენებს სრულ კომენტარს მონიშნული ვერსიისთვის."
#. E8yNH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119
@@ -5250,31 +5277,31 @@ msgstr "_გახსნა"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
msgid "Opens the selected version in a read-only window."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის არჩეულ ვერსიას მხოლოდ-წაკთხვად ფანჯარაში."
#. qKnKv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ვერსიის შე_ნახვა"
#. gTR6x
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს დოკუმენტის მიმდინარე მდგომარეობას ახალი ვერსიის სახით. თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, კომენტარები ვერსიის კომენტარის ველში შეიყვანოთ მანამდე, სანამ ახალ ვერსიას შეინახავთ."
#. aCeEr
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის შეინახე _ახალი ვერსია დახურვისას"
#. JxFDN
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document."
-msgstr ""
+msgstr "თუ თქვენს დოკუმენტში ცვლილება შეიტანეთ, მისი დახურვისას ახალი ვერსია ავტომატურად იქნება შენახული."
#. vuHjH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225
@@ -5316,4 +5343,4 @@ msgstr "არსებული ვერსიები"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს და დაალაგებს მიმდინარე დოკუმენტის ერთზე მეტ ვერსიას იგივე ფაილში. ასევე შეგიძლიათ გახსნათ, წაშალოთ და შეადაროთ ძველი ვერსიებიც."
diff --git a/source/ka/shell/messages.po b/source/ka/shell/messages.po
index e9be97a6b56..ea55e19c3a6 100644
--- a/source/ka/shell/messages.po
+++ b/source/ka/shell/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/shellmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "გაუქმება"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/starmath/messages.po b/source/ka/starmath/messages.po
index f78e6bf16bb..1fc8074d359 100644
--- a/source/ka/starmath/messages.po
+++ b/source/ka/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/starmathmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
@@ -355,88 +355,88 @@ msgstr "varphi"
#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "element"
-msgstr "ელემენტი"
+msgstr "element"
#. yXYWE
#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
-msgstr "არაელემენტი"
+msgstr "noelement"
#. nDkSp
#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr ""
+msgstr "strictlylessthan"
#. 9AZxy
#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "strictlygreaterthan"
#. 4F3qH
#: starmath/inc/smmod.hrc:82
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
-msgstr "არატოლი"
+msgstr "notequal"
#. 6UYC3
#: starmath/inc/smmod.hrc:83
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
-msgstr "იდენტური"
+msgstr "identical"
#. 38B2B
#: starmath/inc/smmod.hrc:84
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
-msgstr "ტენდეცია"
+msgstr "tendto"
#. kDCC4
#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
-msgstr "უსაზღვრო"
+msgstr "infinite"
#. CnJUL
#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
-msgstr "კუთხე"
+msgstr "angle"
#. MVfFZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:87
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
-msgstr ""
+msgstr "perthousand"
#. tqFYX
#: starmath/inc/smmod.hrc:88
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
-msgstr "და"
+msgstr "and"
#. jFASF
#: starmath/inc/smmod.hrc:89
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "or"
-msgstr "ან"
+msgstr "or"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "ლოგიკური არა"
#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
-msgstr "დამატებითი +"
+msgstr "მიმატება +"
#. AJuhx
#: starmath/inc/strings.hrc:38
@@ -533,7 +533,6 @@ msgstr "გამოკლება -"
#. Pn7Ti
#: starmath/inc/strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "გამრავლება (წერტილი)"
@@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "გამრავლება (*)"
#: starmath/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr "გაყოფა (წილადი)"
+msgstr "გაყოფა (დახრილი ხაზი)"
#. jrFDi
#: starmath/inc/strings.hrc:43
@@ -572,37 +571,37 @@ msgstr "გაყოფა (წილადი)"
#: starmath/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_FRACXY_HELP"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "წილადი"
#. 37Fw8
#: starmath/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
-msgstr ""
+msgstr "დახრილი ხაზი წრეში"
#. PVroC
#: starmath/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილი წრეში"
#. 77wcq
#: starmath/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
-msgstr ""
+msgstr "მინუსი წრეში"
#. 9yGK7
#: starmath/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
-msgstr ""
+msgstr "პლუსი წრეში"
#. zjt8o
#: starmath/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
-msgstr ""
+msgstr "ტენზორული ნამრავლი"
#. S6QRE
#: starmath/inc/strings.hrc:51
@@ -632,62 +631,61 @@ msgstr "არ უდრის"
#: starmath/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
-msgstr "უფრო მცირე ვიდრე"
+msgstr "ნაკლებია, ვიდრე"
#. 2zLD5
#: starmath/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr "უფრო მეტი ვიდრე"
+msgstr "მეტია, ვიდრე"
#. FToXS
#: starmath/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "ნაკლებია ან ტოლი"
+msgstr "ნაკლებია, ან ტოლი"
#. EhSMB
#: starmath/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "მეტია ან ტოლი"
+msgstr "მეტია, ან ტოლი"
#. cAE9M
#: starmath/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "ნაკლებია ან ტოლი"
+msgstr "ნაკლებია, ან ტოლი"
#. hE4hg
#: starmath/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "მეტია ან ტოლი"
+msgstr "მეტია, ან ტოლი"
#. KAk9w
#: starmath/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "გაცილებით მცირეა, ვიდრე"
#. m6Hfp
#: starmath/inc/strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
-msgstr "უფრო მეტი ვიდრე"
+msgstr "გაცილებით მეტია, ვიდრე"
#. SyusD
#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერილია, როგორც"
#. sXM7x
#: starmath/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr "უხდება"
+msgstr "შესადარია"
#. PiF9E
#: starmath/inc/strings.hrc:65
@@ -705,7 +703,7 @@ msgstr "მსგავსია"
#: starmath/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "მსგავსია ან უდრის"
+msgstr "მსგავსი ან ტოლია"
#. 4DWLB
#: starmath/inc/strings.hrc:68
@@ -717,7 +715,7 @@ msgstr "პროპორციულია"
#: starmath/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "ორთოგონალური"
+msgstr "ორთოგონალურია"
#. eeLJw
#: starmath/inc/strings.hrc:70
@@ -729,19 +727,19 @@ msgstr "პარალელურია"
#: starmath/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "მიისწრაფის"
#. Ju2yd
#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
-msgstr ""
+msgstr "შეესაბამება (მარცხნივ)"
#. JuZfc
#: starmath/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr ""
+msgstr "შეესაბამება (მარჯვნივ)"
#. FA6hg
#: starmath/inc/strings.hrc:74
@@ -783,61 +781,61 @@ msgstr "სხვაობა"
#: starmath/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "განაყოფი"
#. ToVZV
#: starmath/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
-msgstr "ქვეწყობა"
+msgstr "ქვესიმრავლე"
#. ERo34
#: starmath/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr "Subset Or Equal To"
+msgstr "ქვესიმრავლეა ან უდრის"
#. Ut5XD
#: starmath/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
-msgstr "ზედა ინდექსი"
+msgstr "ზესიმრავლე"
#. BCHWL
#: starmath/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
-msgstr "ზეწყობა ან ტოლი"
+msgstr "ზესიმრავლეა ან უდრის"
#. K67nF
#: starmath/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
-msgstr "არა ქვეწყობა"
+msgstr "არა ქვესიმრავლე"
#. FsuYX
#: starmath/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr "ზედა ინდექსის ან ტოლის გარეშე"
+msgstr "არაა ქვესიმრავლე ან ტოლი"
#. 7LJYb
#: starmath/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
-msgstr "ზედა ინდექსის გარეშე"
+msgstr "არა ზესიმრავლე"
#. 2Z4St
#: starmath/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr "ზედა ინდექსის ან ტოლის გარეშე"
+msgstr "არაა ზესიმრავლე ან ტოლი"
#. GF9zf
#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
msgid "General function"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ფუნქცია"
#. AcgYW
#: starmath/inc/strings.hrc:90
@@ -849,7 +847,7 @@ msgstr "აბსოლუტური მნიშვნელობა"
#: starmath/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
-msgstr "ფაკტორიალი"
+msgstr "ფაქტორიალი"
#. Cj4hL
#: starmath/inc/strings.hrc:92
@@ -861,7 +859,7 @@ msgstr "კვადრატული ფესვი"
#: starmath/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
-msgstr "N ხარისხად"
+msgstr "N ხარისხის ფესვი"
#. JLBAS
#: starmath/inc/strings.hrc:94
@@ -903,13 +901,13 @@ msgstr "კოსინუსი"
#: starmath/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
-msgstr "ტანგესი"
+msgstr "ტანგენსი"
#. BBRxx
#: starmath/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
-msgstr "კოტანგესი"
+msgstr "კოტანგენსი"
#. DsTBd
#: starmath/inc/strings.hrc:102
@@ -927,13 +925,13 @@ msgstr "არკკოსინუსი"
#: starmath/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
-msgstr "არკტანგესი"
+msgstr "არკტანგენსი"
#. mpBY2
#: starmath/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
-msgstr "არკკოტანგესი"
+msgstr "არკკოტანგენსი"
#. gpCNS
#: starmath/inc/strings.hrc:106
@@ -951,61 +949,61 @@ msgstr "ჰიპერბოლური კოსინუსი"
#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "ჰიპერბოლური ტანგესი"
+msgstr "ჰიპერბოლური ტანგენსი"
#. vtxUA
#: starmath/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "ჰიპერბოლური კოტანგესი"
+msgstr "ჰიპერბოლური კოტანგენსი"
#. afq2C
#: starmath/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "არის ჰიპერბოლური სინუსი"
+msgstr "ალაგი ჰიპერბოლური სინუსი"
#. bYkRi
#: starmath/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "არის ჰიპერბოლური კოსინუსი"
+msgstr "ალაგი ჰიპერბოლური კოსინუსი"
#. acsCE
#: starmath/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "არის ჰიპერბოლური ტანგესი"
+msgstr "ალაგი ჰიპერბოლური ტანგენსი"
#. v9ccB
#: starmath/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "არის ჰიპერბოლური კოტანგესი"
+msgstr "ალაგი ჰიპერბოლური კოტანგენსი"
#. G2RAG
#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_OPERX_HELP"
msgid "General operator"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ოპერატორი"
#. EZ2X2
#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP"
msgid "General operator Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ოპერატორის ქვედა ინდექსი"
#. HaUqv
#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP"
msgid "General operator Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ოპერატორის ზედა ინდექსი"
#. Pch4L
#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
msgid "General operator Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი ოპერატორის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. 4eGMf
#: starmath/inc/strings.hrc:118
@@ -1015,211 +1013,204 @@ msgstr "ჯამი"
#. gV6ns
#: starmath/inc/strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr "ზედა ინდექსი ქვემოთ"
+msgstr "ჯამის ქვედა ინდექსი"
#. C3yFy
#: starmath/inc/strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr "ზედა ინდექსი ზემოთ"
+msgstr "ჯამის ზედა ინდექსი"
#. oTcL9
#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ჯამის ზედა/ქვედა ინდექსი"
#. seKat
#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_MAJX_HELP"
msgid "Summation (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "სუმაცია (არაბული)"
#. fpFDZ
#: starmath/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_MAJ_FROMX_HELP"
msgid "Summation Subscript Bottom (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "სუმაციის ქვედა ინდექსი (არაბული)"
#. 2KLGA
#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_MAJ_TOX_HELP"
msgid "Summation Superscript Top (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "სუმაციის ზედა ინდექსი (არაბული)"
#. WHzMa
#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_MAJ_FROMTOX_HELP"
msgid "Summation Sup/Sub script (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "სუმაციის ქვედა/ზედა ინდექსი (არაბული)"
#. zAAwA
#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
-msgstr "პროდუქტი"
+msgstr "ნამრავლი"
#. 8GA67
#: starmath/inc/strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr "ზედა ინდექსი ქვემოთ"
+msgstr "ნამრავლის ზედა ინდექსი"
#. EYVB4
#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ნამრავლის ზედა ინდექსი"
#. 73BFU
#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ნამრავლის ზედა/ქვედა ინდექსი"
#. wAwFG
#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
-msgstr "თანაპროდუქტი"
+msgstr "თანანამრავლი"
#. MLtkV
#: starmath/inc/strings.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr "ზედა ინდექსი ქვემოთ"
+msgstr "თანანამრავლის ქვედა ინდექსი"
#. kCvEu
#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "თანანამრავლის ზედა ინდექსი"
#. PGH59
#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "თანანამრავლის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. eyBRm
#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
-msgstr "რამპა"
+msgstr "საზღვრები"
#. 7zDvY
#: starmath/inc/strings.hrc:135
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "ზედა ინდექსი ქვემოთ"
+msgstr "საზღვრის ქვედა ინდექსი"
#. CbG7y
#: starmath/inc/strings.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
-msgstr "ზედა ინდექსი ზემოთ"
+msgstr "საზღვრის ზედა ინდექსი"
#. EWw4P
#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "საზღვრის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. wL7Ae
#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ზღვარი"
#. YMCGq
#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ინდექსის ქვედა ზღვარი"
#. GtSiM
#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა ზღვარის ზედა ინდექსი"
#. xGGCw
#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა საზღვრის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. pZzYb
#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა ზღვარი"
#. Wi8KX
#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა საზღვრის ქვედა ინდექსი"
#. KVDSH
#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა საზღვრის ზედა ინდექსი"
#. fpZ2c
#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა საზღვრის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. MCGCe
#: starmath/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_HADDX_HELP"
msgid "Limits (Persian)"
-msgstr ""
+msgstr "საზღვრები (სპარსული)"
#. Y2q4X
#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_HADD_FROMX_HELP"
msgid "Limits Subscript Bottom (Persian)"
-msgstr ""
+msgstr "შეზღუდავს ქვედა ინდექსს (სპარსული)"
#. XELta
#: starmath/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_HADD_TOX_HELP"
msgid "Limits Superscript Top (Persian)"
-msgstr ""
+msgstr "შეზღუდავს ზედა ინდექსს (სპარსული)"
#. x4iMu
#: starmath/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_HADD_FROMTOX_HELP"
msgid "Limits Sup/Sub script (Persian)"
-msgstr ""
+msgstr "შეზღუდავს ქვედა/ზედა ინდექსს (სპარსული)"
#. F7Cc3
#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
-msgstr "გახსნილია იქ"
+msgstr "არსებობს"
#. AHCGh
#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "იქ არ არსებობს"
#. yrnBf
#: starmath/inc/strings.hrc:152
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "ყველასთვის"
@@ -1234,19 +1225,19 @@ msgstr "ინტეგრალი"
#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ინტეგრალის ქვედა ინდექსი"
#. y7z9u
#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ინტეგრალის ზედა ინდექსი"
#. 6k5sb
#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ინტეგრალის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. p3RZE
#: starmath/inc/strings.hrc:157
@@ -1258,19 +1249,19 @@ msgstr "ორმაგი ინტეგრალი"
#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ინტეგრალის ქვედა ინდექსი"
#. sm97q
#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ინტეგრალის ზედა ინდექსი"
#. pfQHq
#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ინტეგრალის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. rSSzV
#: starmath/inc/strings.hrc:161
@@ -1282,19 +1273,19 @@ msgstr "სამმაგი ინტეგრალი"
#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "სამმაგი ინტეგრალის ქვედა ინდექსი"
#. B9bYA
#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "სამმაგი ინტეგრალის ზედა ინდექსი"
#. tBhDK
#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "სამმაგი ინტეგრალის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. FAhtN
#: starmath/inc/strings.hrc:165
@@ -1306,19 +1297,19 @@ msgstr "მრუდის ინტეგრალი"
#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "მრუდის ინტეგრალის ქვედა ინდექსი"
#. x9KBD
#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "მრუდის ინტეგრალის ზედა ინდექსი"
#. FRxLN
#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "მრუდის ინტეგრალის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. u6fSm
#: starmath/inc/strings.hrc:169
@@ -1330,19 +1321,19 @@ msgstr "ორმაგი მრუდის ინტეგრალი"
#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი მრუდის ინტეგრალის ქვედა ინდექსი"
#. WbgY4
#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი მრუდის ინტეგრალის ზედა ინდექსი"
#. Fb8Ag
#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი მრუდის ინტეგრალის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. SGAUu
#: starmath/inc/strings.hrc:173
@@ -1354,43 +1345,43 @@ msgstr "სამმაგი მრუდის ინტეგრალი"
#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "სამმაგი მრუდის ინტეგრალის ქვედა ინდექსი"
#. hDzUB
#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "სამმაგი მრუდის ინტეგრალის ზედა ინდექსი"
#. 53vdH
#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "სამმაგი მრუდის ინტეგრალის ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. L2GPS
#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
-msgstr "Acute Accent"
+msgstr "აკუტი"
#. iNBv6
#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
-msgstr "ხაზი ზევით"
+msgstr "ხაზი ზემოთ"
#. 4bj8T
#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
-msgstr "Breve"
+msgstr "იყოფა"
#. KCnAL
#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "შებრუნებული Circumflex"
+msgstr "შებრუნებული ცირკუმფლექსი"
#. JGDsk
#: starmath/inc/strings.hrc:181
@@ -1420,13 +1411,13 @@ msgstr "სამწერილი"
#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
-msgstr "Grave Accent"
+msgstr "გრავისი"
#. NsttC
#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "ცირკუმფლექსი"
#. uwDf4
#: starmath/inc/strings.hrc:187
@@ -1444,19 +1435,19 @@ msgstr "ვექტორული ისარი"
#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "ჰარპუნი"
#. BLziR
#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
-msgstr "ხაზი ქვევით"
+msgstr "ხაზი ქვემოდან"
#. Ao3kR
#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
-msgstr "ხაზი ზევით"
+msgstr "ხაზი ზემოდან"
#. CGexE
#: starmath/inc/strings.hrc:192
@@ -1474,13 +1465,13 @@ msgstr "გამჭვირვალე"
#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
-msgstr "მუქი შრიფტი"
+msgstr "სქელი ფონტი"
#. 9HXmb
#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
-msgstr "დახრილი შრიფტი"
+msgstr "კურსივი ფონტი"
#. wHZAL
#: starmath/inc/strings.hrc:196
@@ -1492,181 +1483,181 @@ msgstr "ზომის შეცვლა"
#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
-msgstr "შრიფტის შეცვლა"
+msgstr "ფონტის შეცვლა"
#. EGfMH
#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
-msgstr ""
+msgstr "შავი ფერი"
#. GrXZS
#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი ფერი"
#. DRFYB
#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე ფერი"
#. MJhTE
#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი ფერი"
#. dDDvs
#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "წყლისფერი"
#. 6zGQ2
#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "ფუქსიის ფერი"
#. em3aA
#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ნაცრისფერი"
#. 8Pn5t
#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
-msgstr ""
+msgstr "ლიმონისფერი"
#. xGjXA
#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "ბორდოსფერი"
#. Cmhuj
#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ლურჯი ფერი"
#. XL3XB
#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
-msgstr ""
+msgstr "ზეთისხილისფერი"
#. yZ9RF
#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "იისფერი"
#. 2zE5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "ვერცხლისფერი"
#. vMBoD
#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
-msgstr ""
+msgstr "მომწვანო-მოლურჯო ფერი"
#. U7bEA
#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი ფერი"
#. 6mDX7
#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB ფერი"
#. FHLCx
#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA ფერი"
#. UxFDW
#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
-msgstr ""
+msgstr "თექვსმეტობითი ფერი"
#. MGdCv
#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
msgid "Color Coral"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯნისფერი"
#. gPCCe
#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
msgid "Color Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "მეწამული ფერი"
#. oDRbR
#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
msgid "Color Midnight blue"
-msgstr ""
+msgstr "შუაღამის ლურჯი ფერი"
#. 4aCMu
#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
-msgstr ""
+msgstr "იისფერი"
#. Qivdb
#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
msgid "Color Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ნარინჯისფერი"
#. CVygm
#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
msgid "Color Orangered"
-msgstr ""
+msgstr "მონარინჯისფრო-მოწითალო ფერი"
#. LbfRK
#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
msgid "Color Seagreen"
-msgstr ""
+msgstr "ზღვის მწვანე ფერი"
#. DKivY
#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
msgid "Color Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "ლილისფერი"
#. TZQzN
#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
msgid "Color Hot pink"
-msgstr ""
+msgstr "კაშკაშა ვარდისფერი"
#. GHgTB
#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
msgid "Color Lavender"
-msgstr ""
+msgstr "ლავანდისფერი"
#. HQmw7
#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
msgid "Color Snow"
-msgstr ""
+msgstr "თოვლის ფერი"
#. A2GQ4
#: starmath/inc/strings.hrc:227
@@ -1708,13 +1699,13 @@ msgstr "კუთხოვანი ფრჩხილები"
#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
-msgstr ""
+msgstr "მომრგვალება ზემოთ"
#. EgGfR
#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "მომრგვალება ქვემოთ"
#. L4q5e
#: starmath/inc/strings.hrc:235
@@ -1732,25 +1723,25 @@ msgstr "ორმაგი ხაზები"
#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr "ოპერატორული ფრჩხილები"
+msgstr "ოპერატორის ფრჩხილები"
#. 26fDL
#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "მრგავალი ფრჩხილები (ზომაცვლადი)"
+msgstr "მრგვალი ფრჩხილები (გადიდებადი)"
#. hYSwY
#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "კვადრატული ფრჩხილები (ზომაცვლადი)"
+msgstr "კვადრატული ფრჩხილები (გადიდებადი)"
#. GYgVC
#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "ორმაგი კვადრატული ფრჩხილები (ზომაცვლადი)"
+msgstr "ორმაგი კვადრატული ფრჩხილები (გადიდებადი)"
#. yAB5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:241
@@ -1762,91 +1753,91 @@ msgstr "ფიგურული ფრჩხილები (ზომაცვ
#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "კუთხოვანი ფრჩხილები (ზომაცვლადი)"
+msgstr "კუთხოვანი ფრჩხილები (გადიდებადი)"
#. TQgEE
#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ მომრგვალებულები (გადიდებადი)"
#. JD7hz
#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემოთ მომრგვალებული (გადიდებადი)"
#. zefYy
#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "ერთმაგი ხაზები (ზომაცვლადი)"
+msgstr "ერთმაგი ხაზები (გადიდებადი)"
#. xRAGP
#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "ორმაგი ხაზები (ზომაცვლადი)"
+msgstr "ორმაგი ხაზები (გადიდებადი)"
#. EzvMA
#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "ოპერატორული ფრჩხილები (ზომაცვლადი)"
+msgstr "ოპერატორული ფრჩხილები (გადიდებადი)"
#. aHELy
#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "ზედა ფრჩხილი (ზომაცვლადი)"
+msgstr "ზედა ფრჩხილი (გადიდებადი)"
#. LUhCa
#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "ქვედა ფრჩხილი (ზომაცვლადი)"
+msgstr "ქვედა ფრჩხილი (გადიდებადი)"
#. Ecw64
#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
-msgstr ""
+msgstr "შეფასება"
#. vfpuY
#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "შეფასების ქვედა ინდექსი"
#. Q6G2q
#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "შეფასების ზედა ინდექსი"
#. 6NGAj
#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "შეფასების ქვედა/ზედა ინდექსი"
#. wePDA
#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
-msgstr "ზედა ინდექსი მარჯვნივ"
+msgstr "ქვედა ინდექსი მარჯვნივ"
#. tAk6B
#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
-msgstr "ენერგია"
+msgstr "ხარისხი"
#. fkDc3
#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
-msgstr "ზედა ინდექსი მარცხნივ"
+msgstr "ქვედა ინდექსი მარცხნივ"
#. diRUE
#: starmath/inc/strings.hrc:257
@@ -1858,7 +1849,7 @@ msgstr "ზედა ინდექსი მარცხნივ"
#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "ზედა ინდექსი ქვემოთ"
+msgstr "ქვედა ინდექსი ქვემოთ"
#. BmFm5
#: starmath/inc/strings.hrc:259
@@ -1874,10 +1865,9 @@ msgstr "მცირე გამოტოვება"
#. 3GBzt
#: starmath/inc/strings.hrc:261
-#, fuzzy
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
-msgstr "ცარიელი"
+msgstr "სუფთა"
#. Tv29B
#: starmath/inc/strings.hrc:262
@@ -1889,7 +1879,7 @@ msgstr "ახალი ხაზი"
#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "ვერტიკალური გროვა"
+msgstr "ვერტიკალური გროვა (2 ელემენტი)"
#. uAfzF
#: starmath/inc/strings.hrc:264
@@ -1907,31 +1897,31 @@ msgstr "მატრიცის გროვა"
#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
-msgstr "გასწორება მარცხნივ"
+msgstr "სწორება მარცხნივ"
#. BpAbA
#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
-msgstr "გასწორება ცენტრზე"
+msgstr "სწორება ცენტრზე"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
-msgstr "გასწორება მარჯვნივ"
+msgstr "სწორება მარჯვნივ"
#. rBXQx
#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "ალეფი"
#. ixk6B
#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
-msgstr "ცარიელი ნაკრები"
+msgstr "ცარიელი სიმრავლე"
#. fbVuw
#: starmath/inc/strings.hrc:271
@@ -1943,14 +1933,13 @@ msgstr "ნამდვილი ნაწილი"
#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr "წამოსახვითი ნაწილი"
+msgstr "წარმოსახვითი ნაწილი"
#. LwDCX
#: starmath/inc/strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
-msgstr "უსაზღვრო"
+msgstr "უსასრულობა"
#. 5TTyg
#: starmath/inc/strings.hrc:274
@@ -1968,25 +1957,25 @@ msgstr "ნაბლა"
#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
-msgstr ""
+msgstr "ლაპლასის გარდაქმნა"
#. ajf9X
#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
-msgstr ""
+msgstr "ფურიეს გარდაქმნა"
#. BC9vn
#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "უკუღმა ეფსილონი"
#. aQpTD
#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "ვეიერშტრასის p"
#. f9sfv
#: starmath/inc/strings.hrc:280
@@ -1998,20 +1987,19 @@ msgstr "წერტილები შუაში"
#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
-msgstr "წერტილები ზევით"
+msgstr "წერტილები ზემოთ"
#. tzBF5
#: starmath/inc/strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
-msgstr "წერტილები ქვევით"
+msgstr "წერტილები ქვემოთ"
#. XDsJg
#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr "წერტილები ქვევით"
+msgstr "წერტილები ქვემოთ"
#. TtFD4
#: starmath/inc/strings.hrc:284
@@ -2023,26 +2011,25 @@ msgstr "წერტილები ვერტიკალურად"
#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
-msgstr "შერწყმა"
+msgstr "გადაბმა"
#. JAGx5
#: starmath/inc/strings.hrc:286
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr "გაყოფა (წილადი)"
+msgstr "გაყოფა (დიდი დახრილი ხაზი)"
#. YeJSK
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "გაყოფა (უკუღმა ფართო დახრილი ხაზი)"
#. wfbfE
#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
-msgstr "ყოფს"
+msgstr "იყოფა"
#. 3BFDd
#: starmath/inc/strings.hrc:289
@@ -2054,7 +2041,7 @@ msgstr "არ იყოფა"
#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr "ორმაგი ისარი მარცხნიდან"
+msgstr "ორმაგი ისარი მარცხნივ"
#. UJYMA
#: starmath/inc/strings.hrc:291
@@ -2066,43 +2053,43 @@ msgstr "ორმაგი ისარი მარცხნიდან და
#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "ორმაგი ისარი მარჯვნიდან"
+msgstr "ორმაგი ისარი მარჯვნივ"
#. 9fdkb
#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr "ნატურალური რიცხების ნაკრები"
+msgstr "ნატურალური რიცხვების სიმრავლე"
#. rCVLA
#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
-msgstr "მთელი რიცხვების ნაკრები"
+msgstr "მთელი რიცხვების სიმრავლე"
#. bPiC2
#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr "რაციონალური რიცხვების ნაკრები"
+msgstr "რაციონალური რიცხვების სიმრავლე"
#. ftype
#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr "ნამდვილი რიცხვების ნაკრები"
+msgstr "ნამდვილი რიცხვების სიმრავლე"
#. i4knq
#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr "კომპლექსური რიცხვების ნაკრები"
+msgstr "კომპლექსური რიცხვების სიმრავლე"
#. EsxDq
#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr "ფართო Circumflex-ი"
+msgstr "დიდი ცირკუმფლექსი"
#. Ho4gN
#: starmath/inc/strings.hrc:299
@@ -2120,19 +2107,19 @@ msgstr "დიდი ვექტორული ისარი"
#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი ჰარპუნი"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
-msgstr "h ზოლი"
+msgstr "h გადახაზული"
#. PAJLg
#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr "ლამბდა ზოლი"
+msgstr "ლამბდა გადახაზული"
#. obBGe
#: starmath/inc/strings.hrc:304
@@ -2144,7 +2131,7 @@ msgstr "მარცხენა ისარი"
#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "მარჯვება ისარი"
+msgstr "მარჯვენა ისარი"
#. gADL7
#: starmath/inc/strings.hrc:306
@@ -2162,55 +2149,55 @@ msgstr "ქვედა ისარი"
#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
-msgstr ""
+msgstr "ჰარეს გარეშე"
#. gSrMz
#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "უსწრებს"
#. yiATA
#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "მისდევს ან უდრის"
#. ZY4XE
#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "მისდევს ან ეკვივალენტურია"
#. Br8e9
#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "მოსდევს"
#. VraAq
#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "უსწრებს ან უდრის"
#. bRiLq
#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "უსწრებს ან ეკვივალენტურია"
#. 4ByDn
#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Does not precede"
-msgstr ""
+msgstr "არ უსწრებს"
#. tjoye
#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Does not succeed"
-msgstr ""
+msgstr "არ ეწევა"
#. eu7va
#: starmath/inc/strings.hrc:317
@@ -2228,7 +2215,7 @@ msgstr "კავშირები"
#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
-msgstr "ოპერატორების დაყენება"
+msgstr "სიმრავლის ოპერაციები"
#. H7MZE
#: starmath/inc/strings.hrc:320
@@ -2258,7 +2245,7 @@ msgstr "ფრჩხილები"
#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
-msgstr "ფორმატირება"
+msgstr "ფორმატები"
#. Yif8p
#: starmath/inc/strings.hrc:325
@@ -2268,82 +2255,81 @@ msgstr "დანარჩენი"
#. 3fzNy
#: starmath/inc/strings.hrc:326
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
-msgstr "მაგალითი"
+msgstr "მაგალითები"
#. qPycE
#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "წრეწირის სიგრძე"
#. FhGWC
#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
-msgstr ""
+msgstr "მასა-ენერგიის ტოლობა"
#. nwdFs
#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
-msgstr ""
+msgstr "პითაგორას თეორემა"
#. b5eq8
#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
-msgstr ""
+msgstr "ტეილორის რიგები"
#. MuqjR
#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
-msgstr ""
+msgstr "გაუსის განაწილება"
#. sWaki
#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
-msgstr ""
+msgstr "ეილერ-ლანგრანჟის განტოლება"
#. LnNNA
#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
-msgstr ""
+msgstr "ანალიზის ძირითადი თეორემა"
#. jF2GD
#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
-msgstr ""
+msgstr "ქაოსის განტოლება"
#. afEQ8
#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
-msgstr ""
+msgstr "ეილერის იგივეობა"
#. m3ukF
#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუტონის მეორე კანონი"
#. ZmaUU
#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
-msgstr ""
+msgstr "ფარდობითობის ზოგადი თეორია"
#. ADBy9
#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
-msgstr ""
+msgstr "ფარდობითობის სპეციალური თეორია"
#. u47dF
#: starmath/inc/strings.hrc:341
@@ -2361,7 +2347,7 @@ msgstr "კურსივი"
#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "სქელი"
#. urCxA
#: starmath/inc/strings.hrc:344
@@ -2385,23 +2371,22 @@ msgstr "მწვანე"
#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი"
#. b5qhM
#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
-msgstr ""
+msgstr "წყლისფერი"
#. GLy7q
#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "ფუქსია"
#. fZKES
#: starmath/inc/strings.hrc:350
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "ნაცრისფერი"
@@ -2410,43 +2395,43 @@ msgstr "ნაცრისფერი"
#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
-msgstr "დრო"
+msgstr "ლიმნისფერი"
#. MERnK
#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
-msgstr ""
+msgstr "ბორდოსფერი"
#. CEYFL
#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "მუქილურჯი"
#. DDWH3
#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "ზეთისხილისფერი"
#. dZoUG
#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "იისფერი"
#. 7JFDe
#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "ვერცხლისფერი"
#. enQJY
#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "მომწვანო-მოლურჯო"
#. QkBT2
#: starmath/inc/strings.hrc:358
@@ -2458,106 +2443,103 @@ msgstr "ყვითელი"
#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯნისფერი"
#. RZSh6
#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
-msgstr ""
+msgstr "მეწამული"
#. QGibF
#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
-msgstr ""
+msgstr "შუაღამე"
#. NKAkW
#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "იისფერი"
#. sF9zc
#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
-msgstr ""
+msgstr "ნარინჯისფერი"
#. CXMyK
#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
-msgstr ""
+msgstr "მონარინჯისფრო-მოწითალო"
#. Ak3yd
#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
-msgstr ""
+msgstr "ლავანდა"
#. DLUaV
#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "თოვლი"
#. QDTEU
#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე ზღვა"
#. PNveS
#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
-msgstr ""
+msgstr "ლილისფერი"
#. r5S8P
#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
-msgstr ""
+msgstr "კაშკაშა-ვარდისფერი"
#. NNmRT
#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
-msgstr ""
+msgstr "rgb"
#. nsmGb
#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
-msgstr ""
+msgstr "rgba"
#. BRYCu
#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "16-ბითი"
#. CCpNs
#: starmath/inc/strings.hrc:373
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "დამალვა"
#. FtCHm
#: starmath/inc/strings.hrc:374
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
-msgstr "სინუსი"
+msgstr "ზომა"
#. qFRcG
#: starmath/inc/strings.hrc:375
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. TEnpE
#: starmath/inc/strings.hrc:376
@@ -2567,7 +2549,6 @@ msgstr "მარცხნივ"
#. dBczP
#: starmath/inc/strings.hrc:377
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "ცენტრში"
@@ -2594,37 +2575,37 @@ msgstr "ფორმულა"
#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
-msgstr "შინახება დოკუმენტი..."
+msgstr "დოკუმენტის შენახვა..."
#. M6rLx
#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ფორმულა"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის ფორმულა"
#. AFFdK
#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
-msgstr "შედცომა:"
+msgstr "შეცდომა: "
#. wu5Uu
#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომის გარეშე"
#. p2FHe
#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
-msgstr "დაუშვებელი სიმბოლო"
+msgstr "მოულოდნელი სიმბოლო"
#. CgyFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "მოულოდნელი კოდი"
#. RGAFy
#: starmath/inc/strings.hrc:387
@@ -2654,37 +2635,37 @@ msgstr "')' აკლია"
#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა და მარცხენა სიმბოლოები არ ემთხვევა"
#. FYFE5
#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr ""
+msgstr "მოველოდი 'fixed', 'sans', ან 'serif'"
#. jGZdh
#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "'size'-ს მოულოდნელი კოდი მოჰყვება"
#. 6DqgC
#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი სწორება დაშვებული არაა"
#. aoufx
#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ინდექსები დაშვებული არაა"
#. U6U5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
-msgstr ""
+msgstr "მოველოდი რიცხვს"
#. ZWBDD
#: starmath/inc/strings.hrc:397
@@ -2696,7 +2677,7 @@ msgstr "'#' აკლია"
#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
-msgstr "მოთხოვნილი ფერი"
+msgstr "აუცილებელია ფერი"
#. GboH7
#: starmath/inc/strings.hrc:399
@@ -2706,37 +2687,33 @@ msgstr "'RIGHT' აკლია"
#. A8QNw
#: starmath/inc/strings.hrc:400
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME API"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
#: starmath/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
-msgstr "შინაარსი"
+msgstr "შემცველობა"
#. Dwn4W
#: starmath/inc/strings.hrc:402
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
-msgstr "სათაური"
+msgstr "~სათაური"
#. LSV24
#: starmath/inc/strings.hrc:403
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "~ფორმულის ტექსტი"
#. XnVAD
#: starmath/inc/strings.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღ~ვრები"
#. TfBWF
#: starmath/inc/strings.hrc:405
@@ -2746,28 +2723,24 @@ msgstr "ზომა"
#. egvJg
#: starmath/inc/strings.hrc:406
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "საწყისი ~ზომა"
#. ZSF52
#: starmath/inc/strings.hrc:407
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr "გ~ვერდზე გასწორება"
+msgstr "გვერდში ჩა_ტევა"
#. ZVcSf
#: starmath/inc/strings.hrc:408
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "მა~სშტაბი"
#. ZEPYq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
msgstr "სწორება"
@@ -2776,64 +2749,61 @@ msgstr "სწორება"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_სტანდარტული"
+msgstr "_ნაგულისხმევი"
#. RK3fb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default"
msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ აქ, რომ შეინახოთ ცვლილებები, როგორც ახალი ფორმულების ნაგულიხმევი პარამეტრები."
#. kGsuJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:113
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
-msgstr "_მარცხენა"
+msgstr "_მარცხნივ"
#. emVv4
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:122
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left"
msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left."
-msgstr ""
+msgstr "ფორმულის მონიშნულ ელემენტების სწორება მარცხენა მხარეს."
#. v8DVF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
-msgstr "ცენტრირებული"
+msgstr "და_ცენტრებული"
#. Cppmw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center"
msgid "Aligns the elements of a formula to the center."
-msgstr ""
+msgstr "გაასწორებს ფორმულის ელემენტებს ცენტრზე."
#. 5TgYZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მა_რჯვნივ"
#. atNoc
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:164
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right"
msgid "Aligns the elements of a formula to the right."
-msgstr ""
+msgstr "გაასწორებს ფორმულის ელემენტებს მარჯვნივ."
#. LbzHM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალურად"
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#. qV2H7
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:206
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog"
msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ აღწეროთ მრავალხაზიანი ფორმულების სწორებაც და ერთ ხაზში რამდენიმე ელემენტის მქონე ფორმულებისაც."
#. NqNaF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8
@@ -2845,13 +2815,13 @@ msgstr "სიმბოლოები"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_რედაქტირება..."
+msgstr "_ჩასწორება..."
#. TZoCR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit"
msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ აქ, რომ სიმბოლოების ჩასწორების დიალოგი გახსნათ."
#. F86fN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43
@@ -2863,19 +2833,19 @@ msgstr "ჩა_სმა"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს ყველა ცვლილებას და დახურავს დიალოგს."
#. zzUYb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "_სიმბოლოების ნაკრები:"
#. UA5cZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა სიმბოლო დალაგებულია სიმბოლოს ნაკრებებში. აირჩიეთ სასურველი სიმბოლოების ნაკრები სიის ველიდან. შესაბამისი ჯგუფის სიმბოლოები ქვედა ველში გამოჩნდება."
#. Gu3DC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
@@ -2887,58 +2857,55 @@ msgstr "უცნობი"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მიმდინარე მონიშნულის მინიატურას."
#. DSYgZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის სიმბოლოების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, ფორმულაში ჩასასმელი სიმბოლო აირჩიოთ."
#. 4SGdP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
-msgstr "შრიფტები"
+msgstr "ფონტები"
#. x7cHX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:155
msgctxt "fontdialog|extended_tip|font"
msgid "Select a font from the list."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფონტი სიიდან."
#. eepux
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:170
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. rEsKd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "ს_ქელი"
#. XACty
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211
msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ ფონტს სქელი ატრიბუტი მიანიჭოთ."
#. mBw2w
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
-msgstr "კურსივი"
+msgstr "კურსივ_ი"
#. W4VUL
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic"
msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ ფონტს კურსივის ატრიბუტი მიანიჭოთ."
#. uvvT5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245
@@ -2950,141 +2917,133 @@ msgstr "ატრიბუტები"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:305
msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog"
msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ ეს დიალოგი, რომ აირჩიოთ ფონტი შესაბამისი კატეგორიისთვის ფონტების დიალოგში."
#. AhkAD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "შრიფტის ზომა"
+msgstr "ფონტის ზომები"
#. ECCqC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_სტანდარტული"
+msgstr "_ნაგულისხმევი"
#. BywFC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე, რომ თქვენი ცვლილებები ყველა ახალი ფორმულისთვის ნაგულისხმევად იქნეს შენახული."
#. xePRa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:149
msgctxt "fontsizedialog|label4"
msgid "Base _size:"
-msgstr ""
+msgstr "_სტანდარტული ზომა:"
#. TEGqP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:170
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize"
msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points."
-msgstr ""
+msgstr "ფორმულის ყველა ელემენტი პროპორციულად დამასშტაბდება საბაზისო ზომასთან შეფარდებით. საბაზისო ზომის შესაცვლელად არჩიეთ ან აკრიფეთ სასურველი წერტილის (წრტ) ზომა. ასევე შეგიძლიათ, მეტრულის გარდა სხვა საზომი ერთეულები გამოიყენოთ, რომლებიც, შემდეგ, წერტილებში ავტომატურად იქნება გადაყვანილი."
#. RtP4G
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:214
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function"
msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფარდობითი ზომა სახელებისა და სხვა ფუნქციის ელემენტებისთვის ფორმულაში საბაზისო ზომის პროპორციულად."
#. AfHYB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
-msgstr "ოპერატორები"
+msgstr "_ოპერატორები:"
#. 3zJD3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:241
msgctxt "fontsizedialog|label3"
msgid "_Limits:"
-msgstr ""
+msgstr "_ლიმიტები:"
#. FCfRf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:261
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator"
msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფარდობითი ზომა მათემატიკური ოპერატორებისთვის ფორმულაში საბაზისო ზომასთან პროპორციულად."
#. gK2LX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:280
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit"
msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "არჩიეთ ფარდობითი ზომა შეზღუდვებისთვის ფორმულაში საბაზისო ზომასთან პროპორციულად."
#. Dxb8V
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
-msgstr "_ტექსტი"
+msgstr "_ტექსტი:"
#. NydaV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
-msgstr "ფუნქციები"
+msgstr "_ფუნქციები:"
#. nPkA2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
-msgstr "ინდექსი"
+msgstr "_ინდექსები:"
#. 2bdgv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:341
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text"
msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფორმულის ტექსტის ზომა საბაზისო ზომასთან შედარებით."
#. AqFSQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:360
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index"
msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შედარებითი ზომა ინდექსებისთვის ფორმულაში საბაზისო ზომასთან პროპორციულად."
#. Gj8QQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr "შ_ეფარდებითი ზომა"
+msgstr "შ_ეფარდებითი ზომები"
#. 5Tw56
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:407
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog"
msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ ეს დიალოგი, რომ თქვენი ფორმულისთვის ფონტის ზომები მიუთითოთ. აირჩიეთ საბაზისო ზომა და ფორმულის ყველა ელემენტის მასშტაბი ავტომატურად შეიცვლება მასთან პროპოციულად."
#. 38iEb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
msgctxt "fonttypedialog|menuitem0"
msgid "_Math"
-msgstr ""
+msgstr "_Math"
#. Ahejh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
-msgstr "ცვლადი"
+msgstr "ც_ვლადები"
#. wWEhm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
-msgstr "ფუნქციები"
+msgstr "_ფუნქციები"
#. vGby3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
-msgstr "_ნომრები"
+msgstr "_რიცხვები"
#. usaFG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
@@ -3096,27 +3055,25 @@ msgstr "_ტექსტი"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#. qCEgG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif"
#. gDXFw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
msgid "Fixe_d-width"
msgstr "_ფიქსირებული სიგანე"
#. dXCDj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
-msgstr "შრიფტები"
+msgstr "ფონტები"
#. p43oF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:106
@@ -3128,137 +3085,133 @@ msgstr "შე_ცვლა"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:119
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ერთ-ერთ არჩევანს მხტუნარა მენიუდან ფონტების დიალოგთან წვდომისთვის, სადაც შეგიძლიათ, აღწეროთ ფონტი და ატრიბუტები შესაბამისი ფორმულისთვის და მომხმარებლის ფონტებისთვის."
#. sdTfG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:131
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_სტანდარტული"
+msgstr "_ნაგულისხმევი"
#. gAvNx
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:138
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე, რომ თქვენი ცვლილებები ყველა ახალი ფორმულისთვის ნაგულისხმევად იქნეს დამახსოვრებული."
#. i6SEE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Math:"
-msgstr ""
+msgstr "_Math:"
#. EhoBp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "ც_ვლადები:"
#. BCVC9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
-msgstr "ფუნქციები"
+msgstr "_ფუნქციები:"
#. zFooF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
-msgstr "_ნომრები"
+msgstr "_ნომრები:"
#. bYvD9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
-msgstr "_ტექსტი"
+msgstr "_ტექსტი:"
#. znrKy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB"
msgid "You can select the font for the math symbols in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ მიუთითოთ ფონტი, რომელიც თქვენს ფორმულაში მათემატიკური სიმბოლოებისთვის იქნება გამოყენებული."
#. daPBN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ აირჩიოთ ფონტი თქვენი ფორმულის ცვლადებისთვის."
#. CUQQ5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:335
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
msgid "Select the font for names and properties of functions."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფონტი ფუნქციების სახელებისა და თვისებებისთვის."
#. Ap4gM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:351
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ აირჩიოთ ფონტი რიცხვებისთვის თქვენს ფორმულაში."
#. gt2wF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:367
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
-msgstr ""
+msgstr "აქ შეგიძლიათ, თქვენი ფორმულისთვის ფონტი აირჩიოთ."
#. PEDax
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:382
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმულის ფონტები"
#. FZyFB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:416
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif:"
#. TAgaq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:433
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif:"
#. qzEea
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:450
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "ფ_იქსირებული სიგანე:"
#. pJfBE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:470
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ მიუთითოთ ფონტი, რომელიც serif ფონტად იქნება გამოყენებული."
#. mD8Qp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ მიუთითოთ ფონტი, რომელიც sans serif ფონტად იქნება გამოყენებული."
#. BUA9M
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:502
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ მიუთითოთ ფონტი, რომელიც ფიქსირებული სიგანის მქონე ფონტად იქნება გამოყენებული."
#. PgQfV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr "ინდივიდუალური ~ფორმატი"
+msgstr "მომხმარებლის ფონტები"
#. gXDAz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:546
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog"
msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს ფონტებს, რომლებიც ფორმულის ელემენტებზე შეგიძლიათ, გადაატაროთ."
#. LBpEX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:35
@@ -3270,80 +3223,79 @@ msgstr "სათაური"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43
msgctxt "printeroptions|extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, გნებავთ თუ არა ამობეჭდვისას დოკუმენტის სახელის ჩასმა."
#. pHDis
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
-msgstr "~ფორმულის ტექსტი"
+msgstr "ფორმულის ტექსტი"
#. UEoB8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63
msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, ჩაისმება თუ არა ბრძანების ფანჯრის შემცველობა ამონაბეჭდის ბოლოში."
#. 3zuC8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. EVENZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83
msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "დაბეჭდვისას ფორმულის ალაგს თხელ საზღვარს გადაატარებს."
#. M6JQf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
-msgstr "შინაარსი"
+msgstr "შემცველობა"
#. 39bX5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:128
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
-msgstr "საწყისი ~ზომა"
+msgstr "საწყისი ზომა"
#. ZFnze
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
-msgstr ""
+msgstr "დაბეჭდავს ფორმულას მიმდინარე ფონტის ზომის მორგების გარეშე."
#. gzwzd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
-msgstr "გ~ვერდზე გასწორება"
+msgstr "გვერდში ჩატევა"
#. 2GMhr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "გაასწორებს ფორმულას გვერდის ფორმატზე, რომელიც ბეჭდვისას გამოიყენება."
#. jqNJw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "მაშტაბი:"
#. c3Xuj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "შეამცირებს ან გაადიდებს დაბეჭდილ ფორმულას მითითებული კოეფიციენტით."
#. cqANF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim"
msgid "Enter the scale factor for scaling the formula."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანთ მასშტაბის ფაქტორი ფორმულის დამასშტაბებისთვის."
#. mKDDK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225
@@ -3355,210 +3307,200 @@ msgstr "ზომა"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინახო ნაგულისხმევები?"
#. jCDCU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინახო ცვლილებები, როგორც ნაგულისხმევი?"
#. 7oNeH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ცვლილებები ყველა ახალ ფორმულაზე გადატარდება."
#. XBBFa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტის კატეგორიები"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:59
msgctxt "smathsettings|title"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის მ_წკრივი"
#. C2ppj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:67
msgctxt "extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
-msgstr "მომართავს კურსორს მონიშნული ტიპის შემდეგ ობიექტზე."
+msgstr "მიუთითებს, გნებავთ თუ არა ამობეჭდვისას დოკუმენტის სახელის ჩასმა."
#. TPGNp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
-msgstr "~ფორმულის ტექსტი"
+msgstr "_ფორმულის ტექსტი"
#. MkGvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:112
msgctxt "extended_tip|text"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, ჩაისმება თუ არა ბრძანების ფანჯრის შემცველობა ამონაბეჭდის ბოლოში."
#. z9Sxv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "სა_ზღვარი"
#. EYcyA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:157
msgctxt "extended_tip|frame"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "დაბეჭდვისას ფორმულის ალაგს თხელ საზღვარს გადაატარებს."
#. Fs5q2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
-msgstr "პრინტერის პარამეტრები"
+msgstr "ბეჭდვის მორგება"
#. QCh6f
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
-msgstr "საწყისი ~ზომა"
+msgstr "საწყისი _ზომა"
#. sDAYF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:224
msgctxt "extended_tip|sizenormal"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "დაბეჭდავს ფორმულას მიმდინარე ფონტის ზომის მორგების გარეშე."
#. P4NBd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
msgid "Fit to _page"
-msgstr "გ~ვერდზე გასწორება"
+msgstr "_გვერდში ჩატევა"
#. zhmgc
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:245
msgctxt "extended_tip|sizescaled"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
-msgstr "მომართავს კურსორს მონიშნული ტიპის წინა ობიექტზე."
+msgstr "გაასწორებს ფორმულას გვერდის ფორმატზე, რომელიც ბეჭდვისას გამოიყენება."
#. Jy2Fh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "მა_სშტაბი:"
#. vFT2d
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285
msgctxt "extended_tip|zoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor."
-msgstr ""
+msgstr "შეამცირებს ან გაადიდებს დაბეჭდილი ფორმულის ზომას მითითებული კოეფიციენტით."
#. kMZqq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:327
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვის ფორმატი"
#. CUrCA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:374
msgctxt "smathsettings|enableinlineedit"
msgid "Enable visual editing"
-msgstr ""
+msgstr "ვირტუალური ჩასწორების ჩართვა"
#. s7A4r
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:414
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "~~-ის და '-ის გამოტოვება ხაზის ბოლოშ_ი"
#. VjvrA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:422
msgctxt "extended_tip|norightspaces"
msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ ეს გამოტოვების ვაილდკარდები წაიშლება, თუ ისინი ხაზის ბოლოშია."
#. RCEH8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:459
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, გამოყენებული სიმბოლოების ჩაშენება (პატარა ფაილის სახელი)"
#. BkZLa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:467
msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols"
msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს, მხოლოდ, იმ სიმბოლოებს თითოეული ფორმულისთვის, რომლებიც ამ ფორმულაში გამოიყენება."
#. DfkEY
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:504
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "ფრჩხილების ავტომატური დახურვა"
#. M4uaa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:547
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
-msgstr ""
+msgstr "კოდის შეყვანის ფანჯრის მასშტაბი:"
#. sZMPm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:561
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:568
msgctxt "extended_tip|smzoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
-msgstr ""
+msgstr "შეამცირებს ან გაადიდებს ფორმულის კოდის ზომას მითითებული კოეფიციენტით."
#. N4Diy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:591
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "სხვადასხვა საშუალებები"
+msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები"
#. BZ6a3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:606
msgctxt "extended_tip|SmathSettings"
msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს ფორმულის პარამეტრებს, რომლებიც ყველა დოკუმენტისთვის სწორი იქნება."
#. AQFsm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
msgid "Spacing"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "დაშორება"
#. LwwGs
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:38
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
-msgstr "ინდექსი"
+msgstr "ინდექსები"
#. CHNbD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
-msgstr "ფუნქციები"
+msgstr "წილადები"
#. YzdwG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr "ფუნქციური ზოლი"
+msgstr "გაყოფის ზოლები"
#. cfzV3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ზღვრები"
#. w6Veu
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78
@@ -3570,7 +3512,7 @@ msgstr "ფრჩხილები"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "მატრიცები"
#. DShKA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98
@@ -3588,24 +3530,22 @@ msgstr "ოპერატორები"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. ZPaRG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
msgid "Spacing"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "დაშორება"
#. YCs9E
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
-msgstr "_სტანდარტული"
+msgstr "_ნაგულისხმევი"
#. sGXwv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|category"
msgid "_Category"
msgstr "_კატეგორია"
@@ -3614,7 +3554,7 @@ msgstr "_კატეგორია"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:375
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ფრჩხილის დამასშტაბება"
#. FuBDq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:713
@@ -3624,130 +3564,117 @@ msgstr "სათაური"
#. 6FBiz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label1"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "_დაშორება:"
#. yY4XJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "სტრიქონთა დაშორება"
+msgstr "_ხაზების დაშორება:"
#. kBbAQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:789
msgctxt "spacingdialog|1label3"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "დაშო_რება ფესვამდე:"
#. TZADy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:818
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|1title"
msgid "Spacing"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "დაშორება"
#. CUx6t
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:867
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
-msgstr "ზედა ინდექსი"
+msgstr "ზედა ინდექ_სი:"
#. 3uzYA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:880
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr "ქვედა ინდექსი"
+msgstr "ქ_ვედა ინდექსი:"
#. DSSri
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:909
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
-msgstr "ინდექსი"
+msgstr "ინდექსები"
#. JZwvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:958
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label1"
msgid "_Numerator:"
-msgstr "მრიცხველი"
+msgstr "ამთ_ვლელი:"
#. mSkEA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:971
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3label2"
msgid "_Denominator:"
-msgstr "მნიშვნელი"
+msgstr "_მნიშვნელი:"
#. ne2kD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1000
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
-msgstr "ფუნქციები"
+msgstr "წილადები"
#. 5PMRt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1049
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
-msgstr ""
+msgstr "დამატ_ებითი სიგრძე:"
#. CfsG3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1062
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4label2"
msgid "_Weight:"
-msgstr "_სიმაღლე"
+msgstr "_სიმაღლე:"
#. NEfpf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1091
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr "ფუნქციური ზოლი"
+msgstr "გაყოფის ზოლი"
#. FQao6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1140
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label1"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr "ზედა ლიმიტი"
+msgstr "_ზედა ზღვარი:"
#. oZ2kt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1153
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|5label2"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr "ქვედა ლიმიტი"
+msgstr "_ქვედა ზღვარი:"
#. CBbDw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1182
msgctxt "spacingdialog|5title"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ზღვრები"
#. jfGdQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1231
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr ""
+msgstr "დამატ_ებითი ზომა (მარჯვნივ/მარცხნივ):"
#. GvADK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|6label2"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "_დაშორება:"
#. TbK3K
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "დამატ_ებითი ზომა:"
#. kgbCT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286
@@ -3757,34 +3684,33 @@ msgstr "ფრჩხილები"
#. fywdV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1335
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "სტრიქონთა დაშორება"
+msgstr "_ხაზების დაშორება:"
#. 4DStr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1348
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_სვეტების დაშორება:"
#. ELXrm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1377
msgctxt "spacingdialog|7title"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "მატრიცა"
#. vZ8LA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1426
msgctxt "spacingdialog|8label1"
msgid "_Primary height:"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითა_დი სიმაღლე:"
#. mF2rq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1439
msgctxt "spacingdialog|8label2"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_მინიმალური დაშორება:"
#. zw8j8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1468
@@ -3796,14 +3722,13 @@ msgstr "სიმბოლოები"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1517
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
-msgstr ""
+msgstr "დამატ_ებითი ზომა:"
#. tmmeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|9label2"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "_დაშორება:"
#. xR3hK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559
@@ -3813,73 +3738,69 @@ msgstr "ოპერატორები"
#. kQBsH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1608
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label1"
msgid "_Left:"
-msgstr "მარცხენა ნაწილი:"
+msgstr "_მარცხენა:"
#. PBu3t
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1621
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label2"
msgid "_Right:"
-msgstr "მარჯვენა ნაწილი:"
+msgstr "მა_რჯვენა:"
#. rUFQE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1634
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label3"
msgid "_Top:"
-msgstr "ზედა:"
+msgstr "_ზედა:"
#. GCrvm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1647
-#, fuzzy
msgctxt "spacingdialog|10label4"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "ქვედა ნაწილი:"
+msgstr "_ქვედა:"
#. FzdXL
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1676
msgctxt "spacingdialog|10title"
msgid "Borders"
-msgstr "ჩარჩოები"
+msgstr "საზღვრები"
#. fzZct
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოების ჩასწორება"
#. GV4Ah
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr ""
+msgstr "ძვე_ლი სიმბოლოების ნაკრები:"
#. JxmGU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:126
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets"
msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "ეს სია შეიცავს მიმდინარე სიმბოლოების ნაკრების სახელს. თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, სხვა სიმბოლოების ნაკრები აირჩიოთ."
#. WTEBG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:154
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი სიმბ_ოლო:"
#. xKmjs
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:179
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols"
msgid "Select the name of the current symbol."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სახელი მიმდინარე სიმბოლოსთვის."
#. zhpVT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add"
msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე, რომ დაამატოთ სიმბოლო, რომელიც მიმდინარე სიმბოლოების ნაკრების მარჯვენა მინიატურის ფანჯარაშია ნაჩვენები."
#. CGCTr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:265
@@ -3891,80 +3812,76 @@ msgstr "შე_ცვლა"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე, რომ ჩაანაცვლოთ მარცხენა მინიატურის ფანრაჯარაში ნაჩვენები სიმბოლოს სახელი (ძველი სახელი ნაჩვენებია 'სველი სიმბოლოს' სიის ველში) ახალი სახელით, რომელიც სიმბოლოს სიის ველში შეიყვანეთ."
#. 3GfeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete"
msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ წაშალოთ სიმბოლო, რომელიც ნაჩვენებია მიმდინარე სიმბოლოების ნაკრებიდან მარცხენა მინიატურის ფანჯარაში."
#. jwzjd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
-msgstr "სიმბოლოები"
+msgstr "_სიმბოლო:"
#. 9WqPA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:346
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლო_ების ნაკრები:"
#. G4GCV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
-msgstr "_ფონტი"
+msgstr "_ფონტი:"
#. wTEhB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
-msgstr "სტილი:"
+msgstr "ს_ტილი:"
#. TENFM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
-msgstr "ქვეწყობა"
+msgstr "ქვ_ესიმრავლე"
#. jS9Ny
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:406
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts"
msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მიმდინარე ფონტის სახელს და საშუალებას გაძლევთ, სხვა ფონტი აირჩიოთ."
#. UEdYh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB"
msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above."
-msgstr ""
+msgstr "თუ აირჩიეთ არა-სიმბოლოს ფონტი ფონტის სიის ველში, შეგიძლიათ აირჩიოთ უნიკოდის ქვესიმრავლე, რომელშიც შეგიძლიათ, ახალი ან ჩასწორებული სიმბოლო ჩასვათ. როცა ქვესიმრავლეს მონიშნავთ, ყველა სიმბოლო, რომელიც ამ სიმბოლოს ქვესიმრავლეში შედის, ზემო სიმბოლოების სიაში გამოჩნდება."
#. 8XjkA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols"
msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის სახელებს სიმბოლოსთვის მიმდინარე სიმბოლოების ნაკრებში. აირჩიეთ სახელი სიიდან ან აკრიფეთ სახელი ახლად დამატებული სიმბოლოსთვის."
#. G8wv3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:473
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets"
msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one."
-msgstr ""
+msgstr "ეს სიმბოლოების ნაკრების ველი შეიცავს ყველა არსებული სიმბოლოების ნაკრების სახელს. შეგიძლიათ, შეცვალოთ სიმბოლოების ნაკრები, ან ახალი შექმნათ."
#. BG98q
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles"
msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "ნაჩვენებია მიმდინარე შრიფტი. მისი შეცვლა ქვემოთ სიიდან შეგიძლიათ."
#. zBbJC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols"
msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ ეს დიალოგი, რომ სიმბოლოების ნაკრებში სიმბოლო ჩაამატოთ, რომ ჩაასწოროთ სიმბოლოს ნაკრებები და შეცვალოთ სიმბოლოს ნოტაციები."
diff --git a/source/ka/svl/messages.po b/source/ka/svl/messages.po
index 41829965d1e..7c947121892 100644
--- a/source/ka/svl/messages.po
+++ b/source/ka/svl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svlmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519742893.000000\n"
#. PDMJD
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "გამოტოვებულია"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/svtools/messages.po b/source/ka/svtools/messages.po
index 5ac2e6b0573..5a7ad961556 100644
--- a/source/ka/svtools/messages.po
+++ b/source/ka/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: George Salukvadze <giosal90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195596.000000\n"
#. fLdeV
@@ -21,68 +21,68 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNDO"
msgid "Undo: "
-msgstr "უკუსვლა: "
+msgstr "გაუქმება: "
#. A66hr
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
#: include/svtools/strings.hrc:27
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
-msgstr "თავიდან გაკეთება: "
+msgstr "გამეორება: "
#. 2utVD
#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REPEAT"
msgid "~Repeat: "
-msgstr "გამეორება:"
+msgstr "გამეო~რება: "
#. 3DCSV
#: include/svtools/strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
-msgstr "დაუფორმატირებელი ტექსტი"
+msgstr "ტექსტი დაფორმატების გარეშე"
#. FaGBp
#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი დაფორმატების გარეშე (TSV-Calc)"
#. U29gL
#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
-msgstr ""
+msgstr "რასტრული გამოსახულება (BMP)"
#. vnBpN
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
+msgstr "გრაფიკული მოწყობილობის ინტერფეისის მეტაფაილი (GDI)"
#. xt4VZ
#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მდიდარი დაფორმატება (RTF)"
#. wwEZs
#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის მდიდარი დაფორმატება (Richtext)"
#. oZgfj
#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის ნახაზის ფორმატი"
#. 84ABF
#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
-msgstr ""
+msgstr "StarView-ის რასტრი/ანიმაცია (SVXB)"
#. CCGwi
#: include/svtools/strings.hrc:38
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "სტატუსის ინფორმაცია Svx შიდა
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის ბმული (SOLK)"
#. CdJBD
#: include/svtools/strings.hrc:40
@@ -118,13 +118,13 @@ msgstr "Star ობიექტის ფორმატი"
#: include/svtools/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
-msgstr "Applet ობიექტი"
+msgstr "აპლეტის ობიექტი"
#. Q4uNb
#: include/svtools/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
-msgstr "ჩანარტის ობიექტი"
+msgstr "დამატების ობიექტი"
#. CnQhX
#: include/svtools/strings.hrc:45
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "StarWriter/Master 5.0 ობიექტი"
#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
-msgstr "StarDraw ობიექტი"
+msgstr "StarDraw-ის ობიექტი"
#. 9xsgg
#: include/svtools/strings.hrc:53
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "StarDraw 5.0 ობიექტი"
#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
-msgstr "StarCalc ობიექტი"
+msgstr "StarCalc-ის ობიექტი"
#. jSTor
#: include/svtools/strings.hrc:57
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "StarCalc 5.0 ობიექტი"
#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
-msgstr "StarChart ობიექტი"
+msgstr "StarChart-ის ობიექტი"
#. C9uqt
#: include/svtools/strings.hrc:60
@@ -226,13 +226,13 @@ msgstr "StarChart 4.0 ობიექტი"
#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 ობიექტი"
#. ULov2
#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
-msgstr "StarImage ობიექტი"
+msgstr "StarImage-ის ობიექტი"
#. Wzc3p
#: include/svtools/strings.hrc:63
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "StarImage 5.0 ობიექტი"
#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath ობიექტი"
+msgstr "StarMath-ის ობიექტი"
#. AAzLM
#: include/svtools/strings.hrc:66
@@ -274,25 +274,25 @@ msgstr "StarObject Paint ობიექტი"
#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიპერტექსტური მარკირების ენა (HTML)"
#. DoLZM
#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
-msgstr ""
+msgstr "შეკვეცილი ჰიპერტექსტური მარკირების ენა (მარტივი HTML)"
#. kFsit
#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
#. KozpE
#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
#. ujbwC
#: include/svtools/strings.hrc:73
@@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Sylk"
#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "დინამიკური მონაცემების მიმოცვლა (DDE ბმული)"
#. E6Ays
#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების მიმოცვლის ფორმატი (DIF)"
#. XTiAV
#: include/svtools/strings.hrc:76
@@ -322,19 +322,19 @@ msgstr "Microsoft Word ობიექტი"
#: include/svtools/strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "StarFrameSet ობიექტი"
+msgstr "StarFrameSet-ის ობიექტი"
#. iUmYW
#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
-msgstr "Office დოკუნეტის ობიექტი"
+msgstr "Office-ის დოკუმენტის ობიექტი"
#. 8NToB
#: include/svtools/strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
-msgstr "Notes დოკუნეტნის ინფორმაცია"
+msgstr "შენიშვნის დოკუმენტის ინფორმაცია"
#. ErG5N
#: include/svtools/strings.hrc:80
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Sfx დოკუმენტი"
#: include/svtools/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 ობიექტი"
#. Pm6K6
#: include/svtools/strings.hrc:82
@@ -358,67 +358,67 @@ msgstr "გრაფიკული ობიექტი"
#: include/svtools/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer-ის ობიექტი"
#. WuSEB
#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web-ის ობიექტი"
#. GZwRa
#: include/svtools/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer-ის/მთავარი ობიექტი"
#. iEkCL
#: include/svtools/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw-ის ობიექტი"
#. nitPp
#: include/svtools/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress-ის ობიექტი"
#. B37DU
#: include/svtools/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc-ის ობიექტი"
#. CHCYo
#: include/svtools/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart-ის ობიექტი"
#. 67SN7
#: include/svtools/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math-ის ობიექტი"
#. CDeqm
#: include/svtools/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
-msgstr "Windows metafile"
+msgstr "Windows-ის მეტაფაილი"
#. AeDJM
#: include/svtools/strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
-msgstr "მონაცემთა წყაროს ობიექტი"
+msgstr "მონაცემების წყაროს ობიექტი"
#. AuVFy
#: include/svtools/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
-msgstr "მონაცემთა წყაროს ცხრილი"
+msgstr "მონაცემების წყარო ცხრილი"
#. SGKi5
#: include/svtools/strings.hrc:94
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "SQL მოთხოვნა"
#: include/svtools/strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 დიალოგი"
#. YGTkw
#: include/svtools/strings.hrc:96
@@ -448,19 +448,19 @@ msgstr "HTML ფორმატი კომენტარების გა
#: include/svtools/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "Portable Network Graphics (PNG)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG)"
#. wDxCa
#: include/svtools/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "ობიექტი ვერ ჩაემატა."
+msgstr "ობიექტი % ვერ ჩაემატა."
#. zz7WG
#: include/svtools/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "ობიექტი დოკუმენტი %-დან ვერ ჩაემატა."
+msgstr "ფაილიდან % ობიექტის ჩასმა შეუძლებელია."
#. KXJx2
#: include/svtools/strings.hrc:102
@@ -484,19 +484,19 @@ msgstr "ბაიტი"
#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "კბ"
#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_MB"
msgid "MB"
-msgstr "მბაიტი"
+msgstr "მბ"
#. Gp5qG
#: include/svtools/strings.hrc:108
msgctxt "STR_SVT_GB"
msgid "GB"
-msgstr "გბაიტი"
+msgstr "გბ"
#. YMfcy
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
@@ -504,21 +504,21 @@ msgstr "გბაიტი"
#: include/svtools/strings.hrc:114
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
-msgstr "ასო-რიცხობრივი"
+msgstr "ალფარიცხვითი"
#. nAUWx
#. default or normal sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:116
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალურად"
+msgstr "ჩვეულებრივი"
#. 67hD2
#. default or normal sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:118
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
msgid "Character set"
-msgstr "კოდირება"
+msgstr "სიმბოლოების კოდირება"
#. PFVoE
#. german dictionary word order / sorting
@@ -532,21 +532,21 @@ msgstr "ლექსიკონი"
#: include/svtools/strings.hrc:122
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
+msgstr "პინინი"
#. v6EtG
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
-msgstr "მახვილი"
+msgstr "გამოძრავება"
#. jUDEo
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:126
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
-msgstr "რადიკალური"
+msgstr "რადიკალი"
#. BYGau
#. sorting according to the unicode code point of the character
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "უნიკოდი"
#: include/svtools/strings.hrc:130
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
+msgstr "ჟუინი"
#. onJwb
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "ფონეტიკური (ანბანურ-ციფრულ
#: include/svtools/strings.hrc:136
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
-msgstr "ასო-რიცხობრივი"
+msgstr "ალფარიცხვითი"
#. TBxyw
#. korean dictionary indexentry algorithm
@@ -600,28 +600,28 @@ msgstr "ლექსიკონი"
#: include/svtools/strings.hrc:140
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
+msgstr "პინინი"
#. NuguW
#. chinese indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
-msgstr "რადიკალური"
+msgstr "რადიკალი"
#. VwE4Z
#. chinese indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
-msgstr "მახვილი"
+msgstr "გამოძრავება"
#. AaP7M
#. chinese indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
+msgstr "ჟუინი"
#. 5qyCq
#: include/svtools/strings.hrc:147
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "ფონეტიკური (ანბანურ-ციფრულ
#: include/svtools/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "ფონეტიკური (ანბანურ-ციფრული პირველი, მუდმივების მიხედვით დაჯგუფებული )"
+msgstr "ფონეტიკური (ჯერ ანბანურ-ციფრული, თანხმოვნებით დაჯგუფებული )"
#. cYBZQ
#: include/svtools/strings.hrc:149
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "ფონეტიკური (ანბანურ-ციფრულ
#: include/svtools/strings.hrc:150
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "ფონეტიკური (ანბანურ-ციფრული ბოლო, მუდმივების მიხედვით დაჯგუფებული )"
+msgstr "ფონეტიკური (ანბანურ-ციფრული ბოლო, თანხმოვნებით დაჯგუფებული )"
#. KBGLa
#: include/svtools/strings.hrc:152
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "ნათელი"
#: include/svtools/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
-msgstr "ნათელი კურსივი"
+msgstr "მსუბუქი კურსივი"
#. QBxYq
#: include/svtools/strings.hrc:154
@@ -675,25 +675,25 @@ msgstr "კურსივი"
#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
#. xqQyA
#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM_ITALIC"
msgid "Medium Italic"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო კურსივი"
#. tHu3B
#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "სქელი"
#. cbXrP
#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "მუქი კურსივი"
+msgstr "სქელი კურსივი"
#. yHZD2
#: include/svtools/strings.hrc:160
@@ -717,122 +717,121 @@ msgstr "წიგნი"
#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი დახრილი"
#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
-msgstr "შეკუმშული"
+msgstr "შესქელებული"
#. LTVdC
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "გასქელებული სქელი"
#. Guayv
#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "შესქელებული სქელი კურსივი"
#. AoubP
#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "შესქელებული სქელი დახრილი"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
-msgstr ""
+msgstr "შესქელებული კურსივი"
#. YDMtz
#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "შესქელებული დახრილი"
#. MouF8
#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან მსუბუქი"
#. zurf4
#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან მსუბუქი კურსივი"
#. apfoW
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "ირიბი"
#. TJsAw
#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევრადსქელი"
#. LRtri
#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევრად სქელი კურსივი"
#. bBXFx
#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "თქვენს პრინტერზეც და თქვენს ეკრანზეც გამოყენებული იქნება ერთიდაიგივე შრიფტი."
+msgstr "თქვენს პრინტერზეც და თქვენს ეკრანზეც გამოყენებული იქნება ერთიდაიგივე ფონტი."
#. HFBCn
#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "ეს არის პრინტერის შრიფტი. ეკრანის გამოსახულება შეიძლება იყოს განსხვავებული."
+msgstr "ეს პრინტერის ფონტია. ეკრანის გამოსახულება შეიძლება იყოს განსხვავებული."
#. iceoL
#: include/svtools/strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "შრიფტის ეს ზომა იქნება სიმულირებული ან უახლოესი შესაბამისი სტილი იქნება გამოყენებული."
+msgstr "მოხდება ამ ფონტის სტილის სიმულაცია ან გამოყენებული იქნება უახლოესი სტილი."
#. hBbuZ
#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "ეს შრიფტი არ არის დაინსტალირებული. უახლოესი ხელმისაწვდომი შრიფტი იქნება გამოყენებული."
+msgstr "ეს ფონტი დაყენებული არაა. გამოყენებული იქნება უახლოესი ხელმისაწვდომი ფონტი."
#. KCmDe
#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
-msgstr "ჩარჩოს გადატანა"
+msgstr "საწყისზე გადასვლა"
#. f6NAc
#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
-msgstr "გადაადგილება მარცხნივ"
+msgstr "მარცხნივ გაწევა"
#. nrvoV
#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
-msgstr "გადაადგილება მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვნივ გაწევა"
#. ZQgUu
#: include/svtools/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
-msgstr "დაწევა"
+msgstr "ბოლოში გადასვლა"
#. mZ4Ln
#: include/svtools/strings.hrc:184
@@ -844,148 +843,145 @@ msgstr "დამატება"
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევა პირველ ფურცელზე"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევა წინა ფურცელზე"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევა შემდეგ ფურცელზე"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევა ბოლო ფურცელზე"
#. ynngC
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ფურცლის დამატება (მარჯვენა წკაპი ყველა არადამალული ფურცლის დასანახად)"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:192
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "ჰორი_ზონტალური სახაზავი"
+msgstr "ჰორიზონტალური სახაზავი"
#. PG9qt
#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "ვეერტიკალური სახაზავი"
+msgstr "ვერტიკალური სახაზავი"
#. RJDiQ
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1-bit threshold"
-msgstr ""
+msgstr "1-ბიტიანი ზღვარი"
#. D5EAR
#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8-bit grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "8-ბიტიანი ნაცრისფერი"
#. HFbrr
#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8-bit color"
-msgstr ""
+msgstr "8-ბიტიანი ფერი"
#. Rh5LR
#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24-bit true color"
-msgstr ""
+msgstr "24-ბიტიანი ფერები"
#. LHA5t
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 kB of memory."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებას დაახლოებით %1 კბ მეხსიერება სჭირდება."
#. bVGRC
#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებას დაახლოებით %1 კბ მეხსიერება სჭირდება. ფაილის ზომაა %2 კბ."
