diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 225 |
1 files changed, 17 insertions, 208 deletions
@@ -1,27 +1,28 @@ -# Dutch translation of gst-plugins. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. -# -# +# translation of gst-plugins-bad to Dutch +# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n" -"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 17:39+0100\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3977 msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "" +msgstr "Dit bestand is corrupt en kan niet afgespeeld worden." #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3983 msgid "This file is encrypted and cannot be played." -msgstr "" +msgstr "Dit bestand is geëncrypt en kan niet afgespeeld worden." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 #, c-format @@ -29,208 +30,16 @@ msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." -msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten." +msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." -msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"." +msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." - -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." - -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven." - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven." - -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"." - -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." - -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." - -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren." - -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz." - -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten." - -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." - -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten." - -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." - -#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -#~ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." - -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma." - -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "" -#~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de " -#~ "toegangsrechten." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen." - -#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Geluidssterkte" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Lage tonen" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Hoge tonen" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synth" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Luidspreker" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Lijn-in" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfoon" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mengpaneel" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Opname" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Versterking-in" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Versterking-uit" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Lijn-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Lijn-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Lijn-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digitaal-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digitaal-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digitaal-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefoon-in" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefoon-uit" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Bijhouden" - -#, fuzzy -#~ msgid "PC Speaker" -#~ msgstr "Luidspreker" - -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen." - -#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen." - -#, fuzzy -#~ msgid "No filename given." -#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven" - -#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s." - -#~ msgid "No filename given" -#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven" - -#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten." - -#, fuzzy -#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." -#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden" - -#~ msgid "No device specified." -#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Apparaat is niet geopend." - -#~ msgid "Device is open." -#~ msgstr "Apparaat is geopend." - -#~ msgid "" -#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " -#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " -#~ "running 'gst-inspect %s'" -#~ msgstr "" -#~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af " -#~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die " -#~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren" - -#~ msgid "" -#~ "No usable colorspace element could be found.\n" -#~ "Please install one and restart." -#~ msgstr "" -#~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n" -#~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma." +msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen." |