summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po225
1 files changed, 17 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7c21a6933..a4a233336 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,27 +1,28 @@
-# Dutch translation of gst-plugins.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
-#
-#
+# translation of gst-plugins-bad to Dutch
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
-"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-19 17:39+0100\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3977
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
-msgstr ""
+msgstr "Dit bestand is corrupt en kan niet afgespeeld worden."
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3983
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
-msgstr ""
+msgstr "Dit bestand is geëncrypt en kan niet afgespeeld worden."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
@@ -29,208 +30,16 @@ msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
-msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
+msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
-msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
-
-#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
-
-#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
-
-#~ msgid "No filename specified."
-#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
-
-#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
-
-#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
-
-#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
-#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
-
-#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
-
-#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
-
-#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
-#~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
-
-#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
-#~ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
-
-#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
-#~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
-
-#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
-#~ "toegangsrechten."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
-#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
-
-#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
-
-#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
-#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Geluidssterkte"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Lage tonen"
-
-#~ msgid "Treble"
-#~ msgstr "Hoge tonen"
-
-#~ msgid "Synth"
-#~ msgstr "Synth"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "Speaker"
-#~ msgstr "Luidspreker"
-
-#~ msgid "Line-in"
-#~ msgstr "Lijn-in"
-
-#~ msgid "Microphone"
-#~ msgstr "Microfoon"
-
-#~ msgid "CD"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mengpaneel"
-
-#~ msgid "PCM-2"
-#~ msgstr "PCM-2"
-
-#~ msgid "Record"
-#~ msgstr "Opname"
-
-#~ msgid "In-gain"
-#~ msgstr "Versterking-in"
-
-#~ msgid "Out-gain"
-#~ msgstr "Versterking-uit"
-
-#~ msgid "Line-1"
-#~ msgstr "Lijn-1"
-
-#~ msgid "Line-2"
-#~ msgstr "Lijn-2"
-
-#~ msgid "Line-3"
-#~ msgstr "Lijn-3"
-
-#~ msgid "Digital-1"
-#~ msgstr "Digitaal-1"
-
-#~ msgid "Digital-2"
-#~ msgstr "Digitaal-2"
-
-#~ msgid "Digital-3"
-#~ msgstr "Digitaal-3"
-
-#~ msgid "Phone-in"
-#~ msgstr "Telefoon-in"
-
-#~ msgid "Phone-out"
-#~ msgstr "Telefoon-uit"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Video"
-
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Bijhouden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PC Speaker"
-#~ msgstr "Luidspreker"
-
-#~ msgid "Could not open CD device for reading."
-#~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
-
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No filename given."
-#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
-
-#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
-
-#~ msgid "No filename given"
-#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
-
-#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
-
-#~ msgid "No device specified."
-#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
-
-#~ msgid "Device is not open."
-#~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
-
-#~ msgid "Device is open."
-#~ msgstr "Apparaat is geopend."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
-#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
-#~ "running 'gst-inspect %s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
-#~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
-#~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
-#~ "Please install one and restart."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
-#~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."
+msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."