#. dAVBR
#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 kB."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ზომაა %1 კბ."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
-msgstr "ღირებულება"
+msgstr "ჰოსტი"
#. ERaxD
#: include/svtools/strings.hrc:203
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "პორტი"
#. W88Be
#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა CMIS"
#. E9JF5
#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
-msgstr "მჭადყოფნა"
+msgstr "მზადაა"
#. 6zER8
#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
-msgstr "შეჩერებული"
+msgstr "შეჩერებულია"
#. nqqYs
#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
-msgstr "მიმდინარეობს წაშლა"
+msgstr "ელოდება წაშლას"
#. CGn9R
#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
-msgstr "დაკავებული"
+msgstr "დაკავებულია"
#. nyGEq
#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
-msgstr "ინიციალიზირება"
+msgstr "ინიციალიზაცია"
#. hduW4
#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
-msgstr "ცდა"
+msgstr "მოცდა"
#. FYGFz
#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
-msgstr "მიმდინარეობს გახურება"
+msgstr "დასაწყებად მომზადება"
#. qntFR
#: include/svtools/strings.hrc:212
@@ -997,13 +993,13 @@ msgstr "დამუშავება"
#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "დაბეჭდვა"
#. BMWJx
#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
-msgstr "კავშირგარეშე"
+msgstr "გათიშული"
#. drDMK
#: include/svtools/strings.hrc:215
@@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr "ფურცლების გამოსასვლელი სა
#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
-msgstr "დაბალი ტონერის დონე"
+msgstr "ტონერი ცოტაღაა"
#. AjnQj
#: include/svtools/strings.hrc:224
@@ -1069,25 +1065,25 @@ msgstr "ტონერი გათავდა"
#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
-msgstr "ფურცლის წაშლა"
+msgstr "გვერდის წაშლა"
#. iGWiT
#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "სასარგებლოა მომხმარებლის ჩარევა"
+msgstr "აუცილებელია მომხმარებლის ჩარევა"
#. 7xg4W
#: include/svtools/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr "მეხსიერება არასაკმარისია"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
#. DcNFt
#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
-msgstr "თავსახური გახსინილა"
+msgstr "თავსახური ახდილია"
#. CHiEH
#: include/svtools/strings.hrc:229
@@ -1105,13 +1101,13 @@ msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი"
#: include/svtools/strings.hrc:231
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
-msgstr "%d დოკუმენტები"
+msgstr "%d დოკუმენტი"
#. yobGc
#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
-msgstr "<არაფერი>"
+msgstr "<არცერთი>"
#. Fa4nQ
#: include/svtools/strings.hrc:234
@@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr "ქვეყანა"
#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
-msgstr "ფოსტის კოდი"
+msgstr "საფოსტო ინდექსი"
#. UYGgj
#: include/svtools/strings.hrc:241
@@ -1171,7 +1167,7 @@ msgstr "თანამდებობა"
#: include/svtools/strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr "პოზიცია"
+msgstr "თანამდებობა"
#. NiFzB
#: include/svtools/strings.hrc:244
@@ -1207,13 +1203,13 @@ msgstr "ტელ: სამსახური"
#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "ფაქსი"
#. MgbsU
#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა"
#. aHNGY
#: include/svtools/strings.hrc:251
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "პეიჯერი"
#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
-msgstr "მობილური"
+msgstr "მობაილი"
#. 26wjz
#: include/svtools/strings.hrc:262
@@ -1297,73 +1293,73 @@ msgstr "კალენდარი"
#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
-msgstr "დაპატიჟება"
+msgstr "მოწვევა"
#. 3AAP2
#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED"
msgid "Active content is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური შემცველობა გათიშულია."
#. YwZGA
#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED"
msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings."
-msgstr ""
+msgstr "გარე ბმულების ჩასწორება შეუძლებელია. აქტიური შემცველობა გათიშულია უსაფრთხოების პარამეტრებში."
#. Fqcgq
#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$-ის $service$"
#. CgGG3
#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ ამოცანის შესასრულებლად Java runtime environment (JRE) სჭირდება. დააყენეთ JRE და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. SBgjA
#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ ამოცანის შესასრულებლად %BITNESS-ბიტიანი Java runtime environment (JRE) სჭირდება. დააყენეთ JRE და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. FY49S
#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ ამოცანის შესასრულებლად Oracle-ის Java runtime environment (JRE) სჭირდება macOS 10.10-ზე და უფრო ახალზე. დააყენეთ JRE და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. 76BEm
#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის კონფიგურაცია შეიცვალა. %PRODUCTNAME - მორგება - %PRODUCTNAME - დამატებით, აირჩიეთ Java runtime environment, რომელიც გსურთ %PRODUCTNAME-მა გამოიყენოს."
#. BZvFF
#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის კონფიგურაცია შეიცვალა. ხელსაწყოებში - მორგება - %PRODUCTNAME - დამატებით, აირჩიეთ Java runtime environment, რომელიც გსურთ %PRODUCTNAME-მა გამოიყენოს."
#. Tunzz
#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ ამოცანის შესასრულებლად Java runtime environment (JRE) სჭირდება. არჩეული JRE დეფექტურია. აირჩიეთ სხვა ვერსია, ან დააყენეთ ახალი JEW და აირჩიეთ მენიუში %PRODUCTNAME - მორგება - %PRODUCTNAME - დამატებით."
#. rKxCS
#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ ამოცანის შესასრულებლად Java runtime environment (JRE) სჭირდება. არჩეული JRE დეფექტურია. აირჩიეთ სხვა ვერსია, ან დააყენეთ ახალი JEW და აირჩიეთ მენიუში ხელსაწყოები - მორგება - %PRODUCTNAME - დამატებით."
#. QPEUX
#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
-msgstr "საჭიროა JRE"
+msgstr "აუცილებელია JRE"
#. XD3FG
#: include/svtools/strings.hrc:278
@@ -1383,13 +1379,13 @@ msgstr "JRE დეფექტურია"
#: include/svtools/strings.hrc:283
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ხსნის პრინტერის მორგების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ გადაფაროთ პრინტერის გლობალური პარამეტრები, დაყენებული მენიუში ხელსაწყოები - მორგება - %PRODUCTNAME Writer/Web - ბეჭდვის პანელი მიმდინარე დოკუმენტისთვის."
#. q7s6f
#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
-msgstr "წყაროს კოდი"
+msgstr "საწყისი კოდი"
#. PZmAB
#: include/svtools/strings.hrc:286
@@ -1413,7 +1409,7 @@ msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
-msgstr "პროგრამა"
+msgstr "აპლიკაცია"
#. jAA7S
#: include/svtools/strings.hrc:290
@@ -1449,19 +1445,19 @@ msgstr "HTML დოკუმენტი"
#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
-msgstr "არქვისი ფაილი"
+msgstr "არქივის ფაილი"
#. c9WiE
#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
-msgstr "ჩანაწერების ფაილი"
+msgstr "ჟურნალის ფაილი"
#. gBQzN
#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice 5.0 შაბლონი"
+msgstr "StarOffice-ის მონაცემთა ბაზა"
#. J4Pki
#: include/svtools/strings.hrc:298
@@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0-ის მთავარი დოკუმენ
#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice 5.0 შაბლონი"
+msgstr "StarOffice-ის გამოსახულება"
#. pcLE6
#: include/svtools/strings.hrc:300
@@ -1491,7 +1487,7 @@ msgstr "ბმული"
#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 5.0 შაბლონი"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 - ნიმუში"
#. Xcec2
#: include/svtools/strings.hrc:303
@@ -1503,13 +1499,13 @@ msgstr "MS Excel-ის დოკუმენტი"
#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel-ის შაბლონი"
+msgstr "MS Excel-ის ნიმუში"
#. WBsxH
#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
-msgstr "გამშვები ფაილი"
+msgstr "პაკეტური ფაილი"
#. SPQtV
#: include/svtools/strings.hrc:306
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgstr "ფაილი"
#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
-msgstr "დირექტორია"
+msgstr "საქაღალდე"
#. ZK69j
#: include/svtools/strings.hrc:308
@@ -1533,7 +1529,7 @@ msgstr "ტექსტური დოკუმენტი"
#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ელ. ცხრილი"
+msgstr "ელცხრილი"
#. SCtHH
#: include/svtools/strings.hrc:310
@@ -1575,25 +1571,25 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა"
#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ელცხრილის ნიმუში"
#. FYKGV
#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ნახაზის ნიმუში"
#. CTUQg
#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის პრეზენტაციის ნიმუში"
#. Cbvtx
#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ტექსტური დოკუმენტის ნიმუში"
#. FBCWx
#: include/svtools/strings.hrc:320
@@ -1605,13 +1601,13 @@ msgstr "ლოკალური დისკი"
#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
-msgstr "დისკწამყვანი"
+msgstr "ამძრავი"
#. 55Dof
#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "CD-ROM დისკწამყვანი"
+msgstr "CD-ROM ამძრავი"
#. 82Acc
#: include/svtools/strings.hrc:323
@@ -1629,7 +1625,7 @@ msgstr "MS PowerPoint-ის დოკუმენტი"
#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint-ის შაბლონი"
+msgstr "MS PowerPoint-ის ნიმუში"
#. syag8
#: include/svtools/strings.hrc:326
@@ -1641,43 +1637,43 @@ msgstr "MS PowerPoint-ის შოუ"
#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ფორმულა"
#. CFw78
#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის დიაგრამა"
#. tJhDC
#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ნახაზი"
#. f9ZNL
#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ელცხრილი"
#. PCBqi
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის პრეზენტაცია"
#. Npija
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ტექსტური დოკუმენტი"
#. tVnQQ
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-ის ძირითადი დოკუმენტი"
#. t6krU
#: include/svtools/strings.hrc:334
@@ -1689,118 +1685,118 @@ msgstr "MathML-ის დოკუმენტი"
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME მონაცემთა ბაზა"
#. ZFz7o
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ნახაზი"
#. 9JRAR
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math-ის ფორმულა"
#. 4F4Uo
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - მთავარი დოკუმენტი"
#. FXCdu
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress - პრეზენტაცია"
#. 3ReMe
#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc - ელცხრილი"
#. pTYGw
#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer - დოკუმენტი"
#. m2AEw
#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME- ელცხრილის ნიმუში"
#. M65d6
#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - ნახატის ნიმუში"
#. MrK7k
#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - პრეზენტაციის ნიმუში"
#. F8icA
#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - ტექსტური დოკუმენტის ნიმუში"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის გაფართოება"
#. b8JK6
#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
+msgstr "მართლწერის შემმოწმებელი Hunspell"
#. do26f
#: include/svtools/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა Libhyphen-ით"
#. aGFNy
#: include/svtools/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "თეზაურუსი MyThes"
#. RwS4n
#: include/svtools/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტოვებული სიტყვების სია"
#. eAiiA
#: include/svtools/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებული გრამატიკის შემმოწმებელი LanguageTool"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -1856,115 +1852,115 @@ msgstr "_დიახ"
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. Xx4Fb
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "მყარი"
#. Paqxg
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილოვანი"
#. Bucas
#: svtools/inc/borderline.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ტირეებით"
#. 6XEca
#: svtools/inc/borderline.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი"
#. fB75B
#: svtools/inc/borderline.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი სქელი, პატარა დაშორება"
#. MwnWC
#: svtools/inc/borderline.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი სქელი, საშუალო დაშორება"
#. V2QAy
#: svtools/inc/borderline.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thin Thick, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი სქელი, დიდი დაშორება"
#. 4pwSe
#: svtools/inc/borderline.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი თხელი, პატარა დაშორება"
#. PYjTF
#: svtools/inc/borderline.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Medium Gap"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი თხელი, საშუალო დაშორება"
#. EYXfK
#: svtools/inc/borderline.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Thick Thin, Large Gap"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი თხელი, დიდი დაშორება"
#. 7gh6t
#: svtools/inc/borderline.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "რელიეფური"
#. WK8Yy
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "ამოტვიფრული"
#. NDS6G
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "გარე ჩარჩო"
#. 7m7iw
#: svtools/inc/borderline.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა"
#. F9rwV
#: svtools/inc/borderline.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი შტრიხი"
#. GyT7A
#: svtools/inc/borderline.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Double Thin"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი თხელი"
#. FyVvE
#: svtools/inc/borderline.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ტირე, წერტილი"
#. 7yoVE
#: svtools/inc/borderline.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "შტრიხი წერტილი წერტილი"
#. kAGSe
#: svtools/inc/errtxt.hrc:29
@@ -2000,7 +1996,7 @@ msgstr "$(ERR) დოკ. ინფორმაციის ჩვენებ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr "$(ERR) დოკუმენტის ჩაწერისას $(ARG1) როგორც შაბლონი"
+msgstr "$(ERR) დოკუმენტის $(ARG1) ნიმუშად ჩაწერისას"
#. HRZZ7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
@@ -2012,7 +2008,7 @@ msgstr "$(ERR) დოკუმენტის შემცველობის
#: svtools/inc/errtxt.hrc:37
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "$(ERR) დოკუმენტების მენეჯერის ჩართვისას"
+msgstr "$(ERR) დოკუმენტების მმართველის გაშვებისას"
#. AD6P7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
@@ -2030,7 +2026,7 @@ msgstr "$(ERR) ახალი დოკუმენტის შექმნი
#: svtools/inc/errtxt.hrc:41
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr "$(ERR) შენატანის გაფართოებისას"
+msgstr "$(ERR) ჩანაწერის გაფართოებისას"
#. E9BVp
#: svtools/inc/errtxt.hrc:42
@@ -2066,13 +2062,13 @@ msgstr "ობიექტი უკვე არსებობს"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:52
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
-msgstr "ობიექტი მიუწვდომელია"
+msgstr "ობიექტი ხელმისაწვდომი არაა"
#. K8jQD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:53
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
-msgstr "დაუშვებელი გზა"
+msgstr "დაუშვებელი ბილიკი"
#. ev3fM
#: svtools/inc/errtxt.hrc:54
@@ -2096,11 +2092,10 @@ msgstr "რესურსი ამოიწურა"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:57
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
-msgstr "მოქმედების მხარაჭერა არ არსებობს"
+msgstr "ქმედება მხარდაჭერილი არაა"
#. m7KBL
#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
@@ -2145,19 +2140,19 @@ msgstr "შეცდომა ობიექტის შექმნისა
#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "დაუშვებელი მნიშვნელობა ან მონაცემთა ტიპი"
+msgstr "დაუშვებელი მნიშვნელობა ან მონაცემის ტიპი"
#. KnGEy
#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
-msgstr "BASIC შეცდომა გაშვებისას"
+msgstr "BASIC-ის შეცდომა გაშვებისას"
#. 48vBG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
-msgstr "BASIC სინტაქსური შეცდომა"
+msgstr "BASIC-ის სინტაქსური შეცდომა"
#. GLVJG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:74
@@ -2179,7 +2174,6 @@ msgstr "არარსებული ფაილი."
#. GpnZh
#: svtools/inc/errtxt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "ფაილი უკვე არსებობს."
@@ -2188,13 +2182,13 @@ msgstr "ფაილი უკვე არსებობს."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:78
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
-msgstr "ობიექტი არ არის დირექტორია."
+msgstr "ობიექტი საქაღალდე არაა."
#. ynXA4
#: svtools/inc/errtxt.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
-msgstr "ობიექტი ფაილი არ არის."
+msgstr "ობიექტი ფაილი არაა."
#. BULFP
#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
@@ -2232,7 +2226,7 @@ msgid ""
"files containing wildcards."
msgstr ""
"ეს ოპერაცია ვერ გაეშვება\n"
-"ბრჭყალების შემცველ ფაილებზე."
+"ფაილები, რომლებიც ვაილდკარდებს შეიცავს."
#. rFdWC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:85
@@ -2244,13 +2238,13 @@ msgstr "ამ ოპერაციულ სისტემას მოცე
#: svtools/inc/errtxt.hrc:86
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
-msgstr "გახსნილია ზედმეტად ბევრი ფაილი."
+msgstr "გახსნილია მეტისმეტად ბევრი ფაილი."
#. pwhJv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:87
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "ფაილიდან მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა."
+msgstr "ფაილიდან მონაცემების წაკითხვა ვერ მოხერხდა."
#. eX22x
#: svtools/inc/errtxt.hrc:88
@@ -2262,7 +2256,7 @@ msgstr "ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა
#: svtools/inc/errtxt.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "არასკამარისი მეხსიერების გამო ოპერაცია ვერ ეშვება."
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერების გამო ოპერაცია ვერ ეშვება."
#. QAMnZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:90
@@ -2274,7 +2268,7 @@ msgstr "seek ოპერაცია ვერ ეშვება."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:91
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "tell ოპერატცია ვერ ეშვება."
+msgstr "tell ოპერაცია ვერ ეშვება."
#. mxUE6
#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
@@ -2292,7 +2286,7 @@ msgstr "ფაილის არასწორი ფორმატი."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "ფაილის სახელი შეიცავს არასწორ ასო-ნიშნებს."
+msgstr "ფაილის სახელი შეიცავს არასწორ სიმბოლოებს."
#. FXGgZ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:95
@@ -2304,7 +2298,7 @@ msgstr "მოხდა უცნობი I/O შეცდომა."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "ჩატარდა ფაილზე მიწვდომის უშედეგო ცდა."
+msgstr "ფაილთან წვდომის არასწორი მცდელობა."
#. Qt2G4
#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
@@ -2328,7 +2322,7 @@ msgstr "ფაილზე ოპერაცია შეწყდა."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:100
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "ფაილისკენ გზა არ არსებობს."
+msgstr "ბილიკი ფაილამდე არ არსებობს."
#. hfw2A
#: svtools/inc/errtxt.hrc:101
@@ -2340,19 +2334,19 @@ msgstr "ობიექტის თავის თავში კოპირ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "მითითებული შაბლონი ვერ მოიძებნა."
+msgstr "მითითებული ნიმუში ვერ მოიძებნა."
#. TgXUU
#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "ფაილის გამოყენება შაბლონად შეუძლებელია."
+msgstr "ფაილის გამოყენება ნიმუშად შეუძლებელია."
#. CBBDi
#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "ეს დოკუმენტი უკვე გახსნილია რედაქტირებისთვის."
+msgstr "ეს დოკუმენტი უკვე გახსნილია ჩასასწორებლად."
#. NN7hU
#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
@@ -2362,7 +2356,6 @@ msgstr "შეყვანილია არასწორი პაროლ
#. rXj6M
#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა."
@@ -2371,7 +2364,7 @@ msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი გახსნილია მხოლოდ-წაკითხვის რეჟიმში და ამ ფაილში ვერ ჩაწერთ."
#. kDirB
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
@@ -2383,7 +2376,7 @@ msgstr "ზოგადი OLE შეცდომა."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "ჰოსტის სახელი $ (ARG1) ვერ გადაწყდა."
+msgstr "ჰოსტის სახელის $ (ARG1) ამოხსნა შეუძლებელია."
#. nrUFF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
@@ -2398,8 +2391,8 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"შეცდომა ინტერნეტიდან მონაცემთა წაკითხვისას\n"
-".სერვერის შეტყობინება შეცდომის შესახებ: $ (ARG1)."
+"შეცდომა ინტერნეტიდან მონაცემების წაკითხვისას.\n"
+"სერვერის შეტყობინება შეცდომის შესახებ: $ (ARG1)."
#. XLR9Z
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
@@ -2409,7 +2402,7 @@ msgid ""
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
"შეცდომა მონაცემთა ინტერნეტში გადაგზავნისას.\n"
-"სერვერის შეცდომის შეტყობინება: $(ARG1)."
+"სერვერის შეცდომის შეტყობინება: $(ARG1)."
#. gdoRd
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
@@ -2421,19 +2414,19 @@ msgstr "მოხდა ზოგადი ინტერნეტ შეცდ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "მოთხოვნილი ინტერნეტ მონაცემები მიუწვდომელია ქეშ მეხსიერებაში და ვერ გადაიცემა, რადგან ხაზზე ყოფნის რეჟიმი გააქტიურებული არ არის."
+msgstr "მოთხოვნილი ინტერნეტ მონაცემები მიუწვდომელია კეშში და ვერ გადაიცემა, რადგან ხაზზე ყოფნის რეჟიმი გააქტიურებული არაა."
#. PT9qC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
-msgstr "შიგთავსის შექმნა ვერ მოხერხდა."
+msgstr "შემცველობის შექმნა ვერ მოხერხდა."
#. 5tpDB
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "ფაილის სახელი არის ზედმეტად გრძელი სამიზნე სისტემისთვის."
+msgstr "სამიზნე ფაილური სისტემისთვის ფაილის სახელი მეტისმეტად გრძელია."
#. MaSoJ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
@@ -2449,7 +2442,7 @@ msgid ""
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
"დოკუმენტი შეიცავს ატრიბუტებს, რომელთა შენახვაც მოცემულ ფორმატში შეუძლებელია.\n"
-"გთხოვთ შეინახოთ დოკუმენტი %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის ფაილის ფორმატში."
+"გთხოვთ, შეინახეთ დოკუმენტი %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის ფაილის ფორმატში."
#. BCqFD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
@@ -2461,7 +2454,7 @@ msgstr "მიღწეულია ერთდროულად გახს
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr ""
+msgstr "მარქაფი ასლის შექმნა შეუძლებელია."
#. C2kk7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
@@ -2475,18 +2468,25 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"დაშიფრული დოკუმენტი მოულოდნელ დაუშიფრავ ნაკადებს შეიცავს.\n"
+"\n"
+"ეს, შეიძლება, დოკუმენტის ცვლილებაზე მიუთითებდეს.\n"
+"\n"
+"გირჩევთ, არ ენდოთ მიმდინარე დოკუმენტის შემცველობას.\n"
+"ამ დოკუმენტისთვის მაკროების გაშვება გაითიშება.\n"
+" "
#. 8efKG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
-msgstr "მონაცემთა არასწორი სიგრძე."
+msgstr "მონაცემების არასწორი სიგრძე."
#. XRpcv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: გზა შეიცავს მიმდინარე დირექტორიას"
+msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: ბილიკი მიმდინარე საქაღალდეს შეიცავს."
#. sDMmp
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
@@ -2498,13 +2498,13 @@ msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: მოწყო
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr "მოწყობილობა (დისკი) მზად არა არის."
+msgstr "მოწყობილობა (დისკი) მზად არაა."
#. ALGnm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი."
#. XVTHm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
@@ -2519,50 +2519,47 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
+"გაზიარებული ელცხრილის პაროლს ვერ შეცვლით ან დააყენებთ.\n"
+"ჯერ გაზიარება გამორთეთ."
#. M4EWG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(მწკრივი, სვეტი) აღმოჩენილია შეცდომა."
#. Di7GD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ამ ფაილის ფორმატისთვის გათიშულია კონფიგურაციაში. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."
#. WZiDE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:136
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "ზოგადი OLE შეცდომა."
#. iB8YV
#: svtools/inc/errtxt.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "მოქმედება ვერ გაეშვება ობიექტის ამჟამინდელ მდგომარეობაში."
+msgstr "ქმედება ობიექტის ამჟამინდელ მდგომარეობაში ვერ გაეშვება."
#. 2fYQF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "ობიექტს არანაირი მოქმედების მხარდაჭერა არ აქვს."
+msgstr "ობიექტს ქმედების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. B4NVE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "ობიექტის არ აქვს ამ მოქმედების მხარდაჭერა."
+msgstr "ობიექტის ქმედების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. G5peG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) ობიექტის გააქტიურებისას"
@@ -2581,245 +2578,243 @@ msgstr "უცნობი"
#. AQgxZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
#. hsqmD
#: svtools/inc/langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი (სამხრეთ აფრიკა)"
#. TVGco
#: svtools/inc/langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ალბანური"
#. unNc6
#: svtools/inc/langtab.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic "
+msgstr "არაბული"
#. yStAU
#: svtools/inc/langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ალჟირი)"
#. 6GPFd
#: svtools/inc/langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ბაჰრეინი)"
#. tvtct
#: svtools/inc/langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ჩადი)"
#. sAaq7
#: svtools/inc/langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (კომორის კუნძულები)"
#. CtwpU
#: svtools/inc/langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ჯიბუტი)"
#. XgGyg
#: svtools/inc/langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ეგვიპტე)"
#. iwYQR
#: svtools/inc/langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ერიტრეა)"
#. nKF3r
#: svtools/inc/langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ერაყი)"
#. JdGNA
#: svtools/inc/langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ისრაელი)"
#. bVjMH
#: svtools/inc/langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (იორდანია)"
#. 2tQFC
#: svtools/inc/langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (კუვეიტი)"
#. EvECi
#: svtools/inc/langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ლებანი)"
#. AWBGA
#: svtools/inc/langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ლიბია)"
#. FBSpG
#: svtools/inc/langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (მავრიტანია)"
#. YmCZY
#: svtools/inc/langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (მოროკო)"
#. VB6tk
#: svtools/inc/langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ომანი)"
#. ErqSh
#: svtools/inc/langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (პალესტინა)"
#. nURdz
#: svtools/inc/langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ყატარი)"
#. FdyFU
#: svtools/inc/langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (საუდის არაბეთი)"
#. x8UtA
#: svtools/inc/langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (სომალი)"
#. y9ptg
#: svtools/inc/langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (სუდანი)"
#. caDrq
#: svtools/inc/langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (სირია)"
#. TqKZQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (ტუნისი)"
#. VfYi2
#: svtools/inc/langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (UAE)"
#. f7D5o
#: svtools/inc/langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული (იემენი)"
#. vDhQJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "არაგონური"
#. yE4TR
#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური, აღმოსავლეთი (სომხეთი)"
#. bacGJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "ასამური"
#. xAg9Q
#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr ""
+msgstr "აზერბაიჯანული (ლათინური)"
#. juADB
#: svtools/inc/langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "აზერბაიჯანული (კირილიცა)"
#. C3C7G
#: svtools/inc/langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ბასკური"
#. dJPsj
#: svtools/inc/langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ბენგალური (ინდია)"
#. K6cbb
#: svtools/inc/langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "უნგრული"
+msgstr "ბულგარული"
#. sBBmA
#: svtools/inc/langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "ბელორუსული"
#. 3SEoJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "კატალანური"
#. PoUeZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "კატალანური (ვალენსიური)"
#. ErGw2
#: svtools/inc/langtab.hrc:72
@@ -2831,37 +2826,37 @@ msgstr "ჩინური (ტრადიციული)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინური (გამარტივებული)"
#. WzgGw
#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინური (ჰონკონგი)"
#. Kfrv5
#: svtools/inc/langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინური (სინგაპური)"
#. BSHqu
#: svtools/inc/langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინური (მაკაო)"
#. FMwd9
#: svtools/inc/langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "საეკლესიო სლავური"
#. cAkoV
#: svtools/inc/langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ხორვატული"
#. DjdDj
#: svtools/inc/langtab.hrc:79
@@ -2879,13 +2874,13 @@ msgstr "დანიური"
#: svtools/inc/langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "ჰოლანდიური (ჰოლანდია)"
+msgstr "ჰოლანდიური (ნიდერლანდები)"
#. qgJE9
#: svtools/inc/langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლანდიური (ბელგია)"
#. STsDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:83
@@ -2897,85 +2892,85 @@ msgstr "ინგლისური (აშშ)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
-msgstr "ინგლისური (აშშ)"
+msgstr "ინგლისური (დბ)"
#. 46Cte
#: svtools/inc/langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური, ოქსფორდის ლექსიკონით (დბ)"
#. XCJAF
#: svtools/inc/langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ავსტრალია)"
#. KPGdA
#: svtools/inc/langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (კანადა)"
#. vGWET
#: svtools/inc/langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ახალი ზელანდია)"
#. JpNB4
#: svtools/inc/langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ირლანდია)"
#. RYtwA
#: svtools/inc/langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (სამხრეთ აფრიკა)"
#. fEWbR
#: svtools/inc/langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (იამაიკა)"
#. 4tDmL
#: svtools/inc/langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (კარიბი)"
#. craLz
#: svtools/inc/langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ბელიზი)"
#. oAnX9
#: svtools/inc/langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ტრინიდადი)"
#. DbBaG
#: svtools/inc/langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ზიმბაბვე)"
#. bGuDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ფილიპინები)"
#. sf7j9
#: svtools/inc/langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ინდოეთი)"
#. uqECc
#: svtools/inc/langtab.hrc:98
@@ -2993,13 +2988,13 @@ msgstr "ფინური"
#: svtools/inc/langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "ფაროული"
#. riCt7
#: svtools/inc/langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "სპარსული"
#. FSxwV
#: svtools/inc/langtab.hrc:102
@@ -3011,37 +3006,37 @@ msgstr "ფრანგული (საფრანგეთი)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (ბელგია)"
#. TFQ8G
#: svtools/inc/langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (კანადა)"
#. 8NnQa
#: svtools/inc/langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (შვეიცარია)"
#. DkXiH
#: svtools/inc/langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (ლუქსემბურგი)"
#. 8BeKQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
-msgstr ""
+msgstr "საფრანგეთი (მონაკო)"
#. DoQUZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
-msgstr ""
+msgstr "გასკონური"
#. 6m5ud
#: svtools/inc/langtab.hrc:109
@@ -3053,25 +3048,25 @@ msgstr "გერმანული (გერმანია)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული (შვეიცარია)"
#. H6rUb
#: svtools/inc/langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული (ავსტრია)"
#. EXUrT
#: svtools/inc/langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული (ლუქსემბურგი)"
#. wYXvd
#: svtools/inc/langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული (ლიხტენშტეინი)"
#. yBvcg
#: svtools/inc/langtab.hrc:114
@@ -3083,13 +3078,13 @@ msgstr "ბერძნული"
#: svtools/inc/langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
+msgstr "გუჯარათული"
#. gU5Y9
#: svtools/inc/langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
-msgstr "ებრაული"
+msgstr "ივრითი"
#. vkmai
#: svtools/inc/langtab.hrc:117
@@ -3107,13 +3102,13 @@ msgstr "უნგრული"
#: svtools/inc/langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ისლანდიური"
#. K95FW
#: svtools/inc/langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
#. dshDi
#: svtools/inc/langtab.hrc:121
@@ -3125,7 +3120,7 @@ msgstr "იტალიური (იტალია)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "იტალიური (შვეიცარია)"
#. ruFE2
#: svtools/inc/langtab.hrc:123
@@ -3137,115 +3132,115 @@ msgstr "იაპონური"
#: svtools/inc/langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
-msgstr "კანადა"
+msgstr "კანნადა"
#. HBG3C
#: svtools/inc/langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr ""
+msgstr "ქაშმირული (ქაშმირი)"
#. DwhmJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ქაშმირული (ინდოეთი)"
#. UMfCV
#: svtools/inc/langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახური"
#. fABxX
#: svtools/inc/langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "კონკანი"
#. 5XXpX
#: svtools/inc/langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr ""
+msgstr "კორეული (კორეის რესპუბლიკა)"
#. Ynb76
#: svtools/inc/langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "ლატვიური"
#. C4VrT
#: svtools/inc/langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "ლიეტუვური"
#. zPNto
#: svtools/inc/langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "მაკედონური"
#. nVTHg
#: svtools/inc/langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "მალაიური (მალაიზია)"
#. fwb55
#: svtools/inc/langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "მალაიური (ბრუნეი დარუსალამი)"
#. 8niko
#: svtools/inc/langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
-msgstr "მალაიზიური"
+msgstr "მალაიამი"
#. wX45Q
#: svtools/inc/langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "მანიპური"
#. wdBgL
#: svtools/inc/langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "მარათი"
#. gkEEQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური (ნეპალი)"
#. LaDAA
#: svtools/inc/langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური (ინდოეთი)"
#. 7HpyY
#: svtools/inc/langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგიული, ბოქმალი"
#. kCv9u
#: svtools/inc/langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგიული, ნინორსკი"
#. 3BNF8
#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "ორია"
#. KEoWD
#: svtools/inc/langtab.hrc:143
@@ -3257,7 +3252,7 @@ msgstr "პოლონური"
#: svtools/inc/langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "პორტუგალიური (ანგოლა)"
#. hZAXE
#: svtools/inc/langtab.hrc:145
@@ -3275,25 +3270,25 @@ msgstr "პორტუგალიური (ბრაზილია)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "პანჯაბი"
#. 4ATDT
#: svtools/inc/langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "რეტორომანული"
#. TLUGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "რუმინული (რუმინეთი)"
#. uCPF7
#: svtools/inc/langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "რუმინული (მოლდოვა)"
#. tJTih
#: svtools/inc/langtab.hrc:151
@@ -3305,79 +3300,79 @@ msgstr "რუსული"
#: svtools/inc/langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "სანსკრიტი"
#. CyZtm
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული კირილიცა (სერბეთი და მონტენეგრო)"
#. sFnB8
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული ლათინური (სერბეთი და მონტენეგრო)"
#. WbsFA
#: svtools/inc/langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული კირილიცა (სერბეთი)"
#. WL3zM
#: svtools/inc/langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული ლათინური (სერბეთი)"
#. JFnsJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული კირილიცა (მონტენეგრო)"
#. AHpmF
#: svtools/inc/langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული ლათინური (მონტენეგრო)"
#. JcJT4
#: svtools/inc/langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "სერბული ლათინური"
#. ubCyV
#: svtools/inc/langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "სიდამო"
#. 66wdH
#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "სინდჰი, დევანაგარი"
#. RF77g
#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi, Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "სინდჰი, არაბული"
#. E8DXb
#: svtools/inc/langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვაკური"
#. GS6BZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვაკური"
+msgstr "სლოვენური"
#. bCFN3
#: svtools/inc/langtab.hrc:165
@@ -3389,115 +3384,115 @@ msgstr "ესპანური (ესპანეთი)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (მექსიკა)"
#. 4ExjA
#: svtools/inc/langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (გვატემალა)"
#. ndaNA
#: svtools/inc/langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (კოსტა რიკა)"
#. rAYvf
#: svtools/inc/langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (პანამა)"
#. rwjDV
#: svtools/inc/langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (დომინიკის რესპ.)"
#. aeV5T
#: svtools/inc/langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (ვენესუელა)"
#. H4CHi
#: svtools/inc/langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (კოლუმბია)"
#. NkaU2
#: svtools/inc/langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (პერუ)"
#. 2yKQy
#: svtools/inc/langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (არგენტინა)"
#. cTFoB
#: svtools/inc/langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (ეკვადორი)"
#. Q7iGB
#: svtools/inc/langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (ჩილე)"
#. SQeC3
#: svtools/inc/langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (ურუგვაი)"
#. EmgTp
#: svtools/inc/langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (პარაგვაი)"
#. T7rLH
#: svtools/inc/langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (ბოლივია)"
#. GNG7W
#: svtools/inc/langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (ელ სალვადორი)"
#. HoGhs
#: svtools/inc/langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (ჰონდურასი)"
#. KgEGv
#: svtools/inc/langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (ნიკარაგუა)"
#. uj9QF
#: svtools/inc/langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (პუერტო რიკო)"
#. 3bTTE
#: svtools/inc/langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "სუაჰილი (კენია)"
#. AFhrJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:185
@@ -3509,31 +3504,31 @@ msgstr "შვედური (შვედეთი)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "შვედური (ფინეთი)"
#. E6Ede
#: svtools/inc/langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "ტაჯიკური"
#. dAFTH
#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
-msgstr "თამილი"
+msgstr "თამილური"
#. RHZbp
#: svtools/inc/langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "თათრული"
#. pTFA6
#: svtools/inc/langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ"
+msgstr "ტელუგური"
#. 3xQFG
#: svtools/inc/langtab.hrc:191
@@ -3551,181 +3546,181 @@ msgstr "თურქული"
#: svtools/inc/langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "ურდუ (პაკისტანი)"
#. reDrZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ურდუ (ინდოეთი)"
#. AciD4
#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "უკრაინული"
#. 9s6wZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr ""
+msgstr "უზბეკური ლათინური"
#. HrnFi
#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "უზბეკური კირილიცა"
#. seQBA
#: svtools/inc/langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "უელსური"
#. MyZMt
#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური"
#. UxE47
#: svtools/inc/langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "ესპერანტო"
#. QDEQB
#: svtools/inc/langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr ""
+msgstr "კინიარუანდა (რუანდა)"
#. VDEdz
#: svtools/inc/langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "მაორი"
#. BCRzB
#: svtools/inc/langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "გალური"
#. EJSEG
#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
+msgstr "მალდივური"
#. HyrCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ-სოტო"
#. iZE5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr ""
+msgstr "გელური (შოტლანდია)"
#. hUdfG
#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "მონღოლური კირილიცა"
#. XSmCF
#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "მონღოლური მონღოლური"
#. SmxD2
#: svtools/inc/langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგვა"
#. dBUa9
#: svtools/inc/langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ბოსნიური"
#. c29GE
#: svtools/inc/langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
+msgstr "ბენგალური (ბანგლადეში)"
#. 9CTyH
#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოციტანი"
#. wRpTQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
-msgstr "ხმერი"
+msgstr "კხმერული"
#. 6C2PP
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული, ჩრდილო (თურქეთი)"
#. JBSdg
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული, ჩრდილო (სირია)"
#. 7LmT2
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული, ცენტრალური (ერაყი)"
#. rzDHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული, ცენტრალური (ირანი)"
#. CeAFw
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული, სამხრეთი (ირანი)"
#. epbri
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული, სამხრეთი (ერაყი)"
#. 2KhAB
#: svtools/inc/langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული"
#. 3sZxr
#: svtools/inc/langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ძონგკხა"
#. NdNMD
#: svtools/inc/langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "სუაჰილი (ტანზანია)"
#. ywH3p
#: svtools/inc/langtab.hrc:223
@@ -3737,97 +3732,97 @@ msgstr "ლაოსური"
#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდიური"
#. oGuLJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბეტური (ჩინეთი სრ)"
#. DpbUS
#: svtools/inc/langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "ქართული"
#. vXTTC
#: svtools/inc/langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "ფრისული"
#. hYSBQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "ტსვანა (სამხრეთი აფრიკა)"
#. iBrft
#: svtools/inc/langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუ"
#. efx7v
#: svtools/inc/langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "ვიეტნამური"
#. uik8N
#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
#. UuDPF
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
-msgstr ""
+msgstr "კალაალისუტი"
#. h8yi2
#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ ნდებელე"
#. GAkRJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ-სოტო"
#. 2beka
#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "სვაზილენდური"
#. GFCYC
#: svtools/inc/langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტონგა"
#. Fd3yC
#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
-msgstr ""
+msgstr "ვენდა"
#. BQkT8
#: svtools/inc/langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "ტსვანა (ბოტსვანა)"
#. aCLs3
#: svtools/inc/langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ხოსა"
#. 8tGkA
#: svtools/inc/langtab.hrc:240
@@ -3837,1280 +3832,1275 @@ msgstr "სინჰალა"
#. MyZBb
#: svtools/inc/langtab.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
-msgstr "~მეტი"
+msgstr "მური"
#. MuwMr
#: svtools/inc/langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
-msgstr ""
+msgstr "ბამბარა"
#. ohYHE
#: svtools/inc/langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
-msgstr ""
+msgstr "აკანი"
#. Rpc24
#: svtools/inc/langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "ლუქსემბურგური"
#. TPr9P
#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიულური"
#. XFeaU
#: svtools/inc/langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "ფიჯიური"
#. DmEsD
#: svtools/inc/langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი (ნამიბია)"
#. 2dS3j
#: svtools/inc/langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ნამიბია)"
#. pxpQo
#: svtools/inc/langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
-msgstr "ბუშტტები"
+msgstr "ვალუნი"
#. uSw8S
#: svtools/inc/langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "კოპტური"
#. cXUkb
#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "ტიგრინია (ერიტრეა)"
#. 4X4SP
#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "ტიგრინია (ეთიოპია)"
#. vebCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "ამჰარული"
#. wVfCr
#: svtools/inc/langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "ყირგიზული"
#. zCrUd
#: svtools/inc/langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული (ბელგია)"
#. bZjgG
#: svtools/inc/langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუვაშური"
#. Hhf2V
#: svtools/inc/langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "ბირმული"
#. YCarY
#: svtools/inc/langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაუსა (ნიგერია)"
#. JXCmu
#: svtools/inc/langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაუსა (განა)"
#. 7jrGb
#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
-msgstr ""
+msgstr "ევე"
#. QWBZG
#: svtools/inc/langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (განა)"
#. pAEtz
#: svtools/inc/langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "სანგო"
#. L9sDt
#: svtools/inc/langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ტაგალოგური"
#. iFSZs
#: svtools/inc/langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
-msgstr ""
+msgstr "განდური ენა"
#. Gdbhz
#: svtools/inc/langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "ლინგალა"
#. TnDKB
#: svtools/inc/langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემოგერმანული"
#. Yr5hK
#: svtools/inc/langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
-msgstr ""
+msgstr "ჰილიგაინონი"
#. nF96G
#: svtools/inc/langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "ნიანჯა"
#. v4jmr
#: svtools/inc/langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
-msgstr ""
+msgstr "კაშუბური"
#. nbEp5
#: svtools/inc/langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr ""
+msgstr "ესპანური (კუბა)"
#. CGkDF
#: svtools/inc/langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "ტეტუმი (ინდონეზია)"
#. yXqvC
#: svtools/inc/langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr ""
+msgstr "კეჩუა (ბოლივია, ჩრდილოეთი)"
#. V3XMi
#: svtools/inc/langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr ""
+msgstr "კეჩუა (ბოლივია, სამხრეთი)"
#. 3WCP7
#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "სომალი"
#. zFoBp
#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, ინარი (ფინეთი)"
#. FJAQR
#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, ლულე (ნორვეგია)"
#. yBxW5
#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, ლულე (შვედეთი)"
#. 8yPLy
#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, ჩრდილოეთი (ფინეთი)"
#. SQTD9
#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, ჩრდილოეთი (ნორვეგია)"
#. BHGpD
#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, ჩრდილოეთი (შვედეთი)"
#. cdYkC
#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, სკოლტი (ფინეთი)"
#. od3Hp
#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, სამხრეთი (ნორვეგია)"
#. 5Ueff
#: svtools/inc/langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, ჩრდილოეთი (შვედეთი)"
#. 7x4mU
#: svtools/inc/langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, კილდინი (რუსეთი)"
#. A5Crw
#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "გუარანი (პარაგვაი)"
#. ESc5d
#: svtools/inc/langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "ბოდო"
#. sSAvV
#: svtools/inc/langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "დოგრი"
#. f2nfh
#: svtools/inc/langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "მაითხილი"
#. Rm94B
#: svtools/inc/langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "სანტალი"
#. C7EGu
#: svtools/inc/langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr ""
+msgstr "ტეტუმი (აღმოსავლეთი ტიმორი)"
#. JzTF8
#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "თურქმენული"
#. XbECR
#: svtools/inc/langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "მალტური"
#. PJ6DF
#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "ტოკ პისინი"
#. kAWUo
#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "შუსვაპი"
#. sBWQv
#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ორომო"
#. jYDYi
#: svtools/inc/langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "ბერძნული, უძველესი"
#. WY8GH
#: svtools/inc/langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "იდიში (ისრაელი)"
#. VAWnd
#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "კეჩუა (ეკვადორი)"
#. UDB2F
#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "უიღური"
#. XAu8x
#: svtools/inc/langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "ასთურიანული"
#. hwM5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "ვენდური, ზემო"
#. iGTFG
#: svtools/inc/langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "ვენდური, ქვემო"
#. RvdrP
#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
-msgstr ""
+msgstr "ლატგალიური"
#. 94i7A
#: svtools/inc/langtab.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
-msgstr "~მეტი"
+msgstr "შიკომორი"
#. FeuXJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "ბუში"
#. CWFtg
#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "ტაიტური"
#. TDoMB
#: svtools/inc/langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "მალაგასური, პლატო"
#. EVG88
#: svtools/inc/langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr ""
+msgstr "პაპიამენტუ (ჰოლანდიი ანტილის კუნძულები)"
#. fbGn8
#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr ""
+msgstr "პაპიამენტო (არუბა)"
#. 9XBNE
#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული, კამპიდანიური"
#. d2kAw
#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული, გალურული"
#. cJATX
#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული, ლოგუდორული"
#. PJFYt
#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული, სასარული"
#. oDLAc
#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
-msgstr ""
+msgstr "ბაფია"
#. 598zD
#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "გიკუიუ"
#. PFxrW
#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "იორუბა"
#. jajFo
#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr ""
+msgstr "რუსინული (უკრაინა)"
#. PpWdM
#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr ""
+msgstr "რუსინული (სლოვაკეთი)"
#. Wgo9k
#: svtools/inc/langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "კაბილური ლათინური"
#. MSnHB
#: svtools/inc/langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "ინგლისური (აშშ)"
+msgstr "იდიში (აშშ)"
#. uYMRX
#: svtools/inc/langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "ჰავაიური"
#. DyEGX
#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "ლიმბუ"
#. 3jGCz
#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "ლოჟბანი"
#. Ec3C4
#: svtools/inc/langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაიტიური"
#. D3Xoy
#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "ბემბე"
#. 6Pkbr
#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "ბეკვილი"
#. 8WjqB
#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "კიტუბა (კონგო)"
#. hCFcE
#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "ლარი"
#. KxXpB
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "მბოში"
#. 6FdTq
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "ტეკე-ებუ"
#. FeBzA
#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "ტეკე-იბალი"
#. LKetF
#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "ტეკე-ტაი"
#. DfVqj
#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "ვილი"
#. uBEkT
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღებისID"
#. maAoG
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "პალი ლათინური"
#. eDDSm
#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ყირგიზული (ჩინეთი)"
#. RCmma
#: svtools/inc/langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr ""
+msgstr "კომი-ზირიანული"
#. DLxCK
#: svtools/inc/langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "კომი-პერმული"
#. zRJy3
#: svtools/inc/langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "პიტიანტიატარა"
#. X2WLD
#: svtools/inc/langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (მალავი)"
#. BNve6
#: svtools/inc/langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
-msgstr ""
+msgstr "ერზია"
#. bS6vy
#: svtools/inc/langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
-msgstr ""
+msgstr "მარიული"
#. 2YjMT
#: svtools/inc/langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr ""
+msgstr "პაპიამენტო (კურასაო)"
#. QA2V4
#: svtools/inc/langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr ""
+msgstr "პაპიამენტო (ბონეირი)"
#. vozw6
#: svtools/inc/langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "ხანტი"
#. MBtJM
#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "ლივური"
#. wNkoh
#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "მოკშა"
#. uCDU6
#: svtools/inc/langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "მარიული, მთის"
#. JEhY4
#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "ნგანასანური"
#. hr4pq
#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "ლივვი-კარელიური"
#. Arpn4
#: svtools/inc/langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "ვეფსური"
#. fJ3Ss
#: svtools/inc/langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "ვირუული"
#. HuWCs
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "ნენეური"
#. 5Zxgd
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "აკა (ცენტრალური აფრიკული რესპუბლიკა)"
#. oBDBe
#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "აკა (კონგო)"
#. GRKCD
#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "დიბოლე"
#. cgMCr
#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "დუნდო"
#. FmhF6
#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "კაამბა"
#. BBf4G
#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "კოონგო (კონგო)"
#. HbeaC
#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "კუნიი"
#. wLxHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "ნგანგველი"
#. 7cvAe
#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუემი (კონგო)"
#. G2SG8
#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "პუნუ"
#. WjBVL
#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "suundi"
#. 9nAA2
#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "ტეკე-კუკუია"
#. dwdUH
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "ტსაანგი"
#. otqzC
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "იაკა (კონგო)"
#. JuMFF
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "იაკა (კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა)"
#. NDjGL
#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "იომბე (კონგო)"
#. MvwFr
#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
-msgstr ""
+msgstr "ნკო"
#. WFc6C
#: svtools/inc/langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "უდმურტული"
#. hEtfX
#: svtools/inc/langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბეტური (ინდოეთი)"
#. Agf93
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "კორნიშური"
#. EtH3H
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "სამი, პიტე (შვედეთი)"
#. jp6C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "გუაიმი"
#. 3nTLx
#: svtools/inc/langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "ყუმუხური"
#. c56C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "ნოღაური"
#. CBiiA
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ყარაკალპაკური ლათინური"
#. CkEC7
#: svtools/inc/langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "რეტორომანული"
#. XAiVE
#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (ბურკინა ფასო)"
#. EGzhe
#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "პუინავური"
#. HNcxe
#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "მანინკაკენი, აღმოსავლეთი, ლათინური"
#. Kxi9E
#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
-msgstr ""
+msgstr "ავარული"
#. zumBa
#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
-msgstr ""
+msgstr "კრი, ბარი, ლათინური"
#. PQqU7
#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "კრი, ბარი, მაცვლები"
#. kewgf
#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
-msgstr ""
+msgstr "ლენგო"
#. KtBfE
#: svtools/inc/langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (კოტ-დ’ივუარი)"
#. DTuEL
#: svtools/inc/langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (მალი)"
#. LFLk6
#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (სენეგალი)"
#. mSK3x
#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (ბენინი)"
#. tM6qQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (ნიგერი)"
#. nCq6f
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (ტოგო)"
#. oCBvK
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "კვენური ფინური"
#. zjNcC
#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "ვენეტური"
#. 8EbCs
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (გამბია)"
#. gEd8L
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
-msgstr ""
+msgstr "არანული"
#. TaEzQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკო-პროვანსული (საფრანგეთი)"
#. s4yFD
#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკო-პროვანსული (იტალია)"
#. FvPLF
#: svtools/inc/langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანკო-პროვანსული (შვეიცარია)"
#. GgwXq
#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ბოტსვანა)"
#. GZfWN
#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგვა ოქსიდენტალი"
#. FFkaK
#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "აპატანი"
#. EHHtS
#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (მავრიკიული)"
#. atcMq
#: svtools/inc/langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "ფრანგული (მავრიკიული)"
#. UZ4Pn
#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "სილენსური"
#. RJDLA
#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-msgstr ""
+msgstr "უნგრული (რუნები)"
#. v3WK8
#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (მალაიზია)"
#. 4sBjT
#: svtools/inc/langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "მანჯურიული"
#. XH3fY
#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
-msgstr ""
+msgstr "სიბეური"
#. oGNdE
#: svtools/inc/langtab.hrc:410
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "კიტუბა (კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა)"
#. jQF7C
#: svtools/inc/langtab.hrc:411
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონი"
#. cAPXF
#: svtools/inc/langtab.hrc:412
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "პლაუტდიჩი"
#. 8LY2A
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური, აღმოსავლეთი (რუსეთი)"
#. ieGNR
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური, აღმოსავლეთი (ირანი)"
#. US8Ga
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Western (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური, დასავლეთი (სომხეთი)"
#. nzbrZ
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "სომხური, კლასიკური (სომხური)"
#. BDKAa
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "მალაური არაბული (მალაიზია)"
#. AnrGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
-msgstr ""
+msgstr "მალაიური არაბული (ბრუნელი დარუსალამი)"
#. utBog
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
-msgstr ""
+msgstr "ჟუციოანი"
#. jPaAH
#: svtools/inc/langtab.hrc:420
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Naro"
-msgstr ""
+msgstr "ნარო"
#. mMVAF
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Iloko"
-msgstr ""
+msgstr "ილოკური"
#. AzGAy
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ზამბია)"
#. 7kkKy
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (შრი ლანკა)"
#. xFPXp
#: svtools/inc/langtab.hrc:424
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ნიგერია)"
#. Up6ab
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "ყაბარდოული"
#. BiDsR
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guadeloupean Creole French"
-msgstr ""
+msgstr "გვადალუპური კრეოლური ფრანგული"
#. 2b2P4
#: svtools/inc/langtab.hrc:427
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ligurian"
-msgstr ""
+msgstr "ლიგურიული"
#. 3LvEE
#: svtools/inc/langtab.hrc:428
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Minangkabau"
-msgstr ""
+msgstr "მინანგკაბაუ"
#. nDkKR
#: svtools/inc/langtab.hrc:429
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "სუნდური"
#. wGEAB
#: svtools/inc/langtab.hrc:430
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ჰონკ-კონგი)"
#. qTMB2
#: svtools/inc/langtab.hrc:431
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (კენია)"
#. SgQ2p
#: svtools/inc/langtab.hrc:432
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
-msgstr ""
+msgstr "ტაილანდური პალი"
#. DGeeF
#: svtools/inc/langtab.hrc:433
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cabécar"
-msgstr ""
+msgstr "კაბეკარი"
#. xHCtG
#: svtools/inc/langtab.hrc:434
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bribri"
-msgstr ""
+msgstr "ბრიბრი"
#. 2GFgR
#: svtools/inc/langtab.hrc:435
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Denmark)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (დანია)"
#. gmE6U
#: svtools/inc/langtab.hrc:436
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sesotho"
-msgstr ""
+msgstr "სესოტო"
#. BkKJX
#: svtools/inc/langtab.hrc:437
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "კლინგონური"
#. xFYhC
#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "ინგლისური (ისრაელი)"
#. Bryjh
#: svtools/inc/langtab.hrc:439
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერსლავური ლათინური"
#. DZBAE
#: svtools/inc/langtab.hrc:440
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერსლავური კირილიცა"
#. 4eEDW
#: svtools/inc/langtab.hrc:441
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pennsylvania Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "პენსილვანიური ჰოლანდიური"
#. vkGn5
#: svtools/inc/langtab.hrc:442
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
-msgstr ""
+msgstr "პორტუგალიური (მოზამბიკი)"
#. gLsUC
#: svtools/inc/langtab.hrc:443
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Saraiki"
-msgstr ""
+msgstr "სარაიკული"
#. hnUCz
#: svtools/inc/langtab.hrc:444
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rohingya Hanifi"
-msgstr ""
+msgstr "როჰინჯია ჰანიფი"
#. ywNvt
#: svtools/inc/langtab.hrc:445
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Morisyen"
-msgstr ""
+msgstr "მავრიტანულ-კრეოლური"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ნიმუშები: მისამართების წიგნის მინიჭება"
#. AhGyN
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
-msgstr "მონაცემთა წყარო"
+msgstr "მონაცემების წყარო:"
#. FSgAi
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
-msgstr "ცხრილი"
+msgstr "ცხრილი:"
#. z3CHk
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
msgid "Select the data source for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების წყარო თქვენი მისამართების წიგნისთვის."
#. UTY6t
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
msgid "Select the data table for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემების ცხრილი თქვენი მისამართების წიგნისთვის."
#. xkk5e
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "მინიჭებ_ა"
#. TG8ad
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მონაცემების წყაროს დამატება მისამართების წიგნის წყაროების სიაში."
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203
@@ -5128,25 +5118,25 @@ msgstr "ველის მინიჭება"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
-msgstr ""
+msgstr "არჩიეთ ველი მონაცემების ცხრილში, რომელიც მისამართების წიგნის ჩანაწერს შეესაბამება."
#. qKBRS
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაასწორეთ ველის მინიჭებები და მონაცემის წყარო თქვენი მისამართების წიგნისთვის."
#. 8qKyD
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "დღეს"
#. Cr9A2
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
@@ -5158,20 +5148,19 @@ msgstr "_წაშლა"
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "_გადარქმევა"
+msgstr "გადა_რქმევა"
#. puJ5X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
msgid "%1 Options"
-msgstr " პარამეტრები"
+msgstr "%1-ის მორგება"
#. C3C7t
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141
msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb"
msgid "Modify dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "განზომილებების შეცვლა"
#. pyd6J
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
@@ -5189,38 +5178,37 @@ msgstr "სიმაღლე:"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184
msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb"
msgid "Modify resolution"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოების შეცვლა"
#. ZWxGB
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
-msgstr "რეზო~ლუცია"
+msgstr "გაფართოება:"
#. 2rwEJ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
msgid "Specifies the measurement units."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "მიუთითებს საზომ ერთეულს."
#. BPaB3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
msgid "Specifies the height."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "მიუთითებს სიმაღლეს."
#. Da3fv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr "აკრიფეთ მომხმარებლის სახელი მონაცემთა ბაზაში შესასვლელად."
+msgstr "შეიყვანეთ გამოსახულების გაფართოება. საზომის ერთეული ჩამოსაშლელი სიის ველიდან აირჩიეთ."
#. S9aHs
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი"
#. dCstP
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277
@@ -5236,7 +5224,6 @@ msgstr "მმ"
#. 6vWVJ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "წერტილი"
@@ -5245,37 +5232,37 @@ msgstr "წერტილი"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:280
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
-msgstr "პიქსელები"
+msgstr "პიქსელი"
#. QL8mE
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
msgid "Specifies the width."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "მიუთითებს სიგანეს."
#. kYLvv
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
-msgstr ""
+msgstr "პიქსელი/სმ"
#. zjmFd
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
-msgstr ""
+msgstr "პიქსელი/დუიმი"
#. iMZW3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
-msgstr ""
+msgstr "პიქსელი/მეტრი"
#. ND5ki
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr "აკრიფეთ მომხმარებლის სახელი მონაცემთა ბაზაში შესასვლელად."
+msgstr "შეიყვანეთ გამოსახულების გაფართოება. საზომის ერთეული ჩამოსაშლელი სიის ველიდან აირჩიეთ."
#. ENaqm
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322
@@ -5287,79 +5274,79 @@ msgstr "ზომა"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
-msgstr "მონიშნეთ ეს ხატულა სანიშნეების სანახავად."
+msgstr "აირჩიეთ ფერის სიღრმე 8-ბიტიანი ნაცრისფერიდან 24-ბიტიანამდე."
#. hFaPC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
-msgstr "ფერის ~სირღმე"
+msgstr "ფერის სიღრმე"
#. eUi3Y
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385
msgctxt "graphicexport|losslesscb"
msgid "Lossless"
-msgstr ""
+msgstr "კარგვის გარეშე"
#. QKNme
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394
msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb"
msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files."
-msgstr ""
+msgstr "კარგვის გარეშე გამოსახულებები ხარისხს არ დაკარგავენ, მაგრამ ფაილი ზომა შეიძლება გაიზარდოს."
#. 5Gv5x
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf"
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size."
-msgstr ""
+msgstr "ადგენს ხარისხს გატანისთვის. აირჩიეთ დაბალი ხარისხიდან ფაილის მინიმალური ზომით, მაღალ ხარისხამდე, დიდი ზომის ფაილით."
#. Tk5y2
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
-msgstr "ხ~არისხი"
+msgstr "ხარისხი"
#. AHkNV
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს შეკუმშვის დონეს გატანისთვის. მაღალი შეკუმშვა უფრო პატარა, მაგრამ უფრო ნელა ჩატვირთვად ფაილს ნიშნავს."
#. f4LYz
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა"
#. hQadL
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
-msgstr ""
+msgstr "RLE კოდირება"
#. DqpKW
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
-msgstr "მონიშნეთ ეს ხატულა დიაგრამების სანახავად."
+msgstr "გადაატარებს RLE-ს (Run Length Encoding) რასტრულ გრაფიკას."
#. EA7BF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა"
#. qiLZK
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგამოტოვებით"
#. cLvu6
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
-msgstr "მომართავს კურსორს მონიშნული ტიპის წინა ობიექტზე."
+msgstr "მიუთითებს, იქნება თუ არა გამოსახულება შენახული ხაზგამოტოვებით რეჟიმში."
#. BkbD3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587
@@ -5371,31 +5358,31 @@ msgstr "რეჟიმი"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
-msgstr "ხაზის გამჭვირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალობის შენახვა"
#. kZ3uW
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს, შეინახოს თუ არა სურათის ფონი გამჭვირვალედ. მხოლოდ, ობიექტები გამოჩნდება GIF სურათზე. გამოიყენეთ ფერის ჩამნაცვლებელი სურათზე გამჭვირვალე ფერის დასაყენებლად."
#. ZPmXf
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "ხატვის ობიექტები"
+msgstr "სახატავი ობიექტები"
#. KMCxb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ორობითი"
#. qFTuj
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
-msgstr "ხსნის მონაცემთა ბაზის ოსტატს მონაცემთა ფაილის შესაქმნელად."
+msgstr "გაიტანს ფაილს ბინარულ ფორმატში. მიღებული ფაილი ტექსტურ ფაილზე პატარა იქნება."
#. 8cZsH
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
@@ -5407,43 +5394,43 @@ msgstr "ტექსტი"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
-msgstr "ხსნის მონაცემთა ბაზის ოსტატს მონაცემთა ფაილის შესაქმნელად."
+msgstr "გაიტანს ფაილს ASCII ტექსტურ ფორმატში. მიღებული ფაილი ბინარულ ფაილზე დიდი იქნება."
#. ECUb9
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "კოდირება"
#. aeV52
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების მინიატურა (TIFF)"
#. H8vtD
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
-msgstr "მომართავს კურსორს მონიშნული ტიპის შემდეგ ობიექტზე."
+msgstr "მიუთითებს, რომ გამოსახულების მინიატურის გატანა PostScript ფაილთან ერთად, TIFF ფორმატში უნდა მოხდეს."
#. AeEJu
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr ""
+msgstr "Interchange (EPSI)"
#. gLbUQ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს, მოხდება თუ არა EPSI ფორმატში მონოქრომული გადახედვის გრაფიკის გატანა PostScript ფაილთან ერთად. ეს ფორმატი შეიცავს, მხოლოდ, 7-ბიტიანი ASCII კოდის ბეჭდვად სიმბოლოებს."
#. sRbZb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
-msgstr "გადახედვა"
+msgstr "მინიატურა"
#. Jfbgx
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
@@ -5455,7 +5442,7 @@ msgstr "ფერი"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "ფაილს ფერებში გაიტანს."
#. VeZFK
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820
@@ -5467,37 +5454,37 @@ msgstr "ნაცრისფერი ტონები"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "გაიტანს ფაილებს ნაცრიფერის ტონებში."
#. BbSGF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის ფორმატი"
#. b6J7X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
-msgstr "დონე"
+msgstr "დონე 1"
#. pEcBC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
-msgstr "ხსნის იარლიყების დიალოგის ფანჯარას სადაც შეგიძლიათ განსაზღვროთ თქვენი იარლიყების პარამეტრები და შემდეგ ქმნის ახალ ტექსტურ დოკუმენტს ამ იარლიყებისათვის (%PRODUCTNAME Writer)."
+msgstr "ამ დონეზე შეკუმშვა ხელმისაწვდომი არაა. აირჩიეთ პირველი დონის პარამეტრი, თუ თქვენს PostScript პრინტერს მეორე დონის შესაძლებლობები არ გააჩნია."
#. kuCNX
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
-msgstr "დონე"
+msgstr "დონე 2"
#. wiWrE
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
-msgstr "მონიშნეთ ეს ხატულა დიაგრამების სანახავად."
+msgstr "აირჩიეთ მეორე დონის პარამეტრი, თუ თქვენს გამოტანის მოწყობილობას გააჩნია ფერადი რასტრების, პალიტრის გრაფიკის და შეკუმშული გრაფიკის მხარდაჭერა."
#. JUuBZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915
@@ -5509,31 +5496,31 @@ msgstr "ვერსია"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
-msgstr ""
+msgstr "LZW კოდირება"
#. 5cYFM
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
-msgstr "მომართავს კურსორს მონიშნული ტიპის შემდეგ ობიექტზე."
+msgstr "LZW შეკუმშვა უფრო პატარა ფაილში შეკუმშავს ცხრილებზე დაფუძნებული ძებნის ალგორითმით."
#. vXGXe
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
-msgstr "არაფერი"
+msgstr "არცერთი"
#. kW3QD
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
-msgstr "მონიშნეთ ეს ხატულა სათაურების სანახავად."
+msgstr "მიუთითებს, რომ არ გნებავთ შეკუმშვის გამოყენება."
#. ghAqZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა"
#. LmAeC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025
@@ -5543,107 +5530,99 @@ msgstr "ინფორმაცია"
#. 68xBA
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr "JRE-ს ჩართვა"
+msgstr "ჩავრთო JRE?"
#. s9RtZ
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ დავალების შესასრულებლად ჭირდება ჯავას გაშვების გარემო(JRE) . ამჟამად JRE-ს გამოყენების ნებართვა გათიშულია. გსურთ JRE-ს გამოყენების ჩართვა?"
+msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ ამოცანის შესასრულებლად Java runtime environment (JRE) სჭირდება. მაგრამ JRE-ის გამოყენება გამორთულია. გნებავთ, ჩართოთ JRE-ი გამოყენება ახლავე?"
#. 9exk9
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19
msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
msgid "File Services"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სერვისები"
#. sz9uP
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|typeLabel"
msgid "Type:"
-msgstr "ტიპი"
+msgstr "ტიპი:"
#. AkqhA
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#. jtCfC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#. 5aYwy
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "Windows Share"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-ის ზიარი"
#. NFxzA
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|hostLabel"
msgid "Host:"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "ჰოსტი:"
#. YuAy3
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი:"
#. uEUaM
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
-msgstr "ფორმა"
+msgstr "გაზიარება:"
#. xJNi8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:223
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
-msgstr ""
+msgstr "რეპოზიტორია:"
#. 6xp54
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:235
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხო კავშირი"
#. B8mT8
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
-msgstr "მომხმარე~ბელი:"
+msgstr "მომხმარებელი:"
#. jRt98
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
-msgstr "ეტიკეტი"
+msgstr "ჭდე:"
#. 6QfCF
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
-msgstr "პ~ორტი"
+msgstr "პორტი:"
#. 8boor
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:398
@@ -5653,75 +5632,69 @@ msgstr "პაროლი:"
#. DFwBC
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
-msgstr "~პაროლის დამახსოვრება"
+msgstr "პაროლის დამახსოვრება"
#. AnwWt
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
msgid "Printer Setup"
-msgstr "პირინტერის პარამეტრების შერჩევა"
+msgstr "პრინტერის მორგება"
#. ZNAnC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgstr "მორგება..."
#. NCVY4
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
-msgstr "სახელი"
+msgstr "სახელი:"
#. utGE2
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
-msgstr "მდგომარეობა"
+msgstr "სტატუსი:"
#. GxvkC
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
-msgstr "ტიპი"
+msgstr "ტიპი:"
#. amoGB
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr "მდებარეობა:"
#. B66Zc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
-msgstr "კომენტარები"
+msgstr "კომენტარი:"
#. 3uJUu
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:217
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "თვისებები"
+msgstr "თვისებები..."
#. DFBtc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:223
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლია თქვენი ოპერაციულ სისტემის პრინტერის პარამეტრებს მიმდინარე დოკუმენტისთვის."
#. TrFGR
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ოპერაციულ სისტემაში დაყენებული პრინტერების სია. ნაგულიხმევი პრინტერის შესაცვლელად მისი სახელი სიიდან აირჩიეთ."
#. XHe8U
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254
@@ -5733,27 +5706,25 @@ msgstr "პრინტერი"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
msgid "Select the default printer for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ნაგულისხმევი პრინტერი მიმდინარე დოკუმენტისთვის."
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr "წაშლის დამტკიცება"
+msgstr "დაადასტურეთ წაშლა"
#. NH24h
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გინდათ მონიშნული ინფორმაციის წაშლა?"
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ მონიშნული მონაცემები?"
#. dJB35
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი: %s"
#. qKVAA
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
@@ -5765,124 +5736,124 @@ msgstr "_წაშლა"
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
msgctxt "querydeletedialog|all"
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველ_ას წაშლა"
#. JXutA
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
msgctxt "querydeletedialog|no"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ა_რ წაშალო"
#. KtcWg
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის გადატვირთვა"
#. yiVVe
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
msgctxt "restartdialog|yes"
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "ახლავე გადატვირთვა"
#. Dt64N
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart Later"
-msgstr ""
+msgstr "მოგვიანებით გადატვირთვა"
#. LBUvc
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
msgctxt "restartdialog|reason_java"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ არჩეულმა JRE-მა სწორად იმუშაოს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. rv3cE
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ ელფოსტის დაგზავნამ სწორად იმუშაოს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. DuVPb
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ ბიბლიოგრაფიამ სწორად იმუშაოს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. WZXc9
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ მინიჭებული საქაღალდეები და არქივები ძალაში შევიდეს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. hmir5
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ მინიჭებული Java-ის პარამეტრები ძალაში შევიდეს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. CQyix
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ დამატებული ბილიკი ძალაში შევიდეს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. uXRfT
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated UI language setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ განახლებული ინტერფეისის ენის პარამეტრი ძალაში შევიდეს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. MtNwS
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ შეცვლილი ექსპერიმენტული პარამეტრები ძალაში შევიდეს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. T7Cuz
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ გაფართოებამ სწორად იმუშაოს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. CdJen
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილების ძალაში შესასვლელად საჭიროა %PRODUCTNAME-ის გადატვირთვა."
#. AGbvD
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ OpenCL-ის ცვლილებები ძალაში შევიდეს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. sGe6v
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ მრავალნაკადიანი გამოთვლების ცვლილებები ძალაში შევიდეს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. nUonf
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის მენიუების გადასალაგებლად %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ, გადატვირთოთ %PRODUCTNAME ახლავე?"
#. fpc8k
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ Skia-ის ცვლილებები ძალაში შევიდეს, %PRODUCTNAME უნდა გადატვირთოთ."
