diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 524 |
1 files changed, 524 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 000000000..8471d3abd --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,524 @@ +# Latvian translation of gst-plugins-bad +# This file is put in the public domain. +# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:40+0100\n" +"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Latvian\n" +"X-Poedit-Country: LATVIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD." + +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'." + +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu." + +msgid "Internal clock error." +msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda." + +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda." + +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai." + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." + +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\"." +msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Device \"%s\" does not exist." +msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē." + +#, c-format +msgid "Could not open frontend device \"%s\"." +msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." +msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces \"%s\"." + +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai." + +msgid "Could not open audio device for mixer control handling." +msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai." + +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements " +"neatbalsta šo Open Sound System versiju." + +msgid "Volume" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Ātrs" + +msgid "Front" +msgstr "Priekšpuse" + +msgid "Rear" +msgstr "Aizmugure" + +msgid "Headphones" +msgstr "Austiņas" + +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrālais / LFE" + +msgid "LFE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Surround" +msgstr "Ieskaujoša skaņa" + +msgid "Side" +msgstr "Puse" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "" + +msgid "AUX Out" +msgstr "" + +msgid "Bass" +msgstr "" + +msgid "Treble" +msgstr "" + +msgid "3D Depth" +msgstr "" + +msgid "3D Center" +msgstr "" + +msgid "3D Enhance" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Austiņas" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofons" + +msgid "Line Out" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Line-in" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "Video In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "AUX In" +msgstr "" + +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +msgid "Record Gain" +msgstr "" + +msgid "Output Gain" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Microphone Boost" +msgstr "Mikrofons" + +msgid "Loopback" +msgstr "" + +msgid "Diagnostic" +msgstr "" + +msgid "Bass Boost" +msgstr "" + +msgid "Playback Ports" +msgstr "" + +msgid "Input" +msgstr "Ievade" + +msgid "Record Source" +msgstr "" + +msgid "Monitor Source" +msgstr "" + +msgid "Keyboard Beep" +msgstr "" + +msgid "Monitor" +msgstr "" + +msgid "Simulate Stereo" +msgstr "" + +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#, fuzzy +msgid "Surround Sound" +msgstr "Ieskaujoša skaņa" + +#, fuzzy +msgid "Microphone Gain" +msgstr "Mikrofons" + +msgid "Speaker Source" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Microphone Source" +msgstr "Mikrofons" + +msgid "Jack" +msgstr "" + +msgid "Center / LFE" +msgstr "Centrālais / LFE" + +#, fuzzy +msgid "Stereo Mix" +msgstr "Stereo" + +msgid "Mono Mix" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Input Mix" +msgstr "Ievades jaukšana" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "SPDIF Out" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Microphone 1" +msgstr "Mikrofons" + +#, fuzzy +msgid "Microphone 2" +msgstr "Mikrofons" + +msgid "Digital Out" +msgstr "" + +msgid "Digital In" +msgstr "" + +msgid "HDMI" +msgstr "" + +msgid "Modem" +msgstr "" + +msgid "Handset" +msgstr "" + +msgid "Other" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "Ieslēgts" + +msgid "Off" +msgstr "Izslēgts" + +msgid "Mute" +msgstr "" + +msgid "Fast" +msgstr "Ātrs" + +msgid "Very Low" +msgstr "" + +msgid "Low" +msgstr "Zems" + +msgid "Medium" +msgstr "Vidējs" + +msgid "High" +msgstr "Augsts" + +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Ļoti augsts" + +msgid "Production" +msgstr "Izstrāde" + +#, fuzzy +msgid "Front Panel Microphone" +msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons" + +#, fuzzy +msgid "Front Panel Line In" +msgstr "Priekšējā paneļa line-in" + +#, fuzzy +msgid "Front Panel Headphones" +msgstr "Priekšējā paneļa austiņas" + +#, fuzzy +msgid "Front Panel Line Out" +msgstr "Priekšējā paneļa line-in" + +#, fuzzy +msgid "Green Connector" +msgstr "Zaļais savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Pink Connector" +msgstr "Rozā savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Blue Connector" +msgstr "Zilais savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "White Connector" +msgstr "Baltais savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Black Connector" +msgstr "Melnais savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Gray Connector" +msgstr "Pelēkais savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Orange Connector" +msgstr "Oranžais savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Red Connector" +msgstr "Sarkanais savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Yellow Connector" +msgstr "Dzeltenais savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Green Front Panel Connector" +msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Pink Front Panel Connector" +msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Blue Front Panel Connector" +msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "White Front Panel Connector" +msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Black Front Panel Connector" +msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Gray Front Panel Connector" +msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Orange Front Panel Connector" +msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Red Front Panel Connector" +msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs" + +#, fuzzy +msgid "Yellow Front Panel Connector" +msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs" + +msgid "Spread Output" +msgstr "" + +msgid "Downmix" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Virtual Mixer Input" +msgstr "Virtuālā jaucēja ieeja" + +#, fuzzy +msgid "Virtual Mixer Output" +msgstr "Virtuālā jaucēja izeja" + +#, fuzzy +msgid "Virtual Mixer Channels" +msgstr "Virtuālā jaucēja ieeja" + +#, c-format +msgid "%s Function" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s %d" +msgstr "" + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita " +"programma." + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās " +"atļaujas, lai atvērtu ierīci." + +msgid "Could not open audio device for playback." +msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai." + +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo " +"Open Sound System versiju." + +msgid "Playback is not supported by this audio device." +msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu." + +msgid "Audio playback error." +msgstr "Audio atskaņošanas kļūda." + +msgid "Recording is not supported by this audio device." +msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu." + +msgid "Error recording from audio device." +msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces." + +#~ msgid "PCM 1" +#~ msgstr "PCM 1" + +#~ msgid "PCM 2" +#~ msgstr "PCM 2" + +#~ msgid "PCM 3" +#~ msgstr "PCM 3" + +#~ msgid "PCM 4" +#~ msgstr "PCM 4" + +#~ msgid "Green connector function" +#~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Green front panel connector function" +#~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Pink connector function" +#~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Pink front panel connector function" +#~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Blue connector function" +#~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Blue front panel connector function" +#~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Orange connector function" +#~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Orange front panel connector function" +#~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Black connector function" +#~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Black front panel connector function" +#~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Gray connector function" +#~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Gray front panel connector function" +#~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "White connector function" +#~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "White front panel connector function" +#~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Red connector function" +#~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Red front panel connector function" +#~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Yellow connector function" +#~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Yellow front panel connector function" +#~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" + +#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" +#~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija" |