summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2011-04-27 12:45:51 +0100
committerTim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>2011-04-27 12:45:51 +0100
commit865140fb190bb2c18a9f9c6173f8b44ce2823b38 (patch)
treed260204c861c1b8386006c99fd0a683d50e4ff35 /po/bg.po
parent31ffc671f2bc31487531f2b0f7bfa8a7120ab92d (diff)
0.10.28.3 pre-release
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po45
1 files changed, 20 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5cad58ee2..8d2ec4270 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Не може да се осъществи връзка към звуковия сървър."
msgid "Failed to query sound server capabilities"
-msgstr "Неуспех при запитването за възможностите на звуковия сървър."
+msgstr "Неуспешно запитване за възможностите на звуковия сървър."
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
msgid "Failed to decode JPEG image"
-msgstr "Неуспех при декодиране на изображение, формат JPEG."
+msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG."
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър."
@@ -560,16 +560,15 @@ msgstr "Неуспешно запитване за атрибутите за в
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
-msgstr ""
-"Неуспех при получаването на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешно получаване на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
-msgstr "Неуспех при запитването за нормата на устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешно запитване за нормата на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
-msgstr "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“."
+msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
@@ -593,53 +592,49 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройс
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
-msgstr "Неуспех при задаване на нормата на устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешно задаване на нормата на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
-"Неуспех при получаването на текущата настройка на честотата за устройство "
-"„%s“."
+"Неуспешно получаване на текущата настройка на честотата за устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
-"Неуспех при задаването на текущата настройка на честотата на устройство „%s“ "
-"да е %lu Hz."
+"Неуспешно задаване на текущата настройка на честотата на устройство „%s“ да "
+"е %lu Hz."
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
-msgstr "Неуспех при получаването на силата на сигнала на устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
-"Неуспех при получаването на стойността на контрол %d на устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешно получаване на стойността на контрол %d на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
-msgstr ""
-"Неуспех при задаването на стойността %d на контрол %d на устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешно задаване на стойността %d на контрол %d на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-"Неуспех при получаването на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио."
+"Неуспешно получаване на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
-msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройство „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
-"Неуспех при получаването на текущия изход на устройство „%s“. Може би е "
-"радио."
+"Неуспешно получаване на текущия изход на устройство „%s“. Може би е радио."
#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
-msgstr "Неуспех при задаването на изход %d на устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешно задаване на изход %d на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
@@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
-msgstr "Неуспех при опита за получаване на видео кадрите от устройство „%s“."
+msgstr "Неуспешен опит за получаване на видео кадрите от устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"