#. v9FjK
#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72
msgctxt "thineditcontrol|button"
msgid "Pick Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღის არჩევა"
diff --git a/source/ka/svx/messages.po b/source/ka/svx/messages.po
index d6942cc34c5..f52e522465f 100644
--- a/source/ka/svx/messages.po
+++ b/source/ka/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023764.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "ხატვის ობიექტები"
#. MLbZt
#: include/svx/strings.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "ჯგუფური ობიექტი"
@@ -39,21 +38,19 @@ msgstr "ჯგუფური ობიექტი"
#: include/svx/strings.hrc:28
msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგრამა"
#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "ჯგუფური ობიექტები"
#. piV8E
#: include/svx/strings.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
-msgstr "ცარიელი ჯგუფური ობიექტები"
+msgstr "ცარიელი ჯგუფური ობიექტი"
#. BBEPU
#: include/svx/strings.hrc:31
@@ -69,7 +66,6 @@ msgstr "ხაზი"
#. SD2Wy
#: include/svx/strings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "ჰორიზონტალური ხაზი"
@@ -82,7 +78,6 @@ msgstr "ვერტიკალური ხაზი"
#. JzFtj
#: include/svx/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "დიაგონალური ხაზი"
@@ -169,13 +164,13 @@ msgstr "მომრგვალებული პარალელოგრ
#: include/svx/strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
-msgstr "წრეწირი"
+msgstr "წრე"
#. Bzk99
#: include/svx/strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
-msgstr "წრეწირები"
+msgstr "წრეები"
#. 2CxVR
#: include/svx/strings.hrc:51
@@ -205,7 +200,7 @@ msgstr "რკალები"
#: include/svx/strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
-msgstr "წრის მონაკვეთი"
+msgstr "წრის სეგმენტი"
#. YkhbA
#: include/svx/strings.hrc:56
@@ -229,37 +224,37 @@ msgstr "ოვალები"
#: include/svx/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "წრიული ღვეზელი"
+msgstr "ოვალის სექტორი"
#. afCit
#: include/svx/strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
-msgstr "ელიპსური ღვეზელები"
+msgstr "ოვალის სექტორები"
#. 7FXAW
#: include/svx/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
-msgstr "ელიპსური რკალი"
+msgstr "ოვალური რკალი"
#. KdtfM
#: include/svx/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
-msgstr "ელიპსური რკალები"
+msgstr "ოვალური რკალები"
#. C4jME
#: include/svx/strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "ელიპსის სეგმენტი"
+msgstr "ოვალის სეგმენტი"
#. wKC5F
#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
-msgstr "ელიპსის სეგმენტები"
+msgstr "ოვალის სეგმენტები"
#. ibJ55
#: include/svx/strings.hrc:65
@@ -269,10 +264,9 @@ msgstr "მრავალკუთხედი"
#. AZFuB
#: include/svx/strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "პოლიგონის %N კუთხეები"
+msgstr "%2-კუთხედი"
#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:67
@@ -288,10 +282,9 @@ msgstr "პოლიხაზი"
#. eBhxV
#: include/svx/strings.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "პოლიგონალური ხაზი %N კუთხეებით"
+msgstr "პოლიხაზი %2 კუთხით"
#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:70
@@ -327,25 +320,25 @@ msgstr "ბეზიეს მრუდები"
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "ნებისმიერი ხაზი"
+msgstr "პოლიხაზი"
#. c8gFR
#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "ნებისმიერი ხაზები"
+msgstr "პოლიხაზები"
#. GSmPG
#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "ნებისმიერი ხაზი"
+msgstr "პოლიხაზი"
#. 8k7tC
#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "ნებისმიერი ხაზები"
+msgstr "პოლიხაზები"
#. iwxqj
#: include/svx/strings.hrc:79
@@ -375,7 +368,7 @@ msgstr "ტექსტის ჩარჩო ბმულით"
#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
-msgstr "ტექსტის ჩარჩები ბმულით"
+msgstr "ტექსტის ჩარჩოები ბმულით"
#. mw75y
#: include/svx/strings.hrc:84
@@ -393,13 +386,13 @@ msgstr "სათაურის ტექსტები"
#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
-msgstr "ტექსტის სქემა"
+msgstr "კონტურის ტექსტი"
#. PDZGm
#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
-msgstr "ტექსტების სქემა"
+msgstr "კონტურის ტექსტები"
#. HspAE
#: include/svx/strings.hrc:88
@@ -417,37 +410,37 @@ msgstr "გამოსახულებები"
#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "მიბმული გამოსახულება"
#. YopD6
#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "მიბმული გამოსახულებები"
#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:92
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი გამოსახულების ობიექტი"
#. uzsE4
#: include/svx/strings.hrc:93
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი გამოსახულების ობიექტები"
#. 8Za3o
#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი მიბმული გამოსახულება"
#. 8W5JS
#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი მიბმული გამოსახულებები"
#. kUuBg
#: include/svx/strings.hrc:96
@@ -465,13 +458,13 @@ msgstr "მეტაფაილები"
#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
-msgstr "მეტაფაილი ბმულით"
+msgstr "მიბმული მეტაფაილი"
#. ACpDE
#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
-msgstr "მეტაფაილები ბმულით"
+msgstr "მიბმული მეტაფაილები"
#. Pbmqw
#: include/svx/strings.hrc:100
@@ -481,23 +474,21 @@ msgstr "გამოსახულება"
#. WdAhn
#: include/svx/strings.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "ნახატები გამჭვირვალობით"
+msgstr "გამოსახულება გამჭვირვალობით"
#. 3FkK6
#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "მიბმული გამოსახულება"
#. ydd77
#: include/svx/strings.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "გამჭვირვალე ნახატები ბმულით"
+msgstr "მიბმული გამოსახულება გამჭვირვალობით"
#. FVJeA
#: include/svx/strings.hrc:104
@@ -507,23 +498,21 @@ msgstr "გამოსახულებები"
#. mjfjF
#: include/svx/strings.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "ნახატები გამჭვირვალობით"
+msgstr "გამოსახულებები გამჭვირვალობით"
#. 8kaaN
#: include/svx/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "მიბმული გამოსახულებები"
#. DKMiE
#: include/svx/strings.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "გამჭვირვალე ნახატები ბმულით"
+msgstr "მიბმული გამოსახულებები გამჭვირვალობით"
#. aeEoK
#: include/svx/strings.hrc:108
@@ -577,13 +566,13 @@ msgstr "EMF-ები"
#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#. tc3Jb
#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "PDFs"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ები"
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -607,7 +596,7 @@ msgstr "კონტროლის ელემენტი"
#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
-msgstr "კონტროლის ელემენტები"
+msgstr "მართვის ელემენტები"
#. wfVg2
#: include/svx/strings.hrc:122
@@ -625,13 +614,13 @@ msgstr "ჩარჩოები"
#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
-msgstr "ობიექტთა დამკავშირებელი"
+msgstr "ობიექტების დამკავშირებელი"
#. 9XiCG
#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
-msgstr "ობიექტთა დამკავშირებელი"
+msgstr "ობიექტების დამკავშირებლები"
#. HSDBo
#: include/svx/strings.hrc:126
@@ -649,25 +638,25 @@ msgstr "სქოლიოები"
#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
-msgstr "ობიექტის გადახედვა"
+msgstr "ობიექტის მინიატურა"
#. UCECt
#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
-msgstr "ობიექტების გადახედვა"
+msgstr "ობიექტების მინიატურა"
#. GCVKi
#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "ხაზის ზომა"
+msgstr "განზომილების ხაზი"
#. DokjU
#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
-msgstr "ზომვადი ობიექტები"
+msgstr "განზომილების ობიექტები"
#. iBQEy
#: include/svx/strings.hrc:132
@@ -679,14 +668,13 @@ msgstr "ხატვის ობიექტები"
#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "სახატავი ობიექტის გარეშე"
#. EEKnk
#: include/svx/strings.hrc:134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "სახატავი ობიექტი(ები)"
+msgstr "სახატავი ობიექტ(ებ)-ი"
#. LYyRP
#: include/svx/strings.hrc:135
@@ -704,27 +692,25 @@ msgstr "3D კუბები"
#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
-msgstr "დაშტამპული ობიექტი"
+msgstr "გამოწნევის ობიექტი"
#. Ag6Pu
#: include/svx/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
-msgstr "დაშტამპული ობიექტები"
+msgstr "გამოწნევის ობიექტები"
#. L3B8v
#: include/svx/strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
-msgstr "მოტრიალების ობიექტი"
+msgstr "ბრუნვის ობიექტი"
#. e3vFm
#: include/svx/strings.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "მოტრიალების ობიექტები"
+msgstr "ბრუნვის ობიექტები"
#. CE5Gk
#: include/svx/strings.hrc:141
@@ -772,355 +758,355 @@ msgstr "კოპირებით"
#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
-msgstr "პოზიციის და ზომის განსაზღვრა %O-სთვის"
+msgstr "მდებარეობის და ზომის დაყენება %1-სთვის"
#. ac4yY
#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
-msgstr "%O -ის წაშლა"
+msgstr "%1-ის წაშლა"
#. AweBA
#: include/svx/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
-msgstr "%O-ის წინ გადატანა"
+msgstr "%1-ის წინ გადატანა"
#. G7EUR
#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
-msgstr "%O-ის გადატანა ყველაზე უკან"
+msgstr "%1-ით უკან გადატანა"
#. B83UQ
#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
-msgstr "%O-ის გადატანა წინ"
+msgstr "%1-ის წინ გადატანა"
#. aHzgz
#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
-msgstr "%O-ის გადატანა უკან "
+msgstr "%1-ის უკან გადატანა"
#. Q6nSk
#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
-msgstr "%O-ის მოტრიალება"
+msgstr "%1-ის უკუგანლაგება"
#. rpJs7
#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ფიგურების დალაგება"
#. cALbH
#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
-msgstr "გადატანა %O"
+msgstr "%1-ის გადატანა"
#. dskGp
#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
-msgstr "ზომის შეცვლა %O"
+msgstr "%1-ის ზომის შეცვლა"
#. 5QxCS
#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "შეტრიალება %O"
+msgstr "%1-ის შებრუნება"
#. BD8aF
#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალურად %O შეტრიალება"
+msgstr "%1-ის შებრუნება ჰორიზონტალურად"
#. g7Qgy
#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "ვერტიკალურად %O შეტრიალება"
+msgstr "%1-ის შეტრიალება ვერტიკალურად"
#. 8MR5T
#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "დიაგონალურად %O შეტრიალება"
+msgstr "%1-ის დიაგონალური შეტრიალება"
#. zDbgU
#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "თავისუფლად %O შეტრიალება"
+msgstr "%1-ის შებრუნება თავისუფლად"
#. AFUeA
#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "დამახინჯება %O (დახრა)"
+msgstr "%1-ის დამახინჯება (დახრა)"
#. QRoy3
#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "წრეზე განლაგება %O"
+msgstr "%1-ის წრეზე დალაგება"
#. wvGVC
#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "მრუდად გარდაქმნა - %O"
+msgstr "%1-ის წრიული მომრგვალება"
#. iUJAq
#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
-msgstr "დამახინჯება - %O"
+msgstr "%1-ის დამახინჯება"
#. GRiqx
#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
-msgstr "უკან დაბრუნება %O"
+msgstr "%1-ის დაბრუნება"
#. sE8PU
#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "%O-ს ბეზიეს თვისებების ჩასწორება"
+msgstr "%1-ის ბეზიეს თვისებების ჩასწორება"
#. CzVVY
#: include/svx/strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "%O-ს ბეზიეს თვისებების ჩასწორება"
+msgstr "%1-ის ბეზიეს თვისებების ჩასწორება"
#. 5KcDa
#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "გასასვლელის მიმართულების დადგენა %O-სთვის"
+msgstr "%1-ის გასვლის მიმართულების დაყენება"
#. Gbbmq
#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "მსგავსი ატრიბუტის დასმა %O-სთვის "
+msgstr "ფარდობითი ატრიბუტის დაყენება %1-ზე"
#. Auc4o
#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "მითითების წერტილის დასმა %O-სთვის"
+msgstr "მითითების წერტილის დაყენება %1-სთვის"
#. M5Jac
#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
-msgstr "%O-ის დაჯგუფება"
+msgstr "%1-ის დაჯგუფება"
#. wEEok
#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr "%O ჯგუფის დაშლა"
+msgstr "%1-ის განჯგუფება"
#. XochA
#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr "ატრიბუტების მისადაგება %O-სთვის"
+msgstr "ატრიბუტების გადატარება %1-ზე"
#. kzth3
#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr "სტილების მისადაგება %O-სთვის "
+msgstr "სტილების გადატარება %1-ზე"
#. PDT8V
#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr "სტილის მოშორება %O-დან "
+msgstr "სტილების წაშლა %1-დან"
#. 5DwCY
#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
-msgstr "%O-ის გარდაქმნა პოლიგონად"
+msgstr "%1-ის გადაყვანა მრავალკუთხედში"
#. TPv7Q
#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
-msgstr "%O გარდაქმნა პოლიგონებად"
+msgstr "%1-ის გადაყვანა მრავალკუთხედებში"
#. ompqC
#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
-msgstr "%O-ის გარდაქმნა მრუდად"
+msgstr "%1-ის გარდაქმნა მრუდად"
#. gax8J
#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
-msgstr "%O გარდაქმნა მრუდებად"
+msgstr "%1-ის გარდაქმნა მრუდებად"
#. s96Mt
#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "%O-ის გარდაქმნა კონტურად"
+msgstr "%1-ის გარდაქმნა კონტურად"
#. LAyEj
#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "%O-ის გარდაქმნა კონტურებად"
+msgstr "%1-ის გარდაქმნა კონტურებად"
#. jzxvB
#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
-msgstr "სწორება %O"
+msgstr "%1-ის სწორება"
#. jocJd
#: include/svx/strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
-msgstr "%O-ის სწორება ზევით"
+msgstr "%1-ის სწორება ზემოთ"
#. WFGbz
#: include/svx/strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
-msgstr "%O-ის სწორება ქვევით"
+msgstr "%1-ის სწორება ქვემოთ"
#. SyXzE
#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "%O-ის სწორება ცენტრში ჰორიზონტზე"
+msgstr "%1-ის დაცენტრება ჰორიზონტალურად"
#. TgGUN
#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
-msgstr "%O-ის სწორება მარცხნივ"
+msgstr "%1-ის სწორება მარცხნივ"
#. s3Erz
#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
-msgstr "%O-ის სწორება მარჯვნივ"
+msgstr "%1-ის სწორება მარჯვნივ"
#. apfuW
#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "%O-ის სწორება ცენტრში ვერტიკალზე"
+msgstr "%1-ის დაცენტრება ვერტიკალურად"
#. ttEmT
#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
-msgstr "%O-ის ცენტრირება"
+msgstr "%1-ის დაცენტრება"
#. xkGug
#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
-msgstr "%O-ის ტრანსფორმაცია"
+msgstr "%1-ის გარდაქმნა"
#. smiFA
#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
-msgstr "გაერთიანება - %O"
+msgstr "%1-ის გაერთიანება"
#. PypoU
#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
-msgstr "შეერთება %O"
+msgstr "%1-ის შერწყმა"
#. 2KfaD
#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
-msgstr "გამოაკელი %O"
+msgstr "%1-ის გამოკლება"
#. gKFow
#: include/svx/strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
-msgstr "გადაკვეთე %O"
+msgstr "%1-ის კვეთა"
#. M8onz
#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
-msgstr "გაავრცელე მონიშნული ობიექტები"
+msgstr "მონიშნული ობიექტების განაწილება"
#. CnGYu
#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის სიგანის გასწორება"
#. zBTZe
#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის სიმაღლის გასწორება"
#. JWmM2
#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
-msgstr "გაერთიანება - %O"
+msgstr "%1-ის გაერთიანება"
#. k5kFN
#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
-msgstr "%O-ს დაყოფა"
+msgstr "%1-ის დაყოფა"
#. weAmr
#: include/svx/strings.hrc:202
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
-msgstr "%O-ს დაყოფა"
+msgstr "%1-ის დაყოფა"
#. Yofeq
#: include/svx/strings.hrc:203
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
-msgstr "%O-ს დაყოფა"
+msgstr "%1-ის დაყოფა"
#. hWuuR
#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "ობიექტის(ების) ჩასმა"
+msgstr "ობიექტების ჩასმა"
#. EaVu8
#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
-msgstr "წერტილის ჩასმა %O-სთვის"
+msgstr "წერტილის ჩასმა %1-ში"
#. G3DCW
#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert gluepoint to %1"
-msgstr ""
+msgstr "შეერთების წერტილის ჩასმა %1-ში"
#. 6JqED
#: include/svx/strings.hrc:207
@@ -1132,182 +1118,181 @@ msgstr "მითითების წერტილის გადატა
#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
-msgstr "გეომეტრიულად შეცვლა %O"
+msgstr "%1-ის გეომეტრიული შეცვლა"
#. hJFPe
#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DiagramModelDataChange"
msgid "Diagram change %1"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგრამის შეცვლა %1"
#. ghkib
#: include/svx/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
-msgstr "გადატანა %O"
+msgstr "%1-ის გადატანა"
#. BCrkD
#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
-msgstr "ზომის შეცვლა %O"
+msgstr "%1-ის ზომის შეცვლა"
#. xonh6
#: include/svx/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "შეტრიალება %O"
+msgstr "%1-ის შებრუნება"
#. kBYzN
#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალურად %O შეტრიალება"
+msgstr "%1-ის შებრუნება ჰორიზონტალურად"
#. CBBXE
#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "ვერტიკალურად %O შეტრიალება"
+msgstr "%1-ის შეტრიალება ვერტიკალურად"
#. uHCGD
#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "დიაგონალურად %O შეტრიალება"
+msgstr "%1-ის დიაგონალური შეტრიალება"
#. vRwXA
#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "თავისუფლად %O შეტრიალება"
+msgstr "%1-ის შებრუნება თავისუფლად"
#. 9xhJw
#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr "გრადიაციის გაუქმება %O-სთვის"
+msgstr "ინტერაქტიური გრადიენტი %1-სთვის"
#. Fst87
#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr "გამჭვირვალობის გაუქმება %O-სთვის"
+msgstr "ინტერაქტიური გამჭვირვალობა %1-სთვის"
#. jgbKK
#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "დამახინჯება %O (დახრა)"
+msgstr "%1-ის დამახინჯება (დახრა)"
#. Eo8H6
#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "წრეზე განლაგება %O"
+msgstr "%1-ის წრეზე დალაგება"
#. stAcK
#: include/svx/strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "მრუდად გარდაქმნა - %O"
+msgstr "%1-ის წრიული მომრგვალება"
#. VbA6t
#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
-msgstr "დამახინჯება - %O"
+msgstr "%1-ის დამახინჯება"
#. YjghP
#: include/svx/strings.hrc:223
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
-msgstr "%O-ის დაჯგუფება"
+msgstr "%1-ის შემოჭრა"
#. ViifK
#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr "რადიუსის შეცვლა %O-ის მიერ"
+msgstr "რადიუსის შეცვლა %1-ით"
#. usEq4
#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
-msgstr "შეცვლა - %O"
+msgstr "%1-ის შეცვლა"
#. X4GFU
#: include/svx/strings.hrc:226
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
-msgstr "ზომის შეცვლა %O"
+msgstr "%1-ის ზომის შეცვლა"
#. qF4Px
#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
-msgstr "გადატანა %O"
+msgstr "%1-ის გადატანა"
#. fKuKa
#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr "%O-ის დასასრულის წერტილის გადატანა"
+msgstr "%1-ის ბოლო წერტილის გადატანა"
#. ewcHx
#: include/svx/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr "%O-ის მიერ კუთხის მორგება"
+msgstr "კუთხის გასწორება %1-ით"
#. L8rCz
#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
-msgstr "შეცვლა - %O"
+msgstr "%1-ის შეცვლა"
#. UxCCc
#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "ტექსტის რედაქტირება: აბზაცი %a, სტრიქონი %z, სვეტი %s"
+msgstr "ტექსტის ჩასწორება: აბზაცი %1, მწკრივი %2, სვეტი %3"
#. 23tL7
#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
-msgstr "მონიშნული %O "
+msgstr "მონიშნულია %1"
#. yQkFZ
#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
-msgstr "წერტილი %O -დან "
+msgstr "წერტილი %1-დან"
#. RGnTk
#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr "%N წერტილები %O-დან"
+msgstr "%2 წერტილი %1-დან"
#. YxpLB
#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Gluepoint from %1"
-msgstr ""
+msgstr "მიერთების წერტილი %1-დან"
#. qCFmV
#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 gluepoints from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2 შეერთების წერტილი %1-დან"
#. CDqRQ
#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
-msgstr "ობიექტების მონიშვნა"
+msgstr "ობიექტების მარკირება"
#. SLrPJ
#: include/svx/strings.hrc:238
@@ -1319,7 +1304,7 @@ msgstr "დამატებითი ობიექტების მონ
#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
-msgstr "წერტილების მონიშვნა"
+msgstr "წერტილების მარკირება"
#. 778bF
#: include/svx/strings.hrc:240
@@ -1331,43 +1316,43 @@ msgstr "დამატებითი წერტილების მონ
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "შეერთების წერტილების მარკირება"
#. eH9Vs
#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებით მიერთების წერტილების დანიშვნა"
#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
-msgstr "%O-ის შექმნა "
+msgstr "%1-ის შექმნა"
#. 7FoxD
#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
-msgstr "%O-ის ჩასმა"
+msgstr "%1-ის ჩასმა"
#. 9hXBp
#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
-msgstr "%O-ის კოპირება"
+msgstr "%1-ის კოპირება"
#. arzhD
#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr "%O-ის ობიექტის წყობის შეცვლა"
+msgstr "%1-ის ობიექტების მიმდევრობის შეცვლა"
#. QTZxE
#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr "%O-ის ტექსტის რედაქტირება"
+msgstr "%1-ის ტექსტის ჩასწორება"
#. un957
#: include/svx/strings.hrc:248
@@ -1385,25 +1370,25 @@ msgstr "გვერდის წაშლა"
#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
-msgstr "გვერდის კოპირება"
+msgstr "გვერდის დაკოპირება"
#. EYfZc
#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
-msgstr "გვერდების წყობის შეცვლა "
+msgstr "გვერდების მიმდევრობის"
#. BQRVo
#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
-msgstr "ფონური გვერდის მითითების შეცვლა"
+msgstr "ფონური გვერდის მინიჭების გასუფთავება"
#. 79Cxu
#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
-msgstr "გვერდის ფონის განაწილების შეცვლა"
+msgstr "ფონური გვერდის მინიჭების შეცვლა"
#. 9P8JF
#: include/svx/strings.hrc:254
@@ -1415,38 +1400,38 @@ msgstr "დოკუმენტის ჩასმა"
#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "ფენის ჩასმა"
+msgstr "შრის ჩასმა"
#. 7pifL
#: include/svx/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
-msgstr "ფენის წაშლა"
+msgstr "შრის წაშლა"
#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის ობიექტის სახელის შეცვლა მნიშვნელობაზე"
#. D4AsZ
#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
-msgstr "%O-ის ობიექტის წყობის შეცვლა"
+msgstr "%1-ის ობიექტის სათაურის შეცვლა"
#. tqeMT
#: include/svx/strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
-msgstr "$1-ის ობიექტის აღწერილობის შეცვლა"
+msgstr "$1-ის ობიექტის აღწერის შეცვლა"
#. 9ce3L
#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_UndoObjDecorative"
msgid "Change decorative of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის დეკორაციის შეცვლა"
#. XcY5w
#: include/svx/strings.hrc:262
@@ -1530,7 +1515,7 @@ msgstr "პროპორციულად"
#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "ზომამდე შევსება (ყველა სტრიქონი ცალ-ცალკე)"
+msgstr "ზომაში ჩატევა (ყველა მწკრივი ცალ-ცალკე) "
#. Wr4kE
#: include/svx/strings.hrc:276
@@ -1560,7 +1545,7 @@ msgstr "ქვედა"
#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
-msgstr "გამოიყენე მთლიანი სიმაღლე"
+msgstr "მთლიანი სიმაღლის გამოყენება"
#. dRtWD
#: include/svx/strings.hrc:281
@@ -1590,7 +1575,7 @@ msgstr "მარჯვენა"
#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
-msgstr "გამოიყენე მთლიანი სიგანე"
+msgstr "მთლიანი სიგანის გამოყენება"
#. H7dgd
#: include/svx/strings.hrc:286
@@ -1614,7 +1599,7 @@ msgstr "ციმციმი"
#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
-msgstr "აცოცება"
+msgstr "გადახვევა"
#. A9BQL
#: include/svx/strings.hrc:290
@@ -1626,13 +1611,13 @@ msgstr "ცვალებადი"
#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
-msgstr "ჩაცოცება"
+msgstr "ჩამოხვევა"
#. x3Yd5
#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. w7PTQ
#: include/svx/strings.hrc:293
@@ -1644,7 +1629,7 @@ msgstr "მაღლა"
#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. tQTCd
#: include/svx/strings.hrc:295
@@ -1662,19 +1647,19 @@ msgstr "სტანდარტული შეერთება"
#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
-msgstr "ხაზობრივი შემაერთებელი"
+msgstr "დამკავშირებელი ხაზი"
#. ZAtDC
#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "სწორად შემაერთებელი"
+msgstr "სწორი შემაერთებელი ხაზი"
#. 9qXds
#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "მრუდად შემაერთებელი"
+msgstr "მრუდი დამკავშირებელი"
#. MGEse
#: include/svx/strings.hrc:300
@@ -1716,7 +1701,7 @@ msgstr "ხაზის ქვეშ"
#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "დაცენტრებული"
#. hy9eX
#: include/svx/strings.hrc:307
@@ -1728,13 +1713,13 @@ msgstr "სავსე წრე"
#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "წრის ღვეზები "
+msgstr "წრეწირის სექტორი"
#. j6Bc3
#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
-msgstr "წრის მონაკვეთი"
+msgstr "წრის სეგმენტი"
#. 7sN8d
#: include/svx/strings.hrc:310
@@ -1760,7 +1745,7 @@ msgstr "ხაზის სტილი"
#: include/svx/strings.hrc:315
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
-msgstr "ხაზის ესკიზი"
+msgstr "ხაზის ნიმუში"
#. 4NCnS
#: include/svx/strings.hrc:316
@@ -1802,13 +1787,13 @@ msgstr "ხაზის ბოლოს სიგანე"
#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
-msgstr "შუა ისარი"
+msgstr "ისრის შუა ნაწილი"
#. KnFtT
#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
-msgstr "ისრის ბოლოს ცენტრირება"
+msgstr "ისრის შუა ნაწილი"
#. 2UZUA
#: include/svx/strings.hrc:324
@@ -1820,7 +1805,7 @@ msgstr "ხაზის გამჭვირვალობა"
#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
-msgstr "ხაზის კავშირი"
+msgstr "ხაზების შეერთება"
#. ArqSC
#: include/svx/strings.hrc:326
@@ -1832,7 +1817,7 @@ msgstr "ხაზის ატრიბუტები"
#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
-msgstr "ჩასხმის სტილი"
+msgstr "შევსების სტილი"
#. RDcH6
#: include/svx/strings.hrc:328
@@ -1868,13 +1853,13 @@ msgstr "გამჭვირვალობა"
#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
-msgstr "გრადიაციის საფეხურების რაოდენობა"
+msgstr "გრადიენტის საფეხურების რაოდენობა"
#. AVtYF
#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
-msgstr "გამეორებადი ფონი"
+msgstr "შევსება ფილებით"
#. D7T2o
#: include/svx/strings.hrc:335
@@ -1898,19 +1883,19 @@ msgstr "ნახატის ფონის სიმაღლე"
#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
-msgstr "გამჭვირვალობის გრადიენტი"
+msgstr "გამჭვირვალე გრადიენტი"
#. DBBgQ
#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
-msgstr "ფონი უცვლელია 2-სთვის"
+msgstr "ფონი დაცულია 2-სთვის"
#. PaSqp
#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
-msgstr "ზომა არ არის %-ში"
+msgstr "ფილის ზომა %-ში არაა"
#. fwikV
#: include/svx/strings.hrc:341
@@ -1928,19 +1913,19 @@ msgstr "დაყოფის წანაცვლება Y %-ში"
#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
-msgstr "ნახატის მასშტაბირება"
+msgstr "ნახატის მასშტაბი"
#. pc9yk
#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
-msgstr "X პოზიცია %-ში"
+msgstr "ფილის X პოზიცია %-ში"
#. DH43F
#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
-msgstr "Y პოზიცია %-ში"
+msgstr "ფილის Y პოზიცია %-ში"
#. 8GFpS
#: include/svx/strings.hrc:346
@@ -1952,85 +1937,85 @@ msgstr "ფონის შევსება"
#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLUSESLIDEBACKGROUND"
msgid "Use slide background fill"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის ფონის შევსების გამოყენება"
#. 2SvhA
#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
-msgstr "ფართობის ატრიბუტები"
+msgstr "ალაგის ატრიბუტები"
#. TE8CS
#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
-msgstr "Fontwork -ის სტილი"
+msgstr "ფონტის ეფექტის სტილი"
#. qMnRZ
#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "Fontwork -ის სწორება"
+msgstr "ფონტის ეფექტების სწორება"
#. fpGEZ
#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
-msgstr "Fontwork -ის დაშორება"
+msgstr "ფონტის ეფექტების დაშორება"
#. CUBXL
#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "დაიწყე ფონტი Fontwork"
+msgstr "ფონტის ეფექტის ფონტის დასაწყისი"
#. JSVHo
#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "Fontwork სარკე"
+msgstr "ფონტის ეფექტების არეკვლა"
#. P5W29
#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
-msgstr "Fontwork მონახაზი"
+msgstr "ფონტის ეფექტების კონტური"
#. LKCDD
#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "Fontwork ჩრდილი"
+msgstr "ფონტის ეფექტების ჩრდილი"
#. oDiYn
#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "Fontwork ჩრილის ფერი"
+msgstr "ფონტის ეფექტის ჩრდილის ფერი"
#. sFLRA
#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "Fontwork ჩრიდლის X წანაცვლება"
+msgstr "ფონტის ეფექტების ჩრდილის წანაცვლების X"
#. daERW
#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "Fontwork ჩრიდლის Y წანაცვლება"
+msgstr "ფონტის ეფექტების ჩრდილის წანაცვლების Y"
#. LdeJZ
#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "დამალე fontwork -ის მონახაზი"
+msgstr "ფონტის ეფექტის კონტურის დამალვა"
#. 3sPPg
#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "Fontwork ჩრიდლის გამჭვირვალობა"
+msgstr "ფონტის ეფექტის ჩრდილის გამჭვირვალობა"
#. q6MHs
#: include/svx/strings.hrc:361
@@ -2048,25 +2033,25 @@ msgstr "ჩრდილის ფერი"
#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
-msgstr "X ჩრდილის დაშორება "
+msgstr "X ჩრდილის დაშორება"
#. TMGmk
#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
-msgstr "Y ჩრდილის დაშორება "
+msgstr "Y ჩრდილის დაშორება"
#. u5baB
#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr "ჩრდილის გამჭირვალობა"
+msgstr "ჩრდილის გამჭვირვალობა"
#. AtDxf
#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
msgid "Shadow blur"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილის გადღაბნა"
#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:367
@@ -2090,7 +2075,7 @@ msgstr "ლეგენდის ტიპი"
#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "ფიქსირებული ლეგენტის კუთხე"
+msgstr "ფიქსირებული ლეგენდის კუთხე"
#. SgHKq
#: include/svx/strings.hrc:371
@@ -2102,7 +2087,7 @@ msgstr "ლეგენდის კუთხე"
#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "ლეგენდის სტრიქონების დაშორება"
+msgstr "ლეგენდის ხაზების დაშორება"
#. 6uEae
#: include/svx/strings.hrc:373
@@ -2114,37 +2099,37 @@ msgstr "ლეგენდის ტექსტის სწორება"
#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "ლეგენდის ფარდობითი გამოსვლა"
+msgstr "ლეგენდიდან ფარდობითი გამოსვლა"
#. Z5bQB
#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr "ლეგენდის ფარდობითი გამოსვლა"
+msgstr "ლეგენდიდან ფარდობითი გამოსვლა"
#. 4TmFK
#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
-msgstr "ლეგენდის აბსოლიტური გასასვლელი"
+msgstr "აბსოლუტური გასვლა ლეგენდიდან"
#. V9TG8
#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
-msgstr "ლეგენდის სტრიქონის სიგრძე"
+msgstr "ლეგენდის ხაზის სიგრძე"
#. haQgi
#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
-msgstr "ლეგენდის სტრიქონების ავტო-ლეგენდა"
+msgstr "ლეგენდის ხაზების ავტოსგრძე"
#. 8sDXi
#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CORNER_RADIUS"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "კუთხის რადიუსი"
#. GEA3m
#: include/svx/strings.hrc:380
@@ -2156,13 +2141,13 @@ msgstr "ჩარჩოს მინიმალურის სიმაღლ
#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
-msgstr "სიმაღლის ავტო-შევსება"
+msgstr "სიმაღლის ავტოშევსება"
#. NoJR4
#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
-msgstr "ტექსტის ჩარჩოზე დამატება"
+msgstr "ტექსტის ჩატევა ჩარჩოში"
#. EexDC
#: include/svx/strings.hrc:383
@@ -2192,7 +2177,7 @@ msgstr "ქვედა ტექსტის ჩარჩოს დაშორ
#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr "ვერტიკალური ტექსტის ღუზა"
+msgstr "ვერტიკალური ტექსტის მიმაგრება"
#. QzTNc
#: include/svx/strings.hrc:388
@@ -2216,13 +2201,13 @@ msgstr "ჩარჩოს მაქსიმალური სიგანე"
#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
-msgstr "სიგანის ავტო-შევსება"
+msgstr "სიგანის ავტოშევსება"
#. BGR8n
#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr "ჰორიზონტალური ტექსტის ღუზა"
+msgstr "ჰორიზონტალური ტექსტის მიმაგრება"
#. ruk5J
#: include/svx/strings.hrc:393
@@ -2234,79 +2219,79 @@ msgstr "მორბენალი სტრიქონი"
#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
-msgstr "ტაბლოს მიმართულება"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონის მიმართულება"
#. GuCC5
#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
-msgstr "ტაბლოს შიგნით დაწყება"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონი შიგნით დაიწყება"
#. ipog5
#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
-msgstr "ტაბლოს შიგნით გაჩერება"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონი შიგნით გაჩერდება"
#. pWAHL
#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
-msgstr "მორბენალი ტაბლოების რიცხვი"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონების რაოდენობა"
#. vGEjP
#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
-msgstr "ტაბლოს სიჩქარე"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონის სიჩქარე"
#. SdHEU
#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
-msgstr "ტაბლოს ბიჯის ზომა"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონის ნაბიჯის ზომა"
#. LzoA5
#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
-msgstr "ტექსტის ნაკადის მონახაზი"
+msgstr "კონტურის ტექსტის დინება"
#. tNbcC
#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Columns number"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტების რიცხვი"
#. DxZkZ
#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტების დაშორება"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ატრიბუტები"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული ატრიბუტები"
#. F9FzF
#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "გამოიყენე ფონტისგან დამოუკიდებელი სტრიქონის დაშორება"
+msgstr "ფონტისგან დამოუკიდებელი სტრიქონის ხაზის დაშორების გამოყენება"
#. jTAhz
#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "ტექსტის გადატანა ფორმაში"
+msgstr "ტექსტის სიტყვების გადატანა ფიგურაში"
#. QDaB6
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი ბმული ტექსტის ჯაჭვში"
#. BA5dh
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -2318,43 +2303,43 @@ msgstr "შემაერთებელის ტიპი"
#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
-msgstr "ობიექტი 1-ის ჰორიზონტალური დაშორება"
+msgstr "ჰორიზ. დაშორება ობიექტისთვის 1"
#. xdvs2
#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
-msgstr "ობიექტი 1-ის ვერტიკალური დაშორება"
+msgstr "ვერტ. დაშორება ობიექტისთვის 1"
#. FB4Cj
#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
-msgstr "ობიექტი 2-ის ჰორიზონტალური დაშორება"
+msgstr "ჰორიზ. დაშორება ობიექტისთვის 2"
#. uGKvj
#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
-msgstr "ობიექტი 2-ის ვერტიკალური დაშორება"
+msgstr "ვერტ. დაშორება ობიექტისთვის 1"
#. FSkBP
#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
-msgstr "მიწებების დაშორება ობიექტი 1"
+msgstr "მიწებების დაშორება ობიექტისთვის 1"
#. 845KH
#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
-msgstr "მიწებების დაშორება ობიექტი 2"
+msgstr "მიწებების დაშორება ობიექტისთვის 2"
#. FEDAf
#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
-msgstr "მოძრავი სტრიქონების რიცხვი"
+msgstr "გადატანადი ხაზების რაოდენობა"
#. EnGaG
#: include/svx/strings.hrc:415
@@ -2378,91 +2363,91 @@ msgstr "ხაზი 3-ის წანაცვლება"
#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "წანაცვლების ტიპი"
+msgstr "განზომილების ტიპი"
#. 2XCPo
#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "წანაცვლების მნიშვნელობა - ჰორიზონტალური განლაგება"
+msgstr "განზომილების მნიშვნელობის ჰორიზონტალური მდებარეობა"
#. DxA8Z
#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
-msgstr "წანაცვლების მნიშვნელობა - ვერტიკალური განლაგება"
+msgstr "განზომილების მნიშვნელობის ვერტიკალური მდებარეობა"
#. LQCsj
#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
-msgstr "წანაცვლების ხაზის დაშორება"
+msgstr "განზომილების ხაზების დაშორება"
#. jZBoK
#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
-msgstr "წანაცვლებული დახმარების ხაზის გადაკიდება"
+msgstr "განზომილების დახმარების ხაზის გადმოწევა"
#. Bhboy
#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "წანაცვლებული დახმარების ხაზის დაშორება"
+msgstr "განზომილების დახმარების ხაზის დაშორება"
#. jw9E7
#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Backlog of dimension help line 1"
+msgstr "განზომილების დამხმარე ხაზის 1 - გამოწევა"
#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Backlog of dimension help line 2"
+msgstr "განზომილების დამხმარე ხაზის 2 - გამოწევა"
#. ocvCK
#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "ქვედა კიდეს წანაცვლება"
+msgstr "ქვედა წიბოს განზომილებები"
#. cFVVA
#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
-msgstr "წანაცვლების მნიშვნელობა წანაცვლების ხაზის გასწვრივ"
+msgstr "განზომილების მნიშვნელობა განზომილების ხაზის მართობულია"
#. VVAgC
#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "წანაცვლების მნიშვნელობის მოტრიალება 180 გრადუსით"
+msgstr "განზომილების მნიშვნელობის მობრუნება 180 გრადუსით"
#. iFX7y
#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "წანაცვლების ხაზის გადაკიდება"
+msgstr "განზომილების ხაზის გადაკიდება"
#. R4HoU
#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "საზომი ერთეული"
#. 2NBMp
#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
-msgstr "დამატებითი შკალის ფაქტორი"
+msgstr "დამატებითი მასშტაბის ფაქტორი"
#. sVVe2
#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Unit of measurement display"
-msgstr ""
+msgstr "საზომი ერთეულების ჩვენება"
#. NFDC3
#: include/svx/strings.hrc:433
@@ -2474,7 +2459,7 @@ msgstr "განზომილების მნიშვნელობი
#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "განზომილების მნიშვნელობის ავტოპოზიცია"
+msgstr "განზომილების მნიშვნელობის ავტომოთავსება"
#. GDQC3
#: include/svx/strings.hrc:435
@@ -2498,7 +2483,7 @@ msgstr "განზომილების მნიშვნელობი
#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
-msgstr "თანრიგი"
+msgstr "ციფრები მძიმის შემდეგ"
#. wkrNX
#: include/svx/strings.hrc:439
@@ -2534,19 +2519,19 @@ msgstr "დაცული ობიექტის ზომა"
#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
-msgstr "ობიექტი, ბეჭდვადი "
+msgstr "ბეჭდვადი ობიექტი"
#. 3Digj
#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
-msgstr ""
+msgstr "ხილვადი ობიექტი"
#. nZLtM
#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
-msgstr "შრის ID"
+msgstr "დონის ID"
#. f3ed2
#: include/svx/strings.hrc:447
@@ -2582,7 +2567,7 @@ msgstr "მთლიანი სიგანე"
#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
-msgstr "სიმაღლე, სრული"
+msgstr "სრული სიმაღლე"
#. yFnnC
#: include/svx/strings.hrc:453
@@ -2624,7 +2609,7 @@ msgstr "ლოგიკური სიმაღლე"
#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
-msgstr "ერხელ მოტრიალების კუთხე"
+msgstr "ერთხელ მობრუნების კუთხე"
#. zNyKY
#: include/svx/strings.hrc:460
@@ -2642,25 +2627,25 @@ msgstr "ჰორიზონტალურად გადაადგილ
#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
-msgstr "ვერიკალურად გადაადგილება"
+msgstr "ვერტიკალურად გადაადგილება"
#. Qn4GS
#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
-msgstr "X-ის ზომის შეცვლა, ერთი"
+msgstr "X-ის ზომის შეცვლა, ერთხელ"
#. VCtZa
#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
-msgstr "Y-ის ზომის შეცვლა, ერთი"
+msgstr "Y-ის ზომის შეცვლა, ერთხელ"
#. NxatH
#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
-msgstr "ერთი მოტრიალება"
+msgstr "ერთი მობრუნება"
#. gNVw9
#: include/svx/strings.hrc:466
@@ -2690,7 +2675,7 @@ msgstr "Y-ის ზომის შეცვლა, სრული"
#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
-msgstr "ყველას მოტრიალება"
+msgstr "ყველას მობრუნება"
#. 3faE4
#: include/svx/strings.hrc:471
@@ -2738,25 +2723,25 @@ msgstr "გადატანა"
#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
-msgstr "ბულეტების გამოსახვა"
+msgstr "მარკერების ჩვენება"
#. 8Q88u
#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
-msgstr "შეწევის რაოდენობა"
+msgstr "დანომვრის შეწევები"
#. inGxX
#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
-msgstr "დანომრვის დონე"
+msgstr "დანომვრის დონე"
#. 2CtLK
#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "ბულეტები და დანომრვა"
+msgstr "მარკერები და დანომვრა"
#. hCE5d
#: include/svx/strings.hrc:482
@@ -2774,13 +2759,13 @@ msgstr "აბზაცთა დაშორება"
#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
-msgstr "სტრიქონთა დაშორება"
+msgstr "დაშორება ხაზებს შორის"
#. gjAVE
#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "აბზაცის განლაგება"
+msgstr "აბზაცის სწორება"
#. offnT
#: include/svx/strings.hrc:486
@@ -2792,7 +2777,7 @@ msgstr "ტაბულატორები"
#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
-msgstr "შრიფტის ფერი"
+msgstr "ფონტის ფერი"
#. X535C
#: include/svx/strings.hrc:488
@@ -2804,19 +2789,19 @@ msgstr "კოდირება"
#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
-msgstr "შრიფტის ზომა"
+msgstr "ფონტის ზომა"
#. UKHSM
#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
-msgstr "შრიფტის სისქე"
+msgstr "ფონტის სიგანე"
#. SQWpD
#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
-msgstr "სქელი (უმსხვილესი)"
+msgstr "სქელი (სისქე)"
#. AUR7N
#: include/svx/strings.hrc:492
@@ -2852,7 +2837,7 @@ msgstr "კონტური"
#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
-msgstr "ფონის შრიფტი"
+msgstr "ფონტის ჩრდილი"
#. PFSUR
#: include/svx/strings.hrc:498
@@ -2876,7 +2861,7 @@ msgstr "ხელით კერნინგი"
#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
-msgstr "არ გაუსვა ხაზი ადგილებზე"
+msgstr "ხაზგასმის გარეშე ჰარეებისთვის"
#. GuTzF
#: include/svx/strings.hrc:502
@@ -2888,13 +2873,13 @@ msgstr "ტაბულატორი"
#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
-msgstr "უჩინარი სტრიქონის წყვეტა"
+msgstr "არასავალდებულო ხაზის წყვეტა"
#. jzBEA
#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
-msgstr "გარდაუქმნელი სიმბოლო"
+msgstr "არაგადაყვანადი სიმბოლო"
#. tZd9C
#: include/svx/strings.hrc:505
@@ -2954,7 +2939,7 @@ msgstr "ინვერსია"
#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების რეჟიმი"
#. Ni9KZ
#: include/svx/strings.hrc:515
@@ -2966,25 +2951,25 @@ msgstr "ამოჭრა"
#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS"
msgid "Radius of glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "ნათების ეფექტის რადიუსი"
#. 3hvai
#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR"
msgid "Color of glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "ნათების ეფექტის ფერი"
#. eCSE2
#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency of glow effect"
-msgstr ""
+msgstr "ნათების ეფექტის გამჭვირვალობა"
#. 8qNHk
#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
-msgstr ""
+msgstr "რბილი წიბოს ეფექტის რადიუსი"
#. nVcjU
#: include/svx/strings.hrc:520
@@ -3009,7 +2994,7 @@ msgstr "სვეტის ჩასმა"
#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
-msgstr "სტრიქონის ჩასმა"
+msgstr "მწკრივის ჩასმა"
#. yFDYp
#: include/svx/strings.hrc:525
@@ -3021,56 +3006,55 @@ msgstr "სვეტის წაშლა"
#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
-msgstr "სტრიქონის წაშლია"
+msgstr "მწკრივის წაშლა"
#. iBbtT
#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
-msgstr "უჯრების გაყოფა"
+msgstr "უჯრედების დაყოფა"
#. vmzqf
#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
-msgstr "უჯრების შეერთება"
+msgstr "უჯრების შერწყმა"
#. 3VVmF
#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
-msgstr "უჯრის ფორმატი"
+msgstr "უჯრედის დაფორმატება"
#. pSCJC
#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივების განაწილება"
#. GdLHf
#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტების განაწილება"
#. fGNto
#: include/svx/strings.hrc:532
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
-msgstr "შიგთავსის ~წაშლა..."
+msgstr "უჯრედის შემცველობის წაშლა"
#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის სტილი"
#. ZHBAC
#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის სტილის მორგება"
#. eERmE
#: include/svx/strings.hrc:535
@@ -3088,7 +3072,7 @@ msgstr "ცხრილები"
#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტის ეფექტები"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
@@ -3119,13 +3103,13 @@ msgstr "ნიმუში"
#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND"
msgid "Use Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "სლადის ფონის გამოყენება"
#. HcGBQ
#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "უსათაურო ნიმუში"
#. GHj4Q
#: include/svx/strings.hrc:545
@@ -3197,7 +3181,7 @@ msgstr "დაცენტრებული"
#: include/svx/strings.hrc:556
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
-msgstr "არა ცენტრირებული"
+msgstr "არადაცენტრებული"
#. hFhmH
#: include/svx/strings.hrc:557
@@ -3227,14 +3211,14 @@ msgstr "ჭვირნიშანი"
#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა წკაპი ფონის ფერის გადასატარებლად. მარჯვენა წკაპი ხაზის ფერის დასაყენებლად"
#. mFU2A
#. Default colors
#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი წითელი 2"
#. Rw7nG
#: include/svx/strings.hrc:564
@@ -3252,13 +3236,13 @@ msgstr "ყვითელი"
#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ლურჯი 1"
#. aSWwv
#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ლურჯი 2"
#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
@@ -3319,7 +3303,7 @@ msgstr "იისფერი"
#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
-msgstr "მეწამული"
+msgstr "იისფერი"
#. UTexf
#: include/svx/strings.hrc:579
@@ -3356,31 +3340,31 @@ msgstr "ლიმნისფერი"
#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
-msgstr "ნათელი ნაცრისფერი"
+msgstr "ღია ნაცრისფერი"
#. YF2ud
#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ყვითელი"
#. BaXBj
#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ოქროსფერი"
#. masPL
#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ნარინჯისფერი"
#. k5GY4
#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
-msgstr ""
+msgstr "ღია აგურისფერი"
#. KGDDj
#: include/svx/strings.hrc:590
@@ -3392,19 +3376,19 @@ msgstr "ღია წითელი"
#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "ღია მოიისფრო-ვარდისფერი"
#. y96HS
#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
-msgstr ""
+msgstr "ღია იისფერი"
#. 8Bg8h
#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ინდიგოსფერი"
#. suGUh
#: include/svx/strings.hrc:594
@@ -3416,7 +3400,7 @@ msgstr "ღია ლურჯი"
#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
-msgstr ""
+msgstr "ღია მოლურჯო-მომწვანო"
#. 3Z7KA
#: include/svx/strings.hrc:596
@@ -3428,42 +3412,41 @@ msgstr "ღია მწვანე"
#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ლიმონისფერი"
#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ნაცრისფერი"
#. EaFik
#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ყვითელი"
#. AFByn
#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ოქროსფერი"
#. qAGnF
#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ნარინჯისფერი"
#. NC62Q
#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი აგურისფერი"
#. st4Zy
#: include/svx/strings.hrc:604
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "მუქი წითელი"
@@ -3472,43 +3455,43 @@ msgstr "მუქი წითელი"
#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი მოიისფრო-ვარდისფერი"
#. AE9Ya
#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი იისფერი"
#. VFKuJ
#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ინდიგოსფერი"
#. U3qfW
#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ლურჯი"
#. dYdEW
#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი მოლურჯო-მომწვანო"
#. qFAAB
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი მწვანე"
#. C3U7v
#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ლიმონისფერი"
#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
@@ -3521,55 +3504,55 @@ msgstr "იისფერი"
#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "იისფერი (გამის გარედან)"
#. mz3Eo
#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი (გამის გარედან)"
#. SGvfY
#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "ლაჟვარდისფერი (გამის გარედან)"
#. dYBjC
#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "გაზაფხულის მწვანე (გამის გარედან)"
#. GCcWR
#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე (გამის გარედან)"
#. DLuCh
#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "ბაცი მწვანე (გამის გარედან)"
#. s3ZaC
#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "ნარინჯისფერი (გამის გარედან)"
#. A8i2G
#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი (გამის გარედან)"
#. j4oEv
#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "ვარდი (გამის გარედან)"
#. qBpvR
#: include/svx/strings.hrc:623
@@ -3587,13 +3570,13 @@ msgstr "ცისფერი"
#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
-msgstr ""
+msgstr "გაზაფხულის მწვანე"
#. jtKm8
#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
-msgstr ""
+msgstr "ბაცი მწვანე"
#. RkAmE
#: include/svx/strings.hrc:627
@@ -3606,158 +3589,158 @@ msgstr "ვარდისფერი"
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "ნაცრისფერი A"
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი A"
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "ქარვისფერი A"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "ქარვა"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "ნარინჯისფერი A"
#. DMVTT
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ნარინჯისფერი A"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ნარინჯისფერი"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი A"
#. jsEPc
#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
-msgstr ""
+msgstr "ვარდისფერი A"
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "იისფერი A"
#. p6AAX
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი იისფერი A"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი იისფერი"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
-msgstr ""
+msgstr "ინდიგოსფერი A"
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი A"
#. dDQEi
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ლურჯი A"
#. BepQT
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
-msgstr ""
+msgstr "ცისფერი A"
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "მომწვანო-მოლურჯო A"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე A"
#. nZDMp
#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
-msgstr ""
+msgstr "ღია მწვანე A"
#. 7RWqh
#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "ლიმონისფერი A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "ყავისფერი A"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "ყავისფერი"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "მოლურჯო მონაცრისფრო A"
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "მოლურჯო-მონაცრისფრო"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიკური ლურჯი"
#. CWbzY
#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "მოლურჯო-მონაცრისფრო"
#. DkKFF
#: include/svx/strings.hrc:656
@@ -3769,19 +3752,19 @@ msgstr "ბორდოსფერი"
#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "მკრთალი ყვითელი"
#. wSEGQ
#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "მკრთალი მწვანე"
#. pUEkF
#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი იისფერი"
#. qVhW9
#: include/svx/strings.hrc:660
@@ -3793,7 +3776,7 @@ msgstr "მონარინჯისფრო-მოვარდისფრ
#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "ლაჟვარდისფერი"
#. gYFV6
#: include/svx/strings.hrc:662
@@ -3805,13 +3788,13 @@ msgstr "დიაგრამა"
#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "ცისფერი ლურჯი"
#. QbGU3
#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "მოყვითალო-მომწვანო"
#. UDfTh
#: include/svx/strings.hrc:665
@@ -3933,25 +3916,25 @@ msgstr "აკადემიური"
#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამონათვალი ლურჯი"
#. njUDn
#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამონათვალი მწვანე"
#. GUk5r
#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამონათვალი წითელი"
#. oNMgD
#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამონათვალი ყვითელი"
#. YVY2f
#: include/svx/strings.hrc:690
@@ -3969,25 +3952,25 @@ msgstr "ფინანსური"
#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი ბადის სვეტები"
#. hksaM
#: include/svx/strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი ბადის მწკრივები"
#. CHXkk
#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი სია დაჩრდილული"
#. XrHFB
#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
-msgstr "ხაზის შეერთება გაშუალებული"
+msgstr "ხაზის შეერთების საშუალო"
#. zbAG7
#: include/svx/strings.hrc:696
@@ -3999,32 +3982,32 @@ msgstr "ხაზის შეერთების დაქანება"
#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "ხაზის შეერთება"
+msgstr "ხაზის შეერთება 45 გრადუსით"
#. YUtBv
#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
-msgstr "ხაზის შეერთება მრგვალი"
+msgstr "ხაზების შეერთება მრგვალი"
#. rKEBC
#. the familiar name for it
#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის ბრტყელი დასასრული"
#. zKt6C
#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის ბოლო მრგვალი"
#. 5Lbx4
#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზის ბოლო კვადრატული"
#. YXbPg
#: include/svx/strings.hrc:703
@@ -4078,189 +4061,189 @@ msgstr "კვადრატული ყვითელი/თეთრი"
#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
-msgstr "ელიფსური ლურჯნაცრისფერი/ცისფერი"
+msgstr "ოვალური მოლურჯო-მონაცრისფრო/ღია ლურჯი"
#. b6AwV
#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
-msgstr "ღერძული ღია წიტელი/თეთრი"
+msgstr "ღერძული ღია წითელი/თეთრი"
#. Adprm
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "დიაგონალი"
+msgstr "დიაგონალი 1l"
#. pJ9QE
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "დიაგონალი"
+msgstr "დიაგონალი 1r"
#. JB95r
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "დიაგონალი"
+msgstr "დიაგონალი 2l"
#. xUpUR
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "დიაგონალი"
+msgstr "დიაგონალი 2r"
#. WCYMT
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "დიაგონალი"
+msgstr "დიაგონალი 3l"
#. 3rJw7
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "დიაგონალი"
+msgstr "დიაგონალი 3r"
#. a6ENF
#. l means left
#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "დიაგონალი"
+msgstr "დიაგონალი 4l"
#. Fpctb
#. r means right
#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "დიაგონალი"
+msgstr "დიაგონალი 4r"
#. yqda8
#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "დიაგონალი ზევით"
+msgstr "დიაგონალი ლურჯი"
#. GCtJC
#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
-msgstr "დიაგონალურად ქვევით"
+msgstr "დიაგონალური მწვანე"
#. LCQEB
#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr "დიაგონალურად ქვევით"
+msgstr "დიაგონალური ნარინჯისფერი"
#. oD7FW
#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
-msgstr "დიაგონალურად ქვევით"
+msgstr "დიაგონალური მწვანე"
#. vuyUG
#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "ჭადრაკული"
+msgstr "დიაგონალური ფირუზისფერი"
#. mGtyc
#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr "დიაგონალურად ქვევით"
+msgstr "დიაგონალური იისფერი"
#. cArVy
#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
-msgstr "ჩაკეცილი კუთხე"
+msgstr "კუთხიდან"
#. gvXLL
#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "კუთხიდან, ლურჯი"
#. GaTPh
#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "კუთხიდან, მწვანე"
#. GE5vm
#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "კუთხიდან, ნარინჯისფერი"
#. BFTnr
#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "კუთხიდან, წითელი"
#. AFKRL
#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "ვალუტა ფირუზისფერი"
+msgstr "კუთხიდან, ფირუზისფერი"
#. djBGe
#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "კუთხიდან, იისფერი"
#. pwDuE
#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
-msgstr "ზედა მარცხენა კუთხედან"
+msgstr "შუიდან"
#. y8qpL
#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr "ზედა მარცხენა კუთხედან"
+msgstr "შუიდან, ლურჯი"
#. PGt5w
#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
-msgstr "ზედა მარცხენა კუთხედან"
+msgstr "შუიდან, მწვანე"
#. CyLXB
#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr "ზედა მარცხენა კუთხედან"
+msgstr "შუიდან, ნარინჯისფერი"
#. vkERJ
#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "ზედა მარცხენა კუთხედან"
+msgstr "შუიდან, წითელი"
#. Sq2SE
#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "შუიდან, ზურმუხტისფერი"
#. DoSmH
#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr "ზედა მარცხენა კუთხედან"
+msgstr "შუიდან, იისფერი"
#. 9XHkg
#: include/svx/strings.hrc:749
@@ -4272,39 +4255,37 @@ msgstr "ჰორიზონტალური"
#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+msgstr "ჰორიზონტალური ლურჯი"
#. ZEfzF
#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+msgstr "ჰორიზონტალური მწვანე"
#. GFRCF
#: include/svx/strings.hrc:752
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "ჰორიზონტალური ხაზი"
+msgstr "ჰორიზონტალური ნარინჯისფერი"
#. iouxG
#: include/svx/strings.hrc:753
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+msgstr "ჰორიზონტალური წითელი"
#. Gta9k
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "ჰორი~ზონტალური სახაზავი"
+msgstr "ჰორიზონტალური ფირუზისფერი"
#. Tdpw4
#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+msgstr "ჰორიზონტალური იისფერი"
#. DyVEP
#: include/svx/strings.hrc:756
@@ -4316,37 +4297,37 @@ msgstr "წრიული"
#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
-msgstr "წრიული"
+msgstr "წრიული ლურჯი"
#. MA6Qs
#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
-msgstr "წრიული მწვანე/შავი"
+msgstr "წრიული მწვანე"
#. Pt24U
#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "ნარინჯისფერი"
+msgstr "წრიული ნარინჯისფერი"
#. 37T3A
#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
-msgstr "წრიული"
+msgstr "წრიული წითელი"
#. gLwZp
#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "ფირუზისფერი"
+msgstr "წრიული ფირუზისფერი"
#. gka9C
#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
-msgstr "იისფერი"
+msgstr "წრიული იისფერი"
#. BaGs9
#: include/svx/strings.hrc:763
@@ -4358,68 +4339,68 @@ msgstr "ვერტიკალური"
#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "ვერტიკალური ხაზი"
+msgstr "ვერტიკალური ლურჯი"
#. FCa2X
#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgstr "ვერტიკალური მწვანე"
#. BNSiE
#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ნარინჯისფერი"
#. DfiaF
#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
-msgstr "ვეერტიკალური სახაზავი"
+msgstr "ვერტიკალური წითელი"
#. 4htXp
#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "ვერტი~კალური სახაზავი"
+msgstr "ვერტიკალური ფირუზისფერი"
#. FVCCq
#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgstr "ვერტიკალური იისფერი"
#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ნაცრისფრის გრადიენტი"
#. CDxDN
#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითლის გრადიენტი"
#. amMze
#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ნარინჯისფერი გრადიენტი"
#. bodAW
#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი გრადიენტი"
#. Zn2x3
#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ვარდისფერი გრადიენტი"
#. xXMfH
#: include/svx/strings.hrc:776
@@ -4431,19 +4412,19 @@ msgstr "ცა"
#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ცისფერი გრადიენტი"
#. jAu7g
#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი გრადიენტი"
#. idyKS
#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "იასამნისფერი მილი"
#. fFZia
#: include/svx/strings.hrc:780
@@ -4455,195 +4436,195 @@ msgstr "ღამე"
#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე გრადიენტი"
#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "პასტელის ბუკეტი"
#. 9BV4L
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
-msgstr ""
+msgstr "პასტელის ოცნება"
#. jEVDi
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი შეხება"
#. ZAj48
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი ნაცრისფრით"
#. vVBTx
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "ლონდონის ნისლი"
#. gZsGN
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "წყალქვეშა ნავი"
#. X8WL6
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "შუაღამე"
#. DF87L
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Deep Ocean"
-msgstr ""
+msgstr "ღრმა ოკეანე"
#. zsAFg
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "მოწითალო-მოყავისფრო"
#. WDVCY
#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Green Grass"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე ბალახი"
#. CTUCy
#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Neon Light"
-msgstr ""
+msgstr "ნეონის განათება"
#. HteaB
#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "მზის ნათება"
#. 7Hyvv
#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "ცისარტყელა"
#. RoXm5
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "აისი"
#. FECYz
#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "დაისი"
#. Z8RH9
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "შავი 0 გრადუსი"
#. BUCv6
#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "შავი 90 გრადუსი"
#. gyzNu
#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "შავი 180 გრადუსი გადაჯვარედინებული"
#. KYmyj
#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი 45 გრადუსი"
#. 2qkyC
#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი -45 გრადუსი"
#. GFqzJ
#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი 45 გრადუსი გადაჯვარედინებული"
#. wRXH2
#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე 30 გრადუსი"
#. JAkb9
#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე 60 გრადუსი"
#. DnKyA
#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე 90 გრადუსი სამმაგი"
#. oTAUx
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი 45 გრადუსი"
#. xcHED
#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი 90 გრადუსი გადაჯვარედინებული"
#. UZM2R
#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი -45 გრადუსი სამმაგი"
#. TypfV
#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი 45 გრადუსი"
#. eRFD8
#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი 45 გრადუსი გადაჯვარედინებული"
#. JhXx3
#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი 45 გრადუსი სამმაგი"
#. 78jyB
#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "დაშტრიხვა"
#. FJati
#: include/svx/strings.hrc:815
@@ -4655,31 +4636,31 @@ msgstr "ცარიელი"
#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "დახატული თეთრი"
#. iHX2t
#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
-msgstr ""
+msgstr "ქაღალდის ტექსტურა"
#. mAyG3
#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
-msgstr ""
+msgstr "დაჭმუჭნული ქაღალდი"
#. i3ARe
#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr ""
+msgstr "მილიმეტრულა"
#. 6izYJ
#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "პერგამენტი"
#. mQCXG
#: include/svx/strings.hrc:821
@@ -4691,13 +4672,13 @@ msgstr "ღობე"
#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "ხის დაფა"
#. Hp2Gp
#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "ნეკერჩხლის ფოთლები"
#. 2B5Wr
#: include/svx/strings.hrc:824
@@ -4709,31 +4690,31 @@ msgstr "გაზონი"
#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr ""
+msgstr "ფერადი კენჭები"
#. nqBbP
#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr ""
+msgstr "ყავის მარცვლები"
#. CQS6y
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ღრუბლები"
#. 2hE6A
#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "აბაზანის ფილები"
#. KZeGr
#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr ""
+msgstr "ქვის კედელი"
#. wAELs
#: include/svx/strings.hrc:830
@@ -4745,7 +4726,7 @@ msgstr "ზებრა"
#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "ფერადი ზოლები"
#. ZoUmP
#: include/svx/strings.hrc:832
@@ -4757,13 +4738,13 @@ msgstr "ხრეში"
#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
-msgstr ""
+msgstr "პერგამენტის სტუდია"
#. HYfqK
#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr ""
+msgstr "ღამის ცა"
#. NkYV3
#: include/svx/strings.hrc:835
@@ -4781,274 +4762,271 @@ msgstr "ნახატი"
#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Kraft Paper"
-msgstr ""
+msgstr "კრაფტ-ქაღალდი"
#. x5eiA
#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
-msgstr ""
+msgstr "ბეტონი"
#. RxiMA
#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "აგურის კედელი"
#. WNEfT
#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "ქვის კედელი"
#. dFqW3
#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "ყვავილებიანი"
#. FzePv
#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "ჰარე"
#. FzVch
#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85"
msgid "Ice light"
-msgstr ""
+msgstr "ცივი სინათლე"
#. YGtzc
#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86"
msgid "Marble"
-msgstr ""
+msgstr "მარმარილო"
#. Rzgwp
#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87"
msgid "Sand light"
-msgstr ""
+msgstr "ქვიშის სინათლე"
#. cK72d
#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "ქვა"
#. TnkWd
#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
-msgstr ""
+msgstr "თეთრის დიფუზია"
#. kksvW
#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "ზედაპირი"
#. BQj9p
#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91"
msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgstr "მუყაო"
#. poA6e
#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "სტუდია"
#. YEbqw
#: include/svx/strings.hrc:851
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "პროცენტი"
+msgstr "5 პროცენტი"
#. AAn36
#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 პროცენტი"
#. NLTbt
#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "20 პროცენტი"
#. vx2XC
#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "25 პროცენტი"
#. weQqs
#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "30 პროცენტი"
#. CAdAS
#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "40 პროცენტი"
#. 5T5vP
#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "50 პროცენტი"
#. aNdJE
#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "60 პროცენტი"
#. 3vD8U
#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "70 პროცენტი"
#. UJmCD
#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "75 პროცენტი"
#. i9RCR
#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "80 პროცენტი"
#. 2oEkC
#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
-msgstr ""
+msgstr "90 პროცენტი"
#. a3yZ5
#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი დიაგონალი ქვემოთ"
#. oiGTx
#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი დიაგონალი ზემოთ"
#. CGpy7
#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი დიაგონალი ქვემოთ"
#. cucpa
#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი დიაგონალი ზემოთ"
#. EFDcT
#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "ფართო დიაგონალი ქვემოთ"
#. CWmH5
#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "ფართო დიაგონალი ზემოთ"
#. BZJUK
#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ვერტიკალი"
#. B5FVF
#: include/svx/strings.hrc:870
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალური დახრილობა"
+msgstr "ღია ჰორიზონტალური"
#. daP9i
#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ვიწრო ვერტიკალური"
#. JD5FJ
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ვიწრო ჰორიზონტალური"
#. eB4wk
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი ვერტიკალური"
#. MeoCx
#: include/svx/strings.hrc:874
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალური დახრილობა"
+msgstr "მუქი ჰორიზონტალური"
#. gAqnG
#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "დაშტრიხული დიაგონალი ქვემოთ"
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "დაშტრიხული დიაგონალი ზემოთ"
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "პუნქტირული ჰორიზონტალური"
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "პუნქტირული ვერტიკალური"
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა კონფეტი"
#. vbh6h
#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი კონფეტი"
#. XFemm
#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "ზიგზაგი"
#. mC3BE
#: include/svx/strings.hrc:882
@@ -5060,14 +5038,13 @@ msgstr "ტალღა"
#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგონალური აგური"
#. 8CqPG
#: include/svx/strings.hrc:884
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "ჰორიზონტალური ხაზი"
+msgstr "ჰორიზონტალური აგური"
#. GFUZF
#: include/svx/strings.hrc:885
@@ -5085,32 +5062,31 @@ msgstr "პლედი"
#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
-msgstr ""
+msgstr "კლუბის ბალახი"
#. tFas9
#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr ""
+msgstr "პუნქტირიანი ბადე"
#. SECdZ
#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "პუნქტირული რომბი"
#. ri3Ge
#: include/svx/strings.hrc:890
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr "ცალი"
+msgstr "ხრეში"
#. jD9er
#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr ""
+msgstr "ცხაური"
#. aemFS
#: include/svx/strings.hrc:892
@@ -5122,62 +5098,61 @@ msgstr "სფერო"
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ბადე"
#. a33Ci
#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი ბადე"
#. BCSZY
#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "ჭადრაკის დაფა პატარა"
#. Bgczw
#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "ჭადრაკის დაფა დიდი"
#. sD7Mf
#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "კონტურიანი რომბი"
#. RNNkR
#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "მყარი რომბი"
#. HJkgr
#: include/svx/strings.hrc:899
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr "ვერტიკალურად"
+msgstr "ვერტიკალური"
#. ED3Ga
#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალურად"
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#. ENYtZ
#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგონალური ქვემოთ"
#. mbjPX
#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგონალურად ზემოთ"
#. TxAfM
#: include/svx/strings.hrc:903
@@ -5189,224 +5164,224 @@ msgstr "ჯვარი"
#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგონალური ჯვარი"
#. J4CJa
#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "ტირეთი-წერტილით"
#. Rno6q
#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "შტრიხპუნქტირი ზემოთ დიაგონალურად"
#. pFZkq
#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "სულ წერტილებით"
#. NA5sT
#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილი"
#. nCpL4
#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Long Dot"
-msgstr ""
+msgstr "გრძელი წერტილი"
#. tHgFv
#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილი (მომრგვალებული)"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ტირე"
#. A46B5
#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "გრძელი ტირე"
#. axE2r
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Double Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ტირე"
#. beDTh
#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "Long Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "გრძელი შტრიხპუნქტირი"
#. gVPtU
#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Double Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი შტრიხპუნქტირი"
#. UFaLC
#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Double Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი შტრიხი წერტილი წერტილი"
#. F9cPw
#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "ზეთხელი პუნქტირი"
#. s3rBZ
#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Fine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი პუნქტირი"
#. w7W8j
#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ზეთხელი შტრიხი"
#. xWgiA
#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი შტრიხი"
#. u34Ff
#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "თხელი შტრიხი"
#. hT4CE
#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "წყვეტილი"
#. XAree
#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
msgid "Sparse Dash"
-msgstr ""
+msgstr "იშვიათი ტირე"
#. evPXr
#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 შტრიხი 3 წერტილი"
#. H7iUz
#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ზეთხელი 2 წერტილი 3 პუნქტირი"
#. KpCzr
#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr ""
+msgstr "2 წერტილი 1 შტრიხი"
#. zbWk3
#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი თხელი წერტილებით"
#. qqS4v
#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "შტრიხი პუნქტირი"
#. 5ZGZy
#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "გრძელი წერტილი (მომრგვალებული)"
#. Ac2F2
#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "შტრიხი წერტილი წერტილი"
#. mWMXG
#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "შტრიხი (მომრგვალებული)"
#. B6fd2
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "გრძელი ტირე (მომრგვალებული)"
#. ds2VE
#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ტირე (მომრგვალებული)"
#. qtCkm
#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "შტრიხი წერტილი (მომრგვალებული)"
#. psNix
#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "გრძელი შტრიხი წერტილი (მომრგვალებული)"
#. FWkBJ
#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი შტრიხი წერტილი (მომრგვალებული)"
#. eiCNz
#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "შტრიხი წერტილი წერტილი (მომრგვალებული)"
#. BbE5B
#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი შტრიხი წერტილი წერტილი (მომრგვალებული)"
#. iKAwD
#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ფორმატი"
#. UydWB
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Concave short"
-msgstr ""
+msgstr "შეზნექილი მოკლე"
#. grGoP
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5420,14 +5395,14 @@ msgstr "კვადრატი 45"
#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
-msgstr ""
+msgstr "მოკლე ისარი"
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "განზომილების ხაზები"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5441,28 +5416,28 @@ msgstr "ორმაგი ისარი"
#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "სამკუთხედი"
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
-msgstr ""
+msgstr "შეზნექილი"
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი ისარი"
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "განზომილების ხაზი"
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5490,140 +5465,140 @@ msgstr "ისარი"
#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევარი წრე"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "სამკუთხედი შევსების გარეშე"
#. LRmKQ
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "რომბი შევსების გარეშე"
#. L2kus
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
-msgstr "Diamond"
+msgstr "რომბი"
#. P2Raq
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
-msgstr "წრე, შეუვსებელი"
+msgstr "წრე შევსების გარეშე"
#. FNaHF
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "კვადრატი, შეუვსებელი"
+msgstr "კვადრატი 45, შეუვსებელი"
#. ECeBc
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "კვადრატი, შეუვსებელი"
+msgstr "კვადრატი შევსების გარეშე"
#. ALFbk
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half Circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევარ წრე შევსების გარეშე"
#. mfGCE
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "განზომილების ხაზის ისარი"
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
-msgstr ""
+msgstr "მოკლე ხაზი"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევარი ისარი მარცხნივ"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევარი ისარი მარჯვნივ"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "შებრუნებული ისარი"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26"
msgid "CF One"
-msgstr ""
+msgstr "ყფ ერთი"
#. cF4FB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27"
msgid "CF Only One"
-msgstr ""
+msgstr "ყფ, მხოლოდ, ერთი"
#. qbpvv
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28"
msgid "CF Many"
-msgstr ""
+msgstr "ყფ ბევრი"
#. 6wQxC
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29"
msgid "CF Many One"
-msgstr ""
+msgstr "ყფ კიდევ ბევრი"
#. JzCsB
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30"
msgid "CF Zero One"
-msgstr ""
+msgstr "ყფ ნული ერთი"
#. SBCut
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31"
msgid "CF Zero Many"
-msgstr ""
+msgstr "ყფ ნული ბევრი"
#. EXsKo
#: include/svx/strings.hrc:1005
@@ -5635,70 +5610,67 @@ msgstr "გამჭვირვალობა"
#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე 1 (%PRODUCTNAME-ის მთავარი ფერი)"
#. Msh88
#: include/svx/strings.hrc:1007
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
-msgstr "Grave Accent"
+msgstr "მწვანე აქცენტი"
#. opj2M
#: include/svx/strings.hrc:1008
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
-msgstr "Acute Accent"
+msgstr "ლურჯი აქცენტი"
#. tC5jE
#: include/svx/strings.hrc:1009
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
-msgstr "Grave Accent"
+msgstr "ნარინჯისფერი აქცენტი"
#. 3T9pJ
#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "იისფერი"
#. N5FWG
#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "ალისფერი აქცენტი"
#. Nhtbq
#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი აქცენტი"
#. apBBr
#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr "გალერიისს თემა "
+msgstr "გალერეის თემა"
#. BseGn
#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr "არდგენილია წარმატებით"
+msgstr "აღდგენილია წარმატებით"
#. LfjDh
#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
-msgstr "საწყისი დოკუმენტის აღდგენა"
+msgstr "საწყისი დოკუმენტი აღდგენილია"
#. BEAbm
#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
-msgstr "არდგენა ჩაიშალა"
+msgstr "აღდგენა ჩავარდა"
#. 5ye7z
#: include/svx/strings.hrc:1018
@@ -5716,19 +5688,19 @@ msgstr "ჯერ არ არის აღდგენილი"
#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
msgid "Will be discarded"
-msgstr ""
+msgstr "მოცილებული იქნება"
#. EaAMF
#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-მა თქვენი დოკუმენტების აღდგენა დაიწყო. დოკუმენტების ზომის გათვალისწინებით ამას საკმაო დრო შეიძლება, დასჭირდეს."
#. AicJe
#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი დოკუმენტების აღდგენა დასრულდა. დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დასრულება', რომ იხილოთ ისინი."
#. ZbeCG
#: include/svx/strings.hrc:1023
@@ -5740,7 +5712,7 @@ msgstr "~დასრულება"
#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "უკანასკნელი მომხმარებლის მნიშვნელობა"
#. mENBU
#: include/svx/strings.hrc:1025
@@ -5752,13 +5724,13 @@ msgstr "პტ"
#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების გატანა"
#. xXhtG
#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა, როგორც გამოსახულება"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
@@ -5826,7 +5798,7 @@ msgstr "ანიმაციები"
#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
-msgstr "ბურთულები"
+msgstr "მარკერები"
#. MwX9z
#: include/svx/strings.hrc:1046
@@ -5838,7 +5810,7 @@ msgstr "ოფისი"
#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
-msgstr "მონიშვნები"
+msgstr "ალმები"
#. Ccn8V
#: include/svx/strings.hrc:1048
@@ -5856,7 +5828,7 @@ msgstr "სიცილაკი"
#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
-msgstr "ნახატები"
+msgstr "გამოსახულებები"
#. sqh2w
#: include/svx/strings.hrc:1051
@@ -5880,7 +5852,7 @@ msgstr "ურთიერთქმედება"
#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
-msgstr "რუქები"
+msgstr "რუკები"
#. GALA8
#: include/svx/strings.hrc:1055
@@ -5904,17 +5876,16 @@ msgstr "კომპიუტერები"
#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგრამები"
#. HhrDx
#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "გარემო"
#. 2jVzE
#: include/svx/strings.hrc:1060
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "ფინანსები"
@@ -5923,13 +5894,13 @@ msgstr "ფინანსები"
#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსპორტი"
#. as3XM
#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ფიგურები"
#. gGyFP
#: include/svx/strings.hrc:1063
@@ -5959,7 +5930,7 @@ msgstr "ისრები"
#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
-msgstr "ბუშტტები"
+msgstr "მინიშნებები"
#. pmiE7
#: include/svx/strings.hrc:1068
@@ -5977,7 +5948,7 @@ msgstr "დრო"
#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr "პრესენტაციონ"
+msgstr "პრეზენტაცია"
#. a46Xm
#: include/svx/strings.hrc:1071
@@ -6013,7 +5984,7 @@ msgstr "კომპიუტერები"
#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
-msgstr "კლომატი"
+msgstr "კლიმატი"
#. MmYFp
#: include/svx/strings.hrc:1077
@@ -6037,13 +6008,13 @@ msgstr "ეკრანის მარცვლები"
#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
-msgstr "ბეჭდვის მონიშვნა"
+msgstr "მონიშნულის დაბეჭდვა"
#. HzX9m
#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "გინდათ დაბეჭდოთ მონიშნული ნაწილი თუ მთლიანი დოკუმენტი?"
+msgstr "გნებავთ დაბეჭდოთ მონიშნული ნაწილი თუ მთლიანი დოკუმენტი?"
#. 3UyC8
#: include/svx/strings.hrc:1083
@@ -6061,55 +6032,55 @@ msgstr "~მონიშნული"
#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "გამოწოლა ჩრდილო-დასავლეთი"
+msgstr "გამოწეხვა ჩრდილო-დასავლეთი"
#. N6KLd
#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
-msgstr "გამოწოლა ჩრდილოეთი"
+msgstr "გამოწნეხვა ჩრდილოეთი"
#. AB6Vj
#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "გამოწოლა ჩრდილო-აღმოსავლეთი"
+msgstr "გამოწნეხვა ჩრდილო-აღმოსავლეთი"
#. NBBEB
#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
-msgstr "გამოწოლა დასავლეთი"
+msgstr "გამოწნეხვა დასავლეთი"
#. d9n5U
#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "გამოწოლა უკან"
+msgstr "გამოწნეხვა უკან"
#. A2mcf
#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
-msgstr "გამოწოლა აღმოსავლეთი"
+msgstr "გამოწნეხვა აღმოსავლეთი"
#. onGib
#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "გამოწოლა სამხრეთ-დასავლეთი"
+msgstr "გამოწნეხვა სამხრეთ-დასავლეთი"
#. XLQFD
#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
-msgstr "გამოწოლა სამხრეთი"
+msgstr "გამოწნეხვა სამხრეთი"
#. v5wRm
#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "გამოწოლა სამხრეთ-აღმოსავლეთი"
+msgstr "გამოწნეხვა სამხრეთ-აღმოსავლეთი"
#. 4DGjm
#: include/svx/strings.hrc:1095
@@ -6145,51 +6116,49 @@ msgstr "10 ~სმ"
#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
-msgstr "0 დიუმი"
+msgstr "0 დუიმი"
#. HPevm
#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0.~5 დიუმი"
+msgstr "0.~5 დუიმი"
#. GvKjC
#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
-msgstr "~1 დიუმი"
+msgstr "~1 დუიმი"
#. gmzHb
#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
-msgstr "~2 დიუმი"
+msgstr "~2 დუიმი"
#. DE5kt
#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
-msgstr "~4 დიუმი"
+msgstr "~4 დუიმი"
#. K5dY9
#: include/svx/strings.hrc:1106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
-msgstr "შეფერვის გარეშe"
+msgstr "შევსების გარეშე"
#. TFBK3
#: include/svx/strings.hrc:1107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალე"
#. c7adj
#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
#. djHis
#: include/svx/strings.hrc:1109
@@ -6201,19 +6170,19 @@ msgstr "საზღვრები"
#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
-msgstr "საზღვრის ტიპი"
+msgstr "საზღვრის სტილი"
#. opWBb
#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOMIZE"
msgid "Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "მორგება..."
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორით"
#. q2Le9
#: include/svx/strings.hrc:1113
@@ -6225,171 +6194,170 @@ msgstr "გვერდები"
#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
-msgstr "ფორმატირების გასუფთავება"
+msgstr "დაფორმატების გასუფთავება"
#. f6nP8
#: include/svx/strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
-msgstr "სტილების ჩატვირთვა..."
+msgstr "მეტი სტილი..."
#. DPbrc
#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი პარამეტრი..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
-msgstr "შრიფტის სახელი"
+msgstr "ფონტის სახელი"
#. SKCYy
#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
-msgstr ""
+msgstr "ფონტის სახელი. მიმდინარე ფონტი ხელმიუწვდომელია და ჩანაცვლება."
#. CVvXU
#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
-msgstr "ინდივიდუალური:"
+msgstr "ხელით"
#. xqzJj
#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის ფერები"
#. aVTAG
#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS"
msgid "Theme colors"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ფერები"
#. 6BoWp
#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის ფერი"
#. a69Ax
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
msgid "Dark 1"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი 1"
#. VPmLC
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
msgid "Light 1"
-msgstr ""
+msgstr "ღია 1"
#. hxE36
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
msgid "Dark 2"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი 2"
#. mwTQr
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
msgid "Light 2"
-msgstr ""
+msgstr "ღია 2"
#. NAAZJ
#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "აქცენტი 1"
#. 6txaB
#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "აქცენტი 2"
#. fECsk
#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7"
msgid "Accent 3"
-msgstr ""
+msgstr "აქცენტი 3"
#. 4DH3P
#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8"
msgid "Accent 4"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 4"
#. dUUDX
#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9"
msgid "Accent 5"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 5"
#. 73ZEk
#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10"
msgid "Accent 6"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 6"
#. VKjfB
#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიპერბმული"
#. DBfXC
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12"
msgid "Followed Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნილი ჰიპერბმული"
#. hDGyB
#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% უფრო ღია"
#. 92crm
#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% უფრო მუქი"
#. PWRtb
#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ფერის შეცვლა"
#. DJGyY
#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
-msgstr "განდევნა"
+msgstr "ექსტრუზია"
#. TyWTi
#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "გაგდების გააქტიურება ჩართულია/გამორთულია"
+msgstr "ექსტრუზიის გადატარების ჩართ/გამორთ"
#. DKFYE
#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "ქვემოთ დახრა"
+msgstr "დახრა ქვემოთ"
#. 2Rrxc
#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
-msgstr "ზემოთ ახრა"
+msgstr "ახრა ზემოთ"
#. eDpJK
#: include/svx/strings.hrc:1144
@@ -6407,7 +6375,7 @@ msgstr "მარჯვნივ გადახრა"
#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "განდევნის სიღრმის შეცვლა"
+msgstr "ექსტრუზიის სიღრმის შეცვლა"
#. c5JCp
#: include/svx/strings.hrc:1147
@@ -6419,7 +6387,7 @@ msgstr "ორიენტაციის შეცვლა"
#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
-msgstr "პროქციის ტიპის შეცვლა"
+msgstr "პროექციის ტიპის შეცვლა"
#. JpzeS
#: include/svx/strings.hrc:1149
@@ -6431,19 +6399,19 @@ msgstr "განათების შეცვლა"
#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
-msgstr "სიმკვერთრის შეცვლა"
+msgstr "სიკაშკაშის შეცვლა"
#. yA2xm
#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "განდევნის ზედაპირის შეცვლა"
+msgstr "ექსტრუზიის ზედაპირის შეცვლა"
#. DFEZP
#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "განდევნის ფერის შეცვლა"
+msgstr "ექსტრუზიის ფერის შეცვლა"
#. uPyWe
#: include/svx/strings.hrc:1154
@@ -6467,38 +6435,37 @@ msgstr "B:"
#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr "ტექსტური ეფექტები"
#. 7RVov
#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Fontwork ფორმის გააქტიურება"
+msgstr "ფონტის ეფექტის ფიგურის გადატარება"
#. h3CLw
#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Fontwork სიმბოლოების ერთ სიმაღლეზე გააქტიურება"
+msgstr "ფონტის ეფექტებზე იგივე სიმბოლოს სიმაღლის გამოყენება"
#. 6h2dG
#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Fontwork გასწორების გააქტიურება"
+msgstr "ფონტის ეფექტის სწორების გადატარება"
#. eKHcV
#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Fontwork სიმბოლოთა ინტერვალების გააქტიურება"
+msgstr "ფონტის ეფექტების სიმბოლოს დაშორებების გადატარება"
#. oo88Y
#: include/svx/strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
-msgstr "სიგანე:"
+msgstr "ერთად"
#. 4sz83
#: include/svx/strings.hrc:1165
@@ -6523,13 +6490,13 @@ msgstr "კუთხის კონტროლი"
#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "კუთხის წერტილის მონიშვნა."
