From 874c8e37473c392eca40b9d2e57b6dfdade6435c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim-Philipp Müller Date: Tue, 11 May 2010 16:09:10 +0100 Subject: po: move oss4 strings from -bad to -good --- po/bg.po | 322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 313 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index b550965cb..67a43b2ff 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-28 02:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-11 16:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:49+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -177,26 +177,330 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис." -msgid "Gain" -msgstr "Усилване" +msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +msgstr "" +"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването." + +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването. " +"Тази версия на Open Sound System не се поддържа от този елемент." + +msgid "Master" +msgstr "Основна" + +msgid "Front" +msgstr "Отпред" + +msgid "Rear" +msgstr "Отзад" + +msgid "Headphones" +msgstr "Слушалки" + +msgid "Center" +msgstr "Център" + +msgid "LFE" +msgstr "Баси" + +msgid "Surround" +msgstr "Съраунд" + +msgid "Side" +msgstr "Отстрани" msgid "Built-in Speaker" msgstr "Вграден високоговорител" -msgid "Headphone" -msgstr "Слушалки" +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "Изход AUX 1" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "Изход AUX 2" + +msgid "AUX Out" +msgstr "Изход AUX" + +msgid "3D Depth" +msgstr "3D — дълбочина" + +msgid "3D Center" +msgstr "3D — център" + +msgid "3D Enhance" +msgstr "3D — подобрения" + +msgid "Telephone" +msgstr "Телефон" msgid "Line Out" msgstr "Изход" +msgid "Line In" +msgstr "Вход" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Вътрешно CD" + +msgid "Video In" +msgstr "Видео вход" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Вход AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Вход AUX 2" + +msgid "AUX In" +msgstr "Вход AUX" + +msgid "Record Gain" +msgstr "Усилване на записа" + +msgid "Output Gain" +msgstr "Усилване на изхода" + +msgid "Microphone Boost" +msgstr "Усилване на микрофона" + +msgid "Loopback" +msgstr "Обратна връзка" + +msgid "Diagnostic" +msgstr "Диагностика" + +msgid "Bass Boost" +msgstr "Усилване на баситe" + +msgid "Playback Ports" +msgstr "Изходни гнезда" + +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +msgid "Record Source" +msgstr "Източник за запис" + +msgid "Monitor Source" +msgstr "Източник за звуков монитор" + +msgid "Keyboard Beep" +msgstr "Клавиатурен звънец" + +msgid "Simulate Stereo" +msgstr "Симулирано стерео" + +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +msgid "Surround Sound" +msgstr "Стерео и съраунд" + +msgid "Microphone Gain" +msgstr "Усилване на микрофона" + +msgid "Speaker Source" +msgstr "Източник за високоговорител" + +msgid "Microphone Source" +msgstr "Източник за микрофон" + +msgid "Jack" +msgstr "Жак" + +msgid "Center / LFE" +msgstr "Център/баси" + +msgid "Stereo Mix" +msgstr "Смесител на стерео" + +msgid "Mono Mix" +msgstr "Смесител на моно" + +msgid "Input Mix" +msgstr "Смесител на входа" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Вход SPDIF" + msgid "SPDIF Out" msgstr "Изход SPDIF" -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "Изход AUX 1" +msgid "Microphone 1" +msgstr "Микрофон 1" -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "Изход AUX 2" +msgid "Microphone 2" +msgstr "Микрофон 2" + +msgid "Digital Out" +msgstr "Цифров изход" + +msgid "Digital In" +msgstr "Цифров вход" + +msgid "HDMI" +msgstr "HDMI" + +msgid "Modem" +msgstr "Модем" + +msgid "Handset" +msgstr "Слушалка" + +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +msgid "None" +msgstr "Няма" + +msgid "On" +msgstr "Включено" + +msgid "Off" +msgstr "Изключено" + +msgid "Mute" +msgstr "Заглушаване" + +msgid "Fast" +msgstr "Бързо" + +msgid "Very Low" +msgstr "Много ниски" + +msgid "Low" +msgstr "Ниски" + +msgid "Medium" +msgstr "Средни" + +msgid "High" +msgstr "Високи" + +msgid "Very High" +msgstr "Много високи" + +msgid "Production" +msgstr "Производство" + +msgid "Front Panel Microphone" +msgstr "Микрофон на предния панел" + +msgid "Front Panel Line In" +msgstr "Входящ канал на предния панел" + +msgid "Front Panel Headphones" +msgstr "Слушалки на предния панел" + +msgid "Front Panel Line Out" +msgstr "Входящ канал на предния панел" + +msgid "Green Connector" +msgstr "Зелено гнездо" + +msgid "Pink Connector" +msgstr "Розово гнездо" + +msgid "Blue Connector" +msgstr "Синьо гнездо" + +msgid "White Connector" +msgstr "Бяло гнездо" + +msgid "Black Connector" +msgstr "Черно гнездо" + +msgid "Gray Connector" +msgstr "Сиво гнездо" + +msgid "Orange Connector" +msgstr "Оранжево гнездо" + +msgid "Red Connector" +msgstr "Червено гнездо" + +msgid "Yellow Connector" +msgstr "Жълто гнездо" + +msgid "Green Front Panel Connector" +msgstr "Зелено гнездо на предния панел" + +msgid "Pink Front Panel Connector" +msgstr "Розово гнездо на предния панел" + +msgid "Blue Front Panel Connector" +msgstr "Синьо гнездо на предния панел" + +msgid "White Front Panel Connector" +msgstr "Бяло гнездо на предния панел" + +msgid "Black Front Panel Connector" +msgstr "Черно гнездо на предния панел" + +msgid "Gray Front Panel Connector" +msgstr "Сиво гнездо на предния панел" + +msgid "Orange Front Panel Connector" +msgstr "Оранжево гнездо на предни панел" + +msgid "Red Front Panel Connector" +msgstr "Червено гнездо на предния панел" + +msgid "Yellow Front Panel Connector" +msgstr "Жълто гнездо на предния панел" + +msgid "Spread Output" +msgstr "Към повече изходи" + +msgid "Downmix" +msgstr "Към по-малко изходи" + +msgid "Virtual Mixer Input" +msgstr "Вход на виртуален смесител" + +msgid "Virtual Mixer Output" +msgstr "Изход на виртуален смесител" + +msgid "Virtual Mixer Channels" +msgstr "Канали на виртуален смесител" + +#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %d Function" +msgstr "Функция на %s" + +#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control +#, c-format +msgid "%s Function" +msgstr "Функция на %s" + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Тази версия на " +"Open Sound System не се поддържа от този елемент." + +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "Това аудио устройство не поддържа изпълнение." + +msgid "Audio playback error." +msgstr "Грешка при изпълнение на аудиото." + +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "Това аудио устройство не поддържа запис." + +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "Грешка при записа от аудио устройството." + +msgid "Gain" +msgstr "Усилване" + +msgid "Headphone" +msgstr "Слушалки" #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -- cgit v1.2.3