diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2011-04-27 12:45:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2011-04-27 12:45:51 +0100 |
commit | 865140fb190bb2c18a9f9c6173f8b44ce2823b38 (patch) | |
tree | d260204c861c1b8386006c99fd0a683d50e4ff35 /po/bg.po | |
parent | 31ffc671f2bc31487531f2b0f7bfa8a7120ab92d (diff) |
0.10.28.3 pre-release
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 45 |
1 files changed, 20 insertions, 25 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Не може да се осъществи връзка към звуковия сървър." msgid "Failed to query sound server capabilities" -msgstr "Неуспех при запитването за възможностите на звуковия сървър." +msgstr "Неуспешно запитване за възможностите на звуковия сървър." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Internal data stream error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Неуспех при декодиране на изображение, формат JPEG." +msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG." msgid "Could not connect to server" msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър." @@ -560,16 +560,15 @@ msgstr "Неуспешно запитване за атрибутите за в #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "" -"Неуспех при получаването на настройките на тунер %d на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно получаване на настройките на тунер %d на устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "Неуспех при запитването за нормата на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно запитване за нормата на устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“." +msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." @@ -593,53 +592,49 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройс #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "Неуспех при задаване на нормата на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно задаване на нормата на устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -"Неуспех при получаването на текущата настройка на честотата за устройство " -"„%s“." +"Неуспешно получаване на текущата настройка на честотата за устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -"Неуспех при задаването на текущата настройка на честотата на устройство „%s“ " -"да е %lu Hz." +"Неуспешно задаване на текущата настройка на честотата на устройство „%s“ да " +"е %lu Hz." #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "Неуспех при получаването на силата на сигнала на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "" -"Неуспех при получаването на стойността на контрол %d на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно получаване на стойността на контрол %d на устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "" -"Неуспех при задаването на стойността %d на контрол %d на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно задаване на стойността %d на контрол %d на устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Неуспех при получаването на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио." +"Неуспешно получаване на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио." #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройство „%s“." #, c-format msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Неуспех при получаването на текущия изход на устройство „%s“. Може би е " -"радио." +"Неуспешно получаване на текущия изход на устройство „%s“. Може би е радио." #, c-format msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "Неуспех при задаването на изход %d на устройство „%s“." +msgstr "Неуспешно задаване на изход %d на устройство „%s“." #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." @@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -msgstr "Неуспех при опита за получаване на видео кадрите от устройство „%s“." +msgstr "Неуспешен опит за получаване на видео кадрите от устройство „%s“." #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" |