+msgstr "კუთხის წერტილის არჩევანი."
#. cQmVp
#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
-msgstr "მაღლა ზევით"
+msgstr "ზედა მარცხენა"
#. TtnJn
#: include/svx/strings.hrc:1171
@@ -6541,43 +6508,43 @@ msgstr "მაღლა შუაში"
#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
-msgstr "მაღლა მარჯვნივ"
+msgstr "ზედა მარჯვენა"
#. CznfN
#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
-msgstr "მარცხნივ ცენტრში"
+msgstr "მარცხენა ცენტრი"
#. jvzC7
#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "ცენტრი"
#. HPtYD
#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
-msgstr "მარჯვნივ ცენტრში"
+msgstr "მარჯვენა ცენტრი"
#. v4SqB
#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
-msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
+msgstr "ქვედა მარცხენა"
#. daA8a
#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
-msgstr "ქვემოთ შუაში"
+msgstr "ქვედა შუა"
#. DGWf8
#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
-msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
+msgstr "ქვედა მარჯვენა"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
@@ -6590,50 +6557,50 @@ msgstr "კონტურის კონტროლი"
#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "აქ შეგიძლიათ შეასწოროტ კონტური."
+msgstr "აქ შეგიძლიათ ჩაასწოროთ კონტური."
#. DXEuF
#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
-msgstr "სპეციალური სიმბოლოს მონიშვნა"
+msgstr "სპეციალური სიმბოლოს არჩევა"
#. JfRzP
#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "სპეციალური სიმბოლოების მონიშვნა ამ არეში."
+msgstr "მონიშნეთ სპეციალური სიმბოლოები ამ ალაგში."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
-msgstr "სიმბოლოთა კოდი "
+msgstr "სიმბოლოს კოდი "
#. HECeC
#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "შეიტანეთ მოთხოვნები „#“ ველში. გთხოვთ შეიყვანეთ მნიშვნელოა."
+msgstr "შეიყვანეთ აუცილებელი „#“ ველში. გთხოვთ შეიყვანეთ მნიშვნელობა."
#. w4wm8
#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
-msgstr "ფორმა"
+msgstr "ფორმები"
#. cz8aS
#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
-msgstr "კონტროლი არ არის მონიშნული"
+msgstr "მართვის ელემენტი არჩეული არაა"
#. JG7Es
#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
-msgstr "თვისებები:"
+msgstr "თვისებები: "
#. YQvBF
#: include/svx/strings.hrc:1191
@@ -6657,7 +6624,7 @@ msgstr "ფორმა"
#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული"
#. DnoDH
#: include/svx/strings.hrc:1195
@@ -6669,7 +6636,7 @@ msgstr "ფორმა"
#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "კონტროლის დამალვა"
+msgstr "დამალული მართვის ელემენტი"
#. wtZqP
#: include/svx/strings.hrc:1197
@@ -6687,7 +6654,7 @@ msgstr "ჩაწერა"
#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
-msgstr "-"
+msgstr "რამდენიდან"
#. NZ68L
#: include/svx/strings.hrc:1200
@@ -6699,25 +6666,25 @@ msgstr "ველის დამატება:"
#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
-msgstr "შეცდომა მონაცემის და მონაცემთა ბაზის ჩაწერაში"
+msgstr "მონაცემთა ბაზაში მონაცემების ჩაწერის შეცდომა"
#. zzFRi
#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "სინტაქსური შეცდომა ლოგიკურ მოთხოვნაში"
+msgstr "სინტაქსური შეცდომა მოთხოვნის გამოსახულებაში"
#. fS8JJ
#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "თქვენ ვალდებული ხართ წაშალოთ ერთი ჩანაწერი"
+msgstr "თქვენ აპირებთ, წაშალოთ ერთი ჩანაწერი."
#. Qb4Gk
#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# ჩანაწერები წაიშლეა."
+msgstr "წასაშლელი ჩანაწერების #."
#. zSJQe
#: include/svx/strings.hrc:1205
@@ -6726,14 +6693,14 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"თუ თქვენ დააწყვებით დიახ ღილაკს, თქვენ ვეგარ შეძლებთ დააბრუნოთ ეს მოქმედება!\n"
-"გსურთ გააგრძელოთ მოქმედება სადმე?"
+"თუ თქვენ დააწვებით ღილაკს 'დიახ', თქვენ ვეღარ შეძლებთ დააბრუნოთ ეს ქმედება!\n"
+"გსურთ, მაინც გააგრძელოთ?"
#. Kb7sF
#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
-msgstr "ნავიგაცის ზოლი"
+msgstr "ნავიგაციის ზოლი"
#. pKEQb
#: include/svx/strings.hrc:1207
@@ -6745,7 +6712,7 @@ msgstr "სვეტი"
#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
-msgstr "თვისეების დაყენება „#“"
+msgstr "თვისების დაყენება „#“"
#. hXjTN
#: include/svx/strings.hrc:1209
@@ -6763,37 +6730,37 @@ msgstr "წაშლა #"
#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
-msgstr "ობიექტების # წაშლა"
+msgstr "# ობიექტის წაშლა"
#. VgGrE
#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
-msgstr "კონტეინერის ელემენტების ადგილის შეცვლა"
+msgstr "ჩაანაცვლებს შემცველ ელემენტს"
#. FoXgt
#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
-msgstr "კონტროლის შეცვა"
+msgstr "კონტროლის ელემენტის ჩანაცვლება"
#. ZGDAr
#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
-msgstr "ტექსტის ველი"
+msgstr "ტექსტური ველი"
#. CBmAL
#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
-msgstr "მონიშვნის ველი"
+msgstr "თოლია"
#. xwuJF
#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
-msgstr "კომბო-ველი"
+msgstr "ჩამოსაშლელი სია"
#. WiNUf
#: include/svx/strings.hrc:1218
@@ -6817,7 +6784,7 @@ msgstr "დროის ველი"
#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "რიცხვის ველი"
+msgstr "რიცხვითი ველი"
#. TYjnr
#: include/svx/strings.hrc:1222
@@ -6829,67 +6796,67 @@ msgstr "ვალუტის ველი"
#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "შაბლონის ველი"
+msgstr "ნიმუშის ველი"
#. DEn9D
#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "ველის ფორმატირება"
+msgstr "დაფორმატებული ველი"
#. V4iMu
#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
-msgstr "დაჭერის ღილაკი"
+msgstr "ღილაკი"
#. TreFC
#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
-msgstr "პუნქციების ღილაკი"
+msgstr "გადამრთველი"
#. NFysA
#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
-msgstr "იარლიყის ველი"
+msgstr "ჭდის ველი"
#. E5mMK
#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
-msgstr "ჯგუფს ველი"
+msgstr "ჯგუფის ველი"
#. 5474w
#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
-msgstr "ნახატის ღილაკი"
+msgstr "გამოსახულებიანი ღილაკი"
#. qT2Ed
#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "ნახატის კონტროლი"
+msgstr "მართვის ელემენტი 'გამოსახულება'"
#. 6Qvho
#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
-msgstr "ფაილების მონიშვნა"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
#. uEYBR
#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
-msgstr "ცხრილის კონტროლი"
+msgstr "მართვის ელემენტი 'ცხრილი' "
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
-msgstr "სრიალის ზოლი"
+msgstr "ჩოჩია"
#. VtEN6
#: include/svx/strings.hrc:1235
@@ -6901,25 +6868,25 @@ msgstr "მრიცხველის ღილაკი"
#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "ნავიგაციის პანელი"
+msgstr "ნავიგაციის ზოლი"
#. yME46
#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "მულტისექცია"
+msgstr "ჯგუფური მონიშნული"
#. s94UU
#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღის და დროის ველი"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "მონაცემთან დაკავშირებული პულტები მიმდინარე ფორმაში არაა!"
+msgstr "მიმდინარე ფორმაში მონაცემებთან სამუშაო მართვის ელემენტები არ არსებობს!"
#. ZyBEz
#: include/svx/strings.hrc:1242
@@ -6937,7 +6904,7 @@ msgstr " (დრო)"
#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
-msgstr "ფილტრის ნავიგაცა"
+msgstr "ფილტრების ნავიგატორი"
#. BUYuD
#: include/svx/strings.hrc:1245
@@ -6955,7 +6922,7 @@ msgstr "ან"
#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "მართებული დაბმული პულტები, რომლების გამოყენება შეიძლება ცხრილის ხედებში, არ არსებობს მიმდინარე ფორმაში."
+msgstr "სწორი მიმაგრების მართვის ელემენტები, რომლებიც შეიძლება, ცხრილის ხედში გამოიყენოთ, მიმდინარე ფორმაში არ არსებობს."
#. iEoGb
#: include/svx/strings.hrc:1248
@@ -6967,25 +6934,25 @@ msgstr "<ავტოველი>"
#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "სინტაქსური შეცდომა SQL ბრძანებაში"
+msgstr "სინტაქსის შეცდომა SQL ინსტრუქციაში"
#. ZoEuu
#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "#1 მნიშვნელობა ვერ გამოიყენება LIKE-თან ერთად."
+msgstr "#1 მნიშვნელობას ვერ გამოიყენებთ LIKE-სთან ერთად."
#. 75ECE
#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "LIKE ვერ გამოიყენება ამ ველისათვის."
+msgstr "LIKE ვერ გამოიყენება ამ ველისთვის."
#. tzFv5
#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "შეყვანილი მონაცემი არაა მართებული თარიღი. გთხოვთ თარიღი შეიყვანოთ მართებულ ფორმატში, მაგალითად MM/DD/YY."
+msgstr "შეყვანილი მონაცემი არასწორი თარიღია. გთხოვთ, თარიღი შეიყვანოთ სწორ ფორმატში, მაგალითად MM/DD/YY."
#. y6Z26
#: include/svx/strings.hrc:1253
@@ -7003,7 +6970,7 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა არ შეიცავს
#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "მონაცემთა ბაზა არ შეიცავს არც ცხრილს არც გამოკითხვას სახელად \"#\"."
+msgstr "მონაცემთა ბაზა არ შეიცავს არც ცხრილს, არც მოთხოვნად სახელით \"#\"."
#. YBFF5
#: include/svx/strings.hrc:1256
@@ -7015,41 +6982,40 @@ msgstr "მონაცემთა ბაზა უკვე შეიცავ
#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "მონაცემთა ბაზა უკვე შეიცავს გამოკითხვას სახელად \"#\"."
+msgstr "მონაცემთა ბაზა უკვე შეიცავს მოთხოვნას სახელით \"#\"."
#. VkeLY
#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "სვეტი \"#1\" არაა \"#2\" ცხრილში."
+msgstr "სვეტი \"#1\" უცნობია ცხრილში \"#2\"."
#. z9bf9
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr ""
+msgstr "ამ ველს მცურავმძიმიან რიცხვს ვერ შეადარებთ."
#. CEg85
#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "შეყვანილი კრიტერიუმის ამ ველთან შედარება არ შეიძლება."
+msgstr "შეყვანილი პასუხის ამ ველთან შედარება არ შეიძლება."
#. ZGAAQ
#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
-msgstr "თარითის ნავიგატორი"
+msgstr "მონაცემების ნავიგატორი"
#. W4uM2
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
-msgstr "(მხოლოდ წასაკითხად)"
+msgstr " (მხოლოდ წაკითხვადი)"
#. DgfNh
#: include/svx/strings.hrc:1263
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გადავაწერო?"
@@ -7058,70 +7024,65 @@ msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გადავ
#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
-msgstr ""
+msgstr "#object# ჭდე"
#. JpaM6
#: include/svx/strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"წაშლა მოახდენს გავლენას „$MODELNAME“ მოდელთან დაკავშირებულ ყველა კონტროლზე.\n"
+"წაშლა მოახდენს გავლენას „$MODELNAME“ მოდელთან დაკავშირებულ ყველა მართვის ელემენტზე.\n"
"ნამდვილად გსურთ ამ მოდელის წაშლა?"
#. y5Dyt
#: include/svx/strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
msgstr ""
-"წაშლა მოახდენს გავლენას „$INSTANCENAME“ნიმუშთან დაკავშირებულ ყველა კონტროლზე.\n"
-"ნამდვილად გსურთ ამ ნიმუშის წაშლა?"
+"წაშლა მოახდენს გავლენას „$INSTANCENAME“ ასლთან დაკავშირებულ ყველა მართვის ელემენტზე.\n"
+"ნამდვილად გსურთ ამ ასლის წაშლა?"
#. VEzGF
#: include/svx/strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"წაშლა მოახდენს გავლენას „$ELEMENTNAME“ ელემენტთან დაკავშირებულ ყველა კონტროლზე.\n"
+"წაშლა მოახდენს გავლენას „$ELEMENTNAME“ ელემენტთან დაკავშირებულ ყველა მართვის ელემენტზე.\n"
"ნამდვილად გსურთ ამ ელემენტის წაშლა?"
#. 3hF6H
#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr "ნამდვილად გსურთ „$ATTRIBUTENAME“ ატრიბუტის წაშლა?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ ატრიბუტის „$ATTRIBUTENAME“ წაშლა?"
#. AWEbJ
#: include/svx/strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"'$SUBMISSIONNAME' გადაცემის წაშლა დაეტყობა ამ გადაცემაში ჩართულ ყველა პულტს.\n"
+"'$SUBMISSIONNAME' გადაცემის წაშლა შეეხება ამ გადაცემაში ჩართულ ყველა მართვის ელემენტს.\n"
"\n"
"ნამდვილად გსურთ ამ გადაცემის წაშლა?"
#. SGiK5
#: include/svx/strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"'$BINDINGNAME' კავშირის წაშლა დაეტყობა ამ კავშირში ჩართულ ყველა პულტს.\n"
+"'$BINDINGNAME' კავშირის წაშლა შეეხება ამ კავშირში ჩართულ ყველა მართვის ელემენტს.\n"
"\n"
"ნამდვილად გსურთ ამ კავშირის წაშლა?"
@@ -7129,63 +7090,58 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "სახელი „%1“ არ არის უფლებამოსილი XML-ში. გთხოვთ შეიყვანეთ სხვა სახლეი."
+msgstr "სახელი „%1“ არ არის სწორი XML-ში. გთხოვთ, შეიყვანეთ სხვა სახელი."
#. 4nAtc
#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "პრეფიქსი „%1“ არ არის უფლებამოსილი XML-ში. გთხოვთ შეიყვანეთ სხვა პრეფიქსი."
+msgstr "პრეფიქსი „%1“ არ არის სწორი XML-ში. გთხოვთ, შეიყვანეთ სხვა პრეფიქსი."
#. qrFQD
#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr "სახელი „%1“ უკვე არსებობს. გთხოვთ შეიყვანეთ ახალი სახლეი."
+msgstr "სახელი „%1“ უკვე არსებობს. შეიყვანეთ ახალი სახელი."
#. DKkaw
#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr "ჩაბარების ფორმას უნდა გააჩნდეს სახელი."
+msgstr "წარმოდგენას სახელი უნდა ჰქონდეს."
#. xcAaD
#: include/svx/strings.hrc:1276
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "Post"
#. XGRQA
#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "Put"
#. tkRR3
#: include/svx/strings.hrc:1278
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
-msgstr "მიღება"
+msgstr "Get"
#. fsyAL
#: include/svx/strings.hrc:1279
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. Bjxmg
#: include/svx/strings.hrc:1280
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
-msgstr "~ნიმუშები"
+msgstr "შემთხვევა"
#. affmF
#: include/svx/strings.hrc:1281
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "დოკუმენტი"
@@ -7194,31 +7150,31 @@ msgstr "დოკუმენტი"
#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
-msgstr "კავშირი: "
+msgstr "დაკავშირება: "
#. AEHco
#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
-msgstr "მიითება:"
+msgstr "მითითება: "
#. iLaBC
#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
-msgstr "ქმედება:"
+msgstr "ქმედება: "
#. HBV5Q
#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
-msgstr "მეთოდი:"
+msgstr "მეთოდი: "
#. dAN2F
#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
-msgstr "შეცვლა: "
+msgstr "ჩანაცვლება: "
#. QMiqA
#: include/svx/strings.hrc:1287
@@ -7230,13 +7186,13 @@ msgstr "ელემენტის დამატება"
#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
-msgstr "ელემენტის შეცვლა"
+msgstr "ელემენტის ჩასწორება"
#. XAh7B
#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
-msgstr "ელეენტის წაშლა"
+msgstr "ელემენტის წაშლა"
#. CLHER
#: include/svx/strings.hrc:1290
@@ -7248,7 +7204,7 @@ msgstr "ატრიბუტის დამატება"
#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
-msgstr "ატრიბუტის შეცვლა"
+msgstr "ატრიბუტის ჩასწორება"
#. 6dSAd
#: include/svx/strings.hrc:1292
@@ -7260,58 +7216,55 @@ msgstr "ატრიბუტის წაშლა"
#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
-msgstr "კავშირის დამატება"
+msgstr "მიბმის დამატება"
#. CHTrw
#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
-msgstr "კავშირის შეცვლა"
+msgstr "მიბმის ჩასწორება"
#. yYwEG
#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
-msgstr "კავშირის წაშლა"
+msgstr "მიბმის წაშლა"
#. yVch8
#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
-msgstr "გადაცემის დამატება"
+msgstr "წარმოდგენის დამატება"
#. AX58u
#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
-msgstr "ჩაბარების ფორმის შეცვლა"
+msgstr "წარმოდგენის ჩასწორება"
#. DFxmD
#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
-msgstr "ჩაბარების ფორმის წაშლა"
+msgstr "წარმოდგენის წაშლა"
#. qvvD7
#: include/svx/strings.hrc:1299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "ელემენტი"
#. U4Btb
#: include/svx/strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
-msgstr "ატრიბუტები"
+msgstr "ატრიბუტი"
#. Prceg
#: include/svx/strings.hrc:1301
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
-msgstr "მიბმა"
+msgstr "დაკავშირება"
#. iFARB
#: include/svx/strings.hrc:1302
@@ -7321,10 +7274,9 @@ msgstr "დამაკავშირებელი გამოსახუ
#. BTmNa
#: include/svx/strings.hrc:1304
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გინდათ %PRODUCTNAME-ის დოკუმენტის აღდგენის გაუქმება?"
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ მოაცილოთ %PRODUCTNAME-ის დოკუმენტის აღდგენის ინფორმაცია?"
#. 5WjQZ
#: include/svx/strings.hrc:1306
@@ -7348,152 +7300,152 @@ msgstr "ცენტრი"
#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
-msgstr "ათწილადი რიცხვი"
+msgstr "წილადი"
#. 7vecp
#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმის რეჟიმი. დააწკაპუნეთ თავზე გადაწერის რეჟიმზე შესაცვლელად."
#. ZCWNC
#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმის რეჟიმი. დააწკაპუნეთ ჩასმის ის რეჟიმზე შესაცვლელად."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
-msgstr "~ზედ გადაწერა"
+msgstr "ზედ გადაწერა"
#. qqCSF
#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა"
#. 2BBEb
#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
-msgstr ""
+msgstr "%1. დააწკაპუნეთ მონიშვნის რეჟიმის შესაცვლელად."
#. Dh5A2
#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "ელხელმოწერა: დოკუმენტის ხელმოწერა მისაღებია."
+msgstr "ხელმოწერა: დოკუმენტის ხელმოწერა მისაღებია."
#. xZprv
#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "ელხელმოწერა: დოკუმენტის ხელმოწერა მისაღებია, მაგრამ სერთიფიკატის მართებულობის სემოწმება ვერ ხერხდება."
+msgstr "ხელმოწერა: დოკუმენტის ხელმოწერა მისაღებია, მაგრამ სერთიფიკატების მართებულობის გადამოწმება ვერ ხერხდება."
#. Yydkh
#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "ციფრული ხელმოწერა: დოკუმენტის ხელმოწერა დოკუმენტის შემცველობას არ ემთხვევა. არ გირჩევთ, ამ დოკუმენტს ენდოთ."
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "ელხელმოწერა: დოკუმენტი არ არის ხელმოწერილი."
+msgstr "ხელმოწერა: დოკუმენტი ხელმოწერილი არაა."
#. BRmFY
#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr ""
+msgstr "ციფრული ხელმოწერა: დოკუმენტის ხელმოწერა და სერტიფიკატი მართებულია, მაგრამ დოკუმენტის ყველა ნაწილი არაა ხელმოწერილი."
#. Swq5S
#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი შეიცვალა. დააწკაპუნეთ დოკუმენტის შესანახად."
#. tRWKa
#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი ბოლო შენახვის შემდეგ არ შეცვლილა."
#. 7C8GH
#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
-msgstr "დოკუმენტის ჩატვირთვა"
+msgstr "დოკუმენტის ჩატვირთვა..."
#. YbNsP
#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის ჩატევა მიმდინარე ფანჯარაში."
#. MJums
#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ჩატევა მიმდინარე ფანჯარაში."
#. Fpkx2
#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ჩავტვირთე ყველა SmartArt ობიექტი. თუ ფორმატს Microsoft Office 2010 ან უფრო ახალზე შეცვლით, ეს პრობლემა გადაიჭრება."
#. CKqDa
#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის უჯრედის მისამართი. დააწკაპუნეთ ცხრილის თვისებების დიალოგის გასახსნელად."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "განყოფილების სახელი. დააწკაპუნეთ განყოფილების ჩასწორების დიალოგის გასახსნელად."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "სარჩევი. დააწკაპუნეთ სარჩევის დიალოგის გასახსნელად."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "დანომვრის დონე. დააწკაპუნეთ დანომვრის დიალოგის გასახსნელად."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "სტილების სია და დონე."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმულა"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივი და სვეტი"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გადიდების ფაქტორი. მარჯვენა წკაპი, რომ შეცვალოთ მასშტაბის ფაქტორი ან დააწკაპუნეთ, რომ გახსნათ გადიდების დიალოგი."
#. HCjAM
#: include/svx/strings.hrc:1336
@@ -7511,7 +7463,7 @@ msgstr "დაპატარავება"
#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "25%"
#. vNTaU
#: include/svx/strings.hrc:1339
@@ -7523,7 +7475,7 @@ msgstr "50%"
#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#. 2Bufm
#: include/svx/strings.hrc:1341
@@ -7535,7 +7487,7 @@ msgstr "100%"
#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#. DjBVG
#: include/svx/strings.hrc:1343
@@ -7559,7 +7511,7 @@ msgstr "გვერდის სიგანე"
#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "ოპტიმალური ხედი"
#. Wi5Fy
#: include/svx/strings.hrc:1348
@@ -7569,47 +7521,45 @@ msgstr "სტილების ჩათვლით"
#. BJSzf
#: include/svx/strings.hrc:1349
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr "აბზაცის სტილი"
+msgstr "აბზაცის ს~ტილები"
#. ARuQM
#: include/svx/strings.hrc:1350
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr "უჯრების სტილები"
+msgstr "უჯრედის სტი~ლები"
#. 7ChAu
#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "დაფორმატების მოძებნა"
#. K6Ave
#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება დაფორმატებით"
#. USdBy
#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "მივაღწიე დოკუმენტის ბოლოს"
#. CVSwo
#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "მივაღწიე დოკუმენტის ბოლოს. ვაგრძელებ დასაწყისიდან"
#. yCJzd
#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "მივაღწიე ფურცლის ბოლოს"
#. Diftw
#: include/svx/strings.hrc:1356
@@ -7621,53 +7571,52 @@ msgstr "საძიებო სიტყვა ვერ მოიძებნ
#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
-msgstr ""
+msgstr "ნავიგაციის ელემენტი ვერ მოიძებნა"
#. CGo5w
#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr ""
+msgstr "მივაღწიე დოკუმენტის დასაწყისს"
#. nDCC4
#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr ""
+msgstr "მივაღწიე დოკუმენტის დასაწყისს. ვაგრძელებ ბოლოდან"
#. FNdxE
#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
-msgstr ""
+msgstr "მიაღწიეთ პირველ შემხსენებელს. გავაგრძელებ ბოლოდან"
#. hAzCn
#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
-msgstr ""
+msgstr "მივაღწიე ბოლო შემხსენებელს. გავაგრძელებ პირველიდან"
#. ihDqY
#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
-msgstr "ფერთა პალიტრა"
+msgstr "ფერების პალიტრა"
#. sDL47
#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "ფერების შეცვლა"
#. 7FcWA
#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D ეფექტები"
#. j6dA6
#: include/svx/strings.hrc:1368
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
@@ -7676,299 +7625,297 @@ msgstr "არასწორი პაროლი"
#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
#. VHTRb
#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "მყარი მცირე წრიული მარკერები"
#. AiNrB
#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "მყარი დიდი მრგვალი მარკერები"
#. Vtk8J
#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr ""
+msgstr "მყარ რომბული მარკერები"
#. bQFBw
#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr ""
+msgstr "მყარი დიდი ოთხკუთხედი მარკერები"
#. 5eJDd
#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ მიმართული ისრის მარკერები, შევსების გარეშე"
#. D8zQC
#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ მიმართული ისრის მარკერები"
#. QCULV
#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ჯვრიანი მარკერები"
#. XuXC7
#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "თოლიის ფორმის მარკერები"
#. cUEoG
#. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale
#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი 1) 2) 3)"
#. P2aKH
#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი 1. 2. 3."
#. W7chC
#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი (1) (2) (3)"
#. k3LBG
#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr ""
+msgstr "დიდი რომაული რიცხვები I. II. III."
#. BPgDJ
#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი ასოები A) B) C)"
#. GooHz
#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ასოები a) b) c)"
#. k6waJ
#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ასოები (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr ""
+msgstr "პატარა რომაული რიცხვები i. ii. iii."
#. VAgDM
#. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale
#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი რომაული, დიდი ასოები, რიცხვითი, პატარა ასოები, პატარა რომაული, პატარა დისკო"
#. DbqB2
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი ასოები, რიცხვები, პატარა ასოები, რიცხვები და პატარა მრგვალი დისკო"
#. FTvR2
#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვითი"
#. EiF5E
#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი რიცხვები, რიცხვები, პატარა ასოები, მყარი პატარა დისკოები"
#. DZGS4
#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი ასოები, დიდი რომაული, პატარა ასოები, პატარა რომაული, პატარა დისკო"
#. upcZy
#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვები, პატარა ასოები, რიცხვები, დიდი ასოები, პატარა დისკო"
#. TV9Mc
#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვითი ყველა ქვედონისთვის"
#. tiXu5
#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ მაჩვენებელი, მარჯვნივ ისარი, შევსებული რომბი, პატარა დისკო"
#. nEJiF
#: include/svx/strings.hrc:1400
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
-msgstr "ფაილი ვერ შეიქმნა."
+msgstr "Zip ფაილი ვერ შევქმენი."
#. PqEay
#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED"
msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი მომხმარებლის პროფილი გატანილია, როგორც 'libreoffice-profile.zip'."
#. CC6Sw
#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის დიზაინის სტილები"
#. c69eB
#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "გასაუქმებელი მოქმედებები: $(ARG1)"
+msgstr "გასაუქმებელი ქმედებები: $(ARG1)"
#. nsioo
#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "გასაუქმებელი მოქმედებები: $(ARG1)"
+msgstr "გასაუქმებელი ქმედებები: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "აღსადგენი მოქმედებები: $(ARG1)"
+msgstr "გასამეორებელი ქმედებები: $(ARG1)"
#. HTTW5
#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "აღსადგენი მოქმედებები: $(ARG1)"
+msgstr "გასამეორებელი ქმედებები: $(ARG1)"
#. H9jn7
#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
-msgstr "~პოვნა"
+msgstr "ძებნა"
#. WbEFL
#: include/svx/strings.hrc:1411
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
-msgstr "რეესტრის გ_ათვალისწინებით"
+msgstr "რეგისტრის გათვალისწინებით"
#. 59ENV
#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
-msgstr ""
+msgstr "დაფორმატებული ჩვენება"
#. hAmnh
#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) [პიქს)"
#. ntSYA
#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) DPI $(DPI)"
#. EvHUn
#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) კიბ"
#. 5qx2C
#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) კიბ ($(REDUCTION)% შემცირება)"
#. ESUpG
#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
-msgstr ""
+msgstr "GIF გამოსახულება"
#. yWL9G
#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG გამოსახულება"
#. oGKBg
#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG გამოსახულება"
#. Fkrjs
#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF გამოსახულება"
#. VWyEb
#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "WMF გამოსახულება"
#. pCpoE
#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "MET გამოსახულება"
#. DELaB
#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "PCT გამოსახულება"
#. 3AZAG
#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "SVG გამოსახულება"
#. aCEJW
#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "BMP გამოსახულება"
#. NBoWH
#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
-msgstr ""
+msgstr "WebP გამოსახულება"
#. p2L8C
#: include/svx/strings.hrc:1428
@@ -7980,13 +7927,13 @@ msgstr "უცნობი"
#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "გადამრთველი"
#. xLF42
#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების რეჟიმი"
#. fw5hA
#: include/svx/strings.hrc:1433
@@ -8010,7 +7957,7 @@ msgstr "ლურჯი"
#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
-msgstr "განათება"
+msgstr "სიკაშკაშე"
#. w5BYP
#: include/svx/strings.hrc:1437
@@ -8034,25 +7981,25 @@ msgstr "გამჭვირვალობა"
#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "მოჭრა"
+msgstr "ამოჭრა"
#. TJmBu
#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
-msgstr "საწყისი მიმართულება"
+msgstr "ნაგულისხმევი მიმართულება"
#. WQqju
#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
-msgstr "ზევიდან ქვევით"
+msgstr "ზემოდან ქვემოთ"
#. ipfz6
#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr "ქვევიდან ზევით"
+msgstr "ქვემოდან ზემოთ"
#. MLR44
#: include/svx/strings.hrc:1445
@@ -8076,7 +8023,7 @@ msgstr "ზედა მინდორი: "
#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
-msgstr "მარჯვენა მინდორი:"
+msgstr "მარჯვენა მინდორი: "
#. HCuWQ
#: include/svx/strings.hrc:1449
@@ -8088,67 +8035,67 @@ msgstr "ქვედა მინდორი: "
#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
-msgstr "გვერიდის აღწერილობა: "
+msgstr "გვერდის აღწერა: "
#. a4eSJ
#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
-msgstr "ასომთავრული ასოები"
+msgstr "დიდი ასოები"
#. DuQGP
#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
-msgstr "ქვედა რეგისტრი"
+msgstr "პატარა ასოები"
#. nWQ7R
#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
-msgstr "Roman-ს ზედა რეესტრი"
+msgstr "დიდი რომაული"
#. PxkPZ
#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "Roman-ს ქვედა რეესტრი"
+msgstr "პატარა რომაული"
#. B7YEa
#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic "
+msgstr "არაბული"
#. vPbGB
#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. akGGo
#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
-msgstr "ალბომისებური"
+msgstr "ლანდშაფტი"
#. bbcaZ
#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
-msgstr "პორტრეტული"
+msgstr "პორტრეტი"
#. BQtGg
#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. JWFLj
#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. bxvGx
#: include/svx/strings.hrc:1461
@@ -8160,19 +8107,19 @@ msgstr "ყველა"
#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
-msgstr "სარკისებური"
+msgstr "ანარეკლი"
#. dcvEJ
#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
-msgstr "ავტორი:"
+msgstr "ავტორი: "
#. 2siC9
#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
-msgstr "თარიღი:"
+msgstr "თარიღი: "
#. pWoLe
#: include/svx/strings.hrc:1465
@@ -8190,14 +8137,14 @@ msgstr "სიმბოლოთა ფონი"
#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
-msgstr "ფერთა პალიტრა"
+msgstr "ფერების პალიტრა"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდის ნომრები:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -8207,12 +8154,14 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
+"გამოსახულება შეიცვალა. ნაგულისხმევად, შენახული იქნება ორიგინალი გამოსახულება.\n"
+"გნებავთ, მის მაგიერ, შეცვლილი ვერსია შეინახოთ?"
#. KycVH
#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Basic Latin"
+msgstr "ძირითადი ლათინური"
#. bcjRA
#: include/svx/strings.hrc:1477
@@ -8224,19 +8173,19 @@ msgstr "Latin-1"
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "ლათინური გაფართოებული-A"
#. o4EF9
#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin Extended-B"
+msgstr "ლათინური გაფართოებული-B"
#. W3CGs
#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA Extensions"
+msgstr "IPA გაფართოებები"
#. yZjF6
#: include/svx/strings.hrc:1481
@@ -8248,13 +8197,13 @@ msgstr "დაშორების შემცვლელი სიმბო
#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "კომბინირებული დიაკრიტიკული ნიშნები"
+msgstr "დამატებითი დიაკრიტიკული ნიშნები"
#. wBjC4
#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
-msgstr "საბაზო ბერძნული"
+msgstr "ძირითადი ბერძნული"
#. Dh8Es
#: include/svx/strings.hrc:1484
@@ -8278,13 +8227,13 @@ msgstr "სომხური"
#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
-msgstr "ძირითადი ებრაული"
+msgstr "ძირითადი ივრითი"
#. Cb8g4
#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
-msgstr "ებრაული დამატებითი"
+msgstr "ივრითი გაფართოებული"
#. ZmDCd
#: include/svx/strings.hrc:1489
@@ -8296,7 +8245,7 @@ msgstr "ძირითადი არაბული"
#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
-msgstr "არაბული დამატებითი"
+msgstr "არაბული გაფართოებული"
#. c3CqD
#: include/svx/strings.hrc:1491
@@ -8308,7 +8257,7 @@ msgstr "დევანგარი"
#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
-msgstr "ბენგალიური"
+msgstr "ბენგალური"
#. iWzLc
#: include/svx/strings.hrc:1493
@@ -8320,25 +8269,25 @@ msgstr "გურმუხი"
#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
+msgstr "გუჯარათული"
#. Cdwzw
#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
-msgstr ""
+msgstr "ორია"
#. BhEGN
#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
-msgstr "თამილი"
+msgstr "თამილური"
#. 6YkEo
#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ"
+msgstr "ტელუგუ"
#. J5qn4
#: include/svx/strings.hrc:1498
@@ -8350,7 +8299,7 @@ msgstr "კანადა"
#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
-msgstr "მალაიზიური"
+msgstr "მალაიალამური"
#. C5yzo
#: include/svx/strings.hrc:1500
@@ -8374,61 +8323,61 @@ msgstr "ძირითადი ქართული"
#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
-msgstr "ქართული დამატებითი"
+msgstr "ქართული გაფართოებული"
#. AHAB4
#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
+msgstr "ჰანგული ჯამო"
#. dqrF5
#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური გაფართოებული დამატებითი"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
-msgstr "ბერძნული დამატებითი"
+msgstr "ბერძნული გაფართოებული"
#. LEQg6
#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
-msgstr "General punctuation"
+msgstr "ზოგადი პუნქტუაცია"
#. D9KFj
#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "სუპერსკრიპტები და ქვესკრიპტები"
#. yaxYV
#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Currency Symbols"
+msgstr "ვალუტის სიმბოლოები"
#. jzA5i
#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
-msgstr "Combining Diacritical Symbols"
+msgstr "დამატებითი დიაკრიტიკული სიმბოლოები"
#. CHNBZ
#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Letterlike Symbols"
+msgstr "ასოების მსგავსი სიმბოლოები"
#. cDkEd
#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
-msgstr "Number Forms"
+msgstr "რიცხვის ფორმები"
#. j25Fp
#: include/svx/strings.hrc:1513
@@ -8440,49 +8389,49 @@ msgstr "ისრები"
#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "მატემატიკური ოპერატორები"
+msgstr "მათემატიკური ოპერატორები"
#. ckgof
#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "სხვასასხვა ტექნიკური"
+msgstr "სხვადასხვა ტექნიკური"
#. 8rXdw
#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
-msgstr "საკონტროლო ნახატები"
+msgstr "მმართველი კოდის ხატულები"
#. D4J8A
#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "სიმბოლოთა ოპტიკური ამოცნობა"
+msgstr "სიმბოლოების ოპტიკური ამოცნობა"
#. hXwgf
#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "ჩართული ასო-ციფრული ინდიკატორი"
+msgstr "ჩალაგებული ციფრები და ასოები"
#. AD9HJ
#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
-msgstr "ველის ხატვა"
+msgstr "ჩარჩოს სიმბოლოები"
#. vViaR
#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
-msgstr "დაბლოკილი ელემენტები"
+msgstr "ბლოკის ელემენტები"
#. ok7ks
#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "გეომეტრიული ელემენტები"
+msgstr "გეომეტრიული ფიგურები"
#. sKty5
#: include/svx/strings.hrc:1522
@@ -8524,7 +8473,7 @@ msgstr "ბოპომოფო"
#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "ჰანგულის ტავსებადი ჯამო"
+msgstr "ჯამოსთან თავსებადი ჰანგული"
#. yeRDE
#: include/svx/strings.hrc:1529
@@ -8542,7 +8491,7 @@ msgstr "ჩართული CJK სიმბოლოები და თვ
#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK-ს თავსებადი"
+msgstr "CJK თავსებადობა"
#. VakXP
#: include/svx/strings.hrc:1532
@@ -8560,13 +8509,13 @@ msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფე
#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
-msgstr ""
+msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფების გაფართოება A"
#. Y33VK
#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
-msgstr "კერძო არეალი"
+msgstr "პირადი სიმბოლოების ალაგი"
#. 8yYiM
#: include/svx/strings.hrc:1536
@@ -8602,7 +8551,7 @@ msgstr "CJK თავსებადობის ფორმები"
#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
-msgstr "მცირე ფორმების ვარიანტები"
+msgstr "მცირე ფორმის ვარიანტები"
#. 7EDCh
#: include/svx/strings.hrc:1542
@@ -8620,183 +8569,181 @@ msgstr "ნახევარი სიგანის და სრული
#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
-msgstr "სპეციალური"
+msgstr "სპეციალურები"
#. GQSEx
#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Yi მარცვლები"
#. BL66x
#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr ""
+msgstr "Yi რადიკალები"
#. cuQ2k
#: include/svx/strings.hrc:1547
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
-msgstr "მუქი კურსივი"
+msgstr "ძველი კურსივი"
#. wtKAB
#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "გოთიკური"
#. GPFqC
#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "დეზერეტი"
#. 7AovD
#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ბიზანტიური მუსიკალური სიმბოლოები"
#. G3GQF
#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "მუსიკალური სიმბოლოები"
#. YzBDD
#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "მათემატიკური ალფარიცხვითი სიმბოლოები"
#. 3XZRw
#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფების გაფართოება B"
#. nZnQc
#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
-msgstr ""
+msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფების გაფართოება C"
#. HBwZE
#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
-msgstr ""
+msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფების გაფართოება D"
#. TTFkh
#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "CJK თავსებადობის იდეოგრაფიების დამატება"
#. 2jALB
#: include/svx/strings.hrc:1557
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
-msgstr "ტაბულაციები"
+msgstr "ჭდეები"
#. 2iHJN
#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "კირილიცის დანამატი"
#. ABgr9
#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
-msgstr ""
+msgstr "სხვადასხვა გადამრთველები"
#. a4q6S
#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი პირადი გამოყენების ალაგი-A"
#. k638K
#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი პირადი გამოყენების ალაგი-B"
#. pKFTg
#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "ლიმბუ"
#. TJHGp
#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "ტაი ლე"
#. nujxa
#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ხმერული სიმბოლოები"
#. neD93
#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ფონეტიკური გაფართოებები"
#. C6LwC
#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "სხვადასხვა სიმბოლოები და ისრები"
#. giR4r
#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "იცზინის ჰექსაგრამები"
#. EqFxm
#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "წრფივი B მარცვლოვანი"
#. VeZNe
#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "წრფივი B იდეოგრამები"
#. Tvkgh
#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ეგეოსური რიცხვები"
#. CuThH
#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "უგარითული"
#. nBtk5
#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "შოუს"
#. vvMNk
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "სომალური"
#. aiySp
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -8820,19 +8767,19 @@ msgstr "მიანმარი"
#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
-msgstr "ხმერი"
+msgstr "ქმერული"
#. CdXvH
#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
-msgstr "ოგამი"
+msgstr "ოღამი"
#. jFWRQ
#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
-msgstr "რუნიული"
+msgstr "რუნები"
#. jhzoc
#: include/svx/strings.hrc:1580
@@ -8850,7 +8797,7 @@ msgstr "თაანა"
#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
-msgstr "ეთიოპური"
+msgstr "ეთიოპიური"
#. AE5wq
#: include/svx/strings.hrc:1583
@@ -8860,7 +8807,6 @@ msgstr "ჩეროკი"
#. 9mgNF
#: include/svx/strings.hrc:1584
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "კანადური აბორიგენული მარცვლები"
@@ -8875,13 +8821,13 @@ msgstr "მონღოლური"
#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "სხვადსხვა მათემატიკური სიმბოლოები-ა"
+msgstr "სხვადსხვა მათემატიკური სიმბოლოები-A"
#. R5W9H
#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "დამატებითი ისრები-ა"
+msgstr "დამატებითი ისრები-A"
#. QYf7A
#: include/svx/strings.hrc:1588
@@ -8893,13 +8839,13 @@ msgstr "ნიმუშები უსინათლოთათვის"
#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "დამატებითი ისრები-ბ"
+msgstr "დამატებითი ისრები-B"
#. ykowm
#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
-msgstr "სხვადასხვა მათემატიკური სიმბოლოები-ბ"
+msgstr "სხვადასხვა მათემატიკური სიმბოლოები-B"
#. GGdze
#: include/svx/strings.hrc:1591
@@ -8911,7 +8857,7 @@ msgstr "CJK რადიკალური დამატებები"
#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "კანხი რადიკალები"
+msgstr "კანძის რადიკალები"
#. EyZR2
#: include/svx/strings.hrc:1593
@@ -8923,7 +8869,7 @@ msgstr "იდეოგრაფიული განმსაზღვრე
#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ტაგალური"
#. BVieL
#: include/svx/strings.hrc:1595
@@ -8965,501 +8911,493 @@ msgstr "კატაკანას ფონეტიკა"
#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "CJK შტრხები"
#. zyW2q
#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "კვიპროსული მარცვლოვანი"
#. GWxb8
#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ტაი სუან ცზინის სიმბოლოები"
#. 8ZJmr
#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "სხვადასხვა დამატებითი გადამრთველი"
#. RR6Er
#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "უძველესი ბერძნული მუსიკალური ნოტაცია"
#. K3GsF
#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ძველბერძნული რიცხვები"
#. y4HCg
#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული დამატებები"
#. KUnXb
#: include/svx/strings.hrc:1608
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr "ბიზნესი"
+msgstr "ბუგინური"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1609
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "კომბინირებული დიაკრიტიკული ნიშნები"
+msgstr "გაერთიანებული დიაკრიტიკული დამატებითი ნიშნები"
#. 9Z24A
#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "კოპტური"
#. CANHf
#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "ეთიოპიური გაფართოებული"
#. X8DEc
#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ეთიოპიური დამატებებით"
#. fYpFz
#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ნუსხური"
#. 3Gzxx
#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "გლაგოლიცა"
#. zKCVG
#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "კჰაროშტჰი"
#. U8zrU
#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
-msgstr ""
+msgstr "ტონის მოდიფიკატორები"
#. B2yF8
#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ტაი-ლე"
#. J4KdA
#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი სპარსული"
#. eGPjC
#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ფონეტიკური გაფართოების დამატებები"
#. XboFE
#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი პუნქტუაცია"
#. tBJi3
#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "სილჰეტი ნაგრი"
#. Qrowh
#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი ლიბიური"
#. aZKS5
#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ფორმები"
#. ihUDF
#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "ნკო"
#. Z3AAi
#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "ბალიური"
#. 428ER
#: include/svx/strings.hrc:1626
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "ლათინური გაფართოებული-C"
#. SqFfT
#: include/svx/strings.hrc:1627
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "ლათინური გაფართოებული-D"
#. yMmow
#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "მონღოლური კვადრატული"
#. V6CsB
#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "ფინიკიური"
#. GNBwz
#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "ლურსმული"
#. VBPZE
#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "ლურსმული რიცხვები და პუნქტუაცია"
#. 9msGJ
#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "ჩხირებით დათვლა"
#. i6Gx9
#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "სუნდური"
#. WrXXX
#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "ლეპჩა"
#. FhhAQ
#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "ოლ ჩიკი"
#. eHvUh
#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "კირილიცა გაფართოებული-A"
#. ZkKwE
#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "ვაი"
#. pBASG
#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "კირილიცა გაფართოებული-B"
#. GoQpd
#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "საურაშტრა"
#. 6pufg
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "კაია ლი"
#. bmFny
#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "რეჯანგი"
#. EaXay
#: include/svx/strings.hrc:1642
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "ჩამი"
#. qYaAV
#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "უძველესი სიმბოლოები"
#. At8Tk
#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "ფესტოსის დისკო"
#. ryGAF
#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "ლიკიური"
#. EYLa8
#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "კარიული"
#. TPN6m
#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "ლიდიური"
#. G5GLd
#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "მაჯონგის ფილები"
#. EyMaF
#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "დომინოს ფილები"
#. r2YQs
#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "სამარიული"
#. feZ2Q
#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "კანადური აბორიგენული მარცვლობითი გაფართოებული"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "ლანა"
#. BgKLG
#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ვედური გაფართოებები"
#. bVNYf
#: include/svx/strings.hrc:1654
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
-msgstr "სია"
+msgstr "ფრეიზერის"
#. riEM3
#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "ბამუმი"
#. CQMqK
#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "საერთო ინდური რიცხვის ფორმები"
#. gDEUp
#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
-msgstr ""
+msgstr "დევანაგარი გაფართოებული"
#. UsAq2
#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაგული ჯამო გაფართოებული-A"
#. g5H7j
#: include/svx/strings.hrc:1659
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
-msgstr "იაპონური"
+msgstr "იავური"
#. upBjC
#: include/svx/strings.hrc:1660
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "მიანმარი გაფართოებული-A"
#. GQ3XX
#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "ტაი ვიეტი"
#. HGVSu
#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr ""
+msgstr "მიიტეი მაიეკი"
#. ryvor
#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაგული ჯამო გაფართოებული-B"
#. RTxUc
#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "იმპერიული არამეული"
#. 7E6G8
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი სამხრეთ არაბული"
#. Ab3wu
#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "ავესტური"
#. 5gN8e
#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერიანი პართიული"
#. D7rcV
#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერიანი ფეჰლავი"
#. d44Dq
#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი თურქული"
#. CLuJC
#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "რუმის რიცხვითი სიმბოლოები"
#. FpFeH
#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "კაითი"
#. Swfzy
#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "ეგვიპტური იეროგლიფები"
#. bMYVC
#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ჩალაგებული ალფარიცხვითი დამატებები"
#. Dqcpa
#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ჩადებული იდეოგრაფიული დამატება"
#. 8eCZn
#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "მანდეური"
#. 8LVFp
#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "ბატაკი"
#. 9SrgK
#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "ეთიოპიური გაფართოებული-A"
#. cQEzt
#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაჰმი"
#. n4oND
#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ბამუმი დამატებითი"
#. xibkG
#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "კანა დამატებითი"
#. xyswt
#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
-msgstr ""
+msgstr "სათამაშო კარტი"
#. TqExt
#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "სხვადასხვა სიმბოლოები და პიქტოგრამები"
#. wtMts
#: include/svx/strings.hrc:1683
@@ -9471,917 +9409,909 @@ msgstr "სიცილაკი"
#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსპორტის და რუკის სიმბოლოები"
#. fBitP
#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ალქიმიური სიმბოლოები"
#. CWvjP
#: include/svx/strings.hrc:1686
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
-msgstr "არაბული დამატებითი"
+msgstr "არაბული გაფართოებული-A"
#. D7mEf
#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული მათემატიკური ანბანის სიმბოლოები"
#. 8ouWH
#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაკმა"
#. z3gG4
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "მეტეი მეიეკის გაფართოებები"
#. mFAeA
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "მეროიტული კურსივი"
#. b5m8K
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "მეროიტული იეროგლიფები"
#. Xrkei
#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "მიაო"
#. hG9Na
#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "შარადა"
#. rTKpL
#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "სორანგ სომპენგი"
#. CAKEC
#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "სუნდური დამატებითი"
#. pTsMT
#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "ტაკრი"
#. HNCk9
#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "ბასა ვაჰი"
#. GWufB
#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "კავკასიური ალბანური"
#. t8Bfn
#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "კოპტური ეპაქტის რიცხვები"
#. kAeYs
#: include/svx/strings.hrc:1700
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
-msgstr "კომბინირებული დიაკრიტიკული ნიშნები"
+msgstr "გაერთიანებული დიაკრიტიკული გაფართოებული ნიშნები"
#. 8TGuM
#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
-msgstr ""
+msgstr "დუპლოის სტენოგრაფია"
#. Yaq3z
#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "ელბასანური"
#. QmkME
#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
-msgstr ""
+msgstr "გეომეტრიული ფიგურები გაფართოებული"
#. R9PgF
#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "გრანთა"
#. tpSqU
#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "ქოჯკი"
#. 4pjBM
#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
-msgstr ""
+msgstr "ქუდავადი"
#. GoPep
#: include/svx/strings.hrc:1707
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "ლათინური გაფართოებული-E"
#. wNozk
#: include/svx/strings.hrc:1708
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
-msgstr "წრფივი"
+msgstr "წრფივი-A"
#. SjAev
#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "მაჰაჯანი"
#. CA7vw
#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "მანიქეური"
#. UUKC4
#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "მენდე კიკაკუი"
#. ZhzBz
#: include/svx/strings.hrc:1712
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgstr "მოდი"
#. jC4Ue
#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
-msgstr ""
+msgstr "მრო"
#. TiWmd
#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "მიანმარი გაფართოებული-B"
#. y7tCX
#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "ნაბატეური"
#. T29Cw
#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი ჩრდილო არაბული"
#. EZADa
#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი პერმული"
#. 9oFL2
#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Dingbats-ის ორნამენტები"
#. TYGv3
#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "პაჰაუ ჰმონგი"
#. wd8bD
#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "პალმირული"
#. dkSnn
#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "ფსალტერული პაჰლავი"
#. XSwsB
#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "სტენოგრაფიის მმართველი სიმბოლოები"
#. rdXCX
#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
-msgstr ""
+msgstr "სიდჰამი"
#. GwT8c
#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "სინჰალური უძველესი რიცხვები"
#. mz3Cs
#: include/svx/strings.hrc:1726
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "დამატებითი ისრები-ა"
+msgstr "დამატებითი ისრები-C"
#. iGUzh
#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "ტირჰუტა"
#. HRBEN
#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
-msgstr ""
+msgstr "ვარანგ ჩიტი"
#. 9NCBd
#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "აჰომი"
#. cPJhp
#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "ანატოლიური იეროგლიფები"
#. GAd7H
#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეროკის დამატებები"
#. TDgY4
#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
-msgstr ""
+msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფების გაფართოება E"
#. ho93C
#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "ადრეული დინასტიური ლურსმული დამწერლობა"
#. La5yr
#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "ჰატრანული"
#. e3aXA
#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "მულტანი"
#. D6qsK
#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი უნგრული"
#. aVhdm
#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი სიმბოლოები და პიქტოგრამები"
#. B6UHz
#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
-msgstr ""
+msgstr "ჟესტური დამწერლობა სატონი"
#. rFgRw
#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
-msgstr ""
+msgstr "ადლამი"
#. F2AJT
#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr ""
+msgstr "ბჰაიკშუკი"
#. zDLT2
#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "კირილიცა გაფართოებული-C"
#. S69GG
#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "გლაგოლიცის დამატებები"
#. QeCxG
#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "იდეოგრაფიული სიმბოლოები და პუნქტუაცია"
#. 45hVB
#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
-msgstr ""
+msgstr "მარჩენი"
#. Mr7RB
#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "მონღოლურის დამატებები"
#. RTgGA
#: include/svx/strings.hrc:1746
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ნევა"
#. JJrpR
#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
-msgstr ""
+msgstr "ოსეიჯი"
#. o3qMt
#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "ტანღუტური"
#. nRMFd
#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
-msgstr ""
+msgstr "ტანგუტური კომპონენტები"
#. uFMWt
#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr ""
+msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფების გაფართოება F"
#. DH39v
#: include/svx/strings.hrc:1751
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "კანა გაფართოებული-A"
#. jPSFu
#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "მასარამი გონდი"
#. TGJHU
#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
-msgstr ""
+msgstr "ნუშუ"
#. DHbMR
#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
-msgstr ""
+msgstr "სოიომბო"
#. gPnhH
#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "სირიული დანამატები"
#. rbMNp
#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
-msgstr ""
+msgstr "ზანაბაზარი კვადრატული"
#. i5evF
#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ჭადრაკის სიმბოლოები"
#. BYA5Y
#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr ""
+msgstr "დოგრა"
#. xDvRL
#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
-msgstr ""
+msgstr "გუნჯალა გონდი"
#. uzq7e
#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "ჰანიფი როჰინგია"
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ინდური სიაქის რიცხვები"
#. TYjtp
#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
-msgstr ""
+msgstr "მაკასარი"
#. abFR5
#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "მაიას ციფრები"
#. aDjHx
#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
-msgstr ""
+msgstr "მედეფედრინი"
#. qMf5N
#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი სოგდანური"
#. rUG8e
#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
-msgstr ""
+msgstr "სოღდური"
#. B6UKP
#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ეგვიპტური იეროგლიფების დაფორმატების მართვის ელემენტები"
#. YBxAE
#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "ელიმაური"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
-msgstr ""
+msgstr "ნანდინაგარი"
#. 8A7FD
#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "ჰმონგი"
#. DajDi
#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "სიაქის ოტომანური რიცხვები"
#. FAb6M
#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა კანას გაფართოება"
#. bmviu
#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოები და პიქტოგრამები გაფართოებული-A"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ტამილის დამატებები"
#. qNixg
#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "ვანჩო"
#. EDpqy
#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
-msgstr ""
+msgstr "ხორასნული"
#. EH9Xf
#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
-msgstr ""
+msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფების გაფართოება G"
#. wBzzY
#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
-msgstr ""
+msgstr "დივეს აკურუ"
#. CX5R4
#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "კიდანური მცირე დამწერლობა"
#. onKAu
#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ლისუს დამატებები"
#. yMTF4
#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოები მოძველებული გამოთვლებისთვის"
#. SZmB5
#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ტანგუტის დამატებები"
#. zxpCG
#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
-msgstr ""
+msgstr "იეზიდი"
#. 9UAmW
#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული გაფართოებული-B"
#. QFLaj
#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
-msgstr ""
+msgstr "კრიპტო-მინოური"
#. CYEeS
#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "ეთიოპიური გაფართოებული-B"
#. ABqB6
#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "კანა გაფართოებული-B"
#. DmagG
#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური გაფართოებული-F"
#. tjuhJ
#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური გაფართოებული-G"
#. naYAA
#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი უიღურული"
#. JGVtT
#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
-msgstr ""
+msgstr "ტანგსა"
#. pkBYF
#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
-msgstr ""
+msgstr "ტოტო"
#. SEVKT
#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "კანადური აბორიგენული მარცვლობითი გაფართოებული-A"
#. NpBis
#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
-msgstr ""
+msgstr "ვითკუქი"
#. ssh5F
#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "ზნამენი მუსიკალური ნოტაცია"
#. xSLkm
#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "არაბული გაფართოებული-C"
#. v2KBP
#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
-msgstr ""
+msgstr "CJK გაერთიანებული იდეოგრაფების გაფართოება H"
#. VXDJy
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "კირილიცა გაფართოებული-D"
#. aWGSA
#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "დევანაგარი გაფართოებული-A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "კაკტოვიკის ციფრები"
#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "კავი"
#. EyKCr
#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგ-მუნდარი"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ (LTR)"
#. Ct9UG
#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ (RTL)"
#. XFhAz
#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტის მემკვიდრეობითი პარამეტრების გამოყენება"
#. G2Jyh
#. page direction
#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ (ჰორიზონტალური)"
#. b6Guf
#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ (ჰორიზონტალური)"
#. yQGoC
#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნიდან-მარცხნივ (ვერტიკალური)"
#. k7B2r
#: include/svx/strings.hrc:1811
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნიდან-მარჯვნივ (ვერტიკალური)"
#. DF4B8
#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ (ვერტიკალური)"
#. siSmL
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური ეფექტები"
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "ციფრული ხელმოწერა:"
#. NyP2E
#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი: %1"
#. gsDhD
#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალობა:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
-msgstr ""
+msgstr "საზღვრების გარეშე"
#. LzhYZ
#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, გარე საზღვრები"
#. EniNF
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "გარე საზღვარი და ჰორიზონტალური ხაზები"
#. BuDWX
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "გარე საზღვარი და ყველა შიდა ხაზი"
#. ckL2Z
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
-msgstr ""
+msgstr "გარე საზღვარი და ვერტიკალური ხაზები"
#. Q9hj4
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "გარე საზღვარი შიდა ხაზების შეუცვლელად"
#. b7wCr
#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, დიაგონალური ხაზები"
#. 8r98a
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგონალური ქვედა საზღვარი"
#. P4FGE
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგონალური მაღლითა საზღვარი"
#. VxBrT
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
-msgstr ""
+msgstr "დიაგონალური საზღვარი"
#. hTi3j
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ოთხივე საზღვარი"
#. o8fB8
#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, მარცხენა და მარჯვენა საზღვრები"
#. 6NnM2
#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, ზედა და ქვედა საზღვრები"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა და ქვედა საზღვრებში და ყველა ჰორიზონტალური ხაზი"
#. fRcEu
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, მარცხენა საზღვარი"
#. uqzE7
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, მარჯვენა საზღვარი"
#. 6ecLB
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, ზედა საზღვარი"
#. B6KZc
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, ქვედა საზღვარი"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1841
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა და ქვედა საზღვრები და ყველა შიდა ხაზი"
#. t38dT
#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა და მარჯვენა საზღვრები და ყველა შიდა ხაზი"
#. EPdAS
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -10390,34 +10320,34 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1847
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ზომის შემოწმება"
#. D66VS
#: include/svx/strings.hrc:1848
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებას '%NAME%' მეტისმეტად ცოტა პიქსელი აქვს მიმდინარე ზომისთვის (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. Q2kMw
#: include/svx/strings.hrc:1849
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებას '%NAME%' მეტისმეტად ბევრი პიქსელი აქვს მიმდინარე ზომისთვის (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -10473,7 +10403,7 @@ msgstr "_დიახ"
#: include/svx/svxitems.hrc:34
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
-msgstr "მაშტაბირება"
+msgstr "მასშტაბი"
#. kmF4A
#: include/svx/svxitems.hrc:35
@@ -10485,7 +10415,7 @@ msgstr "ფუნჯი"
#: include/svx/svxitems.hrc:36
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Tab stops"
-msgstr "ტაბულაციის ნიშანი"
+msgstr "ტაბულაციის გაჩერებები"
#. hdbAu
#: include/svx/svxitems.hrc:37
@@ -10497,19 +10427,19 @@ msgstr "სიმბოლო"
#: include/svx/svxitems.hrc:38
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. XEqXh
#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font posture"
-msgstr "შრიფტის მდგომარეობა"
+msgstr "კურსივი"
#. P5Ljb
#: include/svx/svxitems.hrc:40
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
-msgstr "შრიფტის სიგანე"
+msgstr "ფონტის სიმძიმე"
#. FHznU
#: include/svx/svxitems.hrc:41
@@ -10545,13 +10475,13 @@ msgstr "ხაზგასმა"
#: include/svx/svxitems.hrc:46
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font size"
-msgstr "შრიფტის ზომა"
+msgstr "ფონტის ზომა"
#. TtzX2
#: include/svx/svxitems.hrc:47
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font color"
-msgstr "შრიფტის ფერი"
+msgstr "ფონტის ფერი"
#. edBWB
#: include/svx/svxitems.hrc:48
@@ -10581,19 +10511,19 @@ msgstr "მდებარეობა"
#: include/svx/svxitems.hrc:52
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს ციმციმი"
#. A7wEV
#: include/svx/svxitems.hrc:53
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character set color"
-msgstr "სიმბოლოს ფერის დადგენა"
+msgstr "სიმბოლოს ფერების ნაკრები"
#. 5uUtt
#: include/svx/svxitems.hrc:54
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზი ზემოდან"
#. 8kVWW
#: include/svx/svxitems.hrc:55
@@ -10605,68 +10535,67 @@ msgstr "სწორება"
#: include/svx/svxitems.hrc:56
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Line spacing"
-msgstr "დაშორება ხაზებს შორის"
+msgstr "სტრიქონების დაშორება"
#. LyKLp
#: include/svx/svxitems.hrc:57
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Break"
-msgstr "ფურცლის დაყოფა"
+msgstr "გვერდის გაყოფა"
#. dkLD4
#: include/svx/svxitems.hrc:58
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "ჰიპერნაცია"
+msgstr "გადატანა"
#. ZCVVC
#: include/svx/svxitems.hrc:59
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "პარაგრაფის არ დაყოფა"
+msgstr "აბზაცი არ დაიყოფა"
#. XpVud
#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Orphans"
-msgstr "ფანჯრები"
+msgstr "საწყისი გადმოკიდებული სტრიქონები"
#. NHw9j
#: include/svx/svxitems.hrc:61
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Widows"
-msgstr "კენტი სტრიქონები"
+msgstr "ბოლო გადმოკიდებული სტრიქონები"
#. XpD3P
#: include/svx/svxitems.hrc:62
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "აბზაცთა დაშორება"
+msgstr "აბზაცების დაშორება"
#. Z7Kxv
#: include/svx/svxitems.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
-msgstr "აბზაცის განლაგება"
+msgstr "აბზაცის შეწევა"
#. cffCk
#: include/svx/svxitems.hrc:64
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
-msgstr "აბზაცი"
+msgstr "შეწევა"
#. UMEWr
#: include/svx/svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Spacing"
-msgstr "ჰარეები"
+msgstr "დაშორება"
#. 2Zwau
#: include/svx/svxitems.hrc:66
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page"
-msgstr "ფურცელი"
+msgstr "გვერდი"
#. BPZBb
#: include/svx/svxitems.hrc:67
@@ -10678,7 +10607,7 @@ msgstr "გვერდის სტილი"
#: include/svx/svxitems.hrc:68
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "შემდეგ აბზაცთან დატოვება"
+msgstr "შენარჩუნება შემდეგ აბზაცთანაც"
#. JGTCV
#: include/svx/svxitems.hrc:69
@@ -10690,7 +10619,7 @@ msgstr "ციმციმი"
#: include/svx/svxitems.hrc:70
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ხაზთაშორისი სივრცე"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:71
@@ -10702,31 +10631,31 @@ msgstr "სიმბოლოთა ფონი"
#: include/svx/svxitems.hrc:72
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Asian font"
-msgstr "აზიური შრიფტი"
+msgstr "აზიური ფონტი"
#. i4aab
#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "აზიური შრიფტის ზომა"
+msgstr "აზიური ფონტის ზომა"
#. rxUMe
#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "აზიური შრიფტების ენა"
+msgstr "აზიური ფონტის ენა"
#. FGao4
#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "აზიური შრიფტების მდებარეობა"
+msgstr "აზიური ფონტების კურსივი"
#. 6mRQX
#: include/svx/svxitems.hrc:76
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "აზიური შრიფტების სიგანე"
+msgstr "აზიური ფონტების წონა"
#. 4BGdv
#: include/svx/svxitems.hrc:77
@@ -10738,25 +10667,25 @@ msgstr "CTL"
#: include/svx/svxitems.hrc:78
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "შედგენილი სკრიპტის ზომა"
+msgstr "რთული დამწერლობების ზომა"
#. 9bGum
#: include/svx/svxitems.hrc:79
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "შედგენილი სკრიპტის ენა"
+msgstr "რთული დამწერლობების ენა"
#. LMbZE
#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "შედგენილი სკრიპტის მდებარეობა"
+msgstr "რთული დამწერლობების კურსივი"
#. kBQpv
#: include/svx/svxitems.hrc:81
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "შედგენილი სკრიპტის სიგანე"
+msgstr "რთული დამწერლობების სიმძიმე"
#. CiTka
#: include/svx/svxitems.hrc:82
@@ -10768,7 +10697,7 @@ msgstr "ორმაგი ხაზი"
#: include/svx/svxitems.hrc:83
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr "გამოყოფილი ნიშანი"
+msgstr "მახვილის ნიშანი"
#. yKetF
#: include/svx/svxitems.hrc:84
@@ -10780,7 +10709,7 @@ msgstr "დაშორება ტექსტებს შორის"
#: include/svx/svxitems.hrc:85
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "ოპტიკური სწორება"
+msgstr "დაკიდებული პუნქტუაცია"
#. maSbF
#: include/svx/svxitems.hrc:86
@@ -10798,7 +10727,7 @@ msgstr "დატრიალება"
#: include/svx/svxitems.hrc:88
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს მასშტაბი"
#. d574i
#: include/svx/svxitems.hrc:89
@@ -10840,7 +10769,7 @@ msgstr "კილომეტრი"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Inch"
-msgstr "დიუმი"
+msgstr "დუიმი"
#. pcGHS
#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
@@ -10864,37 +10793,37 @@ msgstr "პიკა"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Point"
-msgstr "პოინტი"
+msgstr "წერტილი"
#. tkSdX
#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "სიმბოლო"
#. DyFjJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Line"
-msgstr "ტილო"
+msgstr "ხაზი"
#. QYjeZ
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE"
#. iRDFU
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#. zpTCG
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
@@ -10912,13 +10841,13 @@ msgstr "FALSE"
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
-msgstr ""
+msgstr "IS"
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "BETWEEN"
#. 47bZX
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
@@ -10940,213 +10869,207 @@ msgstr "საშუალო"
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
-msgstr "დათვლაA"
+msgstr "რაოდენობა"
#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "მაქსიმუმი"
#. gGpDF
#: svx/inc/fmstring.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "მინიმუმი"
#. 3YcTD
#: svx/inc/fmstring.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "ჯამი"
#. GwMS7
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ყოველი"
#. M6DCS
#: svx/inc/fmstring.hrc:44
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი"
#. AyNgd
#: svx/inc/fmstring.hrc:45
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგიერთი"
#. QYQ2c
#: svx/inc/fmstring.hrc:46
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_POP"
#. DsDPW
#: svx/inc/fmstring.hrc:47
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_SAMP"
#. RqHwF
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_SAMP"
#. id43S
#: svx/inc/fmstring.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_POP"
#. mjjoD
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
-msgstr ""
+msgstr "შეკრება"
#. GcZBA
#: svx/inc/fmstring.hrc:51
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "შერწყმა"
#. gpKQz
#: svx/inc/fmstring.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "ურთიერთქმედება"
+msgstr "კვეთა"
#. 8DMsd
#: svx/inc/formnavi.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToEdit"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~ტექსტური ველი"
#. LaRik
#: svx/inc/formnavi.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToButton"
msgid "~Button"
-msgstr ""
+msgstr "ღი~ლაკი"
#. qjKaG
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr ""
+msgstr "ჭ&დის ველი"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "სი~ის ველი"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "თ~ოლიის ველი"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "გადამ~რთველი"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "ჯგ~უფი"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოსაშ~ლელი სია"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი გა~მოსახულება"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~ფაილის არჩევანი"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღის ~ველი"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr ""
+msgstr "დროის ვ~ელი"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "~რიცხვითი ველი"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "ვალ~უტის ველი"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "~ნიმუშის ველი"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "მართვის ელემენტი '~გამოსახულება'"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "დაფო~რმატებული ველი"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "ჩოჩია"
#. cGxjA
#: svx/inc/formnavi.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "მრიცხველის ღილაკი"
#. HYbc6
#: svx/inc/formnavi.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ნავიგაციის პანელი"
#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:31
@@ -11188,7 +11111,7 @@ msgstr "ჰორიზონტალური საზღვრის ხა
#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "ვერტიკალური საზღვრის საზი"
+msgstr "ვერტიკალური საზღვრის ხაზი"
#. DodCu
#: svx/inc/frmsel.hrc:38
@@ -11200,7 +11123,7 @@ msgstr "დიაგონალური საზღვრის ხაზი
#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "კუთხემდე"
+msgstr "დიაგონალური საზღვრის ხაზი ქვედა მარცხენიდან ზედა მარჯვენამდე"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
@@ -11242,19 +11165,19 @@ msgstr "ჰორიზონტალური საზღვრის ხა
#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "ვერტიკალური საზღვრის საზი"
+msgstr "ვერტიკალური საზღვრის ხაზი"
#. oDFKb
#: svx/inc/frmsel.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "დიაგონალური საზღვრის ხაზი ზედა მარცხენა კუთხიდან ქვედა მარჯვენა კუთხემდე"
+msgstr "დიაგონალური საზღვრის ხაზი ზედა მარცხენა კუთხიდან ქვედა მარჯვენამდე"
#. 5EYDA
#: svx/inc/frmsel.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "კუთხემდე"
+msgstr "დიაგონალური საზღვრის ხაზი ქვედა მარცხენიდან ზედა მარჯვენამდე"
#. Xx2Fj
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -11265,68 +11188,63 @@ msgstr "კუთხემდე"
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვეულებრივი"
#. d2zEw
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი"
#. jjrLz
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "კურსივი"
#. RTu5D
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "ცრუ"
#. 67Lpi
#: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "ჭეშმარიტი"
#. hPpj7
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. dQWBh
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr "ბურთულები"
+msgstr "მარკერი"
#. GfQQK
#. SVX_NUM_BITMAP
#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
-msgstr "გრაფიკა"
+msgstr "გამოსახულებები"
#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "გრაფიკები ბმულით"
+msgstr "მიბმული გამოსახულებები"
#. AF3ts
#. SVX_NUM_ARABIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -11334,7 +11252,6 @@ msgstr "1, 2, 3, ..."
#. bBGa7
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -11342,7 +11259,6 @@ msgstr "A, B, C, ..."
#. 5MDDu
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
@@ -11350,7 +11266,6 @@ msgstr "a, b, c, ..."
#. qGL48
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
@@ -11358,7 +11273,6 @@ msgstr "I, II, III, ..."
#. tZAzS
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
@@ -11368,26 +11282,25 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "პირველი, მეორე, მესამე, ..."
#. ymefj
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ერთი, ორი, სამი, ..."
#. uPBZs
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr ""
+msgstr "პირველი, მეორე, მესამე, ..."
#. 2QoAG
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
@@ -11395,7 +11308,6 @@ msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. 7Snqt
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -11405,20 +11317,18 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
-msgstr ""
+msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
#. GG8gr
#. NATIVE_NUMBERING
#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
-msgstr "საკუთარი ნუმერაცია"
+msgstr "ლოკალური დანომვრა"
#. yLB7R
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ბულგარული)"
@@ -11426,7 +11336,6 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ბულგარული)"
#. JHskj
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ბულგარული)"
@@ -11434,7 +11343,6 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ბულგარული)"
#. sqKyt
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ბულგარული)"
@@ -11442,7 +11350,6 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ბულგარული)"
#. QtcCE
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ბულგარული)"
@@ -11450,7 +11357,6 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ბულგარული)"
#. DeUDb
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (რუსული)"
@@ -11458,7 +11364,6 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (რუსული)"
#. kAHJb
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (რუსული)"
@@ -11466,7 +11371,6 @@ msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (რუსული)"
#. kHAr7
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (რუსული)"
@@ -11474,7 +11378,6 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (რუსული)"
#. Dkve7
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (რუსული)"
@@ -11482,404 +11385,398 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (რუსული)"
#. EdfYn
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (რუსული)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (სერბული)"
#. oFJkn
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (რუსული)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (სერბული)"
#. oA7CM
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (რუსული)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (სერბული)"
#. Eom7M
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (რუსული)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (სერბული)"
#. SDWCw
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (უკრაინული)"
#. 82HYD
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (უკრაინული)"
#. YTqdJ
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (უკრაინული)"
#. 2e5Rp
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_UK
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (უკრაინული)"
#. SDSQ6
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ბერძნული)"
#. CMFjw
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ბერძნული)"
#. 8Cxkk
#. NUMBER_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. n2sV8
#. CHARS_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#. nR8RG
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (არაბული)"
#. jEE4r
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (სპარსული)"
#. YFYp2
#. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI
#: svx/inc/numberingtype.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr ""
+msgstr "१, २, ३, ..."
#. Vd6uV
#. enum SvxRotateMode ----------------------------------------------------
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD"
msgid "Rotation only within cell"
-msgstr ""
+msgstr "მოძრაობა, მხოლოდ, უჯრედის შიგნით"
#. r8WzF
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP"
msgid "From upper cell edge"
-msgstr ""
+msgstr "უჯრედის ზედა წიბოდან"
#. E7EVi
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER"
msgid "From vertical middle cell"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური შუა უჯრედიდან"
#. NEwyu
#: svx/inc/rotationstrings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM"
msgid "From lower cell edge"
-msgstr ""
+msgstr "უჯრედის ქვედა წიბოდან"
#. Je56M
#: svx/inc/samecontent.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა გვერდი"
#. kKCQR
#: svx/inc/samecontent.hrc:21
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "პირველი გვერდი"
#. MHuCA
#: svx/inc/samecontent.hrc:22
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "მარცხენა-მარჯვენა ისარი"
+msgstr "მარცხენა და მარჯვენა გვერდები"
#. XH8p4
#: svx/inc/samecontent.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი, მარცხენა და მარჯვენა გვერდები"
#. F9hHK
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. GAuJk
#: svx/inc/spacing.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან პატარა (1/16″)"
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა (1/8″)"
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა-საშუალო (1/4″)"
#. 3LSyH
#: svx/inc/spacing.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო (3/8″)"
#. NzRZJ
#: svx/inc/spacing.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო-დიდი (1/2″)"
#. JBwJZ
#: svx/inc/spacing.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი (3/4″)"
#. AwWUq
#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან-დიდი (1″)"
#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. ZAZbV
#. Extra Small (0.16 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან პატარა (%1)"
#. DJAZx
#. Small (0.32 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა (%1)"
#. scXTX
#. Small Medium (0.64 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა საშუალო (%1)"
#. zN8GJ
#. Medium (0.95 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო (%1)"
#. cbhBF
#. Medium Large (1.27 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო დიდი (%1)"
#. 8kTDK
#. Large (1.9 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი (%1)"
#. etG35
#. Extra Large (2.54 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან დიდი (%1)"
#. F7GxF
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. ZNunF
#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან პატარა (1/16″)"
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა (1/8″)"
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა-საშუალო (1/4″)"
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო (3/8″)"
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო-დიდი (1/2″)"
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი (3/4″)"
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან-დიდი (1″)"
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან პატარა (%1)"
#. L3BfG
#. Small (0.32 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა (%1)"
#. 2VGHi
#. Small Medium (0.64 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა საშუალო (%1)"
#. Z7Wot
#. Medium (0.95 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო (%1)"
#. CS6Zz
#. Medium Large (1.27 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო დიდი (%1)"
#. BaS7j
#. Large (1.9 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი (%1)"
#. gAc3E
#. Extra Large (2.54 cm)
#: svx/inc/spacing.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან დიდი (%1)"
#. koHH6
#: svx/inc/svxerr.hrc:31
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) თეზაურუსების გაშვება."
+msgstr "თეზაურუსის შესრულების $(ERR)."
#. fpWGL
#: svx/inc/svxerr.hrc:33
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) მართლწერის შემოწმების გაშვება."
+msgstr "მართლწერის შემოწმების $(ERR)."
#. KBiXG
#: svx/inc/svxerr.hrc:35
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) გადატანის გაშვება."
+msgstr "გადატანის $(ERR)."
#. G3CuN
#: svx/inc/svxerr.hrc:37
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) ლექსიკონის შექმნა."
+msgstr "ლექსიკონის შექმნის $(ERR)."
#. aLECe
#: svx/inc/svxerr.hrc:39
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) ფონის ატრიბუტების დაყენება."
+msgstr "ფონის ატრიბუტების დაყენების $(ERR)."
#. YFjdh
#: svx/inc/svxerr.hrc:41
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) გრაფიკის ჩატვირთვა."
+msgstr "გამოსახულებების ჩატვირთვის $(ERR)."
#. 436yB
#: svx/inc/svxerr.hrc:49
@@ -11889,48 +11786,51 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids'."
msgstr ""
+"$(ARG1) მართლწერის ფუნქციის მიერ მხარდაჭერილი არაა, ან აქტიური არაა.\n"
+"გადაამოწმეთ პროგრამის ფაილები და თუ აუცილებელია, დააყენეთ შესაბამისი ენის მოდული\n"
+"ან გაააქტიურეთ ის მენიუში \"ხელსაწყოები - მორგება - ენები და ლოკალები - წერის დახმარება'."
#. JhrPu
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "მართლწერის შემოწმება არ არის ხელმისაწვდომი."
+msgstr "მართლწერის შემოწმება ხელმისაწვდომი არაა."
#. H96ub
#: svx/inc/svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "შედგენილი ლექსიკონის $(ARG1) შექმნა ვერ ხერხდება."
+msgstr "მომხმარებლის ლექსიკონის $(ARG1) შექმნა შეუძლებელია."
#. GH3nH
#: svx/inc/svxerr.hrc:55
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "გრაფიკის $(ARG1) პოვნა შეუძლებელია."
+msgstr "გამოსახულების $(ARG1) პოვნა შეუძლებელია."
#. XKE75
#: svx/inc/svxerr.hrc:57
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "დაუკავშირებელი გრაფიკის ჩატვირთვა შეუძლებელია."
+msgstr "დაუკავშირებელი გამოსახულების ჩატვირთვა შეუძლებელია."
#. YAuTf
#: svx/inc/svxerr.hrc:59
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "ვერ მოხერხდა ენის მორგება მონიშნული ობიექტებისთვის. "
+msgstr "მონიშნული ტერმინისთვის ენა მითითებული არაა."
#. GDyAw
#: svx/inc/svxerr.hrc:61
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ცვლილება Basic-ის კოდში დაიკარგება. სამაგიეროდ შენახულ იქნება ორიგინალი VBA-ის მაკროს კოდი."
#. A2WQJ
#: svx/inc/svxerr.hrc:63
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "დოკუმენტში არსებული საწყისი VBA-ს ძირითადი კოდი არ შეინახება. "
+msgstr "დოკუმენტში არსებული საწყისი VBA Basic-ის კოდი შენახული არ იქნება."
#. CYP9j
#: svx/inc/svxerr.hrc:65
@@ -11942,13 +11842,13 @@ msgstr "პაროლი არასწორია. დოკუმენტ
#: svx/inc/svxerr.hrc:67
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "ამ დოკუმენტში არ არსებობს გამოყენებული დაშიფრვის მეთოდის მხარდაჭერა. მხოლოდ Microsoft Office 97/2000 - ის თავსებადი პაროლის დაშიფრვა არის შესაძლებელი."
+msgstr "ამ დოკუმენტში არ არსებობს გამოყენებული დაშიფვრის მეთოდის მხარდაჭერა. მხარდაჭერილია, მხოლოდ, Microsoft Office 97/2000 - თან თავსებადი პაროლი."
#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Microsoft PowerPoint- ის დაშიფრული პაროლის მქონე პრეზენტაციების ჩატვირთვის მხარდაჭერა არ არის ჩართული."
+msgstr "Microsoft PowerPoint-ის პაროლით დაშიფრული პრეზენტაციების ჩატვირთვა მხარდაჭერილი არაა."
#. 4CPe7
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
@@ -12000,85 +11900,85 @@ msgstr "შიგნიდან"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire paragraph area"
-msgstr ""
+msgstr "მთელი აბზაცის ალაგი"
#. CrRe5
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
-msgstr "აბზაცის ტექსტის არე"
+msgstr "აბზაცის ტექსტის ალაგი"
#. irDjf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left of page text area"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ტექსტის ალაგის მარცხნივ"
#. uio8s
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right of page text area"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ტექსტის ალაგის მარჯვნივ"
#. MjjYE
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის ტექსტის ალაგის მარცხნივ"
#. DAEs9
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის ტექსტის ალაგის მარჯვივ"
#. qvFns
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner page border"
-msgstr "გვერდის შიდა კიდე"
+msgstr "შიდა გვერდის საზღვარი"
#. XwtPT
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer page border"
-msgstr "გვერდის გარე კიდე"
+msgstr "გარე გვერდის საზღვარი"
#. oF2mP
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "აბზაცის შიდა კიდე"
+msgstr "შიდა აბზაცის საზღვარი"
#. Hffsf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "აბზაცის გარე კიდე"
+msgstr "გარე აბზაცის საზღვარი"
#. ey4rc
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire page"
-msgstr "მთლიანი გვერდი"
+msgstr "მთელი გვერდი"
#. WJocu
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
-msgstr "გვერდის ტექსტის არე"
+msgstr "გვერდის ტექსტის ალაგი"
#. fM45X
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Above page text area"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ტექსტური ალაგის ზემოდან"
#. mEkrP
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Below page text area"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის ტექსტური ალაგის ქვემოდან"
#. XG9Bj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
@@ -12102,13 +12002,13 @@ msgstr "მწკრივი"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left of frame text area"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოს ტექსტის ალაგის მარცხნივ"
#. KuFJh
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right of frame text area"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოს ტექსტის ალაგის მარჯვნივ"
#. 8wUyB
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
@@ -12120,19 +12020,19 @@ msgstr "მთლიანი ჩარჩო"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
-msgstr "ჩარჩოს ტექსტის არე"
+msgstr "ჩარჩოს ტექსტის ალაგი"
#. CEgLN
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner frame border"
-msgstr "შიდა ჩარჩოს კონტური"
+msgstr "შიდა ჩარჩოს საზღვარი"
#. UroG3
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer frame border"
-msgstr "გარე ჩარჩოს კონტური"
+msgstr "გარე ჩარჩოს საზღვარი"
#. hMCeD
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
@@ -12180,25 +12080,25 @@ msgstr "მარჯვნიდან"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
-msgstr "ზედა გვერდის ჩარჩო"
+msgstr "ზედა გვერდის საზღვარი"
#. ZyAri
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
-msgstr "ქვედა გვერდის ჩარჩო"
+msgstr "ქვედა გვერდის საზღვარი"
#. 2vRtm
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top paragraph border"
-msgstr "ზედა აბზაცის ჩარჩო"
+msgstr "ზედა აბზაცის საზღვარი"
#. AAFLn
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "ქვედა აბზაცის ჩარჩო"
+msgstr "ქვედა აბზაცის საზღვარი"
#. dmVNj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:73
@@ -12214,7 +12114,6 @@ msgstr "ცხრილი"
#. 4mnUW
#: svx/inc/tabwin.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "მოთხოვნა"
@@ -12227,82 +12126,81 @@ msgstr "SQL"
#. QF2ZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (Windows-1252/WinLatin 1)"
#. VbWZR
#: svx/inc/txenctab.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (Apple Macintosh)"
#. 5yMG7
#: svx/inc/txenctab.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (DOS/OS2-850/საერთაშორისო)"
#. KYDEk
#: svx/inc/txenctab.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (DOS/OS2-437/US)"
#. 3MbrA
#: svx/inc/txenctab.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (DOS/OS2-860/პორტუგალიური)"
#. bdxAU
#: svx/inc/txenctab.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (DOS/OS2-861/ისლანდიური)"
#. kMQ9X
#: svx/inc/txenctab.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (DOS/OS2-863/ფრანგული (Can.))"
#. YTGtN
#: svx/inc/txenctab.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (DOS/OS2-865/ნორვეგიული)"
#. 7f2UV
#: svx/inc/txenctab.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (ASCII/US)"
#. Hksxs
#: svx/inc/txenctab.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (ISO-8859-1)"
#. PBDdu
#: svx/inc/txenctab.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "აღმოსავლეთი ევროპა (ISO-8859-2)"
#. MFqWF
#: svx/inc/txenctab.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "ლათინური 3 (ISO-8859-3)"
#. WBkLV
#: svx/inc/txenctab.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "ბალტიური (ISO-8859-4)"
#. b5SPH
#: svx/inc/txenctab.hrc:46
@@ -12326,25 +12224,25 @@ msgstr "ბერძნული (ISO-8859-7)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "ებრაული (ISO-8859-8)"
+msgstr "ივრითი (ISO-8859-8)"
#. 3bHAV
#: svx/inc/txenctab.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "თურქეთი (ISO-8859-9)"
+msgstr "თურქული (ISO-8859-9)"
#. phdte
#: svx/inc/txenctab.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (ISO-8859-14)"
#. MpHUZ
#: svx/inc/txenctab.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "დასავლეთი ევროპა (ISO-8859-15/ევრო)"
#. JgVnj
#: svx/inc/txenctab.hrc:53
@@ -12356,13 +12254,13 @@ msgstr "ბერძნული (DOS/OS2-737)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "ბალტიური (DOS/OS2-775)"
#. SDvMf
#: svx/inc/txenctab.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "აღმოსავლეთი ევროპა (DOS/OS2-852)"
#. 3FrUC
#: svx/inc/txenctab.hrc:56
@@ -12380,7 +12278,7 @@ msgstr "თურქული (DOS/OS2-857)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "ებრაული (DOS/OS2-862)"
+msgstr "ივრითი (DOS/OS2-862)"
#. to6H6
#: svx/inc/txenctab.hrc:59
@@ -12398,13 +12296,13 @@ msgstr "კირილიცა (DOS/OS2-866/რუსული)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "ბერძნული (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "ბერძნული (DOS/OS2-869/თანამედროვე)"
#. U9RbL
#: svx/inc/txenctab.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "აღმოსავლეთი ევროპა (Windows-1250/WinLatin 2)"
#. fRRMB
#: svx/inc/txenctab.hrc:63
@@ -12428,7 +12326,7 @@ msgstr "თურქული (Windows-1254)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "ებრაული (Windows-1255)"
+msgstr "ივრითი (Windows-1255)"
#. 4GLZX
#: svx/inc/txenctab.hrc:67
@@ -12440,25 +12338,25 @@ msgstr "არაბული (Windows-1256)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "ბალტიური (Windows-1257)"
#. SSo9X
#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "ვიეტნამური (Windows-1258)"
#. udrZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "აღმოსავლეთი ევროპა (Apple Macintosh)"
#. g2Z7z
#: svx/inc/txenctab.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "აღმოსავლეთი ევროპა (Apple Macintosh/ხორვატული)"
#. 9jpM6
#: svx/inc/txenctab.hrc:72
@@ -12476,26 +12374,25 @@ msgstr "ბერძნული (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "დასავლეთ-ევროპული (Apple Macintosh/ისლანდიური)"
#. eCAET
#: svx/inc/txenctab.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "აღმოსავლეთი ევროპა (Apple Macintosh/რუმინული)"
#. T4VVK
#: svx/inc/txenctab.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "თურქული (Apple Macintosh)"
#. a8GDk
#: svx/inc/txenctab.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "კირილიცა (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "კირილიცა (Apple Macintosh/უკრაინული)"
#. 4RBWC
#: svx/inc/txenctab.hrc:78
@@ -12639,13 +12536,13 @@ msgstr "უნიკოდი (UTF-8)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "აღმოსავლეთი ევროპა (ISO-8859-10)"
#. QGYqt
#: svx/inc/txenctab.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "აღმოსავლეთი ევროპა (ISO-8859-13)"
#. Vx6bY
#: svx/inc/txenctab.hrc:103
@@ -12667,10 +12564,9 @@ msgstr "კორეული (Windows-Johab-1361)"
#. QBgZo
#: svx/inc/txenctab.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "უნიკოდი (UTF-7)"
+msgstr "უნიკოდი (UTF-16)"
#. JGdVV
#: svx/inc/txenctab.hrc:107
@@ -12698,16 +12594,15 @@ msgstr "კირილიცა (PT154)"
#. rKPau
#: svx/source/dialog/page.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#. URac3
#: svx/source/dialog/page.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#. EPudF
#: svx/source/dialog/page.hrc:33
@@ -12719,13 +12614,13 @@ msgstr "A4"
#: svx/source/dialog/page.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#. HTZUv
#: svx/source/dialog/page.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
#. cCYrf
#: svx/source/dialog/page.hrc:36
@@ -12737,7 +12632,7 @@ msgstr "B5 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
#. A5BnL
#: svx/source/dialog/page.hrc:38
@@ -12749,59 +12644,58 @@ msgstr "წერილი"
#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#. Pkxcm
#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
-msgstr "გრძელი ტირე (მუქი)"
+msgstr "Long Bond"
#. JMsqY
#: svx/source/dialog/page.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
-msgstr "ცხრილი"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონი"
#. UBtQK
#: svx/source/dialog/page.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B6 (JIS)"
#. Ruu59
#: svx/source/dialog/page.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (JIS)"
#. CFdsg
#: svx/source/dialog/page.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B4 (JIS)"
#. PCV4H
#: svx/source/dialog/page.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#. GfVjG
#: svx/source/dialog/page.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#. FJBrB
#: svx/source/dialog/page.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი 32 Kai"
#. by7kM
#: svx/source/dialog/page.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
@@ -12810,87 +12704,85 @@ msgstr "მომხმარებელი"
#: svx/source/dialog/page.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "DL კონვერტი"
#. YFzCy
#: svx/source/dialog/page.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C6 კონვერტი"
#. Vcc7P
#: svx/source/dialog/page.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C6/5 კონვერტი"
#. XsMRE
#: svx/source/dialog/page.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C5 კონვერტი"
#. uFwGu
#: svx/source/dialog/page.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C4 კონვერტი"
#. dCpd2
#: svx/source/dialog/page.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#6¾ კონვერტი"
#. zy6rP
#: svx/source/dialog/page.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "კონვერტი #7¾ (Monarch)"
#. m4N6Q
#: svx/source/dialog/page.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#9 კონვერტი"
#. JsBkZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#10 კონვერტი"
#. 7FeU9
#: svx/source/dialog/page.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#11 კონვერტი"
#. 6sqhV
#: svx/source/dialog/page.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#12 კონვერტი"
#. 8uXDq
#: svx/source/dialog/page.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "იაპონური საფოსტო ბარათი"
#. N2J2b
#: svx/source/dialog/page.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#. 78f4A
#: svx/source/dialog/page.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#. i6x38
#: svx/source/dialog/page.hrc:67
@@ -12902,31 +12794,31 @@ msgstr "A4"
#: svx/source/dialog/page.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#. XjWtg
#: svx/source/dialog/page.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#. yqBrH
#: svx/source/dialog/page.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#. Ao3sz
#: svx/source/dialog/page.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#. jvpHD
#: svx/source/dialog/page.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
#. DGqE3
#: svx/source/dialog/page.hrc:73
@@ -12938,7 +12830,7 @@ msgstr "B5 (ISO)"
#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
#. 8zZQc
#: svx/source/dialog/page.hrc:75
@@ -12950,59 +12842,58 @@ msgstr "წერილი"
#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#. GyH6H
#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
-msgstr "გრძელი ტირე (მუქი)"
+msgstr "Long Bond"
#. gWjE2
#: svx/source/dialog/page.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
-msgstr "ცხრილი"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონი"
#. 5Dddp
#: svx/source/dialog/page.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B6 (JIS)"
#. sYcjZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (JIS)"
#. f9tD2
#: svx/source/dialog/page.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B4 (JIS)"
#. DGFbZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#. JbFMy
#: svx/source/dialog/page.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#. E3CDE
#: svx/source/dialog/page.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი 32 Kai"
#. rSAv7
#: svx/source/dialog/page.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
@@ -13011,117 +12902,115 @@ msgstr "მომხმარებელი"
#: svx/source/dialog/page.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "DL კონვერტი"
#. k2HBd
#: svx/source/dialog/page.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C6 კონვერტი"
#. t43Ta
#: svx/source/dialog/page.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C6/5 კონვერტი"
#. jfDNz
#: svx/source/dialog/page.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C5 კონვერტი"
#. h2cDh
#: svx/source/dialog/page.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C4 კონვერტი"
#. j4Hms
#: svx/source/dialog/page.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Slide"
#. ePYVT
#: svx/source/dialog/page.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი 4:3"
#. pWa4A
#: svx/source/dialog/page.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი 16:9"
#. T62Dx
#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი 16:10"
#. hwMzF
#: svx/source/dialog/page.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "ფართო ეკრანი"
#. HqpFJ
#: svx/source/dialog/page.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (4:3)"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაცია ეკრანზე (4:3)"
#. PFU8U
#: svx/source/dialog/page.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:9)"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაცია ეკრანზე (16:9)"
#. 48LFY
#: svx/source/dialog/page.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:10)"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაცია ეკრანზე (16:10)"
#. ryFz3
#: svx/source/dialog/page.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "იაპონური საფოსტო ბარათი"
#. 3gfeR
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებების მართვა"
#. Jyka9
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "კომენტარის რედაქტირება..."
+msgstr "კომენტარის ჩასწორება..."
#. EnZSS
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:92
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr ""
+msgstr "კომენტარის ჩასწორება მონიშნული ცვლილებისთვის."
#. kqtia
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
-msgstr "დახარისხება"
+msgstr "დალაგება"
#. 2DLpG
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:111
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
-msgstr "qmedeba"
+msgstr "ქმედება"
#. 3YNZ7
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:119
@@ -13143,36 +13032,33 @@ msgstr "თარიღი"
#. CyvEG
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
-msgstr "აღწერილობა"
+msgstr "აღწერა"
#. VDtBL
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "კომენტარის რედაქტირება..."
+msgstr "კომენტარის ჩასწორება..."
#. eRArW
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:166
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr ""
+msgstr "კომენტარის ჩასწორება მონიშნული ცვლილებისთვის."
#. 75VLB
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
-msgstr "~დალაგება"
+msgstr "დალაგების პირობა"
#. EYaEE
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:185
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "qmedeba"
+msgstr "ქმედება"
#. acfbi
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:193
@@ -13190,76 +13076,74 @@ msgstr "თარიღი"
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:211
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
-msgstr "კომენტარები"
+msgstr "კომენტარი"
#. Z9yjZ
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის მდებარეობა"
#. AHooD
#. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem.
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix…"
-msgstr ""
+msgstr "გასწორება…"
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "პირობის დამატება"
#. zVZ7P
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
-msgstr "პირობა"
+msgstr "_პირობა:"
#. CBWg9
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:114
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
msgid "Enter a condition."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ პირობა."
#. GztAA
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
-msgstr "შედეგები"
+msgstr "შედე_გი:"
#. 2aknP
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:156
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr ""
+msgstr "სახ_ელის სივრცეების ჩასწორება..."
#. 7dmUi
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის სახელების სივრცეს ფორმის დიალოგისთვის, სადაც სახელის სივრცეების დამატება, ჩასწორება და წაშლა შეგიძლიათ."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
msgid "Displays a preview of the result."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს შედეგის მინიატურას."
#. obZQs
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:218
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატეთ პირობა მონაცემების ნავიგატორის ელემენტის დამატების/ჩასწორების დიალოგის ქვედიალოგში."
#. AVvdB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:100
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name of the item."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ელემენტის სახელი."
#. Ac8VD
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
@@ -13269,23 +13153,21 @@ msgstr "_სახელი:"
#. C2HJB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
-msgstr "სტანდარტული მნიშვნელობა"
+msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
#. 6XN5s
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
-msgstr "დამატება..."
+msgstr "დ_ამატება..."
#. qt9Aw
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:162
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter a default value for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ნაგულისხმევი მნიშვნელობა მონიშნული ელემენტისთვის."
#. kDPzz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:177
@@ -13295,29 +13177,27 @@ msgstr "ელემენტი"
#. 5eBHo
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
-msgstr "მონაცემთა ტიპი"
+msgstr "მონაცემ_ის ტიპი"
#. cSxmt
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:228
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
msgid "Select the data type for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ მონაცემის ტიპი მონიშნული ელემენტისთვის."
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
-msgstr "სავალდებულოა"
+msgstr "აუ_ცილებელია"
#. RoGeb
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:247
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, იქნება თუ არა ეს ელემენტი ჩასმული XForms-ზე."
#. xFrP8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:258
@@ -13329,20 +13209,19 @@ msgstr "პირობა"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
-msgstr ""
+msgstr "პირობის ღილაკი გახსნის პირობის დამატების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ შეიყვანოთ გამოყენებული სახელის სივრცეები და სრული XPath გამოსახულებები."
#. Rqtm8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
-msgstr "ა~რსებითი"
+msgstr "შ_ესაბამისი"
#. QwPmR
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
msgid "Declares the item as relevant."
-msgstr ""
+msgstr "გამოაცხადებს ელემენტს შესაბამისად."
#. ZpbVz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:296
@@ -13354,46 +13233,43 @@ msgstr "პირობა"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:304
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
msgid "Declares the item as a constraint."
-msgstr ""
+msgstr "გამოაცხადებს ელემენტს მუდმივად."
#. gLAEV
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
-msgstr "მუდმივი"
+msgstr "შე_ზღუდვა"
#. jspHN
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:323
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
msgid "Declares the item as a constraint."
-msgstr ""
+msgstr "გამოაცხადებს ელემენტს მუდმივად."
#. k7xDZ
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
-msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი"
+msgstr "მხოლოდ-_წაკითხვადი"
#. YYuo9
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:342
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
msgid "Declares the item as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "გამოაცხადებს ელემენტს მხოლოდ წაკითხვადად."
#. aAGTh
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr "გამოთვლა"
+msgstr "გა_მოთვლა"
#. Ct5yr
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:361
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
msgid "Declares that the item is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "გამოაცხადებს, რომ ელემენტის გამოითვლება."
#. Rxz2f
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:372
@@ -13405,7 +13281,7 @@ msgstr "პირობა"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:380
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი 'პირობა' გახსნის პირობის დამატების დიალოგს, სადაც შეზღუდვის პირობის მითითება შეგიძლიათ."
#. wDmeB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:391
@@ -13417,7 +13293,7 @@ msgstr "პირობა"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:399
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
msgid "Declares that the item is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "გამოაცხადებს, რომ ელემენტის გამოითვლება."
#. PTPGq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:410
@@ -13429,26 +13305,25 @@ msgstr "პირობა"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:418
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი 'პირობა' გახსნის პირობის დამატების დიალოგს, სადაც გამოთვლა შეგიძლიათ, შეიყვანოთ."
#. JEwfa
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
-msgstr "ბადე"
+msgstr "მორგება"
#. dYE4K
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:458
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "ამატებს ახალ ელემენტს ან ჩაასწორებს მონიშნულს XForms-ის მონაცემების ნავიგატორში."
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
msgid "Add Instance"
-msgstr ""
+msgstr "შემთხვევის დამატება"
#. CiRHq
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:104
@@ -13460,13 +13335,13 @@ msgstr "_სახელი:"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:118
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+msgstr "შემთხვევის ჩასწორება"
#. TDx57
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:130
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. vXdwB
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160
@@ -13478,31 +13353,31 @@ msgstr "_მიმოხილვა..."
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:173
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "შემთხვევის მი_ბმა"
#. BUU2x
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "მოდელის დამატება"
#. BVA6X
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:85
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "მოდელის მონაცემების განახლება ცვლის დოკუმენტის ცვლილების სტატუსს."
#. hngBo
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
-msgstr ""
+msgstr "როცა ჩართულია, დოკუმენტის სტატუსი დაყენდება 'შეცვლილზე', როცა შეცვლით ნებისმიერ მართვის ელემენტს, რომელიც მოდელი ნებისმიერ მონაცემზეა მიბმული. როცა ჩართული არაა, ასეთი ცვლილება დოკუმენტის სტატუსს 'შეცვლილზე' არ გადართავს."
#. rNsqB
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:112
msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "შეიყვანეთ სახელი."
#. SDrTB
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:125
@@ -13514,38 +13389,37 @@ msgstr "_სახელი:"
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:139
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
-msgstr ""
+msgstr "მოდელის ჩასწორება"
#. tEB4d
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "სახელების სივრცის დამატება"
#. Tr89B
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
-msgstr "პრეფიქსი"
+msgstr "_პრეფიქსი:"
#. dArAo
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:132
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#. YtT2E
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:146
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "სახელების სივრცის ჩასწორება"
#. zGRwg
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
-msgstr "გადაცემის დამატება"
+msgstr "წარმოდგენის დამატება"
#. Q6TEm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:105
@@ -13555,45 +13429,39 @@ msgstr "_სახელი:"
#. uHEpR
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "დამაკავშირებელი გამოსახულება"
+msgstr "დამაკავშირებელი გამოსა_ხულება:"
#. AncQm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
-msgstr "დამატება..."
+msgstr "დ_ამატება..."
#. RzDTr
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
-msgstr "qmedeba"
+msgstr "ქმედებ_ა:"
#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr "მეთოდი:"
+msgstr "_მეთოდი:"
#. 6VGN7
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
-msgstr "მიბმა"
+msgstr "მი_ბმა:"
#. GkBRk
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
-msgstr "_ჩანაცვლება"
+msgstr "_ჩანაცვლება:"
#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
@@ -13605,154 +13473,151 @@ msgstr "აზიური ფონეტიკის სახელმძღ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ტექსტი"
#. ob9GM
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby-ის ტექსტი"
+msgstr "ფურიგანას ტექსტი"
#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ტექსტი"
#. AmySt
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თქვენს მიერ მონიშნულ საბაზისო ტექსტს მიმდინარე ფაილში. თუ გნებავთ, საბაზისო ტექსტი შეგიძლიათ შეცვალოთ, აქ ახალი ტექსტის შეყვანით."
#. CgQBG
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:171
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თქვენს მიერ მონიშნულ საბაზისო ტექსტს მიმდინარე ფაილში. თუ გნებავთ, საბაზისო ტექსტი შეგიძლიათ შეცვალოთ, აქ ახალი ტექსტის შეყვანით."
#. NWo3X
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:189
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, საბაზისო ტექსტის გამოთქმის მინიშნებად გამოიყენოთ."
#. kmxtU
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby-ის ტექსტი"
+msgstr "ფურიგანას ტექსტი"
#. QikUh
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, საბაზისო ტექსტის გამოთქმის მინიშნებად გამოიყენოთ."
#. iMRNj
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ტექსტი"
#. YGAWS
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თქვენს მიერ მონიშნულ საბაზისო ტექსტს მიმდინარე ფაილში. თუ გნებავთ, საბაზისო ტექსტი შეგიძლიათ შეცვალოთ, აქ ახალი ტექსტის შეყვანით."
#. 7JS7K
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby-ის ტექსტი"
+msgstr "ფურიგანას ტექსტი"
#. z4hPb
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, საბაზისო ტექსტის გამოთქმის მინიშნებად გამოიყენოთ."
#. atKaG
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby-ის ტექსტი"
+msgstr "ფურიგანას ტექსტი"
#. LJwUL
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, საბაზისო ტექსტის გამოთქმის მინიშნებად გამოიყენოთ."
#. QsYkZ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ტექსტი"
#. 8BDyd
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს თქვენს მიერ მონიშნულ საბაზისო ტექსტს მიმდინარე ფაილში. თუ გნებავთ, საბაზისო ტექსტი შეგიძლიათ შეცვალოთ, აქ ახალი ტექსტის შეყვანით."
#. opK8r
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
-msgstr "სწორება"
+msgstr "სწორება:"
#. o66DA
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
-msgstr "მდებარეობა"
+msgstr "მდებარეობა:"
#. U8p5i
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "სიმბოლოს სტილი ruby-ის ტექსტისათვი"
+msgstr "სიმბოლოს სტილი ფურიგანას ტექსტისთვის:"
#. cLDc6
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
msgid "Select a character style for the ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სიმბოლოს სტილი ფურიგანას ტექსტისთვის."
#. VmD7B
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "სტილები"
#. v8dzx
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის გვერდითი პანელის სტილების ზოლს, სადაც შეგიძლიათ, ფურიგანას ტექსტის სიმბოლოს სტილი აირჩიოთ."
#. Ruh4F
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. AoQvC
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:395
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "ცენტრი"
#. CoQRD
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:396
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. gjvDa
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:397
@@ -13770,7 +13635,7 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ჰორიზონტალური სწორება ფურიგანას ტექსტისთვის."
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
@@ -13788,170 +13653,169 @@ msgstr "ქვემოთ"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:418
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა"
#. GmE6A
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
msgid "Select where you want to place the ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ, სად გნებავთ მოათავსოთ ფურიგანას ტექსტი."
#. BpTFn
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
-msgstr "გადახედვა"
+msgstr "მინიატურა:"
#. HG9Rn
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:503
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, დაამატოთ კომენტარები აზიურ სიმბოლოებთან, წარმოთქმის მინიშნებებისთვის."
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+msgstr "_კოპირება"
#. qALw7
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტში ჩასმა"
#. evrE6
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეებში ჩამატება"
#. XPhLz
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეებიდან წაშლა"
#. ga2un
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ბუფერში კოპირება"
#. dP299
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ჩინურის გადაყვანა"
#. SdvGz
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_ტრადიციული ჩინური გამარტივებულ ჩინურზე"
#. TF3Zx
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:112
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს ტრადიციული ჩინურ ტექსტს გამარტივებული ჩინურის სიმბოლოებში. თუ ტექსტი მონიშნული არაა, მოხდება მთელი დოკუმენტის გადაყვანა."
#. aDmx8
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:123
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_გამარტივებული ჩინური ტრადიციულ ჩინურზე"
#. WcnMD
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:132
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს გამარტივებული ჩინურ ტექსტს ტრადიციული ჩინურის სიმბოლოებში. თუ ტექსტი მონიშნული არაა, მოხდება მთელი დოკუმენტის გადაყვანა."
#. dKQjR
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "გადაყვანის მიმართულება"
#. RPpp4
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:180
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ტერმინების თარ_გმნა"
#. BhE3k
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:189
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს სიტყვებს ორი ან მეტი სიმბოლოთი, რომლებიც ზოგადი ტერმინების სიაშია. ამას შემდეგ, რაც მოხდება სიის სკანირება, დარჩენილი ტექსტის გადაყვანა სიმბოლო-სიმბოლო მოხდება."
#. cEs8M
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
-msgstr ""
+msgstr "ტ_ერმინების ჩასწორება..."
#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:207
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ლექსიკონის ჩასწორების დიალოგს, სადაც შეგიძლიათ, გადასაყვანი ტერმინების სია ჩაასწოროთ."
#. dEHH2
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "ძირითადი ტერმინები"
#. FAEyQ
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:253
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს მონიშნულ ჩინურ ტექსტს ერთი ჩინური წერის სისტემიდან მეორეში. თუ ტექსტი მონიშნული არაა, მოხდება მთელი დოკუმენტის გადაყვანა."
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ლექსიკონის ჩასწორება"
#. 9ETP9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:115
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_ტრადიციული ჩინური გამარტივებულ ჩინურზე"
#. tG23L
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს ტრადიციულ ჩინურს გამარტივებულ ჩინურზე."
#. SqsBj
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "_გამარტივებული ჩინური ტრადიციულ ჩინურზე"
#. JddGF
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:144
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს გამარტივებულ ჩინურს ტრადიციულ ჩინურზე."
#. YqoXf
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:155
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "უკუასახვა"
#. 8WbJh
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:163
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატურად ამატებს უკუასახვის მიმართულებას სიაში თითოეული ცვლილებისთვის, რომელსაც შეიყვანთ."
#. 4Y5b9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:191
@@ -13959,7 +13823,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:469
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "ტერმინი"
#. ETDYE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:205
@@ -13967,13 +13831,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:484
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#. P3DiF
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:231
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ტერმის გადაყვანის ლექსიკონში. თუ ტერმინი უკვე ლექსიკონშია, პრიორიტეტი ახალ ტერმინს ექნება."
#. XZbeq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:243
@@ -13985,13 +13849,13 @@ msgstr "შე_ცვლა"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:250
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
msgid "Saves the modified entry to the database file."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს შეცვლილ ჩანაწერს მონაცემთა ბაზის ფაილში."
#. FcqXr
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ მომხმარებლის მიერ აღწერილ ჩანაწერს ლექსიკონიდან."
#. cUcgH
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
@@ -14011,7 +13875,7 @@ msgstr "სხვა"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "უცხო"
#. fG6PM
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
@@ -14035,216 +13899,211 @@ msgstr "სათაური"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
-msgstr "მდგომარეობა"
+msgstr "სტატუსი"
#. FAKe7
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
-msgstr "გ~ვერდის სახელი"
+msgstr "მდებარეობის სახელი"
#. waJRm
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
-msgstr "ბიზნესი"
+msgstr "საქმიანი"
#. ZiUmc
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "ზედსართავი სახელი"
#. VKjdE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "იდიომა"
#. dB4SG
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "აბრევიატურა"
#. sBYxF
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
-msgstr "ციფრული"
+msgstr "რიცხვითი"
#. rWJge
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "არსებითი სახელი"
#. kXcwC
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "ზმნა"
#. YSxrd
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "მარკის სახელი"
#. CsQsq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:323
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
msgid "Defines the class of the selected term."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს მონიშნული ტერმინის კლასს."
#. GvFwf
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომლითაც გნებავთ, ტერმინი ჩაანაცვლოთ."
#. SBYjj
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:359
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, შესაბამისი ტერმინით ჩანაცვლდეს."
#. 3qHaK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:552
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
msgid "Edit the Chinese conversion terms."
-msgstr ""
+msgstr "ჩინურის გადაყვანის ტერმინების ჩასწორება."
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიფიკაცია"
#. c6ZEp
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:122
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "კლასიფიკაცია:"
#. EzBeR
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:137
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
-msgstr ""
+msgstr "საერთაშორისო:"
#. T5CsA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB"
msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "ჩათვლის პროგრამის თქვენი დაყენებული ვერსიის თარგმნილი დოკუმენტისა და აბზაცის კლასიფიკაციის დონეებს."
#. BKBcj
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB"
msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "ჩათვლის პროგრამის თქვენი დაყენებული ვერსიის საერთაშორისო დოკუმენტისა და აბზაცის კლასიფიკაციის დონეებს."
#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
-msgstr ""
+msgstr "გრიფი:"
#. QZAAx
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
-msgstr "ბოლოს გამოყენებული"
+msgstr "ბოლოს გამოყენებული:"
#. nBJnS
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB"
msgid "Lists the most recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ახლახან გამოყენებულ კლასიფიკაციის ტერმინებს."
#. E4AUF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB"
msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის პროგრამის თქვენი დაყენებული ვერსიის მითითებული კლასიფიკაციის ნიშნებს დოკუმენტის და აბზაცის კლასიფიკაციისთვის."
#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
-msgstr "შემადგენლობა"
+msgstr "შემცველობა"
#. rjd94
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:321
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "სქელი"
#. ob6c4
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB"
msgid "Applies bold character style to the classification contents."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს სქელი სიმბოლოს სტილს კლასიფიკაციის შემცველობებს."
#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "დამალული აბზაცი"
+msgstr "ხელმოწერა აბზაცზე"
#. zGuTE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton"
msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის სერტიფიკატის არჩევის დიალოგს, სადაც აბზაცის ხელმოსაწერად ციფრული სერტიფიკატის არჩევა შეგიძლიათ."
#. xjChP
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow"
msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დოკუმენტის ან აბზაცის მიმდინარე კლასიფიკაციის ტერმინებს."
#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "ლიცენზია:"
#. d24J5
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr "გვერდის ნომერი"
+msgstr "ნაწილის ნომერი:"
#. AEUjh
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "ნაწილის ტექსტი:"
#. 9CyuA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry"
msgid "Enter a custom intellectual property text for the document."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის ინტელექტუალური საკუთრების ტექსტი დოკუმენტისთვის."
#. Q3nGA
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB"
msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ინტელექტუალური საკუთრების ლიცენზიებს, რომლებიც პროგრამის თქვენს ვერსიას მოჰყვება."
#. GR2S8
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB"
msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ინტელექტუალური საკუთრების ნაწილის ნომრებს, რომლებიც პროგრამის თქვენს ვერსიას მოჰყვება."
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576
@@ -14256,47 +14115,43 @@ msgstr "დამატება"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584
msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton"
msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ დაამატოთ ტექსტის ნაწილი ინტელექტუალური საკუთრების კლასიფიკაციის შემცველობას."
#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "ინტელექტუალური საკუთრება"
#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. HHesw
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:148
msgctxt "colorwindow|label1"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "უკანასკნელები"
#. 5MZ3i
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
-msgstr "მორგებული ფერები"
+msgstr "მორგებული ფერი…"
#. KzYFV
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
-msgstr "სვეტის ჩასმა"
+msgstr "სვე_ტის ჩასმა"
#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
-msgstr "ჩა_ნაცვლება"
+msgstr "ჩა_ნაცვლება რით"
#. ubWjL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:40
@@ -14306,80 +14161,75 @@ msgstr "სვეტის წაშლა"
#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|hide"
msgid "_Hide Column"
-msgstr "სვეტის ~დამალვა"
+msgstr "სვეტის დამალვ_ა"
#. r24Fu
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
-msgstr "~სვეტის ჩვენება"
+msgstr "სვეტების ჩვე_ნება"
#. FGgJL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
-msgstr "დამატებით..."
+msgstr "_მეტი..."
#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ყველ_ა"
#. frYiv
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|column"
msgid "Column..."
-msgstr "ს~ვეტები..."
+msgstr "სვეტი..."
#. Dmqbu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50
msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების შეკუმშვა"
#. eGiUL
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:144
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-ის ხარისხი"
#. JwCYu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:148
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
+msgstr "კარგვითი შეკუმშვა"
#. vZFgs
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:164
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "PNG შეკუმშვა"
#. 75Ef7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა კარგვის გარეშე"
#. a9DSR
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშვა"
#. VwuUm
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution to:"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების გაფართოების შემცირება:"
#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
@@ -14395,65 +14245,63 @@ msgstr "სიმაღლე:"
#. dDL5D
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
msgid "Resolution:"
-msgstr "რეზო~ლუცია"
+msgstr "გაფართოება:"
#. 5B8iA
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:379
msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერპოლაცია:"
#. Ms2tp
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. unYWJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "ბილინეარული"
#. uBPAi
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "ბიკუბიკური"
#. DAtXJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "ლანცოში"
#. zkJ5x
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:467
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "პქს"
#. KACB4
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:479
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "პქს"
#. unj5i
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:491
msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#. AkPU7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:508
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
-msgstr "რეზო~ლუცია"
+msgstr "გაფართოება"
#. iKB4t
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:540
@@ -14465,49 +14313,49 @@ msgstr "ტიპი:"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:572
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე ზომები:"
#. BZCWQ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:604
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "ხილული ზომები:"
#. QzEYW
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:635
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ზომა:"
#. ARYxX
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:664
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ზომის გამოთვლა:"
#. ArZKq
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:700
msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების ინფორმაცია"
#. osEZf
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
msgid "Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში ავარიის შესახებ"
#. hCohP
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:24
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "ავარიის ა_ნგარიშის გაგზავნა"
#. Qg8UC
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:40
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do _Not Send"
-msgstr ""
+msgstr "არ გააგზავ_ნო"
#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:54
@@ -14523,12 +14371,15 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
msgstr ""
+"სამწუხაროდ, როგორც ჩანს, ბოლო გაშვებისას, %PRODUCTNAME ავარიულად დასრულდა.\n"
+"\n"
+"შეგიძლიათ, დაგვეხმაროთ ამ პრობლემის გასწორებაში, ავარიის ანონიმური ანგარიშის გამოგზავნით %PRODUCTNAME-ის ავარიების ანგარიშის სერვერზე."
#. Mygeq
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:122
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid "The crash report was successfully uploaded. You can soon find the report at:"
-msgstr ""
+msgstr "ავარიის ანგარიშის ატვირთვა წარმატებით დასრულდა. ანგარიშის პოვნა მალე შეგეძლებათ მისამართზე:"
#. zZsER
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:146
@@ -14540,176 +14391,173 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"შეამოწმეთ ანგარიში თუ თქვენს შეცდომასთან არც ერთი შეცდომის ანგარიში არაა დაკავშირებული, გახსენით ახალი მისამართზე bugs.documentfoundation.org\n"
+"\n"
+"დაამატეთ დეტალური ინსტრუქციები, როგორ გავიმეროთ ავარია და ნაჩვენები ავარის ID ავარიის ანგარიშის ველში.\n"
+"\n"
+"მადლობა, რომ %PRODUCNAME-ის გაუმჯობესებაში გვეხმარებით."
#. RksP8
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:163
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის გადატვირთვა უსაფრთხო რეჟიმში გადასასვლელად"
#. w9G97
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:177
msgctxt "crashreportdlg|privacy"
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიდენციალობის პოლიტიკა"
#. gsFSM
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
-msgstr "დამატება..."
+msgstr "დ_ამატება..."
#. MFX47
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს, სადაც ახალი ასლის დამატება შეგიძლიათ."
#. BdRnW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_რედაქტირება..."
+msgstr "_ჩასწორება..."
#. cJYQx
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის დიალოგს, სადაც მიმდინარე ასლის ჩასწორება შეგიძლიათ."
#. GJFJh
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა..."
#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მიმდინარე ასლს. ბოლო ასლს ვერ წაშლით."
#. YM7Tk
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
-msgstr "~დეტალების ჩვენება"
+msgstr "დეტალები_ს ჩვენება"
#. W459x
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
msgid "Switches the display to show or hide details."
-msgstr ""
+msgstr "გადართავს დეტალების ჩვენებასა და დამალვას შორის."
#. rMqsT
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
-msgstr "დამატება..."
+msgstr "დ_ამატება..."
#. QMNcJ
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის მოდელის დამატების დიალოგს, სადაც XForm მოდელის დამატება შეგიძლიათ."
#. m8vxV
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_რედაქტირება..."
+msgstr "_ჩასწორება..."
#. 7r8CE
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
msgid "Renames the selected XForms model."
-msgstr ""
+msgstr "გადაარქმევს სახელს მონიშნულ XForms-ის მოდელს."
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
-msgstr "_ამოშლა"
+msgstr "_წაშლა"
#. RWG4G
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ XForm მოდელს. ბოლო მოდელს ვერ წაშლით."
#. nDrEE
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:137
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
msgid "Selects the XForms model that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სასურველი XForms-ის მოდელი."
#. BAMs9
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
-msgstr "~მოდელები"
+msgstr "_მოდელები"
#. VnGCB
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:162
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს, გადაარქმევს სახელს და წაშლის XForms-ის მოდელებს."
#. BF3zW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
-msgstr "~ნიმუშები"
+msgstr "შემთხვევა"
#. 3Yg5b
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
-msgstr "ჩაბარება"
+msgstr "წარმოდგენები"
#. hHddS
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
-msgstr "მიბმა"
+msgstr "მიბმები"
#. KaGD7
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
-msgstr "~ნიმუშები"
+msgstr "შემთხვევებ_ი"
#. VtqeQ
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:277
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
-msgstr ""
+msgstr "ამ ღილაკს აქვს ქვემენიუები ასლების დასამატებლად, ჩასასწორებლად ან წასაშლელად."
#. f7Awc
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:296
msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს მიმდინარე XForms_ის დოკუმენტის მონაცემების სტრუქტურას."
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:43
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები და ისრები"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:75
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "მრუდები და მრავალკუთხედები"
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:107
@@ -14727,35 +14575,34 @@ msgstr "საბაზო ფორმები"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:171
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ფიგურა-სიმბოლოები"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:203
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ისრების ჯგუფი"
+msgstr "ბლოკური ისრები"
#. VWG3W
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:235
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
-msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+msgstr "ბლოკ-სქემა"
#. sQyYQ
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:267
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
-msgstr "მიმთითებლები"
+msgstr "სქოლიოები"
#. ABCTr
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:299
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "ვარსკვლავები და ბანერები"
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
msgstr "3D ობიექტები"
@@ -14764,168 +14611,157 @@ msgstr "3D ობიექტები"
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "წავშალო ქვედა კოლონტიტული?"
#. GE3hT
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ რეგიონი \"$1\"-ის წაშლა?"
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ქვედა კოლონტიტული?"
#. EthWp
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა კოლონტიტულის შემცველობა სრულად წაიშლება და მას ვერ აღადგენთ."
#. 2ftNf
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "წავშალო ზედა კოლონტიტული?"
#. YfZTx
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ რეგიონი \"$1\"-ის წაშლა?"
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ზედა კოლონტიტული?"
#. 86Aks
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ზედა კოლონტიტულის შემცველობა სრულად წაიშლება და მას ვერ აღადგენთ."
#. MAb2C
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:133
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "_Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "_უსასრულობა"
#. uwFgU
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:151
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "_ხელით..."
#. sgwXf
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:59
msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_პერსპექტივა"
#. svnJ7
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P_arallel"
-msgstr ""
+msgstr "პ_არალელური"
#. nEw4G
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr "დამ~რგვალებული კიდეები"
+msgstr "მ_ომრგვალებული კიდეები"
#. MozLP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr "~მაშტაბური სიღრმე"
+msgstr "_სიღრმის მასშტაბი"
#. uK3Fv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr "მოტრიალების კუთხე"
+msgstr "მო_ბრუნების კუთხე"
#. 2YAH9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
-msgstr "სიღრმე"
+msgstr "_სიღრმე"
#. Mk8WM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ რაოდენობა, რომლითაც გნებავთ, მონიშნული 3D ობიექტის კუთხეები მოამრგვალოთ."
#. W4Agm
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ რაოდენობა, რამდენითაც გაიზრდება ა შემცირდება ახალი მონიშნული 3D ობიექტის წინ."
#. zHDZb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:388
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ კუთხე გრადუსებში, რომლითაც მონიშნული 3D ბრუნვის ობიექტი შემობრუნდება."
#. 8x6QY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ექსსტრუზიის დონე მონიშნული 3D ობიექტისთვის. ეს პარამეტრი არასწორია 3D ბრუნვის ობიექტებისთვის."
#. LKo3e
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "გეომეტრია"
#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "ჰორიზონტალურად"
+msgstr "_ჰორიზონტალური"
#. 9HFzC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
-msgstr "ვერტიკალურად"
+msgstr "_ვერტიკალური"
#. eECGL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მონიშნულ 3D ბრუნვის ობიექტში გამოყენებული ვერტიკალური სეგმენტების რიცხვი"
#. zDoUt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:504
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მონიშნულ 3D ბრუნვის ობიექტში გამოყენებული ჰორიზონტალური სეგმენტების რიცხვი."
#. G67Pd
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "სეგმენტები"
#. uGbYJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Object-Specific"
+msgstr "ობიექტის მიხედვით"
#. 6Eqby
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:575
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
-msgstr ""
+msgstr "დაარენდერებს 3D ზედაპირს ობიექტის ფიგურის მიხედვით. მაგალითად, წრიული ფიგურა სფერულ ზედაპირად დარენდერდება."
#. Fc9DB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589
@@ -14937,37 +14773,34 @@ msgstr "ბრტყელი"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
msgid "Renders the 3D surface as polygons."
-msgstr ""
+msgstr "დაარენდერებს 3D ზედაპირს მრავალკუთხედებად."
#. aLmTz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
-msgstr "სფეროსებრი"
+msgstr "სფერული"
#. Ant38
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
msgid "Renders a smooth 3D surface."
-msgstr ""
+msgstr "დაარენდერებს გლუვ 3D ზედაპირს."
#. a9hYr
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
-msgstr "სტანდარტის ინვერსია"
+msgstr "ნორმალების ინვერსია"
#. mbsm2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:632
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
msgid "Inverts the light source."
-msgstr ""
+msgstr "შეაბრუნებს სინათლის წყაროს."
#. kBScz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "ორმხრივი განათება"
@@ -14976,86 +14809,79 @@ msgstr "ორმხრივი განათება"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
-msgstr ""
+msgstr "გაანათებს ობიექტს გარედანაც და შიგნიდანაც. გაფანტული სინათლის წყაროს გამოსაყენებლად, დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე და შემდეგ დააწკაპუნეთ ნორმალების ინვერსიის ღილაკზე."
#. Jq33F
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr "ორმაგი ხაზი"
+msgstr "ორმხრივი"
#. KhQUE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
-msgstr ""
+msgstr "დახურავს 3D ორგანიზმის ფიგურას, რომელიც თავისუფალი ხაზის ექსტრუზიით იქნა მიღებული (გადაყვანა - 3D-ში)."
#. 2xzfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
-msgstr "ჩ~ვეულებრივი"
+msgstr "ნორმალები"
#. XjqvC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "კონვერტირება 3D-დ"
+msgstr "გადაყვანა 3D-ში"
#. jGHSC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:728
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ამ ხატულაზე, რომ მონიშნული 2D ობიექტი 3D ობიექტში გადაიყვანოთ."
#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:742
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "კონვერტირება Lathe-ს ობიექტად"
+msgstr "გადაყვანა ბრუნვის ობიექტში"
#. 3tj7D
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:747
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ, რომ მონიშნული 2D ობიექტი 3D ბრუნვის ობიექტში გადაიყვანოთ."
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:761
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "პერსპექტივის ჩართვა/გამორთვა"
+msgstr "პერსპექტივის ჩართ/გამორთ"
#. S27FV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:799
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "3D მინიატურა"
#. snUGf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:832
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "განათების მინიატურა"
#. c86Xg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:837
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr "დახურე დათვალიერება"
+msgstr "განათების ფერის მინიატურა"
#. ysdwL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:924
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgstr "რეჟი_მი"
#. BW2hR
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
@@ -15065,56 +14891,51 @@ msgstr "ბრტყელი"
#. 6Esbf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:940
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
-msgstr "Phong"
+msgstr "ფონგი"
#. D6L7i
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:941
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
-msgstr "Gouraud"
+msgstr "გურო"
#. oq9Aj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:945
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სასურველი დაჩრდილვის მეთოდი. ბრტყელი დაჩრდილვა ობიექტის ზედაპირის ერთ მრავალკუთხედს ერთ ფერს მიანიჭებს. გუროს დაჩრდილვა მრავალკუთხედების ფერებს ერთმანეთში გადაიყვანს. ფონგის დაჩრდილვა გაასაშუალოებს ყოველი პიქსელის ფერს მის გარშემო მყოფი პიქსელის ფერებით და ყველაზე მეტი პროცესორის დროს სჭირდება."
#. fEdS2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:960
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
-msgstr "გამუქება"
+msgstr "დაჩრდილვა"
#. iTSnF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ კუთხე 0-90 გრადუსით წარმოდგენილით ზედაპირისთვის, რომელზეც ჩრდილი დაეცემა."
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3D დაჩრდილვის ჩართვა/გამორთვა"
+msgstr "3D დაჩრდილვის ჩართ/გამორთ"
#. uPZTo
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1019
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ან წაშლის ჩრდილის მონიშნული 3D ობიექტიდან."
#. sT4FD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1034
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
-msgstr "ზე~დაპირის კუთხე"
+msgstr "ზედაპირის კ_უთხე"
#. kczsC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1057
@@ -15126,27 +14947,25 @@ msgstr "ჩრდილი"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1094
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ კამერის ფოკუსური მანძილი, სადაც მცირე მნიშვნელობა \"თევზის თვალის\" ლინზას შეესაბამება, დიდი მნიშვნელობა კი ტელეფოტო ლინზას."
#. QDWn9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1112
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ დასატოვებელი მანძილი კამერასა და მონიშნული ობიექტის ცენტრს შორის."
#. MHwmD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1125
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
-msgstr "ფოკუსის სიგრძე"
+msgstr "_ფოკუსის სიგრძე"
#. sqNyn
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1139
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
-msgstr "~ნიმუშები"
+msgstr "_მანძილი"
#. xVYME
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1155
@@ -15156,47 +14975,42 @@ msgstr "კამერა"
#. GDAcC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1187
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
-msgstr "~სინათლის წყარო"
+msgstr "სინათ_ლის წყარო"
#. DNnED
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1211
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "ფერთა დიალოგი"
+msgstr "ფერების დიალოგი"
#. fbmBv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1217
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი გაფანტული სინათლისთვის."
#. yWUfc
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1239
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
msgid "Select a color for the ambient light."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი გაფანტული სინათლისთვის."
#. nSELF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "ფერთა დიალოგი"
+msgstr "ფერების დიალოგი"
#. m2KFe
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1267
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "~გარემომცველი სინათლე"
+msgstr "გ_აფანტული სინათლე"
#. m9fpD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1289
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "სინათლის წყარო 1"
@@ -15205,11 +15019,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 1"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1296
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ჩართოთ სინათლის წყარო და შემდეგ აირჩიეთ სიიდან სინათლის ფერი. თუ გნებავთ, ასევე შეგიძლიათ, გარემოს სინათლის ფერიც შეცვალოთ, ამ ფერის 'გარემო სინათლის' ველში არჩევით."
#. 6VQpA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1310
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "სინათლის წყარო 2"
@@ -15218,11 +15031,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 2"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1317
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ჩართოთ სინათლის წყარო და შემდეგ აირჩიეთ სიიდან სინათლის ფერი. თუ გნებავთ, ასევე შეგიძლიათ, გარემოს სინათლის ფერიც შეცვალოთ, ამ ფერის 'გარემო სინათლის' ველში არჩევით."
#. H6ApW
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1331
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "სინათლის წყარო 3"
@@ -15231,11 +15043,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 3"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1338
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ჩართოთ სინათლის წყარო და შემდეგ აირჩიეთ სიიდან სინათლის ფერი. თუ გნებავთ, ასევე შეგიძლიათ, გარემოს სინათლის ფერიც შეცვალოთ, ამ ფერის 'გარემო სინათლის' ველში არჩევით."
#. bFsp9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1352
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "სინათლის წყარო 4"
@@ -15244,11 +15055,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 4"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1359
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ჩართოთ სინათლის წყარო და შემდეგ აირჩიეთ სიიდან სინათლის ფერი. თუ გნებავთ, ასევე შეგიძლიათ, გარემოს სინათლის ფერიც შეცვალოთ, ამ ფერის 'გარემო სინათლის' ველში არჩევით."
#. umqpv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1373
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "სინათლის წყარო 5"
@@ -15257,11 +15067,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 5"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1380
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ჩართოთ სინათლის წყარო და შემდეგ აირჩიეთ სიიდან სინათლის ფერი. თუ გნებავთ, ასევე შეგიძლიათ, გარემოს სინათლის ფერიც შეცვალოთ, ამ ფერის 'გარემო სინათლის' ველში არჩევით."
#. EJ5pS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1394
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "სინათლის წყარო 6"
@@ -15270,11 +15079,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 6"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1401
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ჩართოთ სინათლის წყარო და შემდეგ აირჩიეთ სიიდან სინათლის ფერი. თუ გნებავთ, ასევე შეგიძლიათ, გარემოს სინათლის ფერიც შეცვალოთ, ამ ფერის 'გარემო სინათლის' ველში არჩევით."
#. RxBpE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1415
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "სინათლის წყარო 7"
@@ -15283,11 +15091,10 @@ msgstr "სინათლის წყარო 7"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1422
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ჩართოთ სინათლის წყარო და შემდეგ აირჩიეთ სიიდან სინათლის ფერი. თუ გნებავთ, ასევე შეგიძლიათ, გარემოს სინათლის ფერიც შეცვალოთ, ამ ფერის 'გარემო სინათლის' ველში არჩევით."
#. BrqqJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1436
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "სინათლის წყარო 8"
@@ -15296,115 +15103,109 @@ msgstr "სინათლის წყარო 8"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ჩართოთ სინათლის წყარო და შემდეგ აირჩიეთ სიიდან სინათლის ფერი. თუ გნებავთ, ასევე შეგიძლიათ, გარემოს სინათლის ფერიც შეცვალოთ, ამ ფერის 'გარემო სინათლის' ველში არჩევით."
#. FN3e6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1468
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სინათლის წყაროსთვის 1"
#. djVxQ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1477
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
msgid "Select a color for the current light source."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი მიმდინარე სინათლის წყაროსთვის."
#. EBVTG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1491
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სინათლის წყაროსთვის 2"
#. wiDjj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1509
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სინათლის წყაროსთვის 3"
#. zZSLi
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სინათლის წყაროსთვის 4"
#. bPGBH
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1545
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სინათლის წყაროსთვის 5"
#. mCg85
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1563
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სინათლის წყაროსთვის 6"
#. Lj2HV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1581
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სინათლის წყაროსთვის 7"
#. aNZDv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1599
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სინათლის წყაროსთვის 8"
#. HqaQ2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
-msgstr "ილუმინაცია"
+msgstr "განათება"
#. BrBDG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
-msgstr "_აკრეფვა"
+msgstr "_ტიპი"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgstr "რეჟი_მი"
#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
-msgstr "~პროექცია X"
+msgstr "X-ის _პროექცია"
#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "~პროექცია Y"
+msgstr "Y-ის პ_როექცია"
#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
-msgstr "~გაფილტვრა"
+msgstr "გა_ფილტვრა"
#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
-msgstr "შავ-თეთრი"
+msgstr "შავთეთრი"
#. S5ACF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
msgid "Converts the texture to black and white."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს ტექსტურას შავთეთრში."
#. rfdVf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771
@@ -15416,24 +15217,22 @@ msgstr "ფერი"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
msgid "Converts the texture to color."
-msgstr ""
+msgstr "გადაიყვანს ტექსტურას ფერში."
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
-msgstr "მხოლოდ ტექსტურა"
+msgstr "მხოლოდ, ტექსტურა"
#. hMAv6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
msgid "Applies the texture without shading."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს ტექსტურას დაჩრდილვის გარეშე."
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "ტექსტურა და დაჩრდილვა"
@@ -15442,144 +15241,133 @@ msgstr "ტექსტურა და დაჩრდილვა"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს ტექსტურას დაჩრდილვით. იმისათვის, რომ აღწეროთ ტექსტურის დაჩრდილის პარამეტრები, ამ დიალოგში დაჩრდილვის ღილაკზე დააწკაპუნეთ."
#. 65J8K
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Object-Specific"
+msgstr "ობიექტის მიხედვით"
#. y9Kai
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატურად გაასწორებს ტექსტურას ობიექტის ზომაზე და ფორმაზე დაყრდნობით."
#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "~პარალელური"
+msgstr "პარალელური"
#. SjaUF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს ტექსტურას ჰორიზონტალური ღერძის პარალელურად."
#. MhgUE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
-msgstr "ცირკულარი"
+msgstr "წრიული"
#. pfLqS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr ""
+msgstr "შემოახვევს ტექსტურის ნიმუშის ჰორიზონტალურ ღერძს სფეროს გარშემო."
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Object-Specific"
+msgstr "ობიექტის მიხედვით"
#. Li9zf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატურად გაასწორებს ტექსტურას ობიექტის ზომაზე და ფორმაზე დაყრდნობით."
#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr "~პარალელური"
+msgstr "პარალელური"
#. UuRg4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს ტექსტურას ვერტიკალური ღერძის პარალელურად."
#. h5iQh
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
-msgstr "ცირკულარი"
+msgstr "წრიული"
#. FyRf5
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr ""
+msgstr "შემოახვევს ტექსტურის ნიმუშის ვერტიკალურ ღერძს სფეროს გარშემო."
#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "გაფილტვრის ჩართვა/გამორთვა"
+msgstr "გაფილტვრის ჩართ/გამორთ"
#. mMhpy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
-msgstr ""
+msgstr "ოდნავ გადღაბნის ტექსტურას არასასურველი ლაქების მოსაცილებლად."
#. GKiZx
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "ტექსტურები"
#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr "რჩეული"
+msgstr "სანიშ_ნეები"
#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
-msgstr "~ობიექტის ფერი"
+msgstr "_ობიექტის ფერი"
#. rGGJC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
-msgstr "~განათების ფერი"
+msgstr "განათებ_ის ფერი"
#. UmpFS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
msgid "Select the color that you want to apply to the object."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი, რომელიც გნებავთ, ობიექტს გადაატაროთ."
#. 8ufuo
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2113
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
msgid "Select the color to illuminate the object."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი ობიექტის გასანათებლად."
#. EeS7C
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
-msgstr "მომხმარებლისგან განსაზღვრული"
+msgstr "მომხმარებლის-განსაზღვრული"
#. RcCQG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128
@@ -15589,28 +15377,24 @@ msgstr "ლითონი"
#. JxUiT
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "ოქრო"
#. Mnmop
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "ქრომი"
#. fa9bg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
-msgstr "~პლასტმასი"
+msgstr "პლასტმასა"
#. WGUwt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "ხე"
@@ -15619,87 +15403,79 @@ msgstr "ხე"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ წინასწარ აღწერილი ფერის სქემა ან აირჩიეთ 'მომხმარებლის -აღწერილი', რომ აირჩიოთ მომხმარებლის ფერების სქემა."
#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2154
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "ფერთა დიალოგი"
+msgstr "ფერების დიალოგი"
#. BT3GD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2159
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
msgid "Select the color to illuminate the object."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი ობიექტის გასანათებლად."
#. tsEoC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2173
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "ფერთა დიალოგი"
+msgstr "ფერების დიალოგი"
#. RWxeM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2188
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "მასალა"
#. wY3tE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "_ფერი"
#. ngqfq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
-msgstr "~ინტენსიფიკაცია"
+msgstr "ი_ნტენსივობა"
#. TAoRf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
msgid "Select the color that you want the object to reflect."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი, რომელიც გნებავთ, ობიექტმა აირეკლოს."
#. 8fdJB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2271
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "ფერთა დიალოგი"
+msgstr "ფერების დიალოგი"
#. GjQ2i
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2276
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ არეკვლის ეფექტის ინტენსივობა."
#. tcm3D
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2293
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ არეკვლის ეფექტის ინტენსივობა."
#. L8GqV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2309
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "სარკისებრი"
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2332
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
-msgstr "დანიშვნა"
+msgstr "მინიჭება"
#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346
@@ -15709,7 +15485,6 @@ msgstr "განახლება"
#. AgKU4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "მასალა"
@@ -15718,11 +15493,10 @@ msgstr "მასალა"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლის მონიშნული 3D ობიექტის შეფერვას."
#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "ტექსტურები"
@@ -15731,36 +15505,34 @@ msgstr "ტექსტურები"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს მონიშნული 3D ობიექტის ზედაპირის ტექსტურის თვისებებს. ეს ფუნქცია, მხოლოდ, მაშინაა ხელმისაწვდომი, თუ მონიშნულ ობიექტს ზედაპირის ტექსტურა გადაატარეთ. იმისათვის, რომ ზედაპირის ტექსტურა სწრაფად გადაატაროთ, გახსენით გალერეა, დააჭირეთ Shift+Ctrl და გამოსახულება არჩეულ 3D ობიექტზე გადაათრიეთ."
#. J4WKj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
-msgstr "ილუმინაცია"
+msgstr "განათება"
#. 9WEJD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
msgid "Define the light source for the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს სინათლის წყაროს მონიშნული 3D ობიექტისთვის."
#. ctHgb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
-msgstr "გამუქება"
+msgstr "დაჩრდილვა"
#. HF3KP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს დაჩრდილვისა და ჩრდილის პარამეტრებს მონიშნული 3D ობიექტისთვის."
#. HxxSF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "გეომეტრია"
@@ -15769,220 +15541,203 @@ msgstr "გეომეტრია"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
-msgstr ""
+msgstr "გაასწორებს მონიშნული 3D ობიექტის ფიგურას. შეგიძლიათ შეცვალოთ 3D ობიექტის ფიგურა, რომელიც 2D ობიექტიდან გადაყვანით შეიქმნა. 2D ობიექტის 3D-ში გადასაყვანად დააწკაპუნეთ ზედ მარჯვენა ღილაკით და აირჩიეთ გადაყვანა - 3D-ში, ან გადაყვანა - 3D ბრუნვის ობიექტში."
#. 4D9WF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2454
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს 3D ობიექტის თვისებებს მიმდინარე დოკუმენტში ან გადაიყვანს 2D ობიექტებს 3D-ში."
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
-msgstr "წყაროს ფერი"
+msgstr "წყარო ფერი"
#. rAyBY
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
msgstr "დაშვება"
#. hpBPk
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
-msgstr "ჩა_ნაცვლება"
+msgstr "ჩა_ნაცვლება რით..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
-msgstr "წყაროს ფერი"
+msgstr "წყარო ფერი 2"
#. PQMJr
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ ჩაანაცვლოთ მიმდინარე წყარო ფერი ფერით, რომელსაც ჩასანაცვლებელ ველში აირჩევთ."
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
-msgstr "წყაროს ფერი"
+msgstr "წყარო ფერი 3"
#. N86Pu
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ ჩაანაცვლოთ მიმდინარე წყარო ფერი ფერით, რომელსაც ჩასანაცვლებელ ველში აირჩევთ."
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
-msgstr "წყაროს ფერი"
+msgstr "წყარო ფერი 4"
#. LBfJA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ ჩაანაცვლოთ მიმდინარე წყარო ფერი ფერით, რომელსაც ჩასანაცვლებელ ველში აირჩევთ."
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
-msgstr "წყაროს ფერი"
+msgstr "წყარო ფერი 1"
#. QFJGw
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
-msgstr ""
+msgstr "დასვით ეს თოლია, რომ ჩაანაცვლოთ მიმდინარე წყარო ფერი ფერით, რომელსაც ჩასანაცვლებელ ველში აირჩევთ."
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭ_ვირვალობა"
#. GTTDs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:180
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაანაცვლებს მიმდინარე გამოსახულების გამჭვირვალე ალაგებს არჩეული ფერით."
#. ebshb
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr "დაშვება"
+msgstr "დაშვება 1"
#. 5yRXd
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ აცდენა წყარო ფერის ჩასანაცვლებლად წყარო გამოსახულებაში. იმისათვის, რომ ჩანაცვლდეს ფერები, რომელიც ჰგავს ფერს, რომელიც თქვენ მონიშნეთ, შეიყვანეთ დაბალი მნიშვნელობა. რომ ჩანაცვლდეს ფერების უფრო ფართო შუალედი, შეიყვანეთ მაღალი მნიშვნელობა."
#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr "დაშვება"
+msgstr "დაშვება 2"
#. meE29
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ აცდენა წყარო ფერის ჩასანაცვლებლად წყარო გამოსახულებაში. იმისათვის, რომ ჩანაცვლდეს ფერები, რომელიც ჰგავს ფერს, რომელიც თქვენ მონიშნეთ, შეიყვანეთ დაბალი მნიშვნელობა. რომ ჩანაცვლდეს ფერების უფრო ფართო შუალედი, შეიყვანეთ მაღალი მნიშვნელობა."
#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr "დაშვება"
+msgstr "დაშვება 3"
#. TFmby
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ აცდენა წყარო ფერის ჩასანაცვლებლად წყარო გამოსახულებაში. იმისათვის, რომ ჩანაცვლდეს ფერები, რომელიც ჰგავს ფერს, რომელიც თქვენ მონიშნეთ, შეიყვანეთ დაბალი მნიშვნელობა. რომ ჩანაცვლდეს ფერების უფრო ფართო შუალედი, შეიყვანეთ მაღალი მნიშვნელობა."
#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr "დაშვება"
+msgstr "დაშვება 4"
#. PBa9G
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ აცდენა წყარო ფერის ჩასანაცვლებლად წყარო გამოსახულებაში. იმისათვის, რომ ჩანაცვლდეს ფერები, რომელიც ჰგავს ფერს, რომელიც თქვენ მონიშნეთ, შეიყვანეთ დაბალი მნიშვნელობა. რომ ჩანაცვლდეს ფერების უფრო ფართო შუალედი, შეიყვანეთ მაღალი მნიშვნელობა."
#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
-msgstr "ჩა_ნაცვლება"
+msgstr "ჩანაცვლება 1-ით"
#. HHM3q
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:283
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ხელმისაწვდომ ჩასანაცვლებელ ფერს. ფერების მიმდინარე სიის შესაცვლელად მოხსენით მონიშვნა გამოსახულებაზე და აირჩიეთ დაფორმატება - ალაგი და შემდეგ დააწკაპუნეთ ფერების ჩანართზე."
#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
-msgstr "ჩა_ნაცვლება"
+msgstr "ჩანაცვლება 2-ით"
#. Xov5N
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:307
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ხელმისაწვდომ ჩასანაცვლებელ ფერს. ფერების მიმდინარე სიის შესაცვლელად მოხსენით მონიშვნა გამოსახულებაზე და აირჩიეთ დაფორმატება - ალაგი და შემდეგ დააწკაპუნეთ ფერების ჩანართზე."
#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
-msgstr "ჩა_ნაცვლება"
+msgstr "ჩანაცვლება 3-ით"
#. n4BEe
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:331
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ხელმისაწვდომ ჩასანაცვლებელ ფერს. ფერების მიმდინარე სიის შესაცვლელად მოხსენით მონიშვნა გამოსახულებაზე და აირჩიეთ დაფორმატება - ალაგი და შემდეგ დააწკაპუნეთ ფერების ჩანართზე."
#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
-msgstr "ჩა_ნაცვლება"
+msgstr "ჩანაცვლება 4-ით"
#. 2jmAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:355
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ხელმისაწვდომ ჩასანაცვლებელ ფერს. ფერების მიმდინარე სიის შესაცვლელად მოხსენით მონიშვნა გამოსახულებაზე და აირჩიეთ დაფორმატება - ალაგი და შემდეგ დააწკაპუნეთ ფერების ჩანართზე."
#. JaAwK
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:380
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი, რომლითაც მიმდინარე გამოსახულების გამჭვირვალე ალაგები ჩანაცვლდება."
#. EeBXP
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:447
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფერები"
#. 7cuei
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:467
@@ -15994,74 +15749,70 @@ msgstr "_ჩანაცვლება"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:477
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაანაცვლებს მონიშნულ წყარო ფერებს მიმდინარე გამოსახულებაში ფერებით, რომელსაც ჩასანაცვლებელი ფერს ველში აირჩევთ."
#. qFwAs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
-msgstr "პალიტრები"
+msgstr "პიპეტი"
#. CQGvD
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ერთი ოთხი წყარო ფერის ველებიდან. გამოძრავეთ თაგუნას კურსორი მონიშნული გამოსახულების ზემოდან და დააწკაპუნეთ ფერზე, რომელიც გნებავთ, ჩაანაცვლოთ."
#. ErWSB
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:552
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ფერს მონიშნულ გამოსახულებაში, რომელიც ამჟამად თაგუნას კურსორის მდებარეობის ქვეშაა. ეს ფუნქცია, მხოლოდ, მაშინ მუშაობს, თუ ფერის ჩამნაცვლებელი ჩართულია."
#. gbska
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ფერის ჩანაცვლების დიალოგს, სადაც სურათზე და მეტაფაილის გრაფიკაში ფერების ჩანაცვლება შეგიძლიათ."
#. CxBXh
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "საბაზისო ხაზი გამორთულია"
#. toQVa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
msgid "Removes baseline formatting."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის საბაზისო დაფორმატებას."
#. bEChS
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
-msgstr "შემობრუნება"
+msgstr "შებრუნება"
#. 8SRC7
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:81
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენებს მონიშნული ობიექტის ზედა და ან ქვედა წიბოს ტექსტის საბაზისო ხაზად."
#. bqAL8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
-msgstr "ვერტიკალურად"
+msgstr "აღმართული"
#. T5AzQ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:99
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენებს ობიექტის ზედა ან ქვედა წიბოს, როგორც ტექსტის საბაზისო ხაზს და შეინახავს ინდივიდუალური სიმბოლოების საწყის ვერტიკალურ სწორებას."
#. dSG2E
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "ჰორიზონტალური დახრილობა"
@@ -16070,11 +15821,10 @@ msgstr "ჰორიზონტალური დახრილობა"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:117
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალურად დახრის სიმბოლოებს ტექსტის ობიექტში."
#. XnPrn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "ვერტიკალური დახრილობა"
@@ -16083,48 +15833,46 @@ msgstr "ვერტიკალური დახრილობა"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
msgid "Vertically slants the characters in the text object."
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალურად დახრის სიმბოლოებს ტექსტის ობიექტში."
#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
-msgstr "პრესენტაციონ"
+msgstr "ორიენტაცია"
#. JmdEd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
-msgstr ""
+msgstr "შეაბრუნებს ტექსტის დინების მიმართულებას და შეაბრუნებს ტექსტს ვერტიკალურად ან ჰორიზონტალურად. ამ ბრძანების გამოსაყენებლად ჯერ ტექსტს სხვა საბაზისო ხაზი უნდა გადაატაროთ."
#. BncCM
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:185
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
-msgstr "გასწორება მარცხნივ"
+msgstr "სწორება მარცხნივ"
#. Kf8Ro
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:191
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის სწორება ტექსტის საბაზისო ხაზის მარცხენა ბოლოსკენ."
#. csjEb
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება ცენტრზე"
#. QvAnd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
msgid "Centers the text on the text baseline."
-msgstr ""
+msgstr "დააცენტრებს ტექსტს ტექსტის საბაზისო ხაზზე."
#. rdSr2
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "სწორება მარჯვნივ"
@@ -16133,11 +15881,10 @@ msgstr "სწორება მარჯვნივ"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:227
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის სწორება ტექსტის საბაზისო ხაზის მარჯვენა ბოლოსკენ."
#. nQTV8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "ტექსტის ავტოზომა"
@@ -16146,36 +15893,34 @@ msgstr "ტექსტის ავტოზომა"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლის ტექსტის ზომას ისე, რომ ტექსტის საბაზისო ხაზის სიგრძეში ჩაეტიოს."
#. YDeQs
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
-msgstr "~ნიმუშები"
+msgstr "მანძილი"
#. tZx4a
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ დასატოვებელი სივრცის რაოდენობა ტექსტის საბაზისო ხაზსა და ინდივიდუალურ სიმბოლოებს შორის."
#. 5Dm35
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:327
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr "აბზაცი"
+msgstr "შეწევა"
#. nQpqX
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ დასატოვებელი ადგილის რაოდენობა ტექსტის საბაზისო ხაზის დასაწყისსა და ტექსტის დასაწყისს შორის."
#. TG72M
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "კონტური"
@@ -16184,11 +15929,10 @@ msgstr "კონტური"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ან დამალავს ტექსტის საბაზისო ხაზს ან მონიშნული ობიექტის წიბოებს."
#. MA9vQ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "ტექსტის კონტური"
@@ -16197,73 +15941,70 @@ msgstr "ტექსტის კონტური"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ან დამალავს ტექსტის ინდივიდუალური სიმბოლოს საზღვრებს."
#. EFkFx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ჩრდილის გარეშე"
#. WfHcG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის ჩრდილის ეფექტს, რომელიც ტექსტს დაადეთ."
#. QNgtY
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ჩრდილის დამატება"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ჩრდილს მონიშნულ ობიექტში არსებულ ტექსტს. დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე და შეიყვანეთ ჩრდილის განზომილებები X და Y მანძილის ველებში."
#. g3kqr
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ჩრდილის დახრა"
#. WxAZv
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს დახრილ ჩრდილს მონიშნულ ობიექტში არსებულ ტექსტს. დააწკაპუნეთ ამ ღილაკზე და შეიყვანეთ ჩრდილის განზომილებები X და Y დაშორების ველებში."
#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
-msgstr "~ნიმუშები"
+msgstr "მანძილი X"
#. EpEbG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ჰორიზონტალური დაშორება ტექსტის სიმბოლოსა და ჩრდილის წიბოს შორის, ან ჩრდილის დახრის კუთხე ვერტიკალიდან."
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "~ნიმუშები"
+msgstr "მანძილი Y"
#. ej7TE
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ვერტიკალური მანძილი ტექსტის სიმბოლოებსა და ჩრდილის წიბოს შორის, ან ჩრდილის ზომა სიმბოლოს ზომის პროცენტებში."
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "ჩრდილის ფერი"
@@ -16272,31 +16013,28 @@ msgstr "ჩრდილის ფერი"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the text shadow."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფერი ტექსტის ჩრდილისთვის."
#. Eovtw
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი ხელსაწყო ტექსტის მრუდის გასწვრივ დასადებად ეფექტების გარეშე."
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME დოკუმენტის აღდგენა"
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის დოკუმენტის აღდგენა"
#. KXXb2
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "_შენახვა"
#. 3bPqF
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
msgid ""
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
@@ -16305,118 +16043,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"ავტომატური აღდგენის პროცესი შეწყვეტილია.\n"
"\n"
-"ქვემოთ ჩამოთვლილი დოკუმენტები შეინახება ქვემოთ მოცემულ საქაღალდეში, 'შენახვა' კლავიშზე დაჭერის შემთხვევაში. დააწაკაპუნეთ 'გაუქმება'-ზე ოსტატის დახურვის მიზნით დოკუმენტების შენახვის გარეშე."
+"ქვემოთ ჩამოთვლილი დოკუმენტები შეინახება ქვემოთ მოცემულ საქაღალდეში, 'შენახვა' ღილაკზე დაჭერის შემთხვევაში. დააწაკაპუნეთ 'გაუქმება'-ზე ოსტატის დახურვის მიზნით დოკუმენტების შენახვის გარეშე."
#. okHoG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
-msgstr "დოკუმენტები"
+msgstr "დოკუმენტები:"
#. NWZAg
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
-msgstr "შენახვა:"
+msgstr "შენახვა _სად:"
#. KPeeG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr "შე~ცვლა..."
+msgstr "შე_ცვლა..."
#. aotFc
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "ხდება დოკუმენტების დამახსოვრება."
+msgstr "მიმდინარეობს დოკუმენტების შენახვა"
#. cUiiU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr "დამახსოვრების პროგრესი:"
+msgstr "შენახვის მიმდინარეობა:"
#. c8RJr
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:28
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის დოკუმენტის აღდგენა"
#. Mnk3v
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard All"
-msgstr ""
+msgstr "ყვე_ლას მოცილება"
#. iqEKy
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულის აღდ_გენა"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ახლა ეცდება, აღადგინოს მდგომარეობა თქვენი ფაილებისა, რომელზეც მუშაობდით, სანამ ის ავარიულად გაითიშებოდა. დააწკაპუნეთ 'მონიშნულის აღდგენა', რომ პროცესი დაიწყოს. ან დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'მოცილება', რომ აღდგენა გააუქმოთ."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "აღდგენილი დოკუმენტის სტატუსი:"
+msgstr "აღდგენილი დოკუმენტების სტატუსი:"
#. C5vAs
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
msgid "Recover Document"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის აღდგენა"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
-msgstr "მდგომარეობა"
+msgstr "სტატუსი"
#. 7z7PH
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის დოკუმენტის აღდგენა"
#. 4TuGM
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:78
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომის გამო %PRODUCNAME ავარიულად დასრულდა. ყველა ფაილი, რომელზეც მუშაობდით, ახლა შენახული იქნება. შემდეგ ჯერზე, როცა %PRODUCTNAME-ს გაუშვებთ, თქვენი ფაილები ავტომატურად აღდგება."
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
msgstr "აღდგება შემდეგი ფაილები:"
#. ELeAs
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "გამოწოლა დასავლეთი"
+msgstr "ექსტრუზიის სიღრმე"
#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
-msgstr "მნიშვნელობები"
+msgstr "მნიშ_ვნელობა"
#. ADHDq
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:131
@@ -16428,397 +16157,391 @@ msgstr "სიღრმე"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:156
msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Enter an extrusion depth."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ექსტრუზიის სიღრმე."
#. HFRc8
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8
msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog"
msgid "File Exported"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი გატანილია"
#. H7wJB
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "შემცველი სა_ქაღალდის გახსნა"
#. sthpX
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სახელი"
#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "წაშლა #"
+msgstr "_წაშლა"
#. b2AC9
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "_რედაქტირება"
+msgstr "_ჩასწორება"
#. 8w9bC
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
-msgstr "~არის ნული"
+msgstr "არ_ის ნული"
#. sFdA3
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
-msgstr "არ ~არის ნული"
+msgstr "არ არი_ს ნული"
#. v3yEp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "პოვნა და ჩანაცვლება"
#. eByBj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "ძ_ებნა:"
#. oNJkY
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "რეგის_ტრის გათვალისწინებით"
#. uiV7G
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "და_ფორმატებული ჩვენება"
#. 3KibH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლო_დ, მთელი სიტყვები"
#. BRbAi
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:243
msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
msgid "_Entire cells"
-msgstr ""
+msgstr "მთლიანი უჯრ_ედები"
#. xFvzF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ფურ_ცელი"
#. 8a3TB
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "ძ_ებნა"
#. aHAoN
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr ""
+msgstr "_ჩანაცვლება:"
#. PhyMv
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_ნაცვლება რით"
#. gi3jL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:444
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
msgid "Find _All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველაფრის ძებნა"
#. xizGS
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "წინას პო_ვნა"
#. Fnoy9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგის პოვ_ნა"
#. 4xbpA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_ჩანაცვლება"
#. LXUGG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:502
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
#. 8pjvL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:650
msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ მიმდინარე მონიშნ_ული"
#. kXCyp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "რე_გულარული გამოსახულებები"
#. PHsrD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "ატრიბუტ_ები..."
#. GRaeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699
msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr ""
+msgstr "დაფორ_მატება..."
#. cx7u7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:713
msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr ""
+msgstr "დაფო_რმატების გარეშე"
#. TnTGs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:734
msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr ""
+msgstr "სტილების ძებ_ნა"
#. QZvqy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:748
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "დია_კრიტიკის გათვალისწინება"
#. jgEBu
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:762
msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_კაშიდას-გათვალისწინება"
#. HEtSQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:776
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სიგანის გათვალის_წინება"
#. PeENq
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:795
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "_მსგავსობის ძებნა"
#. BxPGW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:810
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "მსგავსებები..."
#. z8Uiz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "ჟღერს მსგავსად (_იაპონური)"
#. e7EkJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:852
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr ""
+msgstr "~ხმები..."
#. ZvWKZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:878
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "ვაილ_დკარდები"
#. jCtqG
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_კომენტარები"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება უკუმიმართულე_ბით"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:950
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr ""
+msgstr "ძ_ებნა სად:"
#. vHG2V
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:965
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმულები"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობები"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნები"
#. a8BE2
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:992
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმართულება:"
#. GPC8q
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1013
msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr ""
+msgstr "მ_წკრივები"
#. xCeTz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1032
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "ს_ვეტები"
#. fPE4f
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1076
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა _პარამეტრები"
#. 2B7FQ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "პოვნა და ჩანაცვლება"
#. 52T26
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, მოძებნოთ, ან აირჩიეთ წინა ძებნები სიიდან."
#. qZujP
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:123
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, მოძებნოთ, ან აირჩიეთ წინა ძებნები სიიდან."
#. bathy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
-msgstr "ძ_ებნა"
+msgstr "ძ_ებნა:"
#. 75TZD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:181
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr "რეესტრის გ_ათვალისწინებით"
+msgstr "რეგის_ტრის გათვალისწინებით"
#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:189
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "განასხვავებს დიდ და პატარა ასოებს."
#. EP8P3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "და_ფორმატებული ჩვენება"
#. vzB7B
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
-msgstr ""
+msgstr "ძებნაში რიცხვის დაფორმატების სიმბოლოების ჩასმა."
#. eTjvm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:225
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "მხოლო_დ მთელი სიტყვები"
+msgstr "მხოლო_დ, მთელი სიტყვები"
#. FgEuC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
-msgstr ""
+msgstr "ეძებს მთელ სიტყვებს ან უჯრედებს, რომლებიც საძებნ ტექსტს ემთხვევა."
#. wfECE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:247
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
-msgstr "_ყველა უჯრედი"
+msgstr "მთლიანი უჯრ_ედები"
#. EG6Fy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:265
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ფურ_ცელი"
#. BcS9B
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:301
msgctxt "findreplacedialog|searchicon"
msgid "Search icon"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნის ხატულა"
#. L5FnC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:360
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა"
#. YCdJW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:415
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ჩანაცვლების ტექსტი ან აირჩიეთ ახლახან გამოყენებული ჩანაცვლების ტექსტი ან სტილი სიიდან."
#. AB9nr
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ჩანაცვლების ტექსტი ან აირჩიეთ ახლახან გამოყენებული ჩანაცვლების ტექსტი ან სტილი სიიდან."
#. Dmocx
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
-msgstr "_ჩანაცვლება"
+msgstr "_ჩანაცვლება:"
#. edBnK
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:492
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
-msgstr "ჩა_ნაცვლება"
+msgstr "ჩა_ნაცვლება რით"
#. GEGyE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:518
@@ -16830,31 +16553,31 @@ msgstr "ყველაფრის ძებნა"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:525
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr "ძიების დოკუმენტში ტექსტის ან ფორმატის ყველა ნიმუშის პოვნა და მონიშვნა (მხოლოდ Writer-ში და Calc დოკუმენტებში)."
+msgstr "მოძებნის და მონიშნავს თქვენთვის სასურველ ტექსტს ან დაფორმატებას (მხოლოდ, Writer-ის და Calc-ის დოკუმენტებში)."
#. A3wE5
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "წინას პო_ვნა"
#. iuwJD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:544
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
-msgstr ""
+msgstr "იპოვის და მონიშნავს ტექსტის ან დაფორმატების, რომელსაც ეძებთ, წინა გამოჩენას ამ დოკუმენტში."
#. PQ58E
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგის პოვ_ნა"
#. YCMFa
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:565
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
-msgstr ""
+msgstr "იპოვის და მონიშნავს ტექსტის ან დაფორმატების, რომელსაც ეძებთ, შემდეგ გამოჩენას ამ დოკუმენტში."
#. ZLDbk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:580
@@ -16866,95 +16589,91 @@ msgstr "_ჩანაცვლება"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:587
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
-msgstr "მოძიებული ტექსტის ან ფორმატის ჩანაცვლება და შემდეგი შეხვედრის ძებნა."
+msgstr "ჩაანაცვლებს მონიშნულ ტექსტს ან ფორმატს, რომელსაც ეძებდით, შემდეგ კი შემდეგ დამთხვევას მოძებნის."
#. QBdSz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:599
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
-msgstr "ყველაფრის ჩანაცვლება"
+msgstr "ყველას ჩანაცვლება"
#. EhyYm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:606
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაანაცვლებს ტექსტის ან დაფორმატების ყველა აღმოჩენილ შემთხვევას."
#. gRMJL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:747
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "მხოლოდ მიმდინარე მონიშვნა"
+msgstr "მხოლოდ მიმდინარე მონიშნ_ული"
#. Fkfjb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:755
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
msgid "Searches only the selected text or cells."
-msgstr ""
+msgstr "მოძებნის, მხოლოდ, მონიშნულ ტექსტს ან უჯრედებს."
#. CwXAb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
-msgstr "რეგულარული გამოსახულება"
+msgstr "რე_გულარული გამოსახულებები"
#. cX5ta
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr "ატრი_ბუტი..."
+msgstr "ატრიბუტ_ები..."
#. QoKEH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
-msgstr "ფორ_მატირება..."
+msgstr "დაფორ_მატება..."
#. Eaomj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:808
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "იპოვის მითითებულ ტექსტის დაფორმატების ფუნქციებს, როგორიცაა ფონტის ტიპი, ფონტის ეფექტები და ტექსტის დინების თვისებები."
#. C4Co9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
-msgstr "ფორმატირების გარეშე..."
+msgstr "დაფო_რმატების გარეშე"
#. G7NEP
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:841
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
-msgstr "_სტილების ძებნა"
+msgstr "სტილების ძებ_ნა"
#. JEwqr
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
-msgstr ""
+msgstr "მოძებნის ტექსტს, რომელიც ისეა დაფორმატებული, როგორც თქვენ მიუთითებთ. დასვით ეს თოლია და აირჩიეთ სტილი ძებნის სიიდან. იმისათვის, რომ მიუთითოთ ჩასანაცვლებელ სტილი, ის ჩანაცვლების სიიდან აირჩიეთ."
#. wjEUp
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "დიაკრიტიკი_ს-გათვალისწინება"
#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:874
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_კაშიდას-გათვალისწინება"
#. AtLV3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:888
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
-msgstr "ემთხვევა სიმბოლოს სიგანეს"
+msgstr "სიმბოლოს სიგანის გათვალის_წინება"
#. uauDF
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896
@@ -16966,44 +16685,43 @@ msgstr "ნახევარი სიგანისა და სრული
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:912
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "_მსგავსის ძებნა"
+msgstr "_მსგავსობის ძებნა"
#. 9Div9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
+msgstr "იპოვეთ ტერმინები, რომლებიც მოსაძებნ ტექსტს წააგავს. დასვით ეს თოლია და დააწკაპუნეთ მსგავსებების ღილაკს, რომ მსგავსების პარამეტრები განსაზღვროთ."
#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:932
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "მსგავსებები..."
#. 4MK8M
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:941
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ პარამეტრები მსგავსების ძებნისთვის."
#. pc7dE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "ჟღერს მსგავსად (_იაპონური)"
#. 2Sw86
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:972
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
-msgstr "საშუალებას გაძლევთ განსაზღვროთ საძიებო პარამეტრები იაპონურ ენაში გამოყენებული მსგავსი ნოტაციებისთვის. მონიშნეთ თოლია და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ... საძიებო პარამეტრების განსაზღვრის მიზნით. "
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ განსაზღვროთ საძიებო პარამეტრები იაპონურ ენაში გამოყენებული მსგავსი ნოტაციებისთვის. მონიშნეთ თოლია და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ... საძიებო პარამეტრების განსაზღვრის მიზნით."
#. ak55F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:984
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr "~ხმა..."
+msgstr "~ხმები..."
#. 86WMC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
@@ -17015,38 +16733,37 @@ msgstr "იაპონურ ტექსტში გამოყენებ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
-msgstr ""
+msgstr "ვაილ_დკარდები"
#. vFwmA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1030
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
-msgstr ""
+msgstr "კომე_ნტარები"
#. z68pk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1038
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-ში, შეგიძლიათ აირჩიოთ, რომ ძებნა კომენტარებშიც მოხდეს."
#. hj5vn
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1056
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაცვლება უკუმიმართულე_ბით"
#. qrgkN
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1064
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა კურსორის მიმდინარე მდებარეობიდან იწყება და უკან, ფაილის დასაწყისისკენ გრძელდება."
#. t4J9E
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
-msgstr "ძ_ებნა"
+msgstr "ძ_ებნა სად:"
#. GGhEA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113
@@ -17064,137 +16781,130 @@ msgstr "მნიშვნელობები"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1115
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "კომენტარები"
#. K4WuW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1140
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr "მიმართულება"
+msgstr "მიმართულება:"
#. p2HBA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
-msgstr "სტრიქონები"
+msgstr "მ_წკრივები"
#. uib5F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1181
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr "სვეტები"
+msgstr "ს_ვეტები"
#. Q6fG8
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1225
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა _პარამეტრები"
#. CPpFA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1232
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მეტ ან ნაკლებ ძებნის პარამეტრს. დააწკაპუნეთ ამ ჭდეზე კიდევ ერთხელ, რომ ძებნის გაფართოებული პარამეტრები დამალოთ."
#. YpLau
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1265
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "იპოვის ან ჩაანაცვლებს ტექსტს ან დაფორმატებას მიმდინარე დოკუმენტში."
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label1"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_კუთხე"
+msgstr "_კუთხე:"
#. E88GA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:80
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ბრუნვის კუთხე გრადიენტის დაჩრდილვის სტილისთვის."
#. JjgJw
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "საათის საწინააღმდეგოდ ბრუნვა 45 გრადუსით."
#. 3ijiX
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:128
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "ბრუნვა საათის მიმართულებით 45 გრადუსით."
#. msZVT
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:172
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_საწყისი მნიშვნელობა:"
#. AD585
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "საბოლოო მნიშვნ_ელობა:"
#. xms3E
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:199
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ გამჭვირვალობის მნიშვნელობა გრადიენტის საწყისი წერტილისთვის, სადაც 0% სრულად გაუმჭვირვალეა, 100% კი სრულად გამჭვირვალე."
#. fPaB7
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:212
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ გამჭვირვალობის მნიშვნელობა გრადიენტის ბოლოწერტლისთვის, სადაც 0% სრულად მღვრიეა, 100% კი სრულად გამჭვირვალე."
#. PgT4m
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr "საზღვრები"
+msgstr "საზღვრე_ბი:"
#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:251
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ საზღვრის მნიშვნელობა გრადიენტის გამჭვირვალობისთვის."
#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
-msgstr "ცენტრი _X"
+msgstr "ცენტრის _X:"
#. 2edDC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "ცენტრი _Y"
+msgstr "ცენტრის _Y:"
#. C7FRC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ჰორიზონტალური წანაცვლების პროცენტულობა გრადიენტის დაჩრდილვის სტილის ცენტრიდან. 50% ჰორიზონტალური ცენტრია."
#. eBXEr
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:318
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ვერტიკალური წანაცვლების პროცენტულობა გრადიენტის დაჩრდილვის სტილის ცენტრიდან. 50% ვერტიკალური ცენტრია."
#. GfEGc
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
msgstr "კონტურის რედაქტორი"
@@ -17203,32 +16913,31 @@ msgstr "კონტურის რედაქტორი"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი"
#. 5AhLE
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "გადატარება"
#. nEeWF
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY"
msgid "Applies the contour to the selected object."
-msgstr "ააქტიურებს კონტურს მონიშნულ ობიექტზე."
+msgstr "გადაატარებს კონტურს მონიშნულ ობიექტზე."
#. 5LMTC
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
-msgstr "სამუშაო არე"
+msgstr "სამუშაო სივრცე"
#. AG2Cz
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:189
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE"
msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area."
-msgstr "შლის სამომხმარებლო კონტურს. ჯერ აქ დააწკაპუნეთ და შემდეგ ესკიზის არეზე."
+msgstr "წაშლის მომხმარებლის კონტურს. დააწკაპუნეთ აქ და შემდეგ მინიატურის არეზე."
#. qesJi
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:212
@@ -17240,7 +16949,7 @@ msgstr "მონიშვნა"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:216
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT"
msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour."
-msgstr "ცვლის მონიშვნის რეჟიმზე, ისე, რომ კონტურის მონიშვნა შეძლოთ."
+msgstr "ცვლის მონიშვნის რეჟიმზე ისე, რომ კონტურის მონიშვნა შეძლოთ."
#. NZzCK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:229
@@ -17252,25 +16961,25 @@ msgstr "მართკუთხედი"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "ხაზავს მართკუთხედ კონტურს სადაც გადაიტანთ ობიექტის ესკიზს. კვადრატის დასახატად დააჭირეთ ქვედა ცვლის ღილაკს და გადაათრიეთ."
+msgstr "ხაზავს მართკუთხედ კონტურს სადაც გადაიტანთ ობიექტის მინიატურას. კვადრატის დასახატად დააჭირეთ ღილაკს Shift და გადაათრიეთ."
#. F6orK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
-msgstr "ელიპსი"
+msgstr "ოვალი"
#. pCBdN
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview."
-msgstr "ხატავს კონტურს, სადაც გადაათრევთ ობიექტის ესკიზს."
+msgstr "ხატავს ოვალურ კონტურს, სადაც გადაათრევთ ობიექტის მინიატურას."
#. 38Cmn
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr "პოლიგონი"
+msgstr "მრავალკუთხედი"
#. AGdHQ
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:267
@@ -17282,53 +16991,52 @@ msgstr "ხატავს დახურულ სწორი სტრიქ
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
-msgstr "რედაქტირების წერტილები"
+msgstr "წერტილების ჩასწორება"
#. W7PxN
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:294
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour."
-msgstr "საშუალებას გაძლევთ შეცვალოთ კონტურის ფორმა. დააწკაპუნეთ და შემდეგ გადაათრიეთ კონტურის საჭიდებით."
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ შეცვალოთ კონტურის ფორმა. დააწკაპუნეთ და შემდეგ გადაათრიეთ კონტურის კუთხეებით."
#. krTiK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:307
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
-msgstr "გადაადგილების წერტილები"
+msgstr "კვანძების გადატანა"
#. RGiWu
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:311
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour."
-msgstr "საშუალებას გაძლევთ კონტურის საჭიდების გადათრევით შეცვალოთ კონტურის ფორმა."
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, კონტურის კუთხეების გადათრევით კონტურის ფორმა შეცვალოთ."
#. ZbN5c
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:324
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
-msgstr "ჩასმის წერტილები"
+msgstr "კვანძების ჩასმა"
#. LPYnV
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:328
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline."
-msgstr "ჩაურთავს საჭიდს,რომლის საშუალებითაც შეგიძლიათ შეცვალოთ კონტურის ფორმა. აქ დააწკაპუნეთ და შემდეგ დააწკაპუნეთ კონტურის მონახაზზე."
+msgstr "ჩასვამს სახელურს, რომლის საშუალებითაც შეგიძლიათ, შეცვალოთ კონტურის ფორმა. დააწკაპუნეთ აქ და შემდეგ დააწკაპუნეთ კონტურის მონახაზზე."
#. qLVG9
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:341
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
-msgstr "წაშლის წერტილები"
+msgstr "კვანძების წაშლა"
#. 9Foex
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:345
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete."
-msgstr "შლის წერტილს კონტურის მონახაზიდან. აქ დააწკაპუნეთ და შემდეგ წერტილზე,რომლის წაშლაც გსურთ."
+msgstr "წაშლის წერტილს კონტურის მონახაზიდან. დააწკაპუნეთ აქ და შემდეგ წერტილზე, რომლის წაშლაც გსურთ."
#. YU8oB
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "ავტოკონტური"
@@ -17341,10 +17049,9 @@ msgstr "ავტომატურად ხატავს კონტურ
#. DxL3U
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
-msgstr "უკუსვლა"
+msgstr "გაუქმება "
#. FMmZZ
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:399
@@ -17354,23 +17061,21 @@ msgstr "აბრუნებს ბოლო ქმედებას."
#. qmc4k
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "წითელი"
+msgstr "გამეორება"
#. B2hrL
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:416
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO"
msgid "Reverses the action of the last Undo command."
-msgstr "აბრუნებს უკანასკნელი ბრძანების Undo ქმედებას."
+msgstr "აბრუნებს უკანასკნელი გაუქმების ბრძანების ქმედებას."
#. eBWRW
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:429
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
-msgstr "პალიტრები"
+msgstr "პიპეტი"
#. A6v7a
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:433
@@ -17380,7 +17085,6 @@ msgstr "მონიშნავს იგივე ფერის ნახა
#. vRR3B
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "ფერადი დაშვება"
@@ -17389,130 +17093,127 @@ msgstr "ფერადი დაშვება"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ფერის აცდენა ფერის ჩამნაცვლებლისთვის პროცენტულად. იმისათვის, რომ გაზარდოთ ფერების შუალედი, რომელსაც ფერის ჩამნაცვლებელი აირჩევს, მაღალი პროცენტულობა შეიყვანეთ."
#. CFqCa
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container"
msgid "Displays a preview of the contour."
-msgstr "ასახავს კონტურის ესკიზს."
+msgstr "აჩვენებს კონტურის მინიატურას."
#. jNUEr
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:528
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
msgid "Changes the contour of the selected object. The contour is used when determining the text wrap options for the object."
-msgstr ""
+msgstr "ცვლის მონიშნული ობიექტის კონტურს. კონტური ობიექტისთვის ტექსტის შემოვლების პარამეტრების განსაზღვრისას გამოიყენება."
#. ZJw8w
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის ხაზის სისქე:"
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "Align _Left"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება მარ_ცხნივ"
#. Dt4xu
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:57
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "და_ცენტრება"
#. dBoRs
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:74
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "Align _Right"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება მა_რჯვნივ"
#. 7sVND
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:91
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S_tretch Justify"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანეზე გა_წელვით"
#. bFyVo
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:20
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "_Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან _ვიწრო"
#. DQsFf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "_Tight"
-msgstr ""
+msgstr "_ვიწრო"
#. n9GA6
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:50
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ_ვეულებრივი"
#. hbobL
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:65
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "_Loose"
-msgstr ""
+msgstr "_ფართო"
#. rtgGT
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:80
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very _Loose"
-msgstr ""
+msgstr "ძალიან _ფართო"
#. 8FhWG
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:95
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "_ხელით..."
#. SbDEv
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:110
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "_Kern Character Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "_კერნინგის სიბოლოს წყვილები"
#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "ფონტის ეფექტების გალერეა"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:96
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფონტის ეფექტის სტილი:"
#. CR3rv
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:123
msgctxt "fontworkgallerydialog|extended_tip|ctlFavoriteWin"
msgid "Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl (Command) + double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფონტის ეფექტის სტილი და დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დიახ', რომ ეფექტი დოკუმენტში ჩასვათ. ორმაგი წკაპი ან Ctrl (Command) + ორმაგი წკაპი ფონტის ეფექტზე დოკუმენტში ტექსტის ჩასწორების რეჟიმზე გადავა."
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Fontwork სიმბოლოთა ინტერვალების გააქტიურება"
+msgstr "ფონტის ეფექტების სიმბოლოების დაშორება"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
-msgstr "მნიშვნელობები"
+msgstr "მნიშ_ვნელობა:"
#. F3UaT
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|additem"
msgid "Add Item"
-msgstr "ელემენტის დამატება"
+msgstr "ობიექტის დამატება"
#. ApSNc
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
@@ -17530,20 +17231,19 @@ msgstr "ატრიბუტის დამატება"
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "ჩასწორება"
#. mkqs2
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა #"
+msgstr "წაშლა"
#. AUawj
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ასლი დაკავშირებულია ფორმასთან."
#. Y9be2
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
@@ -17553,72 +17253,69 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"ცვლილებები, რომელიც ამ ასლში შეიტანეთ, დაიკარგება, როცა ფორმას გადატვირთავთ.\n"
+"\n"
+"რა გნებავთ, ქნათ?"
#. zCuEF
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
msgid "_Edit"
-msgstr "_რედაქტირება"
+msgstr "_ჩასწორება"
#. ALATJ
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
-msgstr "ა_ხალი"
+msgstr "_ახალი"
#. M2EPw
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
-msgstr "ჩა_ნაცვლება"
+msgstr "ჩანაცვლება"
#. fUsYD
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr "ამოჭრა"
+msgstr "ა_მოჭრა"
#. aJG4y
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:48
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+msgstr "_კოპირება"
#. 9cNjB
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "ჩა~სმა"
+msgstr "ჩ_ასმა"
#. CBM3m
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "წაშლა #"
+msgstr "_წაშლა"
#. mAEnN
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
-msgstr "ფოკუსის მიმდევრობა..."
+msgstr "ტაბულაციის მიმდევრობა..."
#. Zjtdb
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:80
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "_გადარქმევა"
+msgstr "გადა_რქმევა"
#. T7dN7
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr "თვისებები:"
+msgstr "თვ_ისებები"
#. E4cAk
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:96
@@ -17630,7 +17327,7 @@ msgstr "გახსნა დიზაინის რეჟიმში"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "კონტროლის ფოკუსში ავტომატურად მოქცევა"
+msgstr "მართვის ელემენტის ავტოფოკუსი"
#. BgQUJ
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
@@ -17642,32 +17339,28 @@ msgstr "საშუალო"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
-msgstr "დათვლაA"
+msgstr "რაოდენობა2"
#. jUNYi
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr "დათვლაA"
+msgstr "რაოდენობა"
#. JiCfP
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "მაქსიმუმი"
#. JPUkC
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "მინიმუმი"
#. AewbE
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "ჯამი"
@@ -17676,14 +17369,13 @@ msgstr "ჯამი"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:60
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულების რაოდენობა"
#. AntNf
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. GTGqW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
@@ -17693,30 +17385,27 @@ msgstr "განახლება"
#. 4dEp2
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "წაშლა #"
+msgstr "_წაშლა"
#. hCoRM
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34
msgctxt "gallerymenu1|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "_გადარქმევა"
+msgstr "გადა_რქმევა"
#. rr7D5
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
-msgstr "ID-ის მინიჭება"
+msgstr "ID-_ის მინიჭება"
#. eTopW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr "თვისებები:"
+msgstr "თვისებებ_ი..."
#. EdDyv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
@@ -17728,58 +17417,55 @@ msgstr "ჩა_სმა"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
msgctxt "gallerymenu2|background"
msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "ფონად ჩა_სმა"
#. 5kjGH
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr "გადახედვა"
+msgstr "_მინიატურა"
#. AbxBp
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr "სათაური"
+msgstr "_სათაური"
#. BJRWa
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "წაშლა #"
+msgstr "_წაშლა"
#. FSAss
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+msgstr "_კოპირება"
#. bgDkf
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ_ასმა"
#. YHL6E
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31
msgctxt "genericcheckentry|markButton"
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "დანიშვნა"
#. wgUGR
#: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44
msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები"
#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
-msgstr "_სათაური ჩართულია"
+msgstr "ზე_და კოლონტიტული"
#. MXxAd
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:79
@@ -17791,46 +17477,43 @@ msgstr "_ქვედა კოლონტიტული"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "იგივე შემცველობა მარცხე_ნა და მარჯვენა გვერდებზე"
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "იგივე შემცველობა _პირველ გვერდზე"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "მარცხენა მინდორი: "
+msgstr "მარ_ცხენა მინდორი:"
#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr "მარჯვენა მინდორი:"
+msgstr "მარჯვენა მ_ინდორი:"
#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "ჰარეები"
+msgstr "_დაშორება:"
#. xNArq
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "დ_ინამიური დაშორებების გამოყენება"
+msgstr "დ_ინამიკური დაშორებების გამოყენება"
#. 7Gasc
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "Heigh_t:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღ_ლე:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
@@ -17842,13 +17525,13 @@ msgstr "სიმაღლის _ავტომორგება"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_მეტი..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_რედაქტირება..."
+msgstr "_ჩასწორება..."
#. LuB7u
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:353
@@ -17866,23 +17549,22 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტული"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8
msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულების რუკის რედაქტორი"
#. TZUZQ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "გადატარება"
#. QH65f
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:155
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
msgid "Applies the changes that you made to the image map."
-msgstr ""
+msgstr "გადაატარებს ცვლილებებს, რომელიც გამოსახულების რუკაში შეიტანეთ."
#. HG5FA
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "გახსნა..."
@@ -17891,20 +17573,19 @@ msgstr "გახსნა..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:172
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირთავს არსებულ გამოსახულების ფორმატს MAP-CERN, MAP-NCSA ან SIP StarView-ის გამოსახულების რუკის ფაილის ფორმატიდან."
#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
-msgstr "დამახსოვრება..."
+msgstr "შენახვა..."
#. znbDS
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:189
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
-msgstr ""
+msgstr "შეინახავს გამოსახულების რუკას MAP-CERN, MAP-NCSA ან SIP StarView გამოსახულების რუკის ფაილის ფორმატში."
#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:202
@@ -17922,7 +17603,7 @@ msgstr "მონიშვნა"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:217
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩევს კონტურს გამოსახულების რუკაში, ჩასასწორებლად."
#. MNb9P
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:230
@@ -17934,110 +17615,106 @@ msgstr "მართკუთხედი"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:234
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "დახატავს მართკუთხა ობიექტს, სადაც გამოსახულებაში გადაათრევთ. შემდეგ შეგიძლიათ, შეიყვანოთ მისამართი და ტექსტი ამ ობიექტისთვის და აირჩიოთ ჩარჩო, სადაც გნებავთ, URL გაიხსნას."
#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
-msgstr "ელიპსი"
+msgstr "ოვალი"
#. UEtoB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "დახატავს ოვალურ ობიექტს, სადაც გამოსახულებაში გადაათრევთ. შემდეგ შეგიძლიათ, შეიყვანოთ მისამართი და ტექსტი ამ ობიექტისთვის და აირჩიოთ ჩარჩო, სადაც გნებავთ, URL გაიხსნას."
#. SGPH5
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
-msgstr "პოლიგონი"
+msgstr "მრავალკუთხედი"
#. DCcTE
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "დახატავს გამოსახულების მრავალკუთხედ ობიექტს. დააწკაპუნეთ ამ ხატულაზე, გადაათრიეთ ის გამოსახულებაში და დააწკაპუნეთ, რომ მრავალკუთხედის ერთი მხარე განსაზღვროთ. გადაიტანეთ სადაც გნებავთ, რომ შემდეგი მხარე იყოს და იქაც დააწკაპუნეთ. გაიმეორეთ მანამე, სანამ სასურველ მრავალკუთხედს არ დახატავთ. როცა დაასრულებთ, დააწკაპუნეთ ორჯერ, რომ ის დახუროთ. ამის შემდეგ შეიყვანეთ მისამართი და ტექსტი ობიექტისთვის და აირჩიეთ ჩარჩო, სადაც გნებავთ, URL გაიხსნას."
#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "თავისუფალი პოლიგონი"
+msgstr "დახატული მრავალკუთხედი"
#. jqx5a
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:285
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "დახატავს ობიექტს, რომელიც მრავალკუთხედია. დააწკაპუნეთ ამ ხატულაზე და გადაიტანეთ, სადაც გნებავთ, ობიექტი დახატოთ. გადაათრიეთ ეს ხაზი და გაუშვით, რომ ფიგურა დახუროთ. შემდეგ კი შეგიძლიათ, შეიყვანოთ მისამართი ტექსტი ამ ობიექტისთვის და აირჩიოთ ჩარჩო, სადაც გნებავთ, URL გაიხსნას."
#. kG6AK
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:298
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
-msgstr "რედაქტირების წერტილები"
+msgstr "წერტილების ჩასწორება"
#. vjFcb
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:302
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, შეცვალოთ მონიშნული ობიექტის ზომა მიმაგრების წერტილების ჩასწორებით."
#. 2oDGD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:315
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
-msgstr "გადაადგილების წერტილები"
+msgstr "კვანძების გადატანა"
#. ZEetx
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, მონიშნული ობიექტის მიმაგრების წერტილები სათითაოდ გადააადგილოთ."
#. c9fFa
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:332
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
-msgstr "ჩასმის წერტილები"
+msgstr "კვანძების ჩასმა"
#. 77x67
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:336
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს მიმაგრების წერტილს, სადაც ობიექტის კონტურზე დააწკაპუნებთ."
#. tuCNB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:349
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
-msgstr "წაშლის წერტილები"
+msgstr "კვანძების წაშლა"
#. 6FfFj
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:353
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
msgid "Deletes the selected anchor point."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ მიმაგრების წერტილს."
#. TcAdh
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:366
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
-msgstr "უკუსვლა"
+msgstr "გაუქმება "
#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "წითელი"
+msgstr "გამეორება"
#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "აქტიური"
@@ -18046,11 +17723,10 @@ msgstr "აქტიური"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართავს ან გამორთავს ჰიპერბმულს მონიშნული ობიექტისთვის. გათიშული ობიექტი გამჭვირვალეა."
#. AjSFD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "მაკრო..."
@@ -18059,70 +17735,67 @@ msgstr "მაკრო..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:411
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, მიანიჭოთ მაკრო, რომელიც გაეშვება, როცა ბრაუზერში მონიშულ ობიექტს დააწკაპუნებთ."
#. WS3NJ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:424
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr "თვისებები:"
+msgstr "თვისებები..."
#. CBpCj
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:428
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ განსაზღვროთ მონიშნული ობიექტის თვისებები."
#. r8L58
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "მისამართი:"
#. KFcWk
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
-msgstr "ჩარჩო"
+msgstr "ჩარჩო:"
#. T6F5c
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:496
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ტექსტი, რომელიც გნებავთ, გამოჩნდეს, როცა თაგუნა ბრაუზერში ჰოტსპოტზეა გაჩერებული. ეს ტექსტი ასევე შეიძლება, დამხმარე ტექნოლოგიებმა გამოიყენონ"
#. b8MfH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული _ტექსტი:"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მოკლე აღწერა გამოსახულების რუკის ძირითადი ფუნქციებისთვის პიროვნებებისთვის, რომლებიც გამოსახულებას ვერ ხედავენ."
#. DoDLD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:558
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ URL ფალისთვის, რომელიც გნებავთ, გაიხსნეს, როცა მონიშნულ ჰოტსპოტზე დააწკაპუნებთ."
#. CnDFH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:598
msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს გამოსახულების რუკას, სადაც შეგძლიათ, დააწკაპუნოთ და ჩაასწოროთ ობიექტები."
#. FkpS8
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:626
msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr ""
+msgstr "საშუალებას გაძლევთ, URL-ები მითითებულ ალაგებს, რომლებსაც ობიექტები ჰქვიათ, ერთ ან მეტ გამოსახულებას მიაბათ. გამოსახულების რუკა ერთი ან მეტი ობიექტის ჯგუფია."
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
@@ -18134,269 +17807,259 @@ msgstr "აღწერა..."
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
msgctxt "imapmenu|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr "_მაკროსი..."
+msgstr "_მაკრო..."
#. KuS2i
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|active"
msgid "Active"
msgstr "აქტიური"
#. FiF8Z
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "მოწესრიგება"
+msgstr "დ_ალაგება"
#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
-msgstr "წინა პლანზე გადმონაცვლება"
+msgstr "წინა პლანზე გადმოტანა"
#. 55ELD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
-msgstr "~წინ გადმონაცვლება"
+msgstr "_წინ გადმოტანა"
#. cBujD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
-msgstr "~უკან გადანაცვლება"
+msgstr "_უკან გადატანა"
#. eXoAQ
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
-msgstr "უკანა პლანზე გადატანა"
+msgstr "_უკანა პლანზე გადატანა"
#. SE34g
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "ყველას მონიშვნა"
+msgstr "ყველ_ას მონიშვნა"
#. rDAnq
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "წაშლა #"
+msgstr "_წაშლა"
#. HbmVD
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:62
msgctxt "inspectortextpanel|property"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები"
#. RyWCg
#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:78
msgctxt "inspectortextpanel|value"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობები"
#. kCqGA
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:59
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "_Bright"
-msgstr ""
+msgstr "_კაშკაშა"
#. jm2hL
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "ჩ_ვეულებრივი"
#. m4f3F
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
msgid "_Dim"
-msgstr ""
+msgstr "ბინ_დი"
#. 2m2EW
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებასთან ბმის დადასტურება"
#. DW64Y
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr ""
+msgstr "faili %FILENAME თქვენს ფაილთან ერთად შენახული არ იქნება. მხოლოდ მიმართვა, ბმულის სახით."
#. FunGw
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "ეს საშიშია, თუ ფაილებს გადაიტანთ, ან სახელს გადაარქმევთ. ხომ არ გნებავთ, ეს გამოსახულება უბრალოდ ჩააშენოთ?"
#. zQ2fY
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
msgid "_Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "_კავშირის შენარჩუნება"
#. 7FBrv
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
msgctxt "linkwarndialog|cancel"
msgid "_Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულ_ების ჩაშენება"
#. YfBEV
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "კითხვა გ_ამოსახულების მიბმისას"
#. pwRzj
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35
msgctxt "medialine|toolbutton_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა"
#. ACDd4
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "გადატარება"
#. NpB3s
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69
msgctxt "medialine|toolbutton_play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა"
#. nG5y2
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81
msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება"
#. Q6QEy
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93
msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "გაჩერება"
#. TEcHD
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115
msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
#. FuWeE
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "დადუმება"
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა:"
#. cjncQ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:38
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
-msgstr ""
+msgstr "გადახვევა:"
#. VVSDZ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
-msgstr "ტომი"
+msgstr "ტომი:"
#. VVYdS
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100
msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა"
#. DWwdL
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "გადატარება"
#. Aaaba
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134
msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა"
#. jscyJ
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "შეჩერება"
#. CMZYg
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "გაჩერება"
#. Wu5HF
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
#. zXP86
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "დადუმება"
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr ""
+msgstr "სახელის სივრცეები ფორმებისთვის"
#. WaBQW
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "დამატება..."
+msgstr "დ_ამატება..."
#. XwHs9
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:118
msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
msgid "Adds a new namespace to the list."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ახალ სახელების სივრცეს სიაში."
#. PQJdj
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:130
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_რედაქტირება..."
+msgstr "_ჩასწორება..."
#. sxDyG
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:137
msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
msgid "Edits the selected namespace."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაასწორებს მონიშნულ სახელების სივრცეს."
#. 6EYf8
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:156
msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected namespace."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ სახელების სივრცეს."
#. VNMFK
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:196
@@ -18414,68 +18077,67 @@ msgstr "URL"
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:220
msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ფორმისთვის ამჟამად განსაზღვრულ სახელის სივრცეებს."
#. 7hgpE
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:237
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "სახელის სივრცეები"
#. HD9wB
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:128
msgctxt "navigationbar|first"
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი"
#. mX6CE
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:149
msgctxt "navigationbar|prev"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "წინა"
#. ggpok
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:170
msgctxt "navigationbar|next"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი"
#. E3c7E
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:190
msgctxt "navigationbar|last"
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო"
#. GbURX
#: svx/uiconfig/ui/navigationbar.ui:210
msgctxt "navigationbar|new"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "ბადეზე მორგება"
+msgstr "ბადეზე მიმაგრე_ბა"
#. bYzG9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78
msgctxt "extended_tip|usegridsnap"
msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, იქნება გადატანილი ჩარჩოები, ხატვის ელემენტები და მართვის ელემენტები, მხოლოდ, ბადის წერტილებს შორის."
#. nQZB9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "ხილუ_ლი ბადე"
#. nxP8s
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:97
msgctxt "extended_tip|gridvisible"
msgid "Specifies whether to display the grid."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, იქნება თუ არა ნაჩვენები ბადე."
#. qpLqx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:138
@@ -18487,276 +18149,265 @@ msgstr "ბადე"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:183
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს საზომ ერთეულს X-ღერძის ბადის წერტილებს შორის დაშორებისთვის."
#. ViHxf
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:202
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს ბადის წერტილების დაშორებას Y ღერძზე, ამჟამად არჩეულ საზომ ერთეულებში."
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr "ჰორიზონტალურად"
+msgstr "ჰ_ორიზონტალური:"
#. 63XA8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "ვერტიკალურად"
+msgstr "_ვერტიკალური:"
#. BE8cX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "იარლიყების სინქრონიზაცია"
+msgstr "ღე_რძების სინქრონიზაცია"
#. TFU5G
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:250
msgctxt "extended_tip|synchronize"
msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს, შეიცვლება თუ არა მიმდინარე ბადის პარამეტრები სიმეტრიულად."
#. We62K
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|label2"
msgid "Resolution"
-msgstr "რეზო~ლუცია"
+msgstr "გაფართოება"
#. QBM3z
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|numflddivisionx"
msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis."
-msgstr "უკანასკნელი ჩანაწერის რაოდენობის შეყვანა ფოსტის შერწყმაში ჩასართავად."
+msgstr "შეიყვანეთ შუალედური სივრცეების რაოდენობა X-ღერძის ბადის წერტილებს შორის."
#. jt7BC
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:363
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებები"
#. hNLHu
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:392
msgctxt "extended_tip|numflddivisiony"
msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis."
-msgstr "უკანასკნელი ჩანაწერის რაოდენობის შეყვანა ფოსტის შერწყმაში ჩასართავად."
+msgstr "შეიყვანეთ შუალედური სივრცეების რაოდენობა Y-ღერძის ბადის წერტილებს შორის."
#. hGSLw
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:405
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორებები"
#. NiUFW
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr "ჰორიზონტალურად"
+msgstr "ჰორიზონტ_ალური:"
#. EXXsP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:437
-#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
-msgstr "ვერტიკალურად"
+msgstr "ვ_ერტიკალური:"
#. DnrET
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:479
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედანაყოფი"
#. Bk6ie
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "მიმმართველებისკენ"
#. R4rYx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:529
msgctxt "extended_tip|snaphelplines"
msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "მიამაგრებს გადათრეული ობიექტის წიბოს უახლოეს მიმმართველ ხაზს, როცა თაგუნას გაუშვებთ."
#. YkLQN
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:540
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის მინდვრება_მდე"
#. ifSGq
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:548
msgctxt "extended_tip|snapborder"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, მოხდება თუ არა გრაფიკული ობიექტის კონტურის სწორება უახლოეს გვერდის მინდორთან."
#. GhDiX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:559
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტის ჩა_რჩოსკენ"
#. n3JDW
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:567
msgctxt "extended_tip|snapframe"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, იქნება თუ არა გამოსახულების ობიექტის კონტური სწორებული უახლოესი გამოსახულების ობიექტის საზღვართან."
#. akbks
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:578
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "ობიე_ქტის წერტილებისკენ"
#. BCxLX
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:586
msgctxt "extended_tip|snappoints"
msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, იქნება თუ არა გამოსახულების ობიექტის კონტური სწორებული უახლოესი გამოსახულების ობიექტის წერტილებთან."
#. fRAFB
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610
msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea"
msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს მიმაგრების მანძილს თაგუნას კურსორსა და ობიექტის კონტურს შორის. Imress მიამაგრებს წერტილს, თუ თაგუნას კურსორი უფრო ახლოსაა, ვიდრე მიმაგრების შუალედში მითითებული მნიშვნელობა."
#. FekAR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:623
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრები_ს შუალედი:"
#. 77X8u
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:710
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრება"
#. MVezU
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:741
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "_ობიექტების შექმნისას ან გადატანისას"
#. sCZdK
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:749
msgctxt "extended_tip|ortho"
msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გამოსახულების ობიექტები შეზღუდულია ვერტიკალურად, ჰორიზონტალურად, ან დიაგონალურად (45\") მათი შექმნისას ან გადატანისას."
#. SK5Pc
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:760
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "წიბოების გაფართო_ება"
#. UxXn5
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:768
msgctxt "extended_tip|bigortho"
msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ კვადრატი იქმნება მართკუთხედის გრძელი მხარზე დაყრდნობით, როცა დააწვებიან ღილაკს Shift, სანამ თაგუნას ღილაკს გაუშვებთ. ეს ასევე ეხება ოვალს (წრე ოვალის უდიდესი დიამეტრით შეიქმნება). როცა წიბოების გაფართოება ჩართული არაა, კვადრატი ან წრე მოკლე მხრის ან რადიუსის მიხედვით შეიქმნება."
#. UmDxR
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:796
msgctxt "extended_tip|mtrfldangle"
msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გამოსახულების ობიექტები, მხოლოდ, იმ მობრუნების კუთხის შუალედში შეიძლება მობრუნდეს, რომელიც 'მობრუნებისას' მართვის ელემენტში აირჩიეთ."
#. a6oQ8
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:807
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "შებრუ_ნებისას:"
#. 8qf9r
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:818
msgctxt "extended_tip|rotate"
msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითებს, რომ გამოსახულების ობიექტები, მხოლოდ, იმ მობრუნების კუთხის შუალედში შეიძლება მობრუნდეს, რომელიც 'მობრუნებისას' მართვის ელემენტში აირჩიეთ."
#. xEPJC
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:837
msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle"
msgid "Defines the angle for point reduction."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერს კუთხეს წერტილის შესამცირებლად."
#. hEA4g
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:850
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილების შემცი_რება:"
#. JZEyB
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:943
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტების შეზღუდვა"
#. AWmiJ
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:965
msgctxt "extended_tip|OptGridPage"
msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს კონფიგურირებადი ბადის პარამეტრებს თქვენი დოკუმენტის გვერდებზე. ეს ბადე დაგეხმარებათ განსაზღვროთ თქვენი ობიექტების ზუსტი პოზიცია. თქვენ ასევე შეგიძლიათ დააყენოთ ეს ბადე \"მაგნიტური\" მიბმის ბადის შესაბამისად."
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr "დაშორება"
+msgstr "დაშორება: 1"
#. AGKEG
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:36
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება: 1.15"
#. 77gfz
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:53
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება: 1.5"
#. kdJGE
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr "დაშორება"
+msgstr "დაშორება: 2"
#. CAibt
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr "სტრიქონთა დაშორება"
+msgstr "ხაზების დაშორება:"
#. C7VcB
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:123
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
-msgstr "ცალი"
+msgstr "ერთმაგი"
#. oHHJU
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.5 სტრიქონი"
+msgstr "1.15 ხაზი"
#. CxLCA
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 სტრიქონი"
+msgstr "1.5 ხაზი"
#. 5jgLT
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
@@ -18768,95 +18419,91 @@ msgstr "ორმაგი"
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
-msgstr "პროპორციულად"
+msgstr "პროპორციული"
#. f2vcD
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "სულ ცოტა"
#. EDbdT
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
-msgstr "სათაური"
+msgstr "დამატებით"
#. ZJ2BW
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
-msgstr "უძრავი"
+msgstr "ფიქსირებული"
#. y7gka
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
-msgstr "მნიშვნელობები"
+msgstr "მნიშვნელობა:"
#. XcHVH
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:199
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის მნიშვნელობა"
#. wr59G
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:56
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეწევამდე"
#. FB5CE
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:99
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეწევის შემდეგ"
#. S5sAR
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:141
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "პირველი ხაზის დაშორება"
+msgstr "პირველი ხაზის შეწევა"
#. BHVFx
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:53
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილი აბზაცამდე"
#. atiQ5
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:96
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილი აბზაცის შემდეგ"
#. 3AxBn
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
-msgstr "პაროლის ~შეცვლა..."
+msgstr "პაროლის შეცვლა"
#. 5YiVo
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
-msgstr "_პაროლი"
+msgstr "_პაროლი:"
#. UmNe7
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:123
msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
msgid "Enter the current password for the selected library."
-msgstr "შეიყვანეთ არჩეული ბიბლიოთეკის ახალი პაროლი."
+msgstr "შეიყვანეთ არჩეული ბიბლიოთეკის მიმდინარე პაროლი."
#. FkYnV
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:139
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "ძველი პაროლი"
#. p9pCC
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:180
@@ -18868,51 +18515,49 @@ msgstr "შეიყვანეთ არჩეული ბიბლიოთ
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:200
msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Reenter the new password for the selected library."
-msgstr "შეიყვანეთ არჩეული ბიბლიოთეკის ახალი პაროლი."
+msgstr "თავიდან შეიყვანეთ არჩეული ბიბლიოთეკის ახალი პაროლი."
#. YkcuU
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "პაროლი:"
+msgstr "_პაროლი:"
#. 2KH4V
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:227
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "დადასტუ_რება:"
#. dPuKB
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:243
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი პაროლი"
#. Mc5RM
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:275
msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
msgid "Protects the selected library with a password."
-msgstr "იცავს არჩეულ ბიბლიოთეკას პაროლით."
+msgstr "დაიცავს არჩეულ ბიბლიოთეკას პაროლით."
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. j4qLg
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა #"
+msgstr "წაშლა"
#. CwYqv
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Delete the contour?"
-msgstr ""
+msgstr "წავშალო კონტური?"
#. RaS9y
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
@@ -18921,125 +18566,122 @@ msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+"ახალი სამუშაო სივრცის პარამეტრი\n"
+"კონტურს წაშლის."
#. vfE23
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გააგრძელოთ?"
#. 5Jv2q
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
-msgstr ""
+msgstr "წავშალო ეს ობიექტი?"
#. DQdAb
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "გნებავთ წაშალოთ მომხმარებელი?"
+msgstr "მართლა გნებავთ ამ ობიექტის წაშლა?"
#. iyFiB
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "წავშალო ეს თემა?"
#. X8PaZ
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "გნებავთ წაშალოთ მომხმარებელი?"
+msgstr "მართლა გნებავთ ამ თემის წაშლა?"
#. U7ZEQ
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინახო გამოსახულების რუკის ცვლილებები?"
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "როცა გამოსახულების რუკა შეიცვალა."
#. gA2hD
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "გნებავთ ცვლილებების შეტანა %1-ში?"
+msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
#. Erprn
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "შევქმნა ახალი კონტური?"
#. EpgVt
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ ახალი კონტურის შექმნა?"
#. dnsvz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Save contour changes?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინახო კონტურის ცვლილებები?"
#. NCyFW
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "The contour has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "კონტური შეიცვალა."
#. GbCXz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "გნებავთ ცვლილებების შეტანა %1-ში?"
+msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
#. VTLKt
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr ""
+msgstr "შევინახო გამოსახულების რუკის ცვლილებები?"
#. ByAsL
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "როცა გამოსახულების რუკა შეიცვალა."
#. 6zego
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "გნებავთ ცვლილებების შეტანა %1-ში?"
+msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
#. 8WqZA
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr ""
+msgstr "მოვხსნა გამოსახულებების მიბმა?"
#. hkaA8
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
+msgstr "ეს გამოსახულების ობიექტი დოკუმენტზეა მიმაგრებული."
#. R9bBj
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ გამოსახულებების მოხსნა მათ ჩასასწორებლად?"
#. GtoFq
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:26
@@ -19055,92 +18697,87 @@ msgstr "ფილტრი"
#. EEEtQ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
-msgstr "_თარიღი"
+msgstr "_თარიღი:"
#. WcSXk
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას თქვენს მიერ მითითებული დროითა და თარიღით."
#. EnyT2
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
-msgstr "_ავტორი"
+msgstr "_ავტორი:"
#. NEMLa
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:64
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას ავტორით, რომელსაც სიიდან აირჩევთ."
#. G36HS
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
-msgstr "კომენტარები"
+msgstr "კ_ომენტარი:"
#. Rj9J4
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილების კომენტარებს საკვანძო სიტყვებით, რომლებსაც თქვენ შეიყვანთ."
#. gPhYL
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
-msgstr "კომენტარები"
+msgstr "კომენტარი"
#. QXgua
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილების კომენტარებს საკვანძო სიტყვებით, რომლებსაც თქვენ შეიყვანთ."
#. 3joBm
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
-msgstr "_დიაპაზონი"
+msgstr "შუალე_დი:"
#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრავს ცვლილებების სიას იმ უჯრედების შუალედით, რომელსაც მიუთითებთ. იმისათვის, რომ მონიშნოთ უჯრედების შუალედი თქვენი ფურცლიდან მონიშნოთ, დააწკაპუნეთ მიმართვის დაყენების ღილაკზე (...)."
#. fdw75
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
-msgstr "qmedeba"
+msgstr "ქმედება"
#. uqMjh
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:148
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს სიას ცვლილების ტიპით, რომელსაც ქმედებების ველში აირჩევთ."
#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
-msgstr "ქმედ_ება"
+msgstr "ქმედ_ება:"
#. r2yHr
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:167
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს სიას ცვლილების ტიპით, რომელსაც ქმედებების ველში აირჩევთ."
#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:188
@@ -19152,33 +18789,31 @@ msgstr "ავტორი"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:189
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას ავტორით, რომელსაც სიიდან აირჩევთ."
#. mGrjp
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
-msgstr "დიაპაზონი"
+msgstr "შუალედი"
#. B4t2S
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრავს ცვლილებების სიას იმ უჯრედების შუალედით, რომელსაც მიუთითებთ. იმისათვის, რომ მონიშნოთ უჯრედების შუალედი თქვენი ფურცლიდან მონიშნოთ, დააწკაპუნეთ მიმართვის დაყენების ღილაკზე (...)."
#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
-msgstr "მითითების მინიჭება"
+msgstr "მითითების დაყენება"
#. g7HYA
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:263
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
-msgstr "უფრო ახალი ვიდრე"
+msgstr "ადრე, ვიდრე"
#. XsdmM
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264
@@ -19188,7 +18823,6 @@ msgstr "დაწყებული"
#. BAiQ7
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "უდრის"
@@ -19215,95 +18849,91 @@ msgstr "დამახსოვრებიდან"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:275
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღის პირობა"
#. qf5wZ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:276
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას თქვენს მიერ მითითებული დროითა და თარიღით."
#. Z2Wv3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
-msgstr "და"
+msgstr "_და"
#. VCH68
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
-msgstr "StartDate"
+msgstr "დაწყების თარიღი"
#. NScn6
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას თქვენს მიერ მითითებული დროითა და თარიღით."
#. CyQhk
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყების თარიღი"
#. K2ohk
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას თქვენს მიერ მითითებული დროითა და თარიღით."
#. TbDDR
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ მიმდინარე დრო და თარიღი"
#. YE4kc
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
-msgstr "EndDate"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. BF8D3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:380
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას თქვენს მიერ მითითებული დროითა და თარიღით."
#. jbLhY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
-msgstr "EndTime"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#. GnJ9o
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:402
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას თქვენს მიერ მითითებული დროითა და თარიღით."
#. PAFLU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:417
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ მიმდინარე დრო და თარიღი"
#. efdRD
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:444
msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "გაფილტრავს ცვლილებების სიას თქვენს მიერ მითითებული დროითა და თარიღით."
#. p8TCX
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:70 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:166
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
-msgstr "qmedeba"
+msgstr "ქმედება"
#. BCWpJ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:90 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:196
@@ -19323,13 +18953,13 @@ msgstr "თარიღი"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:226
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
-msgstr "კომენტარები"
+msgstr "კომენტარი"
#. pGEZv
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:135
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებები"
#. j2BA9
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:181
@@ -19341,7 +18971,7 @@ msgstr "მდებარეობა"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებები"
#. RMm2g
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260
@@ -19353,19 +18983,19 @@ msgstr "_თანხმობა"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr ""
+msgstr "მიიღებს მონიშნულ ცვლილებას და დოკუმენტში ცვლილებას გამოკვეთას მოაცილებს."
#. UEZKm
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
-msgstr "_დაწუნება"
+msgstr "უა_რყოფა"
#. rDjqw
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
-msgstr ""
+msgstr "უარყოფს მონიშნულ ცვლილებას და დოკუმენტში ცვლილებას გამოკვეთას მოაცილებს."
#. CY86f
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298
@@ -19377,7 +19007,7 @@ msgstr "_ყველაფრის მიღება"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr ""
+msgstr "ადასტურებს ყველა ცვლილებას და მოაცილებს გამოკვეთას დოკუმენტიდან."
#. debjw
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317
@@ -19389,43 +19019,43 @@ msgstr "ყ_ველაფრის დაწუნება"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
-msgstr ""
+msgstr "უარყოფს ყველა ცვლილებას და მოაცილებს გამოკვეთას დოკუმენტიდან."
#. tRnmX
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "გა_უქმება"
#. phEJs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო დასტურის გაუქმება ან ბრძანების უარყოფა."
#. ePj3x
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:362
msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
msgid "Accept or reject individual changes."
-msgstr ""
+msgstr "თითოეული ცვლილების ცალ-ცალკე მიღება ან უარყოფა."
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "სტრიქონების წაშლა"
+msgstr "მწკრივების წაშლა"
#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:20
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
-msgstr "ჩანაწერის დამახსოვრება"
+msgstr "ჩანაწერის შენახვა"
#. hjBHQ
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "მოქმედების დაბრუნება: მონაცემთა შეყვანა"
+msgstr "დაბრუნება: მონაცემების შეყვანა"
#. xHAu7
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
@@ -19455,7 +19085,7 @@ msgstr "კილომეტრი"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:48
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
-msgstr "დიუმი"
+msgstr "დუიმი"
#. qdB5e
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:57
@@ -19473,7 +19103,7 @@ msgstr "მილი"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:75
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
-msgstr "პოინტი"
+msgstr "წერტილი"
#. pJop7
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
@@ -19485,38 +19115,37 @@ msgstr "პიკა"
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:93
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
-msgstr "გრაფიკები"
+msgstr "სიმბოლო"
#. TSJTi
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr "ტილო"
+msgstr "ხაზი"
#. XF4Hg
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხო რეჟიმი"
#. iDg7S
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "გაგრძელება უსა_ფრთხო რეჟიმში"
#. E29UG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "გადატვი_რთვა ნორმალურ რეჟიმში"
#. wx9FE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებების გადატარება და გ_ადატვირთვა"
#. nJydf
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97
@@ -19526,207 +19155,207 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ახლა უსაფრთხო რეჟიმშია გაშვებული, რომელიც მომხმარებლის კონფიგურაციას და გაფართოებებს დროებით გათიშავს.\n"
+"\n"
+"შეგიძლიათ შეიტანოთ ერთი ან მეტი შემდეგი ცვლილება თქვენი მომხმარებლის პროფილში, რომ %PRODUCTNAME მუშა მდგომარეობაში დააბრუნოთ."
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "აღდგენა მარქაფიდან"
#. VKzik
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:139
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაციის აღდგება ბოლო ცნობილ მუშა მდგომარეობამდე"
#. fMJCJ
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:153
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის დაყენებული გაფართოებების მდგომარეობის უკანასკნელ მუშა მდგომარეობაზე აღდგენა"
#. XA5FB
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:174
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "მორგება"
#. 39m5B
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა მომხმარებლის გაფართოების გათიშვა"
#. KSsV8
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
-msgstr ""
+msgstr "აპარატურული აჩქარების (OpenGL, OpenCL, Vulkan) გამორთვა"
#. qwxrp
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
-msgstr "გაფართოება"
+msgstr "გაფართოებები"
#. KUuTy
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა მომხმარებლის გაფართოების წაშლა"
#. d8Qw9
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:267
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარებული გაფართოებების მდგომარეობის ჩამოყრა"
#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:281
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr ""
+msgstr "თან მოყოლილი გაფართოებების მდგომარეობის ჩამოყრა"
#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოყრა ნაგულისხმევ პარამეტრებზე"
#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:323
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრებისა და მომხმარებლის ინტერფეისის ცვლილებების ჩამოყრა"
#. nbksW
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:337
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის პროფილის სრული ჩამოყრა"
#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:379
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "თუ გექმნებათ პრობლემები, რომლებსაც უსაფრთხო რეჟიმი არ წყვეტს, გადადით შემდეგ ბმულზე, რომ მიიღოთ დახმარება, ან შეცდომის შესახებ მოგვწეროთ."
#. 7kmEG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:390
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
-msgstr ""
+msgstr "დახმარების მიღება"
#. C6Drd
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
+msgstr "ავარიის ანგარიშში თქვენი მომხმარებლის პროფილის შესაბამისი ნაწილების ჩასმაც შეგიძლიათ (დარწმუნდით, რომ ის პირად მონაცემებს არ შეიცავს)."
#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:422
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის პროფილის დაარქივება"
#. vkgcm
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:435
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის პროფილის ჩვენება"
#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებით"
#. HCip5
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ თქვენი ცვლილებების შენახვა?"
#. tcGBa
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე ფორმის შემცველობა შეიცვალა."
#. qx6tD
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
-msgstr "~სტანდარტული გადახრა"
+msgstr "სტანდარტული არჩევანი"
#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულის გაფართოება"
#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:30
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებადი მონიშნული"
#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:39
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
-msgstr ""
+msgstr "ბლოკური მონიშნული"
#. vo2WC
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ 0% სრულად გაუმჭვირვალესთვის 100%-მდე სრულად გამჭვირვალობისთვის."
#. RBwTW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:71
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ 0% სრულად გაუმჭვირვალესთვის 100%-მდე სრულად გამჭვირვალობისთვის."
#. iA8W8
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალობა"
#. CNKBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
-msgstr "შევსება"
+msgstr "შევსება:"
#. WwgXW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:98
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "შე_ვსება:"
#. AtBee
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გადასატარებელი შევსების ტიპი."
#. wprqq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:114
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "შევსების ტიპი"
#. eBXqH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გრადიენტის სტილი."
#. okAe3
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
@@ -19750,100 +19379,97 @@ msgstr "წრიული"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:138
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "ელიფსური"
+msgstr "ოვალური"
#. YTLeT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "ოთხკუთხედი (კვადრატული)"
#. Pyqkt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "ოთხკუთხედი"
#. zAPDV
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტის ტიპი"
#. yG7qD
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
-msgstr "იმპორტი"
+msgstr "შ_ემოტანა"
#. egzhb
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გადასატარებელი ფერი."
#. UPF58
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:208
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გადასატარებელი ეფექტი."
#. EiCFo
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:224
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "დაშტრიხვა/რასტრული"
#. 6ziwq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:239
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტის დასაწყისი."
#. UE2EH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ გრადიენტის კუთხე"
#. fuzvt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:270
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტის კუთხე"
#. FjG3M
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:284
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტის დასასრული."
#. VnsM7
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალობა"
#. RZtCX
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "_გამჭვირვალობა:"
#. hrKBN
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "არჩიეთ გადასატარებელი გამჭვირვალობის ტიპი."
#. qG4kJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
-msgstr "შენიშვნა"
+msgstr "არცერთი"
#. AAqxT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
@@ -19873,7 +19499,7 @@ msgstr "წრიული"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "ელიფსური"
+msgstr "ოვალური"
#. RWDy2
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
@@ -19891,124 +19517,121 @@ msgstr "კვადრატი"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალობის ტიპი"
#. 8hBpk
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:348
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ გრადიენტის გამჭვირვალობის ცვლილება."
#. K7L6F
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:38
msgctxt "sidebarglow|glow"
msgid "Glow"
-msgstr ""
+msgstr "ელვარება"
#. oWCjG
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:53
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "რადიუსი:"
#. bEFFC
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:80
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი:"
#. EvWsM
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:112
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალობა:"
#. KRr2U
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:139
msgctxt "sidebarsoftedge|softedge"
msgid "Soft Edge"
-msgstr ""
+msgstr "რბილი წიბო"
#. SABEF
#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:154
msgctxt "sidebarsoftedge|radius"
msgid "Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "რადიუსი:"
#. BEqw7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები ამოცანისთვის, რომელსაც ახლა ასრულებთ, მიმდინარე მონიშნულისთვის ხელმისაწვდომი არაა."
#. ED99f
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:113
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr ""
+msgstr "გალერეის თემა"
#. wqE5z
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:267
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულის ხედი"
#. TZSrQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:272 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:291
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ელემენტები"
#. FLH5B
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:286
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
-msgstr ""
+msgstr "დეტალური ხედი"
#. YDmBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი..."
#. RfChe
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries"
msgid "Add more galleries via extension"
-msgstr ""
+msgstr "დაამატეთ მეტი გალერეა გაფართოებით"
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+msgstr "სი_კაშკაშე:"
#. X5Qk5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:60
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ გამოსახულების სიკაშკაშე."
#. DQXTc
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "სიკაშკაშე"
#. FnFeA
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
-msgstr "კონტრასტი"
+msgstr "_კონტრასტი:"
#. zTZpz
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:93
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ სხვაობის ხარისხი გამოსახულების ყველაზე ღია და ყველაზე მუქ ნაწილებს შორის."
#. zJs2p
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99
@@ -20020,120 +19643,115 @@ msgstr "კონტრასტი"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:112
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის რეჟი_მი:"
#. Rj5UQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:129
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის რეჟიმი"
#. bzPBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "_გამჭვირვალობა:"
#. YNFDX
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:156
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ გამჭვირვალობის პროცენტულობა. 0% სრულად გაუმჭვირვალეა, 100% კი - სრულიად გამჭვირვალე."
#. GAw6e
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162
msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "გამჭვირვალობა"
#. rBdfj
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:29
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Line:"
-msgstr ""
+msgstr "_ხაზი:"
#. 5yM6T
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:50
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the arrowheads."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ისრის წვერების სტილი."
#. R56Ey
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ხაზის სტილი."
#. aBfp5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "ს_ისქე:"
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ხაზის სიგანე."
#. hqTEs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "_ფერი:"
#. oEqwH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:135
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ხაზის ფერი."
#. JbEBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ხაზის ფერი."
#. XiUKD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "_გამჭვირვალობა:"
#. t32c8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:178
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "მიუთითეთ ხაზის გამჭვირვალობა."
#. kDWvG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალობა"
#. AZukk
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
-msgstr "საზღვრის ტიპი"
+msgstr "_კუთხის სტილი:"
#. rHzFD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:210
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლოს სტ_ილი:"
#. PbDF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:224
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ხაზის ბოლოების სტილი."
#. 9qZVm
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:227
@@ -20143,10 +19761,9 @@ msgstr "ბრტყელი"
#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
-msgstr "მრგვალი"
+msgstr "მომრგვალებული"
#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
@@ -20158,19 +19775,19 @@ msgstr "კვადრატი"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლოს სტილი"
#. DhDzF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:246
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ წიბოს მიერთებების სტილი."
#. CUdXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "მომრგვალებული"
#. jPD2D
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:250
@@ -20182,491 +19799,470 @@ msgstr "- არცერთი -"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:251
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვეულებრივი"
#. Dftrf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "გამობზეკილი"
#. EG2LW
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
-msgstr "საზღვრის ტიპი"
+msgstr "კუთხის სტილი"
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "მარკერები და დანომვრა"
#. noR4f
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "ჰორიზონტალური ხაზი"
+msgstr "ჰორიზონტალური სწორება"
#. 3oBp7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "_ვერტიკალური გასწორება"
+msgstr "ვერტიკალური სწორება"
#. XhELc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "ჰარეები"
+msgstr "_დაშორება:"
#. FUUE6
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
-msgstr "ჰარეები"
+msgstr "დაშორება"
#. wp4PE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:275
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილი აბზაცამდე"
#. 3qyED
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილი აბზაცამდე"
#. 5MAGg
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:324
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილი აბზაცის შემდეგ"
#. D6uqC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:331
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილი აბზაცის შემდეგ"
#. EK89C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "სტრიქონთა დაშორება"
+msgstr "სტრიქონების დაშორება"
#. dao3E
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
-msgstr "აბზაცი"
+msgstr "შ_ეწევა:"
#. JDD6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:406
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
-msgstr "აბზაცი"
+msgstr "შეწევა"
#. mpMaQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:413
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "დაშორების გაზრდა"
+msgstr "შეწევის გაზრდა"
#. MqE6b
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "დაშორების შემცირება"
+msgstr "შეწევის შემცირება"
#. nEeZ4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "გადართვა გადმოკიდებულ შეწევაზე"
#. A6fEZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეწევამდე"
#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეწევამდე"
#. 7FYqL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეწევის შემდეგ"
#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეწევის შემდეგ"
#. aMMo9
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:573
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "პირველი ხაზის დაშორება"
+msgstr "პირველი ხაზის შეწევა"
#. sBmb4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:580
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "პირველი ხაზის დაშორება"
+msgstr "პირველი ხაზის შეწევა"
#. EjiLR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:620
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "ბულეტები და დანომრვა"
+msgstr "მარკერები და დანომვრა"
#. aFsx7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:664
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის ფონის ფერი"
#. 5HiLZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
-msgstr "მდებარეობა"
+msgstr "_X მდებარეობა:"
#. DqemA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა ჰორიზონტალური მდებარეობისთვის."
#. e3DxA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:73
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "მდებარეობა"
+msgstr "_Y მდებარეობა:"
#. 8jhK2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:100
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობა ვერტიკალური მდებარეობისთვის."
#. EYEMR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
-msgstr "სიგანე:"
+msgstr "_სიგანე:"
#. AfcEf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:133
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სიგანე მონიშნული ობიექტისთვის."
#. 9j3cM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#. BrACQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
-msgstr "სიმაღლე:"
+msgstr "სიმაღლ_ე:"
#. 6iopt
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სიმაღლე მონიშნული ობიექტისთვის."
#. Z9wXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174
msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება"
+msgstr "_ფარდობის შენარჩუნება"
#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციების შენარჩუნება მონიშნული ობიექტის ზომების შეცვლისას."
#. L8ALA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "გ_ანლაგება:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:277
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:488 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:533
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "განლაგება"
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "გადა_ბრუნება:"
#. oBCCy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
-msgstr "დატრიალება"
+msgstr "ბ_რუნვა:"
#. G7xCD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:358
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "მობრუნების კუთხე"
#. 5ZwVL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "დატრიალება"
#. 3EB6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ კუთხე შესაბრუნებლად."
#. SBiLG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულ ობიექტის ვერტიკალურად გადაბრუნება."
#. sAzF5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნულ ობიექტის ჰორიზონტალურად გადაბრუნება."
#. 8WT9L
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:446
msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject"
msgid "Edit Object"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტის ჩასწორება"
#. GfsLe
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:468
msgctxt "sidebarpossize|alignlabel"
msgid "Alig_n:"
-msgstr ""
+msgstr "ს_წორება:"
#. 9TCg8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
-msgstr "შესაძლებლობის მიცემა"
+msgstr "ჩართვა"
#. osqQf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:57
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "კუთხე:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:81
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "მანძილი:"
#. CHt5C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:95
msgctxt "sidebarshadow|shadowcolorlabel"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი:"
#. hVt3k
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:109
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "ბუნდოვანი მოხაზულობა:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgstr "გამჭვირვალობა:"
#. yt59C
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტების რაოდე_ნობა:"
#. b7QHr
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49
msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_დაშორება:"
#. Es5Bi
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70
msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER"
msgid "Enter the number of columns to use for the text."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ სვეტების რაოდენობა ტექსტისთვის."
#. 9sraa
#: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90
msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING"
msgid "Enter the amount of space to leave between the columns."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ადგილი სვეტებს შორის."
#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
msgid "Update to Match Selection"
-msgstr ""
+msgstr "განახლება მონიშნულამდე"
#. 8sKCs
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "სტილის რედაქტირება..."
+msgstr "სტილის ჩასწორება..."
#. nQGet
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:43
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "_Wire Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_მავთულის ჩარჩო"
#. GvdiZ
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:61
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "_Matt"
-msgstr ""
+msgstr "_მქრქალი"
#. a8xWB
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:79
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "_Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "_პლასტმასა"
#. 5KCdq
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me_tal (ODF)"
-msgstr ""
+msgstr "ლითო_ნი (ODF)"
#. Ss9w6
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO"
msgid "Meta_l (MS-compatible)"
-msgstr ""
+msgstr "_ლითონი (MS-თავსებადი)"
#. ECSGJ
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36
msgctxt "tablewindow|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "_მეტი პარამეტრი"
#. BsL29
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:40
msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "მეტი პარამეტრი"
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
-msgstr "~მეტად ვიწრო"
+msgstr "ძალიან ვიწრო"
#. GYD7d
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მჭიდრო"
#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
-msgstr "ჩ~ვეულებრივი"
+msgstr "ნორმალური"
#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
-msgstr "~ფართო"
+msgstr "ფართო"
#. 4kdQx
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
-msgstr "მეტად ~ფართო"
+msgstr "ძალიან ფართო"
#. hsu3c
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "უკანასკნელი მომხმარებლის მნიშვნელობა"
#. pZZ9u
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:178
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0.0"
-msgstr ""
+msgstr "0.0"
#. 6kNQD
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:188
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის მნიშვნელობა"
#. dmyBS
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
@@ -20678,13 +20274,13 @@ msgstr "სიმბოლო"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "ფონტი"
#. cLacD
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr "შრიფტის ეფექტები"
+msgstr "ფონტის ეფექტები"
#. dEBCR
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231
@@ -20702,7 +20298,7 @@ msgstr "აბზაცი"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "შეწევა & დაშორება"
#. EGGHM
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183
@@ -20720,7 +20316,7 @@ msgstr "აზიური ტიპოგრაფია"
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "ტაბულაციები"
+msgstr "ტაბულაცია"
#. hHwzA
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75
@@ -20732,7 +20328,7 @@ msgstr "(გარეშე)"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
-msgstr "ცალი"
+msgstr "ერთმაგი"
#. czS3W
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:109
@@ -20744,7 +20340,7 @@ msgstr "ორმაგი"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "სქელი"
#. fNrBz
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141
@@ -20756,7 +20352,7 @@ msgstr "წერტილოვანი"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "წერტილოვანი (მუქი)"
+msgstr "წერტილოვანი (სქელი)"
#. 46nci
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
@@ -20780,7 +20376,7 @@ msgstr "წერტილ-ტირე"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:221
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "წერტილ-წერტილ"
+msgstr "წერტილ-წერტილი-ტირე"
#. dusMw
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:237
@@ -20792,116 +20388,115 @@ msgstr "ტალღა"
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:250
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_მეტი პარამეტრი..."
#. b73Ag
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ფერის ჩასწორება"
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი:"
#. bpeMo
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი 1:"
#. JrFtB
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
-msgstr ""
+msgstr "სინათლე1:"
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
-msgstr ""
+msgstr "მუქი 2:"
#. QW9Cr
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
-msgstr ""
+msgstr "სინათლე2:"
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 1:"
#. yKnVi
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 2:"
#. x4B79
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 3:"
#. tFUrg
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 4:"
#. uENPG
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 5:"
#. sVGF5
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
-msgstr ""
+msgstr "მახვილი 6:"
#. uAS9N
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიპერბმული:"
#. etJMu
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink"
msgid "Follow Hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ნანახი ჰიპერბმული:"
#. sShYV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ფერები"
#. wGBX2
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:10
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "თემა"
#. UaXFU
#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს მომხმარებლის დაშტრიხვის ნიმუშს მიმდინარე სიაში. მიუთითეთ თვისებები თქვენი დაშტრიხვის ნიმუშისთვის, შემდეგ კი ამ ღილაკზე დააწკაპუნეთ."
#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
-msgstr "ელემენტის დამატება"
+msgstr "ობიექტის დამატება"
#. Xe3ES
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:48
@@ -20919,39 +20514,37 @@ msgstr "ატრიბუტის დამატება"
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:74
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "ჩასწორება"
#. FDkCU
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა #"
+msgstr "წაშლა"
#. GDyBp
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:108
msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
-msgstr ""
+msgstr "განსაზღვრავს მიმდინარე XForms_ის დოკუმენტის მონაცემების სტრუქტურას."
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
-msgstr "ელხელმოწერა..."
+msgstr "ციფრული ხელმოწერები..."
#. cLnrU
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
-msgstr "მთლიანი გვერდი"
+msgstr "მთელი გვერდი"
#. mA9bZ
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მთელ გვერდს თქვენს ეკრანზე."
#. gZGXQ
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
@@ -20963,19 +20556,19 @@ msgstr "გვერდის სიგანე"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დოკუმენტის გვერდის სრულ სიგანეს. გვერდის ზედა და ქვედა წიბოები შეიძლება ხილული არ იყოს."
#. ZQxa5
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "ოპტიმალური ხედი"
#. Ya8B2
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლის ეკრანის ზომას, რომ ჩაეტიოს დოკუმენტში არსებული ტექსტის სიგანეს მაშინ, როცა ბრძანება გაეშვება."
#. tMYhp
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
@@ -20987,7 +20580,7 @@ msgstr "50%"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#. RWH6b
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
@@ -20999,13 +20592,13 @@ msgstr "100%"
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს დოკუმენტს მისი ნამდვილი ზომით."
#. DjAKP
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#. C5wCF
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po
index d60c427c4a6..4676e8b2787 100644
--- a/source/ka/sw/messages.po
+++ b/source/ka/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 21:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -211,17 +211,17 @@ msgstr "შეიყვანეთ ალტერნატიული ტე
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -1802,13 +1802,13 @@ msgstr "აბზაცი: მაქსიმალურად გადატ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი: Hyphenation Max Leading Chars"
#. agdzD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი: Hyphenation Max Trailing Chars"
#. hj7Fp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "ჩარჩო"
#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
msgid "Graphics"
-msgstr "გრაფიკა"
+msgstr "გამოსახულებები"
#. CHnev
#: sw/inc/strings.hrc:69
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "ზედა და ქვედა კოლონტიტული"
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:139
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "მომხმარებლის კატალოგის ჩა
#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr "ჩანაწერი"
+msgstr "ელემენტი"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:392
@@ -6220,24 +6220,21 @@ msgstr "ყველას აკეცვა"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:702
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "ჰიპერ-ბმულის ჩასმა"
+msgstr "ჰიპერბმულად ჩასმა"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "ბმულად ჩამატება"
+msgstr "ბმულად ჩასმა"
#. Suaiz
#: sw/inc/strings.hrc:704
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "ასლად ჩამატება"
+msgstr "ასლად ჩასმა"
#. VgdhT
#: sw/inc/strings.hrc:705
@@ -6484,7 +6481,7 @@ msgstr "შეცდომა: მიმართვის წყარო ვ
#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. KRD6s
#: sw/inc/strings.hrc:751
@@ -6713,7 +6710,7 @@ msgstr "გამოუქვეყნებელი"
#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr "ელფოტა"
+msgstr "ელფოსტა"
#. 9HKD6
#: sw/inc/strings.hrc:790
@@ -7301,13 +7298,13 @@ msgstr "ტექსტი, მძიმით დაშორებული"
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:896
@@ -7840,7 +7837,7 @@ msgstr "ფაქსი"
#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr "ელფოტა"
+msgstr "ელფოსტა"
#. 6GBRm
#: sw/inc/strings.hrc:1003
@@ -8443,7 +8440,7 @@ msgstr "ქვედა კოლონტიტულის გარეშე"
#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. PcYEB
#: sw/inc/strings.hrc:1132
@@ -9543,7 +9540,7 @@ msgstr "გვერდი"
#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. aDuAY
#: sw/inc/strings.hrc:1322
@@ -10911,7 +10908,7 @@ msgstr "ინდექსის დონის დაწევა"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. vmpZc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224
@@ -11163,7 +11160,7 @@ msgstr "წაშლის მონიშნულ ელემენტს ა
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. SEACv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:260
@@ -11271,7 +11268,7 @@ msgstr "შექმნის ახალ ავტოტექსტის ჩ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+msgstr "_კოპირება"
#. sCRvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42
@@ -11619,7 +11616,7 @@ msgstr "მოკლე სახელი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr "ჩანაწერი"
+msgstr "ელემენტი"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -12813,7 +12810,7 @@ msgstr "განმარტებები და შენიშვნებ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. EbBvm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
@@ -13239,7 +13236,7 @@ msgstr "ავტო~ფორმატი..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ავტოდაფორმატების დიალოგს სადაც შეგიძლიათ, ცხრილისთვის წინასწარ აღწერილი განლაგება აირჩიოთ."
#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
@@ -13503,7 +13500,7 @@ msgstr "მონაცემების ამრჩევის შემც
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:90
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr "თარიღის ველი"
+msgstr "თარიღის ფორმატი"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58
@@ -15396,10 +15393,9 @@ msgstr "აკრიფეთ სახელი მომხმარებლ
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:545
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "მნიშვნელობა"
+msgstr "მნიშ_ვნელობა"
#. onRpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:565
@@ -15549,7 +15545,7 @@ msgstr "დაშორება _სქოლიოს შემცველო
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. dqnpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283
@@ -16615,16 +16611,15 @@ msgstr "ავტომატურად გაასწორებს ჩა
#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "ტანაფარდობის შენარჩუნება"
+msgstr "_ფარდობის შენარჩუნება"
#. RGWEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
-msgstr ""
+msgstr "შეინარჩუნებს სიმაღლისა და სიგანის ფარდობას, როცა სიგანის ან სიმაღლის პარამეტრს შეცვლით."
#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319
@@ -16918,20 +16913,19 @@ msgstr "მიუთითეთ მონიშნული გამოსა
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა გვერდზე"
#. wjidN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1-დან"
#. 9aib6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
-msgstr "გვერდები"
+msgstr "გვერდი:"
#. 6mAhi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24
@@ -17777,7 +17771,7 @@ msgstr "ტექსტის ჩასწორება"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. gb2CC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:411
@@ -17825,7 +17819,7 @@ msgstr "მარცხნივ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
msgctxt "insertbreak|clearlb2"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. AAg7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
@@ -18689,7 +18683,7 @@ msgstr "პირადი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
-msgstr "ბიზნესი"
+msgstr "საქმიანი"
#. a7BSb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288
@@ -19001,13 +18995,13 @@ msgstr "აირჩიეთ სასურველი დანომვრ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. 3BCVp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. yBNwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250
@@ -19359,10 +19353,9 @@ msgstr "ფორმის წერილებს ფაილებში შ
#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr "~ცალკეული ამოსაბეჭდი დავალებები"
+msgstr "_ცალკეული ბეჭდვის დავალებები"
#. p6r4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
@@ -20880,7 +20873,7 @@ msgstr "ძიე_ბა..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის ნიმუშის არჩევის იალოგს."
#. EDivp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
@@ -21282,7 +21275,7 @@ msgstr "ჩვენება კარკასის დონემდე"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "გადათრევის რეჟიმი"
#. Zehx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:494
@@ -21300,19 +21293,19 @@ msgstr "ყველა კატეგორიის აკეცვა"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ჰიპერბმულად ჩასმა"
#. YFPAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმულად ჩასმა"
#. 97BBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
msgctxt "navigatorpanel|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ასლად ჩასმა"
#. mBP9D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
@@ -21354,13 +21347,13 @@ msgstr "გადართავს ძირითად ხედსა და
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა გვერდზე"
#. avLGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ გვერდის ნომერი და დააჭირეთ ღილაკს 'Enter'. გამოიყენეთ ისრები, რომ ერთი გვერდით წინ ან უკან გადახვიდეთ."
#. DgvFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416
@@ -21378,7 +21371,7 @@ msgstr "გადართავს ნავიგატორში ყვე
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. yZHED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446
@@ -21496,7 +21489,6 @@ msgstr "გადაიტანს მონიშნულს სათაუ
#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "გადათრევის რეჟიმი"
@@ -21505,7 +21497,7 @@ msgstr "გადათრევის რეჟიმი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენებს გადათრევა/დაგდების პარამეტრებს ნავიგატორიდან დოკუმენტში ელემენტების ჩასასმელად. მაგალითად, ჰიპერბმულის სახით. დააწკაპუნეთ ამ ხატულაზე და აირჩიეთ პარამეტრები, რომლების გამოყენებაც გნებავთ."
#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
@@ -21991,7 +21983,7 @@ msgstr "~მედია"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15783
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
-msgstr "დაბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა"
#. goiqQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15838
@@ -22574,7 +22566,7 @@ msgstr "ნარინჯისფრად შეღებვა"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "ჰიპერტექსტი"
+msgstr "ჰიპერბმული"
#. LbUtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
@@ -22832,7 +22824,7 @@ msgstr "გამოსახულება"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "არა"
+msgstr "არცერთი"
#. MCMXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271
@@ -23042,7 +23034,7 @@ msgstr "არჩიეთ სიის ტილი, რომელიც გ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "სტილის ჩასწორება..."
+msgstr "სტილის ჩასწორება"
#. cbzvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171
@@ -23550,97 +23542,97 @@ msgstr "შემთხვევითი რიცხვი დოკუმე
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილის დამატება აბზაცებსა და ცხრილებს შორის"
#. KaYuf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის და ცხრილის დაშორების დამატება პირველი გვერდისა და გვერდის გაყოფის ზემოდან"
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1-ის ტაბულაციის გაჩერების დაფორმატების გამოყენება"
#. zmokm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "არ დაამატო წინა (დამატებითი ადგილი) ტექსტის ხაზებს შორის"
#. hsFB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1-ის ხაზების დაშორების გამოყენება"
#. Pv7rv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის და ცხრილის სივრცის დამატება ცხრილის უჯრედის ქვედა ნაწილში"
#. AGBC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1-ის ობიექტეის მოთავსების გამოყენება"
#. YHcEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1-ის ტექსტის ობიექტების გარშემო გადატანის გამოყენება."
#. BUdCR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანის სტილის გათვალისწინება ობიექტების მოთავსებისას"
#. ggSEH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულ აბზაცებში ხაზების მომხმარებლის ხაზის გაწყვეტის მქონე ხაზების ჩასმა"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის დაცვა (აღარ იცავს მთელ დოკუმენტს. ამის მაგიერ ჩასვით ჩაწერისგან დაცული განყოფილება)"
#. 3Y63F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "Word-თან თავსებადი ბოლო ცარიელი ადგილები"
#. 8PPVZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "PDF გვერდის ფონებში ხანდახან არსებული თეთრი ხაზების ატანა"
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი მნიშვნელობების მქონე მონაცემთა ბაზის ველების (მაგ: ელფოსტი დაგზავნა) აბზაცებს დამალვა"
#. XFTqo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "არაგადატანადი ჰარეების (NBSP) სტანდარტულ ჰარედ (გამორთული ფიქსირებული ზომისთვის) რენდერი"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<მომხმარებლის პარამეტრები>"
#. i4UkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
@@ -24226,7 +24218,7 @@ msgstr "ზედა რეგისტრი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
-msgstr "ქვედა რეგისტრი"
+msgstr "პატარა ასოები"
#. DHzGV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
@@ -24952,7 +24944,7 @@ msgstr "დაცენტრებული"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:154
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. CPWPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
@@ -25148,7 +25140,7 @@ msgstr "მარცხნივ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:88
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. UXJLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105
@@ -25178,7 +25170,7 @@ msgstr "მარცხნივ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:173
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. 9GNY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190
@@ -25490,7 +25482,7 @@ msgstr "ცენტრი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
-msgstr "მარჯვნივ"
+msgstr "მარჯვენა"
#. 5xBPD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161
@@ -25640,7 +25632,7 @@ msgstr "3 სვეტი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
-msgstr "მარცხნივ"
+msgstr "მარცხენა"
#. FDPsX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138
@@ -28958,7 +28950,7 @@ msgstr "გამჭვირვალობა"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
-msgstr "თავსართი"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#. oeXmC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407
diff --git a/source/ka/swext/mediawiki/help.po b/source/ka/swext/mediawiki/help.po
index 1106e342d7f..9aa2578e1da 100644
--- a/source/ka/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ka/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikihelp/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023765.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr "ვიკის გამომცემლის დაყენება"
+msgstr "Wiki-ზე გამომცემლის დაყენება"
#. a43c7
#: wiki.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "სანამ ვიკიზე გამომცემელს გამოიყენებთ, დარწმუნდით, რომ %PRODUCTNAME იყენებს JRE-ს. JRE-ის სტატუსის შესამოწმებლად აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">მორგება - პარამეტრები - %PRODUCTNAME - დამატებით</item>. დარწმუნდით, რომ \"Java runtime environment-ის გამოყენება\" ჩართულია და Java-ის გაშვების გარემოს საქაღალდე არჩეულია დიდ ჩამოსაშლელ სიაში. თუ JRE გააქტიურებული არაა, გაააქტიურეთ JRE 1.4 ან უფრო ახალი და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME."
+msgstr "სანამ ვიკიზე გამომცემელს გამოიყენებთ, დარწმუნდით, რომ %PRODUCTNAME იყენებს JRE-ს. JRE-ის სტატუსის შესამოწმებლად აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - %PRODUCTNAME - დამატებით</item>. დარწმუნდით, რომ \"Java runtime environment-ის გამოყენება\" ჩართულია და Java-ის გაშვების გარემოს საქაღალდე არჩეულია დიდ ჩამოსაშლელ სიაში. თუ JRE გააქტიურებული არაა, დააყენეთ JRE 1.4 ან უფრო ახალი და გადატვირთეთ %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "ვიკისთან დასაკავშირებლად"
+msgstr "Wiki-სთან დასაკავშირებლად"
#. v3JN9
#: wiki.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა: თქვენი მომხმარებლის სახელი და პაროლი ყველა შესაბამისი დიალოგისთვის %PRODUCTNAME-ის შიგნით შეგიძლიათ, დაიმახსოვროთ. პაროლი შენახულია დაცულად, სადაც წვდომები მთავარი პაროლით იმართება. მთავარი პაროლის დასაყენებლად აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება -%PRODUCTNAME - უსაფრთხოება</item>."
#. 5xi4b
#: wiki.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა: თუ ვებგვერდებს პროქსის გავლით უკავშირდებით, მიუთითეთ პროქსის ინფორმაცია მენიუში <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - პროქსი</item> და თავიდან გაუშვით პროგრამა."
#. CCnbF
#: wiki.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "გახსენით Writer დოკუმენტი და აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - ინტერნეტი - MediaWiki</item>."
#. fGcyZ
#: wiki.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>მორგების</emph></link> დიალოგში დააწკაპუნეთ ღილაკზე <emph>დამატება</emph>."
#. pkAFV
#: wiki.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki-ის</emph></link> დიალოგში შეიყვანეთ ვიკის ანგარიშის ინფორმაცია."
#. L5NjG
#: wiki.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "ველში <emph>URL</emph> შეიყვანეთ ვიკის მისამართი, რომელსაც გნებავთ, დაუკავშირდეთ."
#. xc4AX
#: wiki.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr ""
+msgstr "URL შეგიძლიათ, ბრაუზერიდან დააკოპიროთ და ტექსტურ ველში ჩასვათ."
#. HKsED
#: wiki.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>მომხმარებლის სახელის</emph> ველში თქვენი ვიკის ანგარიშის მომხმარებლის ID შეიყვანეთ."
#. RRpwP
#: wiki.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ვიკის აქვს ანონიმური ჩაწერის წვდომის მხარდაჭერა, შეგიძლიათ, მომხმარებლის სახელის და პაროლის ველები ცარიელი დატოვოთ."
#. JvYgU
#: wiki.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლს ველში შეიყვანეთ პაროლი თქვენ ვიკის ანგარიშისთვის, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ღილაკზე <emph>დიახ</emph>."
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ან ჩართეთ \"პაროლის შენახვა\", რომ შეინახოთ პაროლი სესიებს შორის. შენახულ პაროლებთან წვდომისთვის მთავარი პაროლი გამოიყენება. აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - %PRODUCTNAME - უსაფრთხოება</item>, რომ ჩართოთ მთავარი პაროლი. \"პაროლის შენახვა\" ხელმისაწვდომი არ იქნება, თუ მთავარი პაროლი დაყენებული არ გაქვთ."
#. Afp56
#: wiki.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი Wiki-ის გვერდის შესაქმნელად"
#. rWxKE
#: wiki.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-ის დოკუმენტის გახსნა."
#. VNAGB
#: wiki.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "დაწერეთ ვიკის გვერდის შემცველობა. შეგიძლიათ გამოიყენოთ ტექსტის დაფორმატება, როგორიცაა ტექსტის დაფორმატება, სათაურები, ქვედა კოლონტიტულები და სხვა. იხ <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\"> მხარდაჭერილი დაფორმატებების სიისთვის</link>."
#. sqvcC
#: wiki.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ <item type=\"menuitem\">ფაილი -> გაგზავნა -> MediaWiki-ზე</item>."
#. 6jREj
#: wiki.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>MediaWiki-ზე გაგზავნის</emph></link> დიალოგში მიუთითეთ პარამეტრები თქვენი ჩანაწერისთვის."
#. i7MPF
#: wiki.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki-ის სერვერი</emph>: აირჩიეთ wiki."
#. Vghfw
#: wiki.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>სათაური</emph>: აკრიფეთ თქვენი გვერდს სათაური. აკრიფეთ სათაური, რომ მიმდინარე ტექსტური დოკუმენტის გვერდის არსებული სათაური ჩაანაცვლოთ. აკირფეთ ახალი სათაური, რომ ვიკიზე ახალი გვერდი შექმნათ."
#. AAS4F
#: wiki.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>შეჯამება</emph>: შეიყვანეთ არასავალდებულო მოკლე მიმოხილვა თქვენი გვერდისთვის."
#. QidFi
#: wiki.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ეს მეორეხარისხოვანი ჩასწორებაა</emph>. დასვით ეს თოლია, რომ მონიშნოთ ატვირთული გვერდი, როგორც იგივე სატაურს მქონე უკვე არსებული გვერდის ჩასწორება."
#. 6qSqt
#: wiki.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ბრაუზერში ჩვენება</emph>. დასვით ეს თოლია, რომ გახსნათ თქვენი სისტემური ბრაუზერი და ნახოთ ატვირთული ვიკის გვერდი."
#. Ehnz2
#: wiki.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "დააწკაპუნეთ ღილაკზე <emph>გაგზავნა</emph>."
#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ <emph>MediaWiki</emph>-ის დიალოგი თქვენი MediaWiki-ის ანგარიშის პარამეტრების დასამატებლად ან ჩასასწორებლად."
#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">შეიყვანეთ MediaWiki სერვერის URL, დაწყებული \"https://\".</ahelp>"
#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">შეიყვანეთ თქვენი სახელი MediaWiki-ის სერვერზე. დატოვეთ ცარიელი ანონიმური წვდომისთვის.</ahelp>"
#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">შეიყვანეთ პაროლი MediaWiki-ის სერვერზე. დატოვეთ ცარიელი ანონიმური წვდომისთვის.</ahelp>"
#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ჩართეთ პაროლების სესიებს შორის დასამახსოვრებლად. საჭიროა, ჩართული იყოს მთავარი პაროლი. იხ. <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - %PRODUCTNAME - უსაფრთხოება</item>.</ahelp>"
#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ვიკის სერვერი მისამართი ფორმატში, როგორიცაა \"https://wiki.documentfoundation.org\" ან დააკოპირეთ ბმული ბრაუზერიდან."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ვიკის აქვს ანონიმური წვდომა, ანგარიშის ტექსტური ბოქსები, შეგიძლიათ, ცარიელი დატოვოთ. თუ არა, შეიყვანეთ თქვენი მომხმარებელი და პაროლი."
#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
-msgstr ""
+msgstr "თუ თქვენ ჩართული გაქვთ ძირითადი პაროლის ფუნქცია <emph>უსაფრთხოების</emph> ჩანართის გვერდზე <item type=\"menuitem\">ინსტრუმენტები - ოფციები - %PRODUCTNAME</item> დიალოგში, მაშინ პროგრამას შეუძლია შეინახოს თქვენი პაროლი და საჭიროების შემთხვევაში ავტომატურად ჩადეთ მონაცემები. ჩართეთ ჩამრთველი <emph>პაროლის შენახვა</emph> თქვენი პაროლის შესანახად."
#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ის ფორმატები"
#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ის ფორმატები"
#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი სია გაძლევთ საშუალებას, იხილოთ ტექსტური ფორმატების სია, რომელიც ვიკიზე გამომცემელს შეუძლია, ვიკის სერვერზე ატვირთოს."
#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-ის მიერ გამოყენებული OpenDocument ფორმატი და MediaWiki-ის ფორმატი საკმაოდ განსხვავდება. ორივეს, მხოლოდ, მცირე ნაწილი შეიძლება, ერთმანეთში გადაიყვანოთ."
#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის აბზაცის სტილის გადატარება თქვენი Writer-ი დოკუმენტის სათაურებზე. ვიკი ამ სათაურის სტილებს იგივე კონტურის დონეზე აჩვენებს, დაფორმატებულს ვიკის ძრავის მიერ."
#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "ჰიპერ ბმულები"
+msgstr "ჰიპერბმულები"
#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი OpenDocument-ის ჰიპერბმულები გარდაიქმნება \"გარე\" ვიკის ბმულებში. ამიტომ, ჩაშენებული ბმულების მართვა, მხოლოდ, იმ ბმულების შესაქმნელად უნდა გამოიყენოთ, რომლებიც ვიკის ვების გარეთ საიტებზე მიუთითებს. იმისათვის, რომ შექმნათ ბმულები, რომლებიც იგივე ვიკის დომენში მიუთითებენ ობიექტებზე, გამოიყენეთ ვიკის ბმულები."
#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941190\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr "სია"
+msgstr "სიები"
#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
@@ -509,11 +509,10 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "სიების საიმედოდ გატანა, მაშინ შეიძლება, როცა მთელი სია უცვლელ სიის სტილს იყენებს. გამოიყენეთ დანომვრის ან მარკერების ხატულა, რომ Writer-ში სია შექმნათ. თუ გჭირდებათ სია დანომვრის ან მარკერების გარეშე, გამოიყენეთ <emph>ფორმატი - მარკერები და დანომვრა</emph>, რომ შესაბამისი სიის სტილი აღწეროთ."
#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7026886\n"
@@ -523,7 +522,6 @@ msgstr "აბზაცები"
#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id4436475\n"
@@ -538,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის აშკარა გასწორება არ უნდა იყოს გამოყენებული ვიკიs სტატიებში. მიუხედავად ამისა, ტექსტის გასწორება მხარდაჭერილია ტექსტის მარცხნივ, ცენტრში და მარჯვნივ."
#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის სტლი ფიქსირებული სიგანის მქონე ფონტით გარდაიქმნება წინასწარ დაფორმატებულ ტექსტში. ასეთი ტექსტი ვიკის გვერდზე ტექსტის გარშემო საზღვრით ჩანს."
#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "ასოების სტილი"
+msgstr "სიმბოლოს სტილები"
#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სტილები აბზაცის ნაწილების გარეგნობას ცვლის. მხარდაჭერილია სქელი, კურსივი, სქელი/კურსივი, ქვე და ზესკრიპტი. ყველა ფიქსირებული სიგანის ფონტები გარდაიქმნება ვიკის სტილში'typewriter'."
#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
@@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr "ნახატები"
+msgstr "გამოსახულებები"
#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
@@ -592,11 +590,10 @@ msgctxt ""
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსახულებების გატანა შეუძლებელია გარდაქმნით, რომელიც ვიკიზე ერთ ფაილს ქმნის. მაგრამ, თუ გამოსახულება უკვე ატვირთულია ამიზნე ვიკის დომენზე (მაგ Wikimedia Commons). მაშინ გარდაქმნა ქმნის სწორ გამოსახულების ჭდეს, რომელიც გამოსახულებასაც შეიცავს. ასევე მხარდაჭერილია გამოსახულების პარამეტრებიც."
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id2162236\n"
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "მარტივი ცხრილების მხარდაჭერა საუკეთესო არაა. ცხრილის სათაურები გადაყვანილი იქნება შესაბამის ვიკის სტილის ცხრილის სათაურებში. ცხრილის საზღვრების, სვეტის ზომებისა და ფონის ფერების ხელით მითითებული პარამეტრები გამოტოვებულია."
#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr ""
+msgstr "შეერთებული უჯრედები"
#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
@@ -629,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument და განსაკუთრებით LibreOffice წარმოადგენს ცხრილებს, რომლებიც უერთდებიან უჯრედებს, რომლებიც მოიცავს რიგებს, როგორც ცხრილებს ჩადგმული ცხრილებით. ამის საპირისპიროდ, ცხრილის ვიკი მოდელი არის სვეტებისა და მწკრივების საზღვრების გამოცხადება ასეთი გაერთიანებული უჯრედებისთვის."
#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
@@ -638,11 +635,10 @@ msgctxt ""
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr ""
+msgstr "თუ ხდება, მხოლოდ, იგივე მწკრივის სვეტების შეერთება, გადაყვანის შედეგი საწყისს დოკუმენტს დაემსგავსება."
#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id425122\n"
@@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "იმის მიუხედავად, არსებობს თუ არა მომხმარებლის სტილები საზღვრისა და ფონისთვის, ცხრილი, ყოველთვის, გატანილი იქნება, როგორც '\"prettytable\", რომელიც ვიკის ძრავით უბრალო საზღვრებში და სქელ სათაურში ითარგმნება."
#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
@@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოების ნაკრები და სპეციალური სიმბოლოები"
#. zv83m
#: wikiformats.xhp
@@ -675,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "გადაყვანის შედეგებს სიმბოლოებს ნაკრები ყოველთვის UTF-8 იქნება. იმაზე დამოკიდებულებით, რომელ სისტემას იყენებთ, ეს შეძლება, ნაგულისხმევი სიმბოლოების ნაკრები არც იყოს. ამან შეიძლება გამოიწვიოს, რომ გამოჩნდება \"სპეციალური სიმბოლოები\" მათთვის ვინც ამ ტექსტს ნაგულისხმევი პარამეტრებით გახსნის. მაგრამ შეგიძლიათ, თქვენი რედაქტორი UTF-8-ზე გადართოთ, რაც ამ პრობლემას მოაგვარებს. თუ თქვენს რედაქტორს არ აქვს კოდირების გადართვის საშუალება, შეგიძლიათ, გადაყვანის შედეგი Firefox-ში გახსნათ და კოდირება UTF-8-ზე იქ გადართოთ. ახლა შეგეძლებათ გარდაქმნის შედეგის კოპირება და ჩასმა თქვენთვის სასურველ პროგრამაში."
#. CTEdB
#: wikisend.xhp
@@ -684,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ზე გაგზავნა"
#. Uomdh
#: wikisend.xhp
@@ -693,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ზე გაგზავნა"
#. F4YJF
#: wikisend.xhp
@@ -702,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MediaWiki-ზე გაგზავნის</emph> დიალოგში მიუთითეთ პარამეტრები თქვენი მიმდინარე ვიკიზე ატვირთვისთვის."
#. KmSsg
#: wikisend.xhp
@@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">აირჩიეთ MediaWiki-ის სერვერი, სადაც გნებავთ, თქვენი დოკუმენტი გამოაქვეყნოთ. დააწკაპუნეთ ღილაკზე <emph>დამატება</emph>, რომ სიაში ახალი სერვერი დაამატოთ.</ahelp>"
#. D9EhE
#: wikisend.xhp
@@ -720,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">შეიყვანეთ თქვენი ვიკი ჩანაწერის სათაური. ეს არის თქვენი ვიკი ჩანაწერის ზედა სათაური. ახალი ჩანაწერისთვის სათაური უნიკალური უნდა იყოს ამ ვიკიში. თუ შეიყვანთ არსებულ სათაურს, თქვენი ატვირთვა გადააწერს არსებულ ვიკი ჩანაწერს.</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
@@ -729,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">შეიყვანეთ დამატებითი მოკლე მიმოხილვა ან კომენტარი.</ahelp> იხილეთ <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
@@ -738,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ეს უმნიშვნელობა ჩასწორებაა</emph>.<ahelp hid=\".\">დასვით ეს თოლია, თუ გნებავთ, ეს გვერდი იგივე სათაურის მქონე უკვე არსებული გვერდის უმნიშვნელო ჩასწორებად მონიშნოთ.</ahelp>"
#. KF3qq
#: wikisend.xhp
@@ -747,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ბრაუზერში ჩვენება</emph>.<ahelp hid=\".\">დასვით ეს თოლია, რომ გახსნათ თქვენი სისტემური ბრაუზერი ატვირთული ვიკის გვერდის სანახავად.</ahelp>"
#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
@@ -756,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ის მორგება"
#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
@@ -765,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki-ის მორგება"
#. 39jox
#: wikisettings.xhp
@@ -774,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ დაამატოთ, ჩაასწოროთ და წაშალოთ MediaWiki სერვერები. გახსენით მორგების დიალოგი <item type=\"menuitem\">ხელსაწყოები - მორგება - ინტერნეტი - MediaWiki</item>."
#. 44myu
#: wikisettings.xhp
@@ -783,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">დააწკაპუნეთ დამატება ახალი ვიკი სერვერის დასამატებლად.<br/>აირჩიეთ ჩანაწერი და დააწკაპუნეთ „რედაქტირებაზე“ ანგარიშის პარამეტრების შესაცვლელად.<br/>აირჩიეთ ჩანაწერი და დააწკაპუნეთ „წაშლა“ ჩანაწერის სიიდან ამოსაღებად. .</ahelp>"
#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
@@ -792,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">გახსნის MediaWiki-ის დიალოგს სიაში ახალი ჩანაწერის დასამატებლად.</ahelp>"
#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
@@ -801,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">გახსნის MedaWiki-ს დიალოგს მონიშნული ჩანაწერის ჩასასწორებლად.</ahelp>"
#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
@@ -810,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">წაშლის მონიშნულ ჩანაწერს სიიდან.</ahelp>"
#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
@@ -819,4 +815,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "როცა დააწკაპუნებთ დამატებაზე ან ჩაწორებაზე, გაიხსნება <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki-ის</link> დიალოგი."
diff --git a/source/ka/swext/mediawiki/src.po b/source/ka/swext/mediawiki/src.po
index 6ab80570565..b916b33c962 100644
--- a/source/ka/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/ka/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikisrc/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352929.000000\n"
#. MzinF
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "Wiki-ზე გამომცემელი"
#. MgWcV
#: description.xml
diff --git a/source/ka/uui/messages.po b/source/ka/uui/messages.po
index a50c190565b..72e48b1f206 100644
--- a/source/ka/uui/messages.po
+++ b/source/ka/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/uuimessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,21 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522252349.000000\n"
#. DLY8p
#: uui/inc/ids.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "$(ARG1)-ზე განხორციელებული ოპერაცია შეწყდა."
+msgstr "$(ARG1)-ზე გაშვებული ოპერაცია შეწყდა."
#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr "$(ARG1)-სთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა."
+msgstr "$(ARG1)-სთან წვდომა აკრძალულია."
#. w6rpp
#: uui/inc/ids.hrc:37
@@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "$(ARG1) უკვე არსებობს."
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
-msgstr "დანიშნულების ადგილი უკვე არსებობს."
+msgstr "სამიზნე უკვე არსებობს."
#. yMuBR
#: uui/inc/ids.hrc:41
@@ -49,6 +48,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces."
msgstr ""
+"ინახავთ პაროლით დაცულ Basic-ის ბიბლიოთეკას, რომელიც შემდეგ დიდ მოდულებს შეიცავს:\n"
+"$(ARG1)\n"
+"დიდი მოდულების შენახვა ორობით ფორმატში, რომელიც აუცილებელია პაროლით დაცვისთვის, შეუძლებელს გახდის, რომ ისინი LibreOffice 5.0.3 ვერსიამდე გამოშვებებმა წაიკითხოს. თუ გნებავთ ეს, გაყავით მოდულები უფრო მცირე ნაწილებად."
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -62,240 +64,247 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"ფრთხილად!\n"
+"\n"
+"აპირებთ ჩატვირთოთ უცნაური ფაილი ($(ARG2)) URL-დან:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ეს ფაილი მოძველებული დოკუმენტია, რომელიც ბევრი წლის წინ შექმნეს?"
#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
-msgstr "მონაცემები $(ARG1)-დან შეიცავენ არასწორ საკონტროლო ჯამს."
+msgstr "მონაცემები $(ARG1)-დან არასწორ საკონტროლო ჯამს შეიცავს."
#. AGF5W
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "ობიექტი $(ARG1)-ის დირექტორია $(ARG2)-ში შექმნა შეუძლებელია."
+msgstr "ობიექტი $(ARG1) ვერ შევქმენი საქაღალდეში $(ARG2)."
#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "$(ARG1)-ის მონაცემების წაკითხვა არ მოხერხა."
+msgstr "$(ARG1)-ის მონაცემების წაკითხვა ვერ მოხერხდა."
#. Qc4E9
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "$(ARG1)-ზე სასურველი ოპერაცია ვერ შესრულდა. "
+msgstr "გადახვევის ოპერაცია $(ARG1)-ზე ვერ შესრულდა."
#. CD7zU
#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "$(ARG1)-ზე ნაბრძანები ოპერაცია ვერ შესრულდა. "
+msgstr "$(ARG1)-ზე ოპერაცია 'tell' ვერ შესრულდა."
#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "$(ARG1)-სთვის მონაცემები ვერ დაიწერა."
+msgstr "$(ARG1)-სთვის მონაცემების ჩაწერა ვერ მოხერხდა."
#. ndib2
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
-msgstr "შეუძლებელი ქმედება: $(ARG1) მიმდინარე დირექტორიაა. "
+msgstr "ქმედება შეუძლებელია: $(ARG1) მიმდინარე საქაღალდეა."
#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
-msgstr "$(ARG1) მზად არ არის."
+msgstr "$(ARG1) მზად არაა."
#. C7iGB
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "შეუძლებელი ქმედება: $(ARG1) და $(ARG2) სხვადასხვა მოწყობილობაა. "
+msgstr "შეუძლებელი ქმედება: $(ARG1) და $(ARG2) სხვადასხვა მოწყობილობას (ამძრავს) წარმოადგენს."
#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1)-სთან დაკავშირებისას წარმოიქმნა ძირითადი შ/გ შეცდომა."
+msgstr "$(ARG1)-სთან წვდომისას აღმოჩენილია ზოგადი შ/გ შეცდომა."
#. r6GVi
#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr "$(ARG1)-სთან დაკავშირების მცდელობა მოხდა არასწორი გზით."
+msgstr "$(ARG1)-სთან წვდომის მცდელობა არასწორი გზით მოხდა."
#. Y6bwq
#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
-msgstr "$(ARG1) შეიცავს არასწორ სიმბოლოებს."
+msgstr "$(ARG1) არასწორ სიმბოლოებს შეიცავს."
#. 5HEak
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
-msgstr "მოწყობილობა $(ARG1) არ არის ვარგისი."
+msgstr "მოწყობილობა (ამძრავი) $(ARG1) არასწორია."
#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
-msgstr "მონაცემების სიგრძე $(ARG1)-დან არ არის ვარგისი."
+msgstr "მონაცემებს $(ARG1)-დან არასწორი სიგრძე აქვთ."
#. CbZfa
#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
-msgstr "ოპერაცია $(ARG1)-ზე დაიწყო არასწორი პარამეტრით."
+msgstr "ოპერაცია $(ARG1)-ზე არასწორი პარამეტრით გაეშვა."
#. fEQmj
#: uui/inc/ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
-msgstr "ოპერაციის შესრულება შეუძლებელია, რადგან $(ARG1) შეიცავს სპეცსიმბოლოებს."
+msgstr "ოპერაციის შესრულება შეუძლებელია, რადგან $(ARG1) ვაილდკარდებს შეიცავს."
#. v2dLh
#: uui/inc/ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
-msgstr "შეცდომა წარმოიქმნა (ARG1)-თან საზიარო დაკავშირებისას."
+msgstr "შეცდომა (ARG1)-თან გაზიარებულ კავშირისას."
#. AEtU6
#: uui/inc/ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
-msgstr "$(ARG1) შეიცავს არასწორად განლაგებულ სიმბოლოებს."
+msgstr "$(ARG1) არასწორად განლაგებულ სიმბოლოებს შეიცავს."
#. fD986
#: uui/inc/ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
-msgstr "სახელი $(ARG1) შეიცავს ზედმეტ სიმბოლოებს."
+msgstr "სახელი $(ARG1) მეტისმეტად ბევრ სიმბოლოს შეიცავს."
#. U3tMN
#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) არ არსებობს. "
+msgstr "$(ARG1) არ არსებობს."
#. nB6UA
#: uui/inc/ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
-msgstr "გეზი $(ARG1) არ არსებობს."
+msgstr "ბილიკი $(ARG1) არ არსებობს."
#. FMV9Y
#: uui/inc/ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
-msgstr "ეს ოპერაციული სისტემა არ ახორციელებს ოპერაციის მხარდაჭერას $(ARG1)-ზე."
+msgstr "ამ ოპერაციულ სისტემაზე $(ARG1)-ზე ოპერაციები მხარდაჭერილი არაა."
#. zzACo
#: uui/inc/ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
-msgstr "$(ARG1) არ არის დირექტორია. "
+msgstr "$(ARG1) საქაღალდე არაა."
#. YW5vM
#: uui/inc/ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
-msgstr "$(ARG1) არ არის ფაილი."
+msgstr "$(ARG1) ფაილი არაა."
#. khxN3
#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
-msgstr "მოწყობილობა $(ARG1)-ზე ადგილი აღარ არის. "
+msgstr "მოწყობილობა $(ARG1)-ზე ადგილი აღარ არის."
#. zehX6
#: uui/inc/ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr "ოპერაციის განხორციელება $(ARG1) -ზე შეუძლებელია, რადგან გახსნილია ზედმეტად ბევრი ფაილი. "
+msgstr "ოპერაციის განხორციელება $(ARG1) -ზე შეუძლებელია, რადგან გახსნილია ზედმეტად ბევრი ფაილი."
#. ctFbB
#: uui/inc/ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr "ოპერაციის განხორციელება $(ARG1) -ზე შეუძლებელია რადგან მეხსიერება გადატვირთულია. "
+msgstr "ოპერაციის განხორციელება $(ARG1) -ზე შეუძლებელია, რადგან მეხსიერება საკმარისი არაა."
#. jpzJG
#: uui/inc/ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
-msgstr "ოპერაციის განხორციელება $(ARG1)-ზე შეუძლებელია რადგან დამატებითი მონაცემები ლოდინის რეჟიმშია. "
+msgstr "ოპერაციის განხორციელება $(ARG1)-ზე შეუძლებელია, რადგან დამატებითი მონაცემები მოლოდინის რეჟიმშია."
#. 6DVTU
#: uui/inc/ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
-msgstr "$(ARG1)-ის კოპირება მასშივე შეუძლებელია. "
+msgstr "$(ARG1)-ის კოპირება თავისივე თავში შეუძლებელია."
#. zyCVE
#: uui/inc/ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1).-სთან დაკავშირებისას წარმოიქმნა შ/გ შეცდომა. "
+msgstr "$(ARG1).-სთან წვდომისას აღმოჩენილია შ/გ შეცდომა."
#. cVa9F
#: uui/inc/ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
-msgstr "$(ARG1) გადაწერისგან დაცულია. "
+msgstr "$(ARG1) ჩაწერისგან დაცულია."
#. JARZx
#: uui/inc/ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
-msgstr "$(ARG1) არ არის სწორ ფორმატში. "
+msgstr "$(ARG1) არასწორ ფორმატშია."
#. NJNyn
#: uui/inc/ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
-msgstr "$(ARG1)-ის ვერსია არ არის სწორი. "
+msgstr "$(ARG1)-ის ვერსია არასწორია."
#. uBqiR
#: uui/inc/ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
-msgstr "მოწყობილობა $(ARG1) არ არსებობს. "
+msgstr "მოწყობილობა $(ARG1) არ არსებობს."
#. zemAv
#: uui/inc/ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
-msgstr "ფოლდერი $(ARG1) არ არსებობს."
+msgstr "საქაღალდე $(ARG1) არ არსებობს."
#. aRCFc
#: uui/inc/ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
-msgstr "დაყენებულ ჯავა ვერსიას მხარდაჭერა არ აქვს."
+msgstr "დაყენებული Java-ის ვერსია მხარდაჭერილი არაა."
#. DbH3p
#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
-msgstr "დაყენებულ ჯავა ვერსიას $(ARG1) მხარდაჭერა არ აქვს. "
+msgstr "დაყენებული Java-ის ვერსია $(ARG1) მხარდაჭერილი არაა."
#. 7NCGk
#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr "დაყენებულ ჯავა ვერსიას მხარდაჭერა არ აქვს, საჭიროა მინიმუმ $(ARG1) ვერსია ."
+msgstr "Java-ის დაყენებული ვერსია მხარდაჭერილი არაა. აუცილებელი ვერსიის მინიმუმია $(ARG1)."
#. bNWmn
#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "დაყენებულ ჯავა ვერსია $(ARG1)-ს მხარდაჭერა არ აქვს. საჭიროა მინიმუმ ვერსია $(ARG2) "
+msgstr "დაყენებული Java-ის ვერსია $(ARG1) მხარდაჭერილი არაა. მინიმალური აუცილებელ ვერსიაა $(ARG2)."
#. 5MfGQ
#: uui/inc/ids.hrc:123
@@ -307,43 +316,43 @@ msgstr "პარტნიორობასთან ასოცირებ
#: uui/inc/ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
-msgstr "პარტნიორობა $(ARG1)-თან დაკავშირებული მონაცემები დაზიანებულია. "
+msgstr "პარტნიორობა $(ARG1)-თან დაკავშირებული მონაცემები დაზიანებულია."
#. sBGBF
#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
-msgstr "ნაწილი $(ARG1) მზად არ არის."
+msgstr "ტომი $(ARG1) მზად არაა."
#. yKKd9
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) მზად არ არის; გთხოვთ ჩასვათ საცავი საშუალება. "
+msgstr "$(ARG1) მზად არაა; გთხოვთ ჩადოთ დისკი."
#. RogFv
#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "ნაწილი $(ARG1) მზად არ არის; გთხოვთ ჩასვათ საცავი საშუალება."
+msgstr "ტომი $(ARG1) მზად არ არის; გთხოვთ ჩადოთ დისკი."
#. AqFh4
#: uui/inc/ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr "გთხოვთ ჩასვათ დისკი $(ARG1)."
+msgstr "გთხოვთ, ჩადეთ დისკი $(ARG1)."
#. WbB7f
#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "ობიექტის შექმნა დირექტორია $(ARG1)-ში არ ხერხდება."
+msgstr "საქაღალდეში $(ARG1) ობიექტის შექმნა შეუძლებელია."
#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "მოცემული გადაცემის პროტოკოლის გამოყენებისას %PRODUCTNAME -ს არ შეუძლია ფაილების დაცვა გადაწერისგან. მაინც გსურთ განაგრძოთ? "
+msgstr "მოცემული გადაცემის პროტოკოლის გამოყენებისას %PRODUCTNAME -ს არ შეუძლია ფაილების დაცვა გადაწერისგან. მაინც გსურთ განაგრძოთ?"
#. CUbSR
#: uui/inc/ids.hrc:139
@@ -358,12 +367,20 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
+"ფაილი '$(ARG1) დაზიანებულია და ამიტომ ვერ გავხსნით. %PRODUCTNAME-ს შეუძლია, სცადოს, გაასწოროს ეს ფაილი.\n"
+"\n"
+"დაზიანება, შეიძლება, მონაცემების გადაცემისას მიღებული დაზიანებების ბრალი იყოს.\n"
+"\n"
+"გირჩევთ, რომ არ ენდოთ აღდგენილი დოკუმენტის შემცველობას.\n"
+"ამ დოკუმენტში მაკროების შესრულება გათიშულია.\n"
+"\n"
+"გნებავთ, %PRODUCTNAME-მა ფაილი აღადგინოს?\n"
#. KeFss
#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr "ფაილი '$(ARG1)'-ის შეკეთება და გახსნა შეუძლებელია. "
+msgstr "ფაილი '$(ARG1)'-ის შეკეთება და, ამიტომ, გახსნა შეუძლებელია."
#. JCpTn
#: uui/inc/ids.hrc:143
@@ -372,8 +389,8 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"კონფიგურაციის მონაცემი '$(ARG1)' დაზიანებულია. ამ მონაცემის გარეშე ზოგიერთმა ფუნქციამ შეიძლება სწორად ვერ იმუშაოს..\n"
-" მაინც გსურთ განაგრძოთ %PRODUCTNAME -ის დაწყება დაზიანებული კონფიგურაციის მონაცემის გარეშე? "
+"კონფიგურაციის მონაცემი '$(ARG1)' დაზიანებულია. ამ მონაცემის გარეშე ზოგიერთმა ფუნქციამ შეიძლება სწორად არ იმუშაოს.\n"
+" მაინც გსურთ განაგრძოთ %PRODUCTNAME -ის დაწყება დაზიანებული კონფიგურაციის მონაცემის გარეშე?"
#. QCACp
#: uui/inc/ids.hrc:145
@@ -382,14 +399,14 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"პირადი კონფიგურაციის ფაილი '$(ARG1)' დაზიანებულია და მუშაობის გასაგრძელებლად საჭიროა მისი წაშლა. შეიძლება დაიკარგოს ზოგიერთი თქვენი პირადი პარამეტრი. \n"
-" მაინც გსურთ განაგრძოთ %PRODUCTNAME-ის დაწყება დაზიანებული კონფიგურაციის მონაცემის გარეშე? "
+"პირადი კონფიგურაციის ფაილი '$(ARG1)' დაზიანებულია და მუშაობის გასაგრძელებლად საჭიროა მისი წაშლა. შეიძლება დაიკარგოს ზოგიერთი თქვენი პირადი პარამეტრი.\n"
+"მაინც გსურთ განაგრძოთ %PRODUCTNAME-ის გაშვება დაზიანებული კონფიგურაციის მონაცემის გარეშე?"
#. e5Rft
#: uui/inc/ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "კონფიგურაციის მონაცემის წყარო '$(ARG1)' მიუწვდომელია. ამ მონაცემების გარეშე ზოგიერთმა ფუნქციამ შეიძლება კარგად ვერ იმუშაოს. . "
+msgstr "კონფიგურაციის მონაცემის წყარო '$(ARG1)' მიუწვდომელია. ამ მონაცემების გარეშე ზოგიერთმა ფუნქციამ, შეიძლება, სწორად ვერ იმუშაოს."
#. 4gRCA
#: uui/inc/ids.hrc:149
@@ -398,32 +415,32 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"კონფიგურაციის წყარო '$(ARG1)' მიუწვდომელია. ამ მონაცემის გარეშე ზოგიერთმა ფუნქციამ შეიძლება კარგად არ იმუშაოს. \n"
-" მაინც გსურთ განაგრძოთ %PRODUCTNAME-ის დაწყება კონფიგურაციის მონაცემის გარეშე?"
+"კონფიგურაციის მონაცემების წყარო '$(ARG1)' მიუწვდომელია. ამ მონაცემის გარეშე ზოგიერთმა ფუნქციამ, შეიძლება, სწორად არ იმუშაოს. \n"
+"მაინც გსურთ განაგრძოთ %PRODUCTNAME-ის გაშვება ნაკლული კონფიგურაციის მონაცემის გარეშე?"
#. DAUhe
#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr "ფორმა შეიცავს არასწორ მონაცემს. მაინც გსურთ განაგრძოთ?"
+msgstr "ფორმა შეიცავს არასწორ მონაცემებს. მაინც გსურთ გაგრძელება?"
#. DSoD4
#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი $(ARG1) სხვა მომხმარებელმა ჩაკეტა. ამჟამად ამ ფაილთან წვდომას ვერ მიიღებთ."
#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი $(ARG1) თქვენ დაბლოკეთ. ამჟამად კიდევ ერთ წვდომას ამ ფაილთან ვერ მოიპოვებთ."
#. ZoUzb
#: uui/inc/ids.hrc:157
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი $(ARG1) ამჟამად თქვენს მიერ არაა დაბლოკილი."
#. L9PCQ
#: uui/inc/ids.hrc:159
@@ -432,6 +449,8 @@ msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
+"$(ARG1) ფაილის ადრე მოპოვებულ ბლოკს ვადა გაუვიდა.\n"
+"ეს შეიძლება მოხდეს სერვერის პრობლემების გამო, რომელიც მართავს ფაილების დაბლოკვას. არ არის გარანტირებული, რომ ჩაწერის ოპერაციები ამ ფაილზე არ გადააწერს სხვა მომხმარებლების მიერ შესრულებულ ცვლილებებს!"
#. gZzEy
#: uui/inc/ids.hrc:161
@@ -442,6 +461,10 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"კომპონენტის ჩატვირთვა შეუძლებელია, დაყენებისა დაუსრულებლობის ან დაზიანებული ფაილებსი გამო.\n"
+"სრული შეცდომის შეტყობინება:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
#. vHe5t
#: uui/inc/ids.hrc:166
@@ -451,6 +474,9 @@ msgid ""
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
msgstr ""
+"საიტის $(ARG1) იდენტიფიკატორი ვერ გადავამოწმე.\n"
+"\n"
+"მანამდე, სანამ სერტიფიკატს დაადასტურებთ, ის დეტალურად შეისწავლეთ. გნებავთ მიიღოთ სერტიფიკატი, რომელიც შემოგთავაზეს, რომ მოხდეს იდენტიფიკაცია საიტისთვის $(ARG1)?"
#. kBZVn
#: uui/inc/ids.hrc:167
@@ -460,12 +486,15 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
+"$(ARG1) საიტია, რომელიც გადაცემისას მონაცემების უსაფრთხოებისთვის უსაფრთხოების სერტიფიკატს იყენებს, მაგრამ სერტიფიკატის ვადა ამოიწურა: $(ARG2).\n"
+"\n"
+"დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის დრო სწორია."
#. 8GuAn
#: uui/inc/ids.hrc:168
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება: სერვერის სერტიფიკატი არასწორია"
#. iyR2A
#: uui/inc/ids.hrc:169
@@ -477,12 +506,17 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
+"სცადეთ, $(ARG1)-ს დაკავშირებოდით. მაგრამ მოწოდებული სერტიფიკატი $(ARG2)-ს ეკუთვნის. შესაძლებელია, თუმცა საეჭვოა, რომ ვინმე ამ ვებგვერდთან თქვენი კომუნიკაციის გადაჭერას ცდილობს.\n"
+"\n"
+"თუ გგონიათ, რომ აქ ნაჩვენები სერტიფიკატი $(ARG1)-ს არ ეკუთვნის, გააუქმეთ ეს მიერთება და გააფრთხილეთ საიტის ადმინისტრატორი.\n"
+"\n"
+"მაინც გნებავთ, გააგრძელოთ?"
#. q6DM2
#: uui/inc/ids.hrc:170
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება: სერვერის სერტიფიკატის ვადა ამოწურულია"
#. zd5oX
#: uui/inc/ids.hrc:171
@@ -492,27 +526,30 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
+"სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია. დაწვრილებით შეამოწმეთ საიტის სერტიფიკატი.\n"
+"\n"
+"თუ გგონიათ, რომ სერტიფიკატი არასწორია, გააუქმეთ მიერთება და გააფრთხილეთ საიტის ადმინისტრატორი."
#. Aj227
#: uui/inc/ids.hrc:172
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება: დომენის სახელი არ ემთხვევა"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -568,50 +605,49 @@ msgstr "_დიახ"
#: uui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი ფაილის გასახსნელად: \n"
#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი ფაილის შესაცვლელად: \n"
#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
-msgstr "შე~იყვანეთ პაროლი"
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი: "
#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის დადასტურება: "
#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის დაყენება"
#. 8fcsq
#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
-msgstr "შე~იყვანეთ პაროლი"
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
#. hggFL
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "დადასტურების პაროლი პაროლს არ ემთხვევა. დააყენეთ პაროლი თავიდან ორივე ველში იგივე ტექსტის შეყვანით."
#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი უკვე გამოიყენება"
#. QU4jD
#: uui/inc/strings.hrc:33
@@ -622,18 +658,22 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"დოკუმენტის ფაილი „$(ARG1)“ დაბლოკილია თქვენ მიერ სხვა სისტემაზე ჩასწორებისთვის. დაბლოკვის დრო: $(ARG2)\n"
+"\n"
+"გახსენით დოკუმენტი მხოლოდ წასაკითხად, ან გამოტოვეთ საკუთარი ფაილის დაბლოკვა და გახსენით დოკუმენტი ჩასასწორებლად.\n"
+"აირჩიეთ 'გაფრთხილება' მხოლოდ-წაკითხვით გასახსნელად და მიიღეთ შეტყობინება, როდესაც დოკუმენტი ჩასწორებადი გახდება."
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა მხოლოდ-~წასაკითხად"
#. FqhkL
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობი~ნება"
#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
@@ -649,43 +689,45 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
+"დოკუმენტის ფაილი '$(ARG1)' დაბლოკილია ჩასასწორებლად თქვენს მიერ სხვა სისტემაზე. ბლოკის დრო: $(ARG2).\n"
+"\n"
+"დახურეთ დოკუმენტი სხვა სისტემაზე და შენახვა თავიდან სცადეთ, ან გამოტოვეთ საკუთარი ფაილის ბლოკი და შენახეთ მიმდინარე დოკუმენტი."
#. ZCJGW
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვის თა~ვიდან ცდა"
#. EVEQx
#: uui/inc/strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
-msgstr "შე~ნახვა"
+msgstr "შ~ენახვა"
#. SZb7E
#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~პაროლის დამახსოვრება სესიის ბოლომდე"
+msgstr "პა~როლის დამახსოვრება სესიის ბოლომდე"
#. 7HtCZ
#: uui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
-msgstr "~პაროლის დამახსოვრება"
+msgstr "პაროლის დამახსოვ~რება"
#. CV6Ci
#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr ""
+msgstr "დაუშიფრავი ნაკადები"
#. P7Bd8
#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის დაბლოკვა შეუძლებელია"
#. hJ55V
#: uui/inc/strings.hrc:46
@@ -695,18 +737,21 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME-მა ვერ შექმნა ბლოკის ფაილი ექსკლუზიური წვდომისთვის, რადგან არ ჰქონდა საკმარისი წვდომები მითითებულ მდებარეობაზე ან დისკზე საკმარისი ადგილი არა.\n"
+"\n"
+"აირჩიეთ 'გაფრთხილება' რათა ფაილი 'მხოლოდ-წასაკითხად' გახსნათ და მიიღოთ გაფრთხილება, როცა დოკუმენტი ჩასწორებადი გახდება."
#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა მხოლოდ-~წასაკითხად"
#. Wuw4K
#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობი~ნება"
#. q5Dhj
#: uui/inc/strings.hrc:50
@@ -715,6 +760,8 @@ msgid ""
"Document Name: $(ARG1)\n"
"User Name: $(ARG2)"
msgstr ""
+"დოკუმენტის სახელი: $(ARG1)\n"
+"მომხმარებლის სახელი: $(ARG2)"
#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:51
@@ -726,7 +773,7 @@ msgstr "უცნობი მომხმარებელი"
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "დოკუმენტის შენახულია როგორც"
+msgstr "დოკუმენტი შეიცვალა სხვების მიერ"
#. umCKE
#: uui/inc/strings.hrc:54
@@ -736,18 +783,21 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME-ში გახსნის შემდეგ ფაილი შეიცვალა. დოკუმენტის თქვენი ვერსიის შენახვა სხვები მიერ შეტანილ ცვლილებებს თავზე გადააწერს.\n"
+"\n"
+"მაინც გნებავთ, შეინახოთ?"
#. DGYmK
#: uui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "მა~ინც შენახვა"
#. YBz5F
#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი უკვე გამოიყენება"
#. 4Fimj
#: uui/inc/strings.hrc:58
@@ -759,6 +809,11 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
+"დოკუმენტის ფაილი '$(ARG1) დაბლოკილია ჩასწორებისთვის მომხმარებლისგან:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"სცადეთ დოკუმენტის შენახვა მოგვიანებით, ან შეინახეთ ამ დოკუმენტის ახლი."
#. b3UBG
#: uui/inc/strings.hrc:59
@@ -770,18 +825,23 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
+"დოკუმენტის ფაილი '$(ARG1)' დაბლოკა ჩასაწერად მომხმარებელმა:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"შეგიძლიათ, გამოტოვოთ ფაილის დაბლოკვა და გადააწეროთ არსებულ დოკუმენტს."
#. 8JFLZ
#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვის თა~ვიდან ცდა"
#. 6iCzM
#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
-msgstr "შე~ნახვა როგორც."
+msgstr "შე~ნახვა, როგორც..."
#. nqrvC
#: uui/inc/strings.hrc:63
@@ -790,6 +850,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
+"ფაილი სახელით \"%NAME\" საქაღალდეში \"%FOLDER\" უკვე არსებობს.\n"
+"აირჩიეთ, გნებავთ, გადააწეროთ არსებულ ფაილს თუ სხვა სახელს დაარქმევთ."
#. 3bJvA
#: uui/inc/strings.hrc:64
@@ -798,48 +860,50 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"ფაილი სახელით \"%NAME\" უკვე არსებობს საქაღალდეში \"%FOLDER\".\n"
+"შეიყვანეთ ახალი სახელი."
#. Bapqc
#: uui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ განსხვავებული ფაილის სახელი!"
#. BsaWY
#: uui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "პაროლი არასწორია. დოკუმენტის გახსნა შეუძლებელია."
+msgstr "პაროლი არასწორია. ფაილის გახსნა შეუძლებელია."
#. WQbYF
#: uui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "პაროლი არასწორია. დოკუმენტის გახსნა შეუძლებელია."
+msgstr "პაროლი არასწორია. ფაილის შეცვლა შეუძლებელია."
#. Gq9FJ
#: uui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "პაროლი არ არის დაყენებული."
+msgstr "მთავარი პაროლი არასწორია."
#. pRwHM
#: uui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "პაროლი არ არის დაყენებული."
+msgstr "პაროლი არასწორია."
#. DwdJn
#: uui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr ""
+msgstr "დადასტურების პაროლი არ ემთხვევა."
#. dwGow
#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ბლოკის ფაილი დაზიანებულია"
#. nkUGA
#: uui/inc/strings.hrc:74
@@ -849,24 +913,27 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
+"ბლოკის ფაილი დაზიანებული და, ალბათ, ცარიელია. დოკუმენტის გახსნა მხოლოდ-წაკითხვის რეჟიმში და მისი თავიდან დახურვა დაზიანებულ ბლოკის ფაილს წაშლის.\n"
+"\n"
+"აირჩიეთ 'გაფრთხილება', რომ ფაილი მხოლოდ-კითხვის რეჟიმში გახსნათ და შეგატყობინოთ, როცა დოკუმენტი ჩასწორებადი გახდება."
#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა მხოლოდ-~წასაკითხად"
#. qRAcY
#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობი~ნება"
#. rBAR3
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი ახლა ჩასწორებადია."
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:79
@@ -876,89 +943,87 @@ msgid ""
"\n"
"Reload this document for editing?"
msgstr ""
+"დოკუმენტის ფაილი '$(ARG1)' ახლა ჩასწორებადია\n"
+"\n"
+"გადავტვირთო ეს დოკუმენტი ჩასასწორებლად?"
#. vynDE
#: uui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN"
msgid "~Reload"
-msgstr ""
+msgstr "თავიდან ჩატვი~რთვა"
#. QCVhW
#: uui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG"
msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორს სურს, რომ თქვენ '$(ARG1)' მხოლოდ-წასაკითხად გახსნათ, იმ შემთხვევის გარდა, თუ ცვლილებების შეტანა არ გჭირდებათ. გავხსნა ის მხოლოდ-წასაკითხად?"
#. qiB7D
#: uui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_VERIFIY_CERT"
msgid "You need to view the certificate first."
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ სერტიფიკატი უნდა ნახოთ."
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "ავთენტიკაციის კოდი"
#. oHHac
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:116
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ექვსციფრიანი PIN-კოდი:"
#. vkXiS
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "არჩევანის ფილტრი"
+msgstr "მონიშნულის გაფილტვრა"
#. HoJXz
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ შემოტანის ფილტრი ფაილისთვის, რომლის გახსნაც გსურთ."
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "ავთენტიკაცია აუცილებელია"
#. SjxPP
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:84
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემ_ური ავტორიზაციის დეტალების გამოყენება"
#. J7CWF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
-msgstr "~პაროლის დამახსოვრება"
+msgstr "პა_როლის დამახსოვრება"
#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
-msgstr "~ანგარიში"
+msgstr "~ანგარიში:"
#. QccHg
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
-msgstr "პაროლი:"
+msgstr "_პაროლი:"
#. NF3CG
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
-msgstr "~მომხმარებლის სახელი:"
+msgstr "_მომხმარებლის სახელი:"
#. mD36F
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:198
@@ -967,6 +1032,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
+"შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი ობიექტისთვის:\n"
+"\"%2\" %1-ზე"
#. kRDiF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:212
@@ -975,6 +1042,8 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
+"არასწორი მომხმარებლის სახელი და პაროლი ობიექტისთვის:\n"
+"\"%2\" %1-ზე"
#. ARsSU
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:226
@@ -983,6 +1052,8 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"არასწორი მომხმარებლის სახელი და პაროლი ობიექტისთვის:\n"
+"%1"
#. WJkga
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:240
@@ -991,18 +1062,20 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი ობიექტისთვის:\n"
+"%1"
#. FGAvy
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:254
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინება სერვერიდან:"
#. Q7Cb9
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - უსაფრთხოების გაფრთხილება"
#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
@@ -1012,164 +1085,162 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"დოკუმენტი დოკუმენტის მაკროებს შეიცავს.\n"
+"\n"
+"მაკროები, შეიძლება, ვირუსებს შეიცავდეს. დოკუმენტისთვის მაკროების გამორთვა ყოველთვის უსაფრთხოა. თუ მაკროებს გამორთავთ, დაკარგავთ ფუნქციონალს, რომელსაც ეს მაკროები გაწვდიდათ."
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "მაკროების _გათიშვა"
#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "მაკრო_ების ჩართვა"
#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი შეიცავს მაკროებს, რომლის ხელმომწერია:"
#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "_ამ წყაროდან მაკროები ყოველთვის სანდოა"
#. ZYQ7j
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_Show Signatures…"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერები_ს ჩვენება…"
#. fCrAW
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145
msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton"
msgid "_Show Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "_სერტიფიკატის ჩვენება…"
#. sd5Xp
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171
msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel"
msgid "Warning: The certificate is no longer valid."
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება: სერტიფიკატი უკვე არასწორია."
#. K2umf
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183
msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel"
msgid "Warning: The certificate is not yet valid."
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება: სერტიფიკატი ჯერ სწორი არაა."
#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მთავარი პაროლი"
#. REFvG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "შე~იყვანეთ პაროლი"
+msgstr "შ_ეიყვანეთ პაროლი:"
#. bRcP4
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "აკრიფეთ პაროლი. პაროლი რეგისტრზეა დამოკიდებული."
#. Twvfe
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139
msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter the master password to continue."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მთავარი პაროლი გასაგრძელებლად."
#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის დაყენება"
#. XDzCT
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "აკრიფეთ პაროლი. პაროლი რეგისტრზეა დამოკიდებული."
#. QbKd2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი თავიდან."
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "მთავარი პაროლის დაყენება"
#. eBpmB
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლები ვებმიერთებებისთვის მთავარი პაროლითაა დაცული. ამ პაროლს ყოველ სესიაში, მხოლოდ, ერთხელ გკითხავთ, თუ %PRODUCTNAME-ს პაროლი დაცული პაროლების სიაში აქვს შენახული."
#. G2dce
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "შე~იყვანეთ პაროლი"
+msgstr "შ_ეიყვანეთ პაროლი:"
#. AG7BG
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:151
msgctxt "extended_tip|password1"
msgid "Enter the master password."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მთავარი პაროლი."
#. 7EACD
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165
msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar"
msgid "Bar that displays password strength visually."
-msgstr ""
+msgstr "ზოლი, რომელიც პაროლის სიძლიერეს ვიზუალურად აჩვენებს."
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr "~პაროლის დამახსოვრება"
+msgstr "შეიყვანეთ პა_როლი თავიდან:"
#. HjihJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:198
msgctxt "extended_tip|password2"
msgid "Enter the master password again."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მთავარი პაროლი კიდევ ერთხელ."
#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება: თუ მთავარი პაროლი დაგავიწყდებათ, მისით დაშიფრულ შემცველობასთან წვდომა აღარ გექნებათ. პაროლები რეგისტრზეა დამოკიდებული."
#. BHvee
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:246
msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ მთავარი პაროლი, რომ შენახულ პაროლამდე წვდომა დაიცვათ."
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
-msgstr "გახსნილია იქ"
+msgstr "ფაილი არსებობს"
#. tCDZh
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "ჩანაცვლება"
@@ -1178,14 +1249,13 @@ msgstr "ჩანაცვლება"
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
-msgstr "გადარქმევა"
+msgstr "სახელის გადარქმევა"
#. iX6rE
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება"
+msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება: "
#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
@@ -1197,34 +1267,34 @@ msgstr "გაგრძელება"
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "მიერთების გაუქმება"
#. jMfYF
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვა"
#. rrW2e
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "ვებგვერდის სერტიფიკატის გამომცემი უცნობია"
#. incLD
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:82
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "ამ სერტიფიკატის დროებით, ამ სესიისთვის მიღება"
#. fGDzR
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "არ მიიღო ეს სერტიფიკატი და არ შეხვიდე ამ ვებგვერდზე"
#. LWUhA
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის გამოცდა…"
diff --git a/source/ka/vcl/messages.po b/source/ka/vcl/messages.po
index 051b3fa4020..1ee983c0f1c 100644
--- a/source/ka/vcl/messages.po
+++ b/source/ka/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/vclmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023766.000000\n"
#. k5jTM
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "A2"
#: vcl/inc/print.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A3"
-msgstr "A"
+msgstr "A3"
#. CnELN
#: vcl/inc/print.hrc:37
@@ -52,13 +52,13 @@ msgstr "A4"
#: vcl/inc/print.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A5"
-msgstr "A"
+msgstr "A5"
#. YBMoi
#: vcl/inc/print.hrc:39
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
#. kyC9G
#: vcl/inc/print.hrc:40
@@ -76,55 +76,55 @@ msgstr "წერილი"
#: vcl/inc/print.hrc:42
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Legal"
-msgstr "ოფიციალური"
+msgstr "Legal"
#. fGwCX
#: vcl/inc/print.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
-msgstr "ცხრილი"
+msgstr "მორბენალი სტრიქონი"
#. heERi
#: vcl/inc/print.hrc:44
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "User Defined"
-msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული1"
+msgstr "მომხმარებლის განსაზღვრული"
#. GFBC8
#: vcl/inc/print.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
#. FU8Go
#: vcl/inc/print.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C4 კონვერტი"
#. AFT7L
#: vcl/inc/print.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C5 კონვერტი"
#. DUtCj
#: vcl/inc/print.hrc:48
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C6 კონვერტი"
#. MArLZ
#: vcl/inc/print.hrc:49
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "C6/5 კონვერტი"
#. TTtys
#: vcl/inc/print.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "DL კონვერტი"
#. aZ2Lo
#: vcl/inc/print.hrc:51
@@ -160,55 +160,55 @@ msgstr "E"
#: vcl/inc/print.hrc:56
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
-msgstr "გაშვება"
+msgstr "Executive"
#. SXPft
#: vcl/inc/print.hrc:57
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული ოფიციალური Fanfold"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:58
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#8 (მონარქი) კონვერტი"
#. p4BPX
#: vcl/inc/print.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "#6 3/4 (პირადი) კონვერტი"
#. 7nYNA
#: vcl/inc/print.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#9 კონვერტი"
#. 7pGhj
#: vcl/inc/print.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#10 კონვერტი"
#. JLiyQ
#: vcl/inc/print.hrc:62
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#11 კონვერტი"
#. Mpdko
#: vcl/inc/print.hrc:63
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "კონვერტი"
+msgstr "#12 კონვერტი"
#. YCdjh
#: vcl/inc/print.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16 Kai (16k)"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai (16k)"
#. xizMp
#: vcl/inc/print.hrc:65
@@ -220,37 +220,37 @@ msgstr "32 Kai"
#: vcl/inc/print.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი 32 Kai"
#. DT7AF
#: vcl/inc/print.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B4 (JIS)"
#. 8GGnm
#: vcl/inc/print.hrc:68
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (JIS)"
#. tXHgU
#: vcl/inc/print.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B5 (ISO)"
+msgstr "B6 (JIS)"
#. qmPSf
#: vcl/inc/print.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Ledger"
-msgstr "მთავარი წიგნი"
+msgstr "Ledger"
#. nD5vU
#: vcl/inc/print.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Statement"
-msgstr "განცხადება"
+msgstr "Statement"
#. ABJBh
#: vcl/inc/print.hrc:72
@@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "იტალიური კონვერტი"
#: vcl/inc/print.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "U.S. Standard Fanfold"
#. EnDDT
#: vcl/inc/print.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr ""
+msgstr "German Standard Fanfold"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:79
@@ -502,13 +502,13 @@ msgstr "ეკრანი 16:10"
#: vcl/inc/print.hrc:113
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (195 x 270)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (195 x 270)"
#. EE6VX
#: vcl/inc/print.hrc:114
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "16k (197 x 273)"
-msgstr ""
+msgstr "16k (197 x 273)"
#. FSbUj
#: vcl/inc/print.hrc:115
@@ -520,35 +520,35 @@ msgstr "ფართო ეკრანი"
#: vcl/inc/print.hrc:116
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "On-screen Show (4:3)"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაცია ეკრანზე (4:3)"
#. YoYJC
#: vcl/inc/print.hrc:117
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "On-screen Show (16:9)"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაცია ეკრანზე (16:9)"
#. suFnH
#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:119
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "On-screen Show (16:10)"
-msgstr ""
+msgstr "პრეზენტაცია ეკრანზე (16:10)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -616,37 +616,37 @@ msgstr "გვერდის ნომერი"
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Number of pages"
-msgstr "ასლების რაოდენობა"
+msgstr "გვერდების რაოდენობა"
#. xV2vm
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:32
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "More"
-msgstr "~მეტი"
+msgstr "მეტი"
#. QWCDs
#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:33
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Print selection only"
-msgstr "მხოლოდ მიმდინარე მონიშვნა"
+msgstr "მხოლოდ, მონიშნულის დაბეჭდვა"
#. tEVgr
#: vcl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
msgid "[No selection possible]"
-msgstr ""
+msgstr "[მონიშვნა შეუძლებელია]"
#. QbQEb
#: vcl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES"
msgid "Services"
-msgstr "სერია"
+msgstr "სერვისები"
#. qDpAm
#: vcl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP"
msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME-ის შესახებ"
+msgstr "%PRODUCTNAME-ის დამალვა"
#. y9pN4
#: vcl/inc/strings.hrc:29
@@ -658,13 +658,13 @@ msgstr "სხვების დამალვა"
#: vcl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL"
msgid "Show All"
-msgstr "ყველა~ფრის ჩვენება"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
#. vDgCm
#: vcl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP"
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME-ის შესახებ"
+msgstr "%PRODUCTNAME-დან გასვლა"
#. MFxaN
#: vcl/inc/strings.hrc:33
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "ჩაკეცვა"
#: vcl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE"
msgid "Maximize"
-msgstr "გაშლა"
+msgstr "გადიდება"
#. FFCjB
#: vcl/inc/strings.hrc:36
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "დახმარება"
#: vcl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT"
msgid "Take and annotate a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის გადაღება და ანოტაცია"
#. tEF9o
#: vcl/inc/strings.hrc:39
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "დოკუმენტის დახურვა"
#: vcl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK"
msgid "~OK"
-msgstr "~კარგი"
+msgstr "~დიახ"
#. tePSP
#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "~გაუქმება"
#: vcl/inc/strings.hrc:48
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC"
msgid "OK"
-msgstr "კარგი"
+msgstr "დიახ"
#. HYFxt
#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "~არა"
#: vcl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY"
msgid "~Retry"
-msgstr "~გამეორება"
+msgstr "თ~ავიდან ცდა"
#. ECcBY
#: vcl/inc/strings.hrc:54
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "~მეტი"
#: vcl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE"
msgid "~Ignore"
-msgstr "~იგნორირება"
+msgstr "~გამოტოვება"
#. mHKZG
#: vcl/inc/strings.hrc:58
@@ -800,13 +800,13 @@ msgstr "შე~წყვეტა"
#: vcl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS"
msgid "~Less"
-msgstr "ნაკლები"
+msgstr "ნაკ~ლები"
#. Y587T
#: vcl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
msgid "~Save"
-msgstr "შე~ნახვა"
+msgstr "შ~ენახვა"
#. LEA6Y
#: vcl/inc/strings.hrc:61
@@ -840,38 +840,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ის შესახებ"
#: vcl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
msgid "Preferences..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+msgstr "მორგება..."
#. ZLc4n
#: vcl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
msgid "Any type"
-msgstr "გასაღების ტიპი"
+msgstr "ნებისმიერი ტიპი"
#. qfg3C
#: vcl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "შეუძლებელია ცხრილის ფორმატის პოვნა."
+msgstr "სისტემაში ფონტები ვერ ვიპოვე."
#. rWAuM
#: vcl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
-msgstr "გვერდისკენ"
+msgstr "გვერდების გარეშე"
#. SFF7G
#: vcl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
msgid "Preview is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "მინიატურა გამორთულია"
#. xMtCc
#: vcl/inc/strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
-msgstr "ამოსაბეჭდი ~ფაილი"
+msgstr "დაბეჭდვა ფაილში..."
#. GBDRJ
#: vcl/inc/strings.hrc:75
@@ -883,19 +882,19 @@ msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი"
#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ფაქსის ნომერი"
#. GtHUE
#: vcl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
-msgstr "ინდივიდუალური:"
+msgstr "ხელით"
#. yPJTL
#: vcl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმული ტექსტის სიგრძე ამ ტექსტური ველის მაქსიმალურ სიგრძეს სცდება. ტექსტი შეიკვეცება."
#. Dk4vc
#: vcl/inc/strings.hrc:81
@@ -907,7 +906,7 @@ msgstr "CPU-ის ნაკადები: "
#: vcl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
-msgstr "ოს-ი: "
+msgstr "ოს: "
#. Yqrwo
#: vcl/inc/strings.hrc:83
@@ -973,13 +972,13 @@ msgstr "ხაზის წაშლა"
#: vcl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "ბევრი ხაზის წაშლა"
#. 7KPRL
#: vcl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "ბევრი ხაზის ჩასმა"
#. R2cyr
#: vcl/inc/strings.hrc:97
@@ -998,13 +997,13 @@ msgstr "'$1'-ის წაშლა"
#: vcl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr ""
+msgstr "მწკრივი: %1, სვეტი: %2"
#. 5RjLF
#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
-msgstr "ცაარიელი ველი"
+msgstr "ცარიელი ველი"
#. TcNJT
#: vcl/inc/strings.hrc:104
@@ -1040,13 +1039,13 @@ msgstr "~დასრულება"
#: vcl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~შემდეგი >"
#. 5MSDe
#: vcl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "< უ~კან"
#. urFMt
#: vcl/inc/strings.hrc:113
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgstr "გამყოფი"
#: vcl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE"
msgid "Default file formats not registered"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ფაილის ფორმატები დარეგისტრირებული არაა"
#. TDctx
#: vcl/inc/strings.hrc:116
@@ -1068,6 +1067,9 @@ msgid ""
"$1\n"
"Select OK if you want to change default file format registrations."
msgstr ""
+"შემდეგი ფაილის ფორმატები დარეგისტრირებული არაა, რომ ნაგულისხმევად გაიხსნას %PRODUCTNAME-ში:\n"
+"$1\n"
+"აირჩიეთ 'დიახ', თუ გნებავთ, ნაგულისხმევი ფაილის ფორმატის რეგისტრაციები შეცვალოთ."
#. EkzSW
#: vcl/inc/strings.hrc:118
@@ -1076,49 +1078,50 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
+"გაფრთხილება: ყველა შემოტანილ EPS გამოსახულებას პირველ დონეზე ვერ შევინახავ,\n"
+"რადგან ზოგიერთი უფრო მაღალ დონეზეა!"
#. 4jvA7
#: vcl/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GBU"
msgid "Graphics Backend used: %1"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენებული გრაფიკის უკანაბოლო: %1"
#. FBgmu
#: vcl/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_PASSED"
msgid "Passed Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "გავლილი შემოწმებები: %1"
#. 3nqZp
#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QUIRKY"
msgid "Quirky Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "უცნაური შემოწმებები: %1"
#. KhjFD
#: vcl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_FAILED"
msgid "Failed Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ჩავარდნილი შემოწმებები: %1"
#. uKGQi
#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SKIPPED"
msgid "Skipped Tests: %1"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტოვებული შემოწმებები: %1"
#. Pjkxs
#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS"
msgid "There are unsaved documents"
-msgstr ""
+msgstr "არსებობს დოკუმენტები, რომლებიც არ შეგინახავთ"
#. LXCUf
#: vcl/inc/strings.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
-msgstr "~საგანგებო ასო-ნიშანი..."
+msgstr "_სპეციალური სიმბოლო..."
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -1161,7 +1164,7 @@ msgstr "ტვიპი"
#: vcl/inc/units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
-msgstr "პტ"
+msgstr "წრტ"
#. J6AgQ
#: vcl/inc/units.hrc:38
@@ -1186,13 +1189,13 @@ msgstr "\""
#: vcl/inc/units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
-msgstr "დი"
+msgstr "დუიმი"
#. GEHxy
#: vcl/inc/units.hrc:43
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
-msgstr "დიუმი"
+msgstr "დუიმი"
#. 4AEJE
#. To translators: prime symbol for foot
@@ -1223,13 +1226,13 @@ msgstr "ფუტი"
#: vcl/inc/units.hrc:49
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
-msgstr "ფუტები"
+msgstr "ფუტი"
#. S4uRP
#: vcl/inc/units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
-msgstr "მილები"
+msgstr "მილი"
#. hCKye
#: vcl/inc/units.hrc:51
@@ -1241,19 +1244,19 @@ msgstr "მილი"
#: vcl/inc/units.hrc:52
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
-msgstr "%"
+msgstr "ch"
#. 9vsPY
#: vcl/inc/units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
-msgstr "ხაზები"
+msgstr "ხაზი"
#. z2hxz
#: vcl/inc/units.hrc:54
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
-msgstr "პიქსელები"
+msgstr "პიქსელი"
#. BpgcD
#: vcl/inc/units.hrc:55
@@ -1285,13 +1288,13 @@ msgstr "მწმ"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომა ყველა ალტერნატივასთან"
#. YekoV
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული (ვერტიკალური) წილადები"
#. fDUSL
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
@@ -1303,13 +1306,13 @@ msgstr "უძველესი ლიგატურები"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი ასოების ზომის შემცირება"
#. Wibgm
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი ასოების ზომის დაპატარავება"
#. QUEqg
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
@@ -1321,7 +1324,7 @@ msgstr "კონტექსტური ალტერნატივებ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr ""
+msgstr "რეგისტრზე-დამოკიდებული ფორმები"
#. qA8Go
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
@@ -1333,37 +1336,37 @@ msgstr "კონტექსტური ლიგატურები"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "CJK-ის დაცენტრებული პუნქტუაცია"
#. z2Csv
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილი მაღალ რეგისტრებს შორის"
#. GvVGW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
+msgstr "კონტექსტური ორნამენტი"
#. Cx9wW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
msgid "Character Variant %1"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს ვარიანტი %1"
#. BFCqG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცის ძალიან დიდი ასოთი დაწყება"
#. jaUfX
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "დისკრეციული ლიგატურები"
#. N7Q8C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
@@ -1375,73 +1378,73 @@ msgstr "მნიშვნელები"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "დიფთონგები (მოძველებული)"
#. Rkd5B
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ექსპერტული ფორმები"
#. usHhr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "საბოლოო გლიფი ალტერნატიულ ხაზებზე"
#. q3jvz
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "Fraction style"
-msgstr ""
+msgstr "წილადის სტილი"
#. FA4Qr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
msgid "Full Widths"
-msgstr ""
+msgstr "სრული სიგანეები"
#. v9Bvt
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული ნახევარი სიგანეები"
#. q8ka8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
msgid "Historical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ისტორიული ფორმები"
#. N2fJw
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური კანას ალტერნატივები"
#. Trcta
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური ლიგატურები"
#. HgRZk
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰანჯადან ჰანგულზე (მოძველებული)"
#. P6GeH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოჯო კანჯის ფორმები (JIS X 0212-1990 კანჯის ფორმები)"
#. 3BwUo
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
msgid "Half Widths"
-msgstr ""
+msgstr "ნახევარი სიგანეები"
#. baKRG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
@@ -1453,73 +1456,73 @@ msgstr "კურსივი"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "სწორების ალტერნატივები"
#. ALP2e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS2004 ფორმები"
#. Dn94C
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS78 ფორმები"
#. GSewT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS83 ფორმები"
#. EQoNN
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr ""
+msgstr "JIS90 ფორმები"
#. GdAkY
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური კერნინგი"
#. Z7ura
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა საზღვრები"
#. rrBNf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული ლიგატურები"
#. DFgm3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
+msgstr "ციფრები მწკრივის სიგანეზე"
#. KarSG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr ""
+msgstr "მათემატიკური ბერძნული"
#. DsiEi
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული ანოტაციის ფორმები"
#. TuKFB
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
+msgstr "NLC კანჯის ფორმები"
#. PkzT4
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
@@ -1531,19 +1534,19 @@ msgstr "მრიცხველები"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
+msgstr "ფიგურები ძველ სტილში"
#. Fneyn
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "ოპტიკური საზღვრები"
#. r5sSu
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
msgid "Ordinals"
-msgstr "რიგობითი რიცხვითი"
+msgstr "რიგითი რიცხვები"
#. BnfaT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
@@ -1555,79 +1558,79 @@ msgstr "ორნამენტები"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული ალტერნატიული მეტრიკები"
#. 7sRp3
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ასოები მცირე დიდ ასოებზე"
#. EffZT
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული კანა"
#. Vc7XH
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
msgid "Proportional Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული რიცხვები"
#. FeomG
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული სიგანეები"
#. e9UGp
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr ""
+msgstr "მეოთხედი სიგანეები"
#. eGa9d
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა საზღვრები"
#. 688mW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ფურიგანას ნოტაციის ფორმები"
#. q8o35
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "სტილისტური ალტერნატივები"
#. Dgbox
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
+msgstr "სამეცნიერო ალტერნატივა"
#. iWL8L
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "პატარა ასოები მცირე დიდ ასოებზე"
#. U8mjQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr ""
+msgstr "გამარტივებული ფორმები"
#. 45i5z
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr ""
+msgstr "სტილისტური ნაკრები %1"
#. scVBf
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
@@ -1657,25 +1660,25 @@ msgstr "სათაურის სიმბოლოები"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr ""
+msgstr "სახელის ტრადიციული ფორმები"
#. ARJtP
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
msgid "Tabular Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბულარული რიცხვები"
#. HcAKS
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ტრადიციული ფორმები"
#. ZbLR8
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
msgid "Third Widths"
-msgstr ""
+msgstr "მესამე სიგანეები"
#. pEFRX
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
@@ -1687,73 +1690,73 @@ msgstr "ერთრეგისტრიანი"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული ვერტიკალური მეტრიკები"
#. hQhof
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული ვერტიკალური ნახევარი მეტრიკები"
#. s9mJa
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "კანას ვერტიკალური ალტერნატივები"
#. mEiFj
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური კერნინგი"
#. 9WDxe
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "პროპორციული ალტერნატიული ვერტიკალური მეტრიკები"
#. qo8GF
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ალტერნატივები და მობრუნება"
#. PwgCD
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ალტერნატივები მობრუნებისთვის"
#. 2nYeE
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr ""
+msgstr "გაჭრილი ნული"
#. 8jmFo
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE"
msgid "None"
-msgstr "არაფერი"
+msgstr "არცერთი"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
+msgstr "იხილეთ ჟურნალი: $GITHASH"
#. HbZ5F
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
#. N2oto
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:76
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
-msgstr "მომხმარ_ებელი:"
+msgstr "_მომხმარებელი:"
#. mdDrQ
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:90
@@ -1765,7 +1768,7 @@ msgstr "_პაროლი:"
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104
msgctxt "cupspassworddialog|text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ ავთენტიკაციის მონაცემები სერვერისთვის '%s\""
#. dRSJu
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148
@@ -1789,7 +1792,7 @@ msgstr "ა_მოჭრა"
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34
msgctxt "editmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "_ასლი"
+msgstr "_კოპირება"
#. PAGBt
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42
@@ -1805,10 +1808,9 @@ msgstr "_წაშლა"
#. cK3D7
#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "ყველას მონიშვნა"
+msgstr "ყველ_ას მონიშვნა"
#. eESV5
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
@@ -1820,13 +1822,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "დასაბეჭდი გვერდების გარეშე."
#. 4ndwx
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "შეამოწმეთ თქვენი დოკუმენტი დასაბეჭდად გამოსადეგ შუალედებზე."
#. VGE4u
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7
@@ -1838,19 +1840,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი აღმოჩენილი არაა."
#. EB7RA
#: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "არჩიეთ პრინტერი და თავიდან სცადეთ."
#. puBNZ
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი უკვე გამოიყენება"
#. FEZDV
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24
@@ -1862,25 +1864,25 @@ msgstr "_გახსნა"
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:38
msgctxt "openlockedquerybox|cancel"
msgid "_Cancel"
-msgstr "გაუ_ქმება"
+msgstr "გაუქმება"
#. 4ZftN
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark image"
-msgstr ""
+msgstr "კითხვის ნიშნის გამოსახულება"
#. LCYux
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:75
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark icon for dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "კითხვის ნიშნის ხატულა დიალოგური ფანჯრისთვის."
#. j4NGP
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:98
msgctxt "openlockedquerybox|messagetext"
msgid "This file has been locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "ეს ფაილი დაბლოკილია სხვა მომხმარებლის მიერ."
#. sq7go
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:122
@@ -1889,6 +1891,8 @@ msgid ""
"You can open it read only and\n"
"receive a notification if ready."
msgstr ""
+"შეგიძლიათ, ის მხოლოდ-წასაკითხად გახსნათ\n"
+"და მიიღოთ შეტყობინება, როცა მზად იქნება."
#. nFBTF
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:140
@@ -1897,24 +1901,26 @@ msgid ""
"You can open a copy on your\n"
"local system."
msgstr ""
+"შეგიძლიათ, ასლი თქვენს\n"
+"ლოკალურ სისტემაში გახსნათ."
#. W3Sbv
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:176
msgctxt "openlockedquerybox|expandertext"
msgid "_More Details"
-msgstr ""
+msgstr "_მეტი დეტალი"
#. n9Abv
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:192
msgctxt "openlockedquerybox|opencopy"
msgid "Open Co_py"
-msgstr ""
+msgstr "ას_ლის გახსნა"
#. 8h9CW
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:211
msgctxt "openlockedquerybox|readonly"
msgid "Open _R/O"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა მ_ხ/წას"
#. J9XA6
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:225
@@ -1926,7 +1932,7 @@ msgstr "_გაფრთხილება"
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ინფორმაციას დაბლოკილი ფაილების და საჭირო ნაბიჯების შესახებ, დაბლოკილი ფაილის გახსნისას."
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
@@ -1938,19 +1944,19 @@ msgstr "ბეჭდვა"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
-msgstr "_დაბეჭდვა"
+msgstr "_ბეჭდვა"
#. M3L4L
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვის მინიატურა"
#. 67YPm
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr ""
+msgstr "მინაატურა აჩვენებს, როგორი გარეგნობა ექნება ფურცელს. შეგიძლიათ გადართოთ ნებისმიერ გვერდზე მინიატურის ქვემოთ არსებული ღილაკებით."
#. dQEY8
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196
@@ -1962,73 +1968,73 @@ msgstr "_მინიატურა"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205
msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
msgid "Turn on or off display of the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "დაბეჭდვის მინიატურის ჩვენების ჩართვა ან გამორთვა."
#. SbgFv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი გვერდი"
#. GVGSq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:240
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst"
msgid "Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს პირველი გვერდის მინიატურას."
#. ebceU
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "წინა გვერდი"
#. uS5Ka
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
msgid "Shows preview of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს წინა გვერდის მინიატურას."
#. c7uMG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:279
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ მინიატურაში ნაჩვენები გვერდების რიცხვი."
#. yyFVV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:293
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
-msgstr ""
+msgstr "/ %n"
#. CZQLF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:306
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "შემდეგი გვერდი"
#. emK9r
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:311
msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
msgid "Shows preview of the next page."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს შემდეგი გვერდის მინიატურას."
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო გვერდი"
#. RwCmD
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast"
msgid "Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს ბოლო გვერდის მინიატურას."
#. PD6Aj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:407
msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
-msgstr ""
+msgstr "ეს სიის ველი დაყენებულ პრინტერებს შეიცავს. დააწკაპუნეთ პრინტერზე, რომელსაც მიმდინარე ბეჭდვის დავალებისთვის გამოიყენებთ. დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'თვისებები', რომ პრინტერის თვისებები შეცვალოთ"
#. qgQDX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
@@ -2040,13 +2046,13 @@ msgstr "სტატუსი:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი"
#. McZgQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447
msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
msgid "Shows the availability of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენებს მონიშნული პრინტერის ხელმისაწვდომობას."
#. oBACQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459
@@ -2058,7 +2064,7 @@ msgstr "თვისებები..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466
msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის პრინტერის თვისებების დიალოგს. პრინტერის თვისებები იცვლება იმაზე დამოკიდებულებით, რომელ პრინტერს აირჩევთ."
#. AJGau
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490
@@ -2070,13 +2076,13 @@ msgstr "პრინტერი"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:528
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
-msgstr ""
+msgstr "ყველ_ა გვერდი"
#. AQ7Ms
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:539
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
msgid "Prints the entire document."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "დაბეჭდავს მთლიან დოკუმენტს."
#. pYtbq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:550
@@ -2088,19 +2094,19 @@ msgstr "_გვერდები:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
-msgstr "ასახავს სტრიქონისStructure შემხსენებელს ."
+msgstr "დაბეჭდავს, მხოლოდ, გვერდებს და სლაიდებს, რომლებსაც გვერდების ველში მიუთითებთ."
#. 786QC
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
-msgstr ""
+msgstr "მაგ: 1, 3-5, 7, 9"
#. FTtLK
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
-msgstr ""
+msgstr "იმისათვის, რომ გვერდების შუალედი დაბეჭდოთ, გამოიყენეთ 3-6-ის მსგავსი ფორმატი. გვერდების სათითაოდ მისათითებლად კი 7;9;11. შეგიძლიათ მათი კომბინაციაც, ფორმატით: 3-6;8;10;12."
#. Z5kiB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592
@@ -2112,55 +2118,55 @@ msgstr "_მონიშნული"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection"
msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "დაბეჭდავს მიმდინარე დოკუმენტის, მხოლოდ, მონიშნულ ალაგებს ან ობიექტებს."
#. AVv6D
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "ასლების რაოდე_ნობა:"
#. NwD7S
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ დასაბეჭდი ასლების სასურველი რაოდენობა."
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
-msgstr ""
+msgstr "რომელი _წერტილიდან:"
#. Cuc2u
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი_ს მხარეები:"
#. SYxRJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:711
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
-msgstr ""
+msgstr "ერთ მხარეს ბეჭდვა (სიმპლექსი)"
#. hCZPg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
-msgstr ""
+msgstr "ორივე გვერდზე დაბეჭდვა (დუპლექსი გრძელი წიბო)"
#. iqr9C
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
-msgstr ""
+msgstr "ორივე გვერდზე დაბეჭდვა (დუპლექსი მოკლე წიბო)"
#. CKpgL
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717
msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
-msgstr ""
+msgstr "თუ პრინტერს შეუძლია დუპლექსური დაბეჭდვა, შესაძლებელი იქნება არჩევა, გნებავთ ორივე მხარეს დაბეჭდვა, თუ მხოლოდ ერთზე."
#. BT4nY
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
@@ -2172,13 +2178,13 @@ msgstr "მიმდევრობა:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "უკუმიმდევ_რობით დაბეჭდვა"
#. svd2Q
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:753
msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
msgid "Check to print pages in reverse order."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "დასვით რომ გვერდები უკუმიმართულებით დაიბეჭდოს."
#. G6QEr
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770
@@ -2190,19 +2196,19 @@ msgstr "შ_ედარება"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Preserves the page order of the original document."
-msgstr ""
+msgstr "შეინარჩუნებს საწყისი დოკუმენტის გვერდების მიმდევრობას."
#. GZrpG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
msgctxt "printdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "ცალკე ბეჭდვის დავალების შექმნა კოლაციური გამოტანისთვის"
#. X4Am9
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:816
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
-msgstr "ხსნის მონაცემთა ბაზის ოსტატს მონაცემთა ფაილის შესაქმნელად."
+msgstr "ჩართეთ, რომ არ დაეყრდნოთ პრინტერს კოლაციური ასლების შესაქმნელად. თითოეული ასლისთვის ცალკე დაბეჭდვის დავალება შეიქმნება."
#. UKYwM
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:830
@@ -2214,37 +2220,37 @@ msgstr "ჩასმა:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:846
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "კენტი და ლუწი გვერდები"
#. 49y67
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:847
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
-msgstr ""
+msgstr "კენტი გვერდები"
#. 6CkPE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ლუწი გვერდები"
#. ZeA37
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852
msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ დასაბეჭდი გვერდების ქვესიმრავლე."
#. GWEdG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:873
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "Collation and Paper Sides"
-msgstr ""
+msgstr "კოლაცია და ფურცლის მხარეები"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:889
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "შუალედი და ასლები"
#. CBLet
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:928
@@ -2256,7 +2262,7 @@ msgstr "ორიენტაცია:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "ფურცლის ზომა:"
#. X9iBj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960
@@ -2268,49 +2274,49 @@ msgstr "ავტომატური"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
-msgstr "შ~ვეული"
+msgstr "პორტრეტი"
#. Qnpje
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
-msgstr "თ~არაზული"
+msgstr "ლანდშაფტი"
#. PkAo9
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "აირჩიეთ ფურცლის ორიენტაცია."
#. DSFv2
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982
msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
-msgstr ""
+msgstr "დააყენეთ სასურველი ქაღალდის ზომა. მინიატურა აჩვენებს, როგორი გარეგნობა ექნება დოკუმენტს მითითებული ზომის ფურცელზე."
#. EZdsx
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდები ფურცელზე:"
#. ok8Lw
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "ერთზე მეტი გვერდის დაბეჭდვა თითოეულ ფურცელზე."
#. DKP5g
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
-msgstr "ინდივიდუალური:"
+msgstr "ხელით"
#. duVEo
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
-msgstr "მონიშნეთ ეს ხატულა გვერდების სანახავად.."
+msgstr "აირჩიეთ, რამდენი გვერდი დაიბეჭდება თითოეულ ფურცელზე."
#. 65WWt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094
@@ -2322,19 +2328,19 @@ msgstr "გვერდები:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
msgid "Select number of rows."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "აირჩიეთ მწკრივების რიცხვი."
#. DM5aX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1126
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
-msgstr "მეშვეობით"
+msgstr "ავტორი"
#. Z2EDz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1145
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
msgid "Select number of columns."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "აირჩიეთ სვეტების რიცხვი."
#. szcD7
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1157
@@ -2346,13 +2352,13 @@ msgstr "მინდორი:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
-msgstr "ქმნის ახალ საბაზო დოკუმენტს."
+msgstr "აირჩიეთ მინდორი თითოეულ გვერდს შორის თითოეულ ფურცელზე."
#. iGg2m
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდებს შორის"
#. oryuw
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1200
@@ -2364,13 +2370,13 @@ msgstr "მანძილი:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219
msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "აირჩიეთ მინდორი დაბეჭდილ გვერდებსა და ქაღალდის წიბოს შორის."
#. XhfvB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1232
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
-msgstr ""
+msgstr "ფურცლის საზღვრამდე"
#. AGWe3
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1245
@@ -2382,79 +2388,79 @@ msgstr "მიმდევრობა:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ და შემდეგ ქვემოთ"
#. fnfLt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1263
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოდან ქვემოთ და შემდეგ მარჯვნივ"
#. y6nZE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოდან ქვემოთ, შემდეგ მარცხნივ"
#. PteTg
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1265
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, შემდეგ დაბლა"
#. DvF8r
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1269
msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
msgid "Select order in which pages are to be printed."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "აირჩიეთ მიმდევრობა, რომლითაც გვერდები დაიბეჭდება."
#. QG59F
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1281
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr ""
+msgstr "საზღვრები დახატვა თითოეული გვერდის გარშემო"
#. 8aAGu
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1290
msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
msgid "Check to draw a border around each page."
-msgstr "ჩაურთავს რიგს ცხრილში."
+msgstr "ჩართეთ, რომ თითოეული გვერდის გარშემო საზღვარი დაიხატოს."
#. Yo4xV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1302
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
-msgstr "ბროშ~ურა"
+msgstr "ბროშურა"
#. 3zcKq
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312
msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure"
msgid "Select to print the document in brochure format."
-msgstr ""
+msgstr "ჩართეთ, რომ დოკუმენტი ბროშურის ფორმატში დაიბეჭდოს."
#. JMA7A
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
-msgstr ""
+msgstr "კოლაციის მინიატურა"
#. dePkB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1340
msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr ""
+msgstr "თითოეულ ფურცელზე დაბეჭდილი გვერდების განლაგების შეცვლა. მინიატურა აჩვენებს, როგორი გარეგნობა ექნება ყოველ მიღებულ ფურცელს."
#. 2rFEV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1362
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "Pages per Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდები ფურცელზე"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის განლაგება"
#. A2iC5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401
@@ -2466,7 +2472,7 @@ msgstr "ზოგადი"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455
msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
-msgstr "ბეჭდავს მიმდინარე დოკუმენტს, ან წინასწარ განსაზღვრულ მონიშნულ დოკუმენტს. ასევე, შეგიძლიათ დააყენოთ ბეჭდვის პარამეტრები მიდმიანრე დოკუმენტისათვის."
+msgstr "ბეჭდავს მიმდინარე დოკუმენტს, ან გვერდებს, რომლებსაც თქვენ მიუთითებთ. ასევე, შეგიძლიათ დააყენოთ ბეჭდვის პარამეტრები მიმდინარე დოკუმენტისთვის."
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35
@@ -2478,14 +2484,13 @@ msgstr "_პარამეტრი:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:49
msgctxt "printerdevicepage|label8"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე მნიშ_ვნელობა:"
#. e9E5A
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
-msgstr "ფერის ~სირღმე"
+msgstr "ფერის _სიღრმე:"
#. U29RG
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:188
@@ -2497,7 +2502,7 @@ msgstr "ფე_რი:"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:203
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "დრაივერიდან"
#. WXFof
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:204
@@ -2509,26 +2514,25 @@ msgstr "ფერი"
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:205
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ნაცრისფერი"
+msgstr "ნაცრისფერი ტონები"
#. eG4W8
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8-ბიტიანი"
#. HAD2U
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24-ბიტიანი"
#. A6FnW
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
-msgstr "ქაღალდის ზომა"
+msgstr "_ქაღალდის ზომა:"
#. mC9U8
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34
@@ -2544,34 +2548,33 @@ msgstr "_დუპლექსი:"
#. CDcLD
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
-msgstr "ქაღალდის მოსაწოდებელი"
+msgstr "ქაღალდის თარო:"
#. vzdaz
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Portrait"
-msgstr "შ~ვეული"
+msgstr "პორტრეტი"
#. 5Zoee
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:88
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
msgid "Landscape"
-msgstr "თ~არაზული"
+msgstr "ლანდშაფტი"
#. x7AtR
#: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:118
msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "პრინტერის პარამეტრებიდან, მხოლოდ, ფურცლის ზომის გამოყენება"
#. gWBUe
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ის თვისებები"
#. bS39j
#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106
@@ -2589,16 +2592,16 @@ msgstr "მოწყობილობა"
#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8
msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
msgid "Printing"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "დაბეჭდვა"
#. LbCkV
#: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:55
msgctxt "printprogressdialog|label"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი %p %n-დან"
#. nduV9
#: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8
msgctxt "querydialog|QueryDialog"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მონაცემების ტიპი"
diff --git a/source/ka/wizards/messages.po b/source/ka/wizards/messages.po
index 04389ebbb7a..64bbad2cec7 100644
--- a/source/ka/wizards/messages.po
+++ b/source/ka/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardsmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047897.000000\n"
#. gbiMx
@@ -1615,17 +1615,17 @@ msgstr "უბრალო"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/writerperfect/messages.po b/source/ka/writerperfect/messages.po
index ea0e6487b60..f39ba921761 100644
--- a/source/ka/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ka/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/writerperfectmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525786756.000000\n"
#. DXXuk
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr "Quattro Pro-ის ფაილის შემოტანა"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ka/xmlsecurity/messages.po b/source/ka/xmlsecurity/messages.po
index 0a30b49ec37..38f6c67d44e 100644
--- a/source/ka/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ka/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/xmlsecuritymessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527111789.000000\n"
#. EyJrF
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "სერტიფიკატის შემოწმება შეუძლებელია."
+msgstr "სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია."
#. DEjos
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
@@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "გამომშვები"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_VALIDFROM"
msgid "Valid From"
-msgstr "ვარგისია"
+msgstr "ვარგისია საიდან"
#. g4Mhu
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_VALIDTO"
msgid "Valid to"
-msgstr "ვარგისია"
+msgstr "ვარგისია სადამდე"
#. 4XCD5
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_SUBJECT"
msgid "Subject"
-msgstr "სუბიექტი"
+msgstr "თემა"
#. GPSmq
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr "სუბიექტის ალგორითმი"
+msgstr "თემის ალგორითმი"
#. AU7Fz
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
msgid "Public Key"
-msgstr "საზოგადო გასაღები"
+msgstr "საჯარო გასაღები"
#. DjeZj
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
@@ -80,25 +80,25 @@ msgstr "ხელმოწერის ალგორითმი"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის გამოყენება"
#. cVZfK
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr "Thumbprint SHA1"
+msgstr "SHA1 ანაბეჭდი"
#. RVyqN
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr "Thumbprint MD5"
+msgstr "MD5 ანაბეჭდი"
#. s3fND
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
msgid "You have opened the certificate manager at\n"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენით სერტიფიკატების მმართველი მისამართზე\n"
#. YFxBG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
@@ -108,6 +108,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"ეს დოკუმენტი შეიცავს ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.0) ფორმატის კვალს. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ით დოკუმენტების ხელმოწერას ODF 1.2 ფორმატის ვერსია სჭირდება. ამიტომ, დოკუმენტში ხელმოწერების დამატება ან მათი წაშლა არ მოხდება.\n"
+"\n"
+"შეინახეთ დოკუმენტი ODF 1.2 ფორმატში და თავიდან დაამატეთ სასურველი ხელმოწერები."
#. cfswe
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
@@ -116,6 +119,8 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"მაკროს ხელმოწერის დამატება ან წაშლა ყველა დოკუმენტის ხელმოწერას წაშლის.\n"
+"მართლა გნებავთ, გააგრძელოთ?"
#. CgnGz
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
@@ -124,99 +129,98 @@ msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
+"დოკუმენტის ხელმოწერას ვერ აღადგენთ, თუ წაშლით.\n"
+"მართლა გნებავთ მონიშნული ხელმოწერის წაშლა?"
#. 4brTC
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა ხელმოწერის დამატებისას."
#. 6Qkuk
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატების მმართველი ვერ ვიპოვე."
#. nUWMF
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი ვერ ვიპოვე."
#. hXMQx
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "ელ ხელმოცერა ფუნქციურად ვერ იქნა გამოყენებული, რადგან მოზილას პროპილი არ იქნა ნაპოვნი, გთხოვთ შეამოწმეთ მოზილას ინსტალაცია."
+msgstr "ციფრულ ხელმოწერებს ვერ გამოიყენებთ, რადგან Mozilla-ის მომხმარებლის პროფილი აღმოჩენილი არაა. გადაამოწმეთ Mozilla-ის ფაილები."
#. dNPzJ
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
-msgstr "ციფრული ხელმოწერა..."
+msgstr "ციფრული ხელმოწერა"
#. ojssM
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "უპასუხო"
#. kYHCr
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღების დაშიფვრა"
#. sEQDG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემების დაშიფვრა"
#. dpZvA
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღების შეთანხმება"
#. dREUL
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერის გადამოწმება"
#. GQcAW
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "CRL ხელმოწერის გადამოწმება"
#. i8FJM
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ, დასაშიფრად"
#. 4oZqX
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
-msgstr "ნიშნები"
+msgstr "ხელმოწერა"
#. tMAzV
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშვნა"
#. Gr5gE
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფვრა"
#. FSe5D
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
@@ -226,21 +230,24 @@ msgid ""
"\n"
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
+"მაკროს უსაფრთხოების პრობლემა!\n"
+"\n"
+"გაფუჭებული სერტიფიკატი მონაცემები: %{data}"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr "დ_ამატება"
+msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr "გ_ადატარება"
+msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
+msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
@@ -296,35 +303,34 @@ msgstr "_დიახ"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "ველი"
#. Zug9C
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
msgctxt "certdetails|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობა"
#. gdF9q
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის დეტალების გვერდი სერტიფიკატი შესახებ დეტალურ ინფორმაციას აჩვენებს."
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ მნიშვნელობების სიის ველი, რომ ნახოთ მნიშვნელობები და ისინი ბუფერში დააკოპიროთ."
#. JXgjT
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის დეტალების გვერდი სერტიფიკატი შესახებ დეტალურ ინფორმაციას აჩვენებს."
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr "სერტიფიკატის ინფორმაცია"
@@ -333,175 +339,166 @@ msgstr "სერტიფიკატის ინფორმაცია"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
msgctxt "extended_tip|box1"
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის ჩანართი 'ზოგადი' სერტიფიკატის შესახებ ძირითად ინფორმაციას აჩვენებს."
#. WzmFd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "ეს სერტიფიკატი გადამოწმებულია."
#. QX65E
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
-msgstr "გამოშვებულია:"
+msgstr "გაცემულია ვისზე: "
#. UzJpm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
-msgstr "გამოშვებულია:"
+msgstr "გამომცემელიy: "
#. tXsEv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
-msgstr "ვარგისია"
+msgstr "ვარგისია საიდან:"
#. BFs6A
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr "თქვენ გაგაჩნიათ პირადი გასაღები,რომელიც შეესაბამება ამ სერტიფიკატს."
+msgstr "გაქვთ პირადი გასაღები, რომელიც ამ სერტიფიკატს შეესაბამება."
#. BvEdb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
-msgstr "ვარგისია"
+msgstr "ვარგისია სადამდე:"
#. zw9k7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკაციის ბილიკი"
#. y2mBB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..."
#. Dunt9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის სერტიფიკატი ბილიკის დიალოგი სერტიფიკატის მდებარეობას და სტატუსს აჩვენებს."
#. BC28t
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკაციის სტატუსი"
#. YTTCA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის სერტიფიკატი ბილიკის დიალოგი სერტიფიკატის მდებარეობას და სტატუსს აჩვენებს."
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "ეს სერტიფიკატი კარგია."
#. maZhh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "სერტიფიკატის შემოწმება შეუძლებელია."
+msgstr "სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია."
#. vAj7M
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის სერტიფიკატი ბილიკის დიალოგი სერტიფიკატის მდებარეობას და სტატუსს აჩვენებს."
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "ელხელმოწერა..."
+msgstr "ციფრული ხელმოწერები"
#. Ymmij
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის შემცველობას ხელი მოაწერა: "
#. GwzVw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
-msgstr ""
+msgstr "ხელმომწერი "
#. MHrgG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr ""
+msgstr "ციფრული ID, გამოცემულია "
#. DSCb7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
#. bwK7p
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
-msgstr "აღწერილობა"
+msgstr "აღწერა"
#. E6Ypi
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:185
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერის ტიპი"
#. kAb39
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ციფრულ ხელმოწერებს მიმდინარე დოკუმენტისთვის."
#. GAMdr
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..."
#. sTgVK
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
msgid "Opens the View Certificate dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის სერტიფიკატის ნახვის დიალოგს."
#. uM8mn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის ხელმოწერა..."
#. FsG4K
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის სერტიფიკატის არჩევის დიალოგს."
#. hFd4m
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
@@ -510,74 +507,73 @@ msgstr "წაშლა"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ ხელმოწერას სიიდან. წაშლის ყველა შედეგ ხელმოწერასაც, PDF-ის შემთხვევაში."
#. yQ9ju
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატების მმართველი გაშვება..."
#. rRYC3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის მაკროს ხელი მოაწერა:"
#. tYDsR
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr ""
+msgstr "ამ პაკეტს ხელი მოაწერა:"
#. VwmFn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერები ამ დოკუმენტში სწორია"
#. KKLGw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერები ამ დოკუმენტში არასწორია"
#. xN5UF
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "სულ ცოტა, ერთ ხელმოწერას პრობლემები აქვს: დოკუმენტი, მხოლოდ, ნაწილობრივაა ხელმოწერილი."
#. wn85z
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "სულ ცოტა, ერთ სიგნატურას პრობლემები აქვს: სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია."
#. znY8A
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
-msgstr ""
+msgstr "დაამატებს ან წაშლის ციფრულ ხელმოწერებს თქვენს დოკუმენტში ან თქვენი დოკუმენტიდან. დიალოგი, ასევე, სერტიფიკატების დასათვალიერებლადაც შეგიძლიათ, გამოიყენოთ."
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
-msgstr "მაკრო-ს უსაპრთხოება"
+msgstr "მაკროს უსაფრთხოება"
#. oqjbB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხოების დონე"
#. S9vgm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
-msgstr ""
+msgstr "სანდო წყაროები"
#. Za9FH
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18
@@ -587,12 +583,15 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
+"დაბა_ლი (რეკომენდებული არაა).\n"
+"ყველა მაკრო დადასტურების გარეშე გაეშვება.\n"
+"გამოიყენეთ ეს პარამეტრი, მხოლოდ, თუ დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ყველა დოკუმენტი, რომელსაც გახსნით, სანდოა."
#. peYqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|low"
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
-msgstr ""
+msgstr "მაკრო, შეიძლება ავტოგაშვებაზე იყოს დაყენებული და შეასრულოს ზარალის მომტანი ქმედებები, მაგალითად, სახელი გადაარქვა ფაილებს, ან წაშალოს ისინი. ეს პარამეტრი რეკომენდებული არაა, როცა სხვისი გამოგზავნილი ფაილების გაშვებასაც აპირებთ."
#. F9QCX
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
@@ -601,12 +600,14 @@ msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
+"_საშუალო.\n"
+"არასანდოწყაროებიდან მაკროების გასაშვებად საჭიროა ამის დადასტურება."
#. kZB2g
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "სანდო წყაროები სანდო წყაროების ჩანართის გვერდზე შეგიძლიათ, მოირგოთ. ხელმოწერილი მაკროები სანდო წყაროებიდან კითხვის გარეშე გაეშვება. დამატებით, დაშვებულია გაეშვას მაკროები სანდო ფაილის მდებარეობებიდან. ყველა სხვა მაკრო თქვენს მიერ დადასტურებას მოითხოვს."
#. aRgAD
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63
@@ -616,12 +617,15 @@ msgid ""
"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
+"მაღალი.\n"
+"შესრულდება, მხოლოდ, ხელმოწერილი მაკროები და მაკროები სანდო ფაილის მდებარეობებიდან.\n"
+"ხელმოუწერელი მაკროები არ შესრულდება."
#. nbL9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
msgctxt "extended_tip|high"
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
-msgstr ""
+msgstr "ნებადართულია, მხოლოდ, ხელმოწერილი მაკროები ან მაკროები სანდო ფაილის მდებარეობიდან. არასანდო სერთიფიკატებით ხელმოწერილი მაკროები გასაშვებად საჭიროებენ დადასტურებას, როდესაც ისინი მდებარეობს არასანდო ფაილების ადგილებზე. სანდო სერთიფიკატები და სანდო ფაილების მდებარეობების დაყენება შესაძლებელია სანდო წყაროების ჩანართის გვერდზე."
#. SDdW5
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86
@@ -631,51 +635,51 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
+"ძალიან მაღალი.\n"
+"გაეშ_ვება, მხოლოდ, მაკროები სანდო ფაილის მდებარეობებიდან.\n"
+"ყველა სხვა მაკრო, იმის მიუხედავად, ხელმოწერილია ის, თუ არა, გათიშულია."
#. UESj3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98
msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
-msgstr ""
+msgstr "სანდო ფაილის მდებარეობები სანდო წყაროების ჩანართის გვერდზე შეგიძლიათ, დააყენოთ. სანდო ფაილის მდებარეობებიდან ყველა მაკროს შესრულება დაშვებულია."
#. 5kj8c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
-msgstr "_ახალი..."
+msgstr "_ხედი..."
#. c3ydP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის სერტიფიკატის ნახვის დიალოგს მონიშნული სერტიფიკატისთვის."
#. WADee
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87
msgctxt "extended_tip|removecert"
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ სერტიფიკატს სანდო წყაროების სიიდან."
#. Y7LGC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
-msgstr "გამოშვებულია:"
+msgstr "გაცემულია ვისთვის"
#. Exx67
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
-msgstr "გამოშვებულია:"
+msgstr "გამომშვებელია"
#. Pw4BC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:153
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "ვადა"
#. TGvvm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:164
@@ -687,141 +691,139 @@ msgstr "ჩამოთვლის სანდო სერტიფიკა
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:197
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "სანდო სერტიფიკატები"
#. zSbBE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის მაკროები ყოველთვის შესრულდება, თუ ისინი გაიხსნა ერთ-ერთი შემდეგი მდებარეობიდან."
#. TKC76
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
-msgstr "დამატება..."
+msgstr "დ_ამატება..."
#. 9bJoL
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის საქაღალდის არჩევის დიალოგს. აირჩიეთ საქაღალდე, საიდანაც ყველა მაკროს აქვს გაშვების ნებართვა."
#. jSg2w
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278
msgctxt "extended_tip|removefile"
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის მონიშნულ საქაღალდეს სანდო ფაილის მდებარეობების სიიდან."
#. yZBo6
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329
msgctxt "extended_tip|locations"
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის მაკროები, მხოლოდ, მაშინ შესრულდება, თუ ისინი გაიხსნა ერთ-ერთი შემდეგი მდებარეობიდან."
#. irXcj
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "სანდო ფაილის მდებარეობები"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომელიც გნებავთ, ხელმოწერისთვის გამოიყენოთ:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომელიც გნებავთ, დაშიფვრისთვის გამოიყენოთ:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
-msgstr ""
+msgstr "გაცემულია ვისთვის"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
-msgstr "გამოშვებულია:"
+msgstr "გამომშვებელია"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "ვადა"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომლითაც გნებავთ, მიმდინარე დოკუმენტს ციფრული ხელმოწერა დაადოთ."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატს ძებნა გამომცემლის სახელით ან ელფოსტით."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
-msgstr "განმარტება:"
+msgstr "აღწერა:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
-msgstr ""
+msgstr "აკრიფეთ ხელმოწერის დანიშნულება."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნის სერტიფიკატის ნახვის დიალოგს, სადაც მონიშნული სერტიფიკატის დათვალიერება შეგიძლიათ."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატების თავიდან ჩატვირთვა"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის სიის თავიდან ჩატვირთვა."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომლითაც გნებავთ, მიმდინარე დოკუმენტს ციფრული ხელმოწერა დაადოთ."
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის ნახვა"
#. egPCd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111
@@ -839,4 +841,4 @@ msgstr "დეტალები"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკაციის ბილიკი"
diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po
index 287b77c9578..ecb9365a591 100644
--- a/source/kab/cui/messages.po
+++ b/source/kab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kab/>\n"
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Ulac tawuri"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Adrurem awurman"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Senteḍ ayen yellan di tecfawit"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Taɣerdayt"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "S wudem awurman"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Amecṭuḥ"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Ameqran"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "S wudem awurman"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Amecṭuḥ"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Ameqran"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "S wudem awurman"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Amecṭuḥ"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Ameqran"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "D ameqran aṭas"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "S wudem awurman"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Seqdec asɣiwel n te_nga"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Seqdec a_mzay"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Tufɣa tudlift"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Beqqeḍ ta_muɣli n tsefsayin"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "M_zi isekkilen n ugdil"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_Si:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Tabdart n tsefsiyin"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/kab/sc/messages.po b/source/kab/sc/messages.po
index 33f9f73fcd8..0136403a08f 100644
--- a/source/kab/sc/messages.po
+++ b/source/kab/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kab/>\n"
@@ -19900,559 +19900,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Aɣanib amaynut..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Sekcem azal:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Ugar n iɣewwaṛen..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Awurman"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Adday"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Afellay"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Afmiḍi"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Azal"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Afmiḍi"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Tanfalit"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Awurman"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Adday"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Afellay"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Afmiḍi"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Azal"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Afmiḍi"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Tanfalit"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Awurman"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Adday"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Afellay"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Afmiḍi"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Azal"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Afmiḍi"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Tanfalit"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Amedya"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Ass-a"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Iḍelli"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Azekka"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "di 7 n wussan ineggura"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Dduṛt agi"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Dduṛt yezrin"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Dduṛt d-iteddun"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Aggur-agi"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Aggur yezrin"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Aggur d-iteddun"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Aseggass-agi"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Aseggas yezrin"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Aseggas d-iteddun"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Sellul n yini (2 n inekcam)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Sellul n yini (3 n inekcam)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Afeggag n isefka"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Asbadu n tignit"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Akk tixxamin"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Tanfalit d"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Azemz d"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 Ineccaben"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 n yineccaben imumaden"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 Anayen"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 n tiftilin n yiberdan 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 n tiftilin n yiberdan 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 n yizamulen"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 n yizamulen 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 n yizamulen 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 n yicmumuḥen"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 n yitran"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 n yikerḍisen"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 n yicmumuḥen yeɣman"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 Ineccaben"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 ineccaben imumaden"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Tiwinas azeggaɣ ɣer uberkan"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 tizmilin"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 n tiftilin n yiberdan"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 Ineccaben"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 ineccaben imumaden"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 tizmilin"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Ikraḍyuren"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 Tinakatin"
diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po
index 608c9a615be..ac6bb0142fb 100644
--- a/source/kk/cui/messages.po
+++ b/source/kk/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/kk/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563102986.000000\n"
#. GyY9M
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Бұл бетті пайдаланушы деректерін енгізу немесе түзету үшін қолданыңыз."
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr "Тышқанның орта _батырмасы:"
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Функциясыз"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Автоматты айналдыру"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Алмасу буферін кірістіру"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Тышқанның ортаңғы батырмасының әрекетін анықтайды."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Тышқан"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Кішкентай"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Үлкен"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "_Таспа:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Кішкентай"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Үлкен"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Бүйір панелі таңбашаларының өлшемін көрсетеді."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Бүйір панелі:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Кішкентай"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Үлкен"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Өте үлкен"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Саймандар панелі таңбашаларының өлшемін көрсетеді."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Саймандар панельдері:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Таңбашалар өлшемі"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Самал"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Саймандар панельдері және сұхбат терезелері үшін таңбашалар стилін анықтайды."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Тема:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Кеңейтулер арқылы көбірек таңбашалар темаларын қосыңыз"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Таңбашалар темасы"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Жүйе"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Ашық"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Күңгірт"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Сыртқы түрі"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Құрылғылық ү_детуді қолдану"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Қаріп те_гістеуді қолдану"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Барлық шығыс Skia арқылы"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Skia арқылы бағдарламалық шығыс"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді. Графикалық драйверлерді қолдануды сөндіреді."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Skia іске қосулы тұр."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Skia сөндірулі тұр."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "skia.log көшіру"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Графикалық шығыс"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Қарі_птерді алдын-ала қарау"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Экрандағы қаріпті те_гістеу"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Экранда мәтінді тегістеу үшін таңдаңыз."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "бас_тап:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Тегістеуді қолдану үшін ең кіші қаріп өлшемін енгізіңіз."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Қаріптер тізімі"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Графикалық тесттерді орындау"
diff --git a/source/kk/dbaccess/messages.po b/source/kk/dbaccess/messages.po
index 0c906890585..a0f336aa65d 100644
--- a/source/kk/dbaccess/messages.po
+++ b/source/kk/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dbaccessmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562946612.000000\n"
#. BiN6g
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "PostgreSQL дерекқорына байланысты баптау"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
msgctxt "postgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL дерекқорына байланысу үшін қажетті ақпаратты хост атын, порт нөмірін және серверді немесе байланысу жолын енгізу арқылы енгізіңіз."
#. cwtYL
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "PostgreSQL дерекқорына байланысу үшін қажет
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
msgctxt "postgrespage|helpSupport"
msgid "Please contact your system administrator if you are unsure"
-msgstr ""
+msgstr "Сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз"
#. EJzdP
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89
@@ -4140,13 +4140,13 @@ msgstr "_Порт нөмірі:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136
msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry"
msgid "Enter the name of the database."
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор атауын енгізіңіз."
#. LC4Q7
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
msgid "Enter the server url of the database. "
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқордың серверлік сілтемесін енгізіңіз. "
#. DT5z8
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
diff --git a/source/kk/desktop/messages.po b/source/kk/desktop/messages.po
index 4b36cad7017..e73f57a5bf5 100644
--- a/source/kk/desktop/messages.po
+++ b/source/kk/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/desktopmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540122320.000000\n"
#. v2iwK
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Баптаулар қызметі қолжетімсіз."
#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT"
msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option."
-msgstr ""
+msgstr "Басқа %PRODUCTNAME данасы орындалып тұр. '--cat' немесе '--script-cat' опциясымен орындау алдында барлық %PRODUCTNAME үрдістерін жабыңыз."
#. wbj4W
#: desktop/inc/strings.hrc:167
diff --git a/source/kk/filter/messages.po b/source/kk/filter/messages.po
index 665d741e1a6..3885f5215e8 100644
--- a/source/kk/filter/messages.po
+++ b/source/kk/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563103121.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Ағымдағы таңдауды экспорттау."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr "Көрсетілген парақтарды экспорттау."
+msgstr "Көрсетілген беттерді экспорттау."
#. tFeCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135
diff --git a/source/kk/fpicker/messages.po b/source/kk/fpicker/messages.po
index f199a89a6fc..977e875e81e 100644
--- a/source/kk/fpicker/messages.po
+++ b/source/kk/fpicker/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/fpickermessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497613.000000\n"
#. SJGCw
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Ағымдағы буманы Орындарға қосу"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311
msgctxt "explorerfiledialog|del"
msgid "Remove selected folder from Places"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған буманы Орындардан өшіру"
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365
diff --git a/source/kk/readlicense_oo/docs.po b/source/kk/readlicense_oo/docs.po
index 3ecbd2e7ddb..ee4d105ceb3 100644
--- a/source/kk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/kk/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/readlicense_oodocs/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543147396.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Енді ${PRODUCTNAME} қолданбаларының бірін іске қосыңыз - мысалы, Writer. Құралдар мәзіріне өтіп, Баптауларды таңдаңыз. Баптаулар сұхбат терезесінде «Тілдер және Локальдер» батырмасын басыңыз, содан кейін «Жалпы» батырмасын басыңыз. «Пайдаланушы интерфейсі» тізімін ашыңыз және жаңа ғана орнатқан тілді таңдаңыз. Керек болса, «Локаль баптаулары», «Негізгі ақша» және «Құжаттар үшін үнсіз келісім бойынша тілдер» үшін де осы әрекетті орындаңыз."
#. ntGdw
#: readme.xrm
diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po
index 3b022318504..71887afb94a 100644
--- a/source/kk/sc/messages.po
+++ b/source/kk/sc/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Түсіндірмелер"
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d таңдалған парақты шынымен өшіру керек пе?"
#. WeWsD
#: sc/inc/globstr.hrc:278
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Сыртқы байланыстарды автожаңарту сөнд
#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
msgid "Are you sure you trust this document?"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл құжатқа шынымен сенесіз бе?"
#. XAfRK
#: sc/inc/globstr.hrc:363
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Бет стильдері"
#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет салу стильдері"
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:453
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Тема түсін өзгерту"
#: sc/inc/globstr.hrc:569
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтарды кірістіру сәтсіз аяқталды"
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
@@ -12880,7 +12880,7 @@ msgstr "Деректердің екінші массиві."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Calculates the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "t-тестті есептейді."
#. vU5V2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006
@@ -12928,13 +12928,13 @@ msgstr "Түрі"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "t-тест түрі."
#. 8TDFT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Calculates the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "t-тестті есептейді."
#. 5fHC3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgstr "Түрі"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3027
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The type of the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "t-тест түрі."
#. GLrcB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033
@@ -18027,7 +18027,7 @@ msgstr "Үшінші квартиль"
#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Кездейсоқ (%1)"
#. A8Rc9
#: sc/inc/strings.hrc:263
@@ -18773,7 +18773,7 @@ msgstr "Ұяшықтың жоғарғы оң жақ бұрышындағы ша
#: sc/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "келесіге тең"
#. NEvcE
#: sc/inc/strings.hrc:402
@@ -18803,13 +18803,13 @@ msgstr ""
#: sc/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "келесіге тең емес"
#. gmJDh
#: sc/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "арасында"
#. HUNFG
#: sc/inc/strings.hrc:410
@@ -19910,559 +19910,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Жаңа стиль..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Мәнін енгізіңіз:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Көбірек опциялар..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентиль"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Пайыз"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентиль"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Пайыз"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Максимум"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентиль"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Пайыз"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Мысалы"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "келесіге тең"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "келесіден кіші"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "келесіден үлкен"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "келесіден кіші немесе тең"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "келесіден үлкен немесе тең"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "келесіге тең емес"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "арасында"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "арасында емес"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "қосарланған"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "қосарланған емес"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "үстіңгі N элементі ішінде"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "астыңғы N элементі ішінде"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "үстіңгі N пайызы ішінде"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "астыңғы N пайызы ішінде"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "орташа деңгейден жоғары"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "орташа деңгейден төмен"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "орташа деңгейден жоғары немесе тең"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "орташа деңгейден төмен немесе тең"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "қате"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "қате емес"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "келесімен басталады"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "келесімен аяқталады"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "құрамында бар"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "құрамында жоқ"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Бүгін"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Кеше"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ертең"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Соңғы 7 күн"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Осы апта"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Өткен апта"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Келесі апта"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Осы ай"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "Өткен ай"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "Келесі ай"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Осы жыл"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "Өткен жыл"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "Келесі жыл"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Түстер шкаласы (2 мәні)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Түстер шкаласы (3 мәні)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Гистограмма"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Таңбашалар жиынтығы"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Барлық ұяшықтар"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Ұяшық мәні"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Формула"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "Күні"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 бағдарша"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 сұр бағдарша"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 жалау"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 бағдаршам 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 бағдаршам 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 белгі"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 таңба 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 таңба 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 смайлик"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 жұлдыз"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 үшбұрыш"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 түрлі-түсті смайлик"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 бағдарша"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 сұр бағдарша"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 шеңбер, қызылдан қараға дейін"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 баға"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 бағдаршам"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 бағдарша"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 сұр бағдарша"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 баға"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Тоқсан"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 қорапша"
@@ -23753,13 +23753,13 @@ msgstr "Қолжетімді функцияларды көрсетеді."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:155
msgctxt "functionpanel|search"
msgid "Search all functions"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық функциялардан іздеу"
#. 4m78Y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:159
msgctxt "functionpanel|accessiblename|search"
msgid "Search all functions"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық функциялардан іздеу"
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
@@ -31451,7 +31451,7 @@ msgstr "Түстер"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық қалыңдығы:"
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
@@ -33359,7 +33359,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage"
msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған ұяшықтар үшін тексеру ережелері осында көрсетіледі."
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
diff --git a/source/kk/sd/messages.po b/source/kk/sd/messages.po
index f851b919e45..cdd85a7c2d2 100644
--- a/source/kk/sd/messages.po
+++ b/source/kk/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Слайдтар"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер-слайдтар"
#. CU9DK
#: sd/inc/strings.hrc:238
@@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr "П_резентация мониторы:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Толық экранға"
#. 4k2RM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
@@ -8570,19 +8570,19 @@ msgstr "Impress терезесі презентация кезінде алды
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация опциялары"
#. oUP7T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790
msgctxt "presentationdialog|enableremote"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Қашықтан басқаруды іске қосу"
#. 8jdZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804
msgctxt "presentationdialog|learnmore"
msgid "Download App ..."
-msgstr ""
+msgstr "Қолданбаны жүктеп алу ..."
#. j9Lh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
-msgstr ""
+msgstr "Қауіпсіз WiFi байланысты іске қосу"
#. HjN2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Қашықтан басқару"
#. 8pqaK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868
diff --git a/source/kk/setup_native/source/mac.po b/source/kk/setup_native/source/mac.po
index 1550404781b..79b32de9c1e 100644
--- a/source/kk/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/kk/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/setup_nativesourcemac/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492172029.000000\n"
#. HQKCW
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы интерфейсі тілін ауыстыру үшін '[PRODUCTNAME] - Баптаулар - Тілдер және Локальдер - Жалпы' мәзірін қолданыңыз."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/kk/starmath/messages.po b/source/kk/starmath/messages.po
index f9d86cf3484..8b79afc6b4b 100644
--- a/source/kk/starmath/messages.po
+++ b/source/kk/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/starmathmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525786786.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Сома индекстері"
#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_MAJX_HELP"
msgid "Summation (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Сомалау (Арабша)"
#. fpFDZ
#: starmath/inc/strings.hrc:123
diff --git a/source/kk/svtools/messages.po b/source/kk/svtools/messages.po
index d1ac75fa3aa..ad9dd7ae67d 100644
--- a/source/kk/svtools/messages.po
+++ b/source/kk/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "Шақыру"
#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED"
msgid "Active content is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Белсенді құрама сөндірілген."
#. YwZGA
#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED"
msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Сыртқы сілтемелерді түзету мүмкін емес. Белсенді құрама қауіпсіздік баптауларында сөндірілген."
#. Fqcgq
#: include/svtools/strings.hrc:268
diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po
index dd0ec1a8fc9..6e0a1e92567 100644
--- a/source/kk/svx/messages.po
+++ b/source/kk/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554998550.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Кестелер"
#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндік эффекттер"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
@@ -17960,7 +17960,7 @@ msgstr "Қайталау"
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбысын өшіру"
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
@@ -18002,25 +18002,25 @@ msgstr "Ойнату"
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Аялдату"
#. CMZYg
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Тоқтату"
#. Wu5HF
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Қайталау"
#. zXP86
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбысын өшіру"
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
@@ -18822,13 +18822,13 @@ msgstr "кейін"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
-msgstr "тең"
+msgstr "келесіге тең"
#. dxxQ9
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
-msgstr "тең емес"
+msgstr "келесіге тең емес"
#. pGgae
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po
index cb1ad243b56..903986e8cc9 100644
--- a/source/kk/sw/messages.po
+++ b/source/kk/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымның келесі деңгейіне дейін көрсету"
#. 6UtZh
#: sw/inc/strings.hrc:697
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgstr "Атауы:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:145
msgctxt "contentcontroldlg|idlabel"
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Анықтағыш:"
#. PaN6a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160
@@ -21144,13 +21144,13 @@ msgstr "_Атын өзгерту..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
msgid "Protect Section"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлімді қорғау"
#. MEGAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
msgid "Hide Section"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлімді жасыру"
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276
@@ -21276,7 +21276,7 @@ msgstr "Алфавит бойынша сұрыптау"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:466
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымның келесі деңгейіне дейін көрсету"
#. GyAcG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480
@@ -21426,7 +21426,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымның келесі деңгейіне дейін көрсету"
#. EVb5c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520
@@ -25417,31 +25417,31 @@ msgstr "Таңдауыңызша"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Кө_бірек опциялар"
#. SGvTq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Көбірек опциялар"
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog"
msgid "Page Number Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Беттерді нөмірлеу шебері"
#. wuKF8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:92
msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы:"
#. fSaWV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:97
msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#. qxoiA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:113
@@ -25477,19 +25477,19 @@ msgstr "Туралау"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақтан"
#. s8FsG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Ортасында"
#. Pmvsv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақтан"
#. 5xBPD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161
@@ -30896,19 +30896,19 @@ msgstr "Келесі қате орын алды:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "Delete hidden section(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын бөлімдерді өшіру керек пе?"
#. FNg7R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын бөлімдерді өшіру керек пе?"
#. mCPgm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "There are hidden sections in the deleted area."
-msgstr ""
+msgstr "Өшірілетін аймақта жасырын бөлімдер бар."
#. fkAeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17
diff --git a/source/kl/cui/messages.po b/source/kl/cui/messages.po
index 7561a63280f..7351712ea08 100644
--- a/source/kl/cui/messages.po
+++ b/source/kl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greenlandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kl/>\n"
@@ -17398,354 +17398,354 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "teriaasaq"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "nammineq"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "nammineq"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "nammineq"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "nammineq"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/kl/sc/messages.po b/source/kl/sc/messages.po
index 8677d3a5fce..b1b6fcd6456 100644
--- a/source/kl/sc/messages.po
+++ b/source/kl/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20010,565 +20010,565 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "nammineq"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr ""
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr ""
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Nalinga"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "najoqqutassiaq"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "nammineq"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr ""
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr ""
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Nalinga"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "najoqqutassiaq"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "nammineq"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr ""
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr ""
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Nalinga"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "najoqqutassiaq"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr ""
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr ""
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr ""
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po
index ca9c0de6fda..09c9ca90b7f 100644
--- a/source/km/cui/messages.po
+++ b/source/km/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17590,355 +17590,355 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "គ្មាន​មុខងារ"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "រមួរ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "កណ្តុរ"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "តូច"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "តូច"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "តូច"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "ធំ​បំផុត"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "ប្រើ​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "ចូល​ដំណើរ​ការ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ផ្នែក​រឹង​នៃអាដាប់ទ័រ​ការ​បង្ហាញ​ក្រាហ្វិក​សម្រាប់​ធ្វើ​ប្រសើរ​ការ​បង្ហាញ​អេក្រង់ ។"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "ប្រើ​ការ​ប្រឆាំង​ភាព​រឆេតរឆូត"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "នៅពេលគាំទ្រ អ្នក​អាច​បើក និង​បិទ​ការ​ប្រឆាំង​ភាពរ​ឆេតរឆូត​របស់​ក្រាហ្វិក ។ ដោយ​បើក​ការ​ប្រឆាំង​ភាព​រឆេតរឆូត ការ​បង្ហាញ​វត្ថុ​ក្រាហ្វិក​ភាគ​ច្រើន​មើល​ទៅ​រលោង និង​មានការ​ព្រិល​តិចតួច ។"
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "លទ្ធផល​ក្រាហ្វិក"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "បង្ហាញ​ការមើល​ពុម្ព​អក្សរ​ជា​មុន "
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "ភាព​រឆេតរឆូត​របស់​ពុម្ព​អក្សរ​នៅ​លើ​អេក្រង់"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "មកពី"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "បញ្ជី​ពុម្ព​អក្សរ"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/km/sc/messages.po b/source/km/sc/messages.po
index c583678ff8a..d40ddd18382 100644
--- a/source/km/sc/messages.po
+++ b/source/km/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20303,577 +20303,577 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "អប្បបរមា"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "អតិបរមា"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "ចំនួន​ភាគរយ"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "ភាគរយ"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "រូបមន្ត​ "
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "អប្បបរមា"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "អតិបរមា"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "ចំនួន​ភាគរយ"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "ភាគរយ"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "រូបមន្ត​ "
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "អប្បបរមា"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "អតិបរមា"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "ចំនួន​ភាគរយ"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "ភាគរយ"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "រូបមន្ត​ "
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "ឧទាហរណ៍"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "ថ្ងៃនេះ"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "ម្សិលមិញ"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "ថ្ងៃ​ស្អែក"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "សប្ដាហ៍​នេះ"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "សប្ដាហ៍​មុន"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "សប្ដាហ៍​ក្រោយ"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "​ខែ​នេះ"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "ខែ​មុន"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "ខែ​ក្រោយ​"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "ឆ្នាំនេះ​"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "ឆ្នាំ​មុន"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "ឆ្នាំ​ក្រោយ​"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "របារ​ទិន្នន័យ"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "IconSet"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "រូបមន្ត​គឺ"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​គឺ"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "ព្រួញ"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "ព្រួញ"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "ព្រួញ"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "មួយ​ភាគ​បួន"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/kmr-Latn/cui/messages.po b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
index ce9e4f1fbee..2ec396d42da 100644
--- a/source/kmr-Latn/cui/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Kurmanji <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kmr_LATN/>\n"
@@ -17705,361 +17705,361 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Fonksiyona Nû"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Li panoyê bizelîqîne"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Biçûk"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mezin"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Biçûk"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mezin"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Biçûk"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Mezin"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Hîn mezin"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/kmr-Latn/sc/messages.po b/source/kmr-Latn/sc/messages.po
index 394e37292bd..fd9e17d3c10 100644
--- a/source/kmr-Latn/sc/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20221,571 +20221,571 @@ msgid "New Style..."
msgstr "~Teşeya Nû..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Hindiktirîn"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Pirtirîn"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Nirx"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Ji sedî"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formul"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Hindiktirîn"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Pirtirîn"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Nirx"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Ji sedî"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formul"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Bixweber"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Hindiktirîn"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Pirtirîn"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Nirx"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Ji sedî"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formul"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Mînak"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Îro"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Do,"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Koma îkonan"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formul"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "Tîr"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "Tîr"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "Tîr"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po
index e4dce38d228..f94c6c0b26c 100644
--- a/source/kn/cui/messages.po
+++ b/source/kn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: yogiks <yogesh@itforchange.net>\n"
"Language-Team: Kannada <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kn/>\n"
@@ -17538,355 +17538,355 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆ ಇಲ್ಲ"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಚಲನೆ"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ನಕಲು ಫಲಕದಿಂದ ಅಂಟಿಸು"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "ಮೌಸ್"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದು"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದು"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "ಹೆಚ್ಚು ದೊಡ್ಡದು"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವೇಗವರ್ಧನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (_w)"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "ಆಂಟಿ-ಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು (_l)"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು (_r)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "ಪರದೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್ (_g)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "ಇಂದ (_m)"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಗಳು"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/kn/sc/messages.po b/source/kn/sc/messages.po
index 8d37bc9b39a..0db07f1752e 100644
--- a/source/kn/sc/messages.po
+++ b/source/kn/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Omshivaprakash <omshivaprakash@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20438,588 +20438,588 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "ಶೇಕಡಾ"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "ಸೂತ್ರ"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "ಶೇಕಡಾ"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "ಸೂತ್ರ"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "ಶೇಕಡಾವಾರು"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "ಶೇಕಡಾ"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "ಸೂತ್ರ"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "ಉದಾಹರಣೆ"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "ಈ ದಿನ"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "ನಿನ್ನೆ"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "ನಾಳೆ"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "ಈ ವಾರ"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "ಮುಂದಿನ ವಾರ"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳು"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "ಈ ವರ್ಷ"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿ"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಸೆಟ್"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "ಸೂತ್ರವು"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "ದಿನಾಂಕವು"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "ಬಾಣಗಳು"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "ಬಾಣಗಳು"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "ಬಾಣಗಳು"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "ಪ್ರತಿ ನಾಲ್ಕುತಿಂಗಳು"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po
index 010a7012b9c..fb1bdcd0d45 100644
--- a/source/ko/cui/messages.po
+++ b/source/ko/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561794101.000000\n"
#. GyY9M
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "다운로드"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
@@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62
msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
-msgstr ""
+msgstr "추가 / 가져오기"
#. HDX5z
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
@@ -11538,19 +11538,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "행"
#. CwmC3
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "열"
#. GQBjR
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
msgctxt "imagetabpage|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "선택사항"
#. g3YAa
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
msgid "REST protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "REST 프로토콜:"
#. 4aANu
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295
@@ -12132,7 +12132,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
#. cQTAi
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
@@ -16559,19 +16559,19 @@ msgstr "1.2 확장 (호환 모드)"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 확장"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
-msgstr ""
+msgstr "1.3"
#. e6EP2
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.3 확장 (권장)"
#. w2urA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528
@@ -16811,13 +16811,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "Co_mpany:"
-msgstr ""
+msgstr "회사(_M):"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "이름/성/이니셜(_N):"
+msgstr "이름/성/머리글자(_N):"
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61
@@ -16859,7 +16859,7 @@ msgstr "집 전화 번호"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr ""
+msgstr "팩스/이메일(_X):"
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167
@@ -16871,7 +16871,7 @@ msgstr "이름"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "이름을 입력하세요."
#. kW7rP
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
@@ -16883,7 +16883,7 @@ msgstr "성"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "성을 입력하세요."
#. DuFHY
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
@@ -16895,7 +16895,7 @@ msgstr "머리글자"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "머리글자를 입력하세요."
#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239
@@ -16907,7 +16907,7 @@ msgstr "구/군/시"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "사는 곳의 도시를 입력하세요."
#. CnJ3K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259
@@ -16919,19 +16919,19 @@ msgstr "도/주"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
-msgstr ""
+msgstr "도/주를 입력하세요."
#. ADpC7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr "우편번호"
+msgstr "우편 번호"
#. 5vad5
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280
msgctxt "extended tip | zip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "이 필드에 우편 번호를 입력하세요."
#. p45Kt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
@@ -16943,13 +16943,13 @@ msgstr "제목"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
+msgstr "이 필드에 직함을 입력하세요."
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr "위치"
+msgstr "직함"
#. QGc4K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333
@@ -16985,13 +16985,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "팩스 번호"
#. CtsEr
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "이 필드에 팩스 번호를 입력하세요."
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437
@@ -17003,25 +17003,25 @@ msgstr "이메일 주소"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "이메일 주소를 입력하세요."
#. hCNi7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "_Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "문서 속성에 데이터 사용(_U)"
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "문서 속성에서 데이터를 사용하도록 표시"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "성/이름/아버지 이름/머리글자(_N):"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgstr "성"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "성을 입력하세요."
#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524
@@ -17045,7 +17045,7 @@ msgstr "아버지 이름"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "아버지의 이름을 입력하세요"
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544
@@ -17057,7 +17057,7 @@ msgstr "머리글자"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "머리글자를 입력하세요."
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564
@@ -17069,7 +17069,7 @@ msgstr "이름"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "이름을 입력하세요."
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585
@@ -17087,7 +17087,7 @@ msgstr "성"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "성을 입력하세요."
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631
@@ -17099,7 +17099,7 @@ msgstr "이름"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "이름을 입력하세요."
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651
@@ -17165,7 +17165,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr "우편번호"
+msgstr "우편 번호"
#. 4zTys
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
@@ -17189,7 +17189,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "이 필드에 회사 이름을 입력하세요."
#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069
@@ -17252,349 +17252,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "기능 없음"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "자동 스크롤"
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "클립보드의 내용 붙여넣기"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "작게"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "크게"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "작게"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "크게"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "작게"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "크게"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "매우 크게"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "부드러운 바람"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "하드웨어 가속 사용(_W)"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "그래픽 디스플레이 어댑터의 하드웨어 기능에 직접 액세스하여 화면 표시를 개선시킵니다. 모든 운영 체제 및 %PRODUCTNAME 플랫폼 배포에 대한 하드웨어 가속 지원이 되지 않습니다."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "안티 알리아싱 사용(_L)"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "이 기능을 지원하는 경우, 그림에 대한 안티-앨리어싱을 켜거나 끌 수 있습니다. 안티-앨리어싱을 사용하면, 대부분의 그림 개체를 보다 부드럽고 자연스럽게 표시할 수 있습니다."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "그래픽 출력"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "글꼴 미리보기 표시(_R)"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "화면 내 글꼴을 부드럽게 처리(_G)"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "시작(_M):"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "글꼴 목록"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
@@ -22116,7 +22116,7 @@ msgstr "테스트 위젯"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "단어 완성"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
diff --git a/source/ko/sc/messages.po b/source/ko/sc/messages.po
index 1fc0ff5b33a..30e64887473 100644
--- a/source/ko/sc/messages.po
+++ b/source/ko/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ko/>\n"
@@ -19890,559 +19890,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "새 스타일..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "값을 입력하십시오:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "더 많은 선택 사항..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "자동 모드"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "최소"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "최대"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "백분위"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "값"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "백분율"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "수식"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "자동 모드"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "최소"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "최대"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "백분위"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "값"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "백분율"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "수식"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "자동 모드"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "최소"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "최대"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "백분위"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "값"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "백분율"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "수식"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "최소"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "최대"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "예제"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "최근 7일"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "이번 주"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "지난 주"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "다음 주"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "이번 달"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "지난 달"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "다음 달"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "올해"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "작년"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "내년"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "색 눈금 (2 항목)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "색 눈금 (3 항목)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "데이터 막대"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "아이콘 모음"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "모든 셀"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "수식"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "날짜:"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "화살표 3개"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "회색 화살표 3개"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "깃발 3개"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "신호등 1, 3개"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 신호등 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "표지판 3개"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "기호 1, 3개"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 기호 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "스마일리 3개"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "별 3개"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "삼각형 3개"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "컬러 스마일 3개"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "화살표 4개"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "회색 화살표 4개"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "원(빨강~검정) 4개"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "평가 4개"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "신호등 4개"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "화살표 5개"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "회색 화살표 5개"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "평가 5개"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "쿼터 5개"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "상자 5개"
diff --git a/source/ko/svtools/messages.po b/source/ko/svtools/messages.po
index 712d72a9445..09fd072558d 100644
--- a/source/ko/svtools/messages.po
+++ b/source/ko/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ko/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
+"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552719576.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "국가"
#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
-msgstr "우편번호"
+msgstr "우편 번호"
#. UYGgj
#: include/svtools/strings.hrc:241
diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po
index 7191dd2dd53..3559e13d048 100644
--- a/source/ko/sw/messages.po
+++ b/source/ko/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561793200.000000\n"
#. oKCHH
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgstr "국가"
#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
-msgstr "우편번호"
+msgstr "우편 번호"
#. WDAc2
#: sw/inc/strings.hrc:996
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:345
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr "우편번호"
+msgstr "우편 번호"
#. K9T4A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346
@@ -26323,7 +26323,7 @@ msgstr "주석"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:593
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "팩스(_F):"
#. CFCk9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:598
@@ -26401,7 +26401,7 @@ msgstr "제목/직업(_T):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "팩스(_X):"
#. B4DZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
@@ -26419,7 +26419,7 @@ msgstr "이름"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:122
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "이름을 입력하세요."
#. PMz3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:140
@@ -26569,7 +26569,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:440
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
-msgstr "우편번호"
+msgstr "우편 번호"
#. 4zTys
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:441
diff --git a/source/kok/cui/messages.po b/source/kok/cui/messages.po
index 9fd7acc6073..f49af02ea5b 100644
--- a/source/kok/cui/messages.po
+++ b/source/kok/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17686,357 +17686,357 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "काम जोडातvavr Zodd"
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड दसयात"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "धाकटे"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "व्हड"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "धाकटे"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "व्हड"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "धाकटे"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "व्हड"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "खूप व्हड"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/kok/sc/messages.po b/source/kok/sc/messages.po
index 009c4ec72e9..ebba00f55a1 100644
--- a/source/kok/sc/messages.po
+++ b/source/kok/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20264,571 +20264,571 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "सुत्रां"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "सुत्रां"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "आपसूक "
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "कमाल"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "मोल"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "सुत्रां"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "देख"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "आयज"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "कालkal"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "चिन्न संच"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "सुत्र आसा"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "बाण"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "बाण"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "बाण"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po
index 0d409708321..076ae3f6652 100644
--- a/source/ks/cui/messages.po
+++ b/source/ks/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17674,357 +17674,357 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "کلیپ بورڈکوچسپاں کرو"
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ساروی ہوتئ بوْڈ"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ساروی ہوتئ بوْڈ"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "ساروی ہوتئ بوْڈ"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "واریاح بوْڈ"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "خود کاری سے"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ks/sc/messages.po b/source/ks/sc/messages.po
index c7dd554b735..02c852fe954 100644
--- a/source/ks/sc/messages.po
+++ b/source/ks/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Kashmiri <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ks/>\n"
@@ -20344,570 +20344,570 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "کم ازکم"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "ضئبطئ"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "کم ازکم"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "ضئبطئ"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr " پانئی "
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "کم ازکم"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "قئمتھ"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "ضئبطئ"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "مّثال"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "آج"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "آئیکن سیٹس"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "ضئبطہ چھئُ"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "تیرن"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "تیرن"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "تیرن"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/ky/cui/messages.po b/source/ky/cui/messages.po
index 67ec8ea6198..a266540c210 100644
--- a/source/ky/cui/messages.po
+++ b/source/ky/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17222,349 +17222,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/ky/sc/messages.po b/source/ky/sc/messages.po
index 859d04aca59..efb60e375cd 100644
--- a/source/ky/sc/messages.po
+++ b/source/ky/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19814,559 +19814,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr ""
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr ""
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr ""
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr ""
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr ""
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr ""
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr ""
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr ""
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr ""
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr ""
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr ""
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr ""
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr ""
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/lb/cui/messages.po b/source/lb/cui/messages.po
index ef5f82943c9..27dbab90cef 100644
--- a/source/lb/cui/messages.po
+++ b/source/lb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17493,349 +17493,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
#. E6zhJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
msgstr ""
#. GCAp5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr ""
#. 2b59y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr ""
#. 8ELrc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
#. DeQ72
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
msgctxt "extended_tip | mousemiddle"
msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr ""
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr ""
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr ""
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
diff --git a/source/lb/sc/messages.po b/source/lb/sc/messages.po
index 6f3dec4d911..67f23885c08 100644
--- a/source/lb/sc/messages.po
+++ b/source/lb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20137,569 +20137,569 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr ""
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr ""
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Wäerter"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Formellen"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Wäerter"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Formellen"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatesch"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Wäerter"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr ""
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Formellen"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr ""
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr ""
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Beispill"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr ""
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr ""
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr ""
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr ""
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr ""
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr ""
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr ""
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr ""
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr ""
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr ""
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr ""
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr ""
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr ""
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr ""
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr ""
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr ""
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr ""
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr ""
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr ""
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr ""
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr ""
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr ""
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr ""
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr ""
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr ""
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr ""
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr ""
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr ""
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr ""
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr ""
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr ""
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr ""
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr ""
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr ""
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "Formellen"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr ""
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "Feiler"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr ""
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr ""
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "Feiler"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "Feiler"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr ""
diff --git a/source/lo/cui/messages.po b/source/lo/cui/messages.po
index 868a24be6d1..a5659de0ad5 100644
--- a/source/lo/cui/messages.po
+++ b/source/lo/cui/messages.po