summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
blob: 3518993373f3718910d62da3864bee31dd9cf149 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
# Translation of xkeyboard-config to Catalan
# Copyright © 2007-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "PC genèric de 101 tecles"

#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "PC genèric de 104 tecles"

#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell PC 101 tecles"

#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude"

#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"

#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"

#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Sèries PC-98xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Brother Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"

#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"

#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"

#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"

#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"

#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Chicony Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"

#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Teclat Compaq Easy Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)"

#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)"

#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)"

#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)"

#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Teclat Compaq iPaq"

#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"

#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"

#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"

#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Dell USB Multimedia"

#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx"

#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M"

#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802"

#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil"

#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"

#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"

#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech genèric"

#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"

#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"

#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"

#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"

#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"

#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"

#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet 350"

#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Media Elite"

#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"

#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"

#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"

#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE"

#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"

#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Ultra-X"

#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech diNovo"

#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge"

#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Ergonomic 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec"

#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Teclat Microsoft Office"

#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"

#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite"

#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"

#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"

#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"

#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Teclat Super Power Multimedia"

#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Teclat Trust Wireless Classic"

#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Teclat Trust Direct Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Teclat Yahoo! Internet"

#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh antic"

#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac"

#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Portàtil Acer"

#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Portàtil Asus"

#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Portàtil Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)"

#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)"

#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless"

#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Portàtil eMachines m68xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"

#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"

#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Teclat Happy Hacking"

#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposició europea)"

#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposició Unix)"

#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (disposició japonesa) / 106 tecles japonesa"

#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (disposició europea)"

#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (disposició Unix)"

#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 USB (disposició japonesa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
msgstr "Sun Type 6 (disposició japonesa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Telèfon HTC Dream"

#. Keyboard indicator for English layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "en"
msgstr "en"

#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "English (US)"
msgstr "Anglès (EUA)"

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "chr"
msgstr "chr"

#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)"

#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Anglès (Colemak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
msgstr "Anglès (dvorak, internacional amb tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)"

#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak dretà)"

#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak clàssic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Anglès (dvorak de programador)"

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "ru"
msgstr "ru"

#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Rus (EUA, fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Anglès (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)"

#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)"

#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Serbocroat (EUA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (Workman)"
msgstr "Anglès (Workman)"

#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Workman, international with dead keys)"
msgstr "Anglès (Workman, internacional amb tecles mortes)"

#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "fa"
msgstr "fa"

#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Afghani"
msgstr "Afganès"

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "ps"
msgstr "ps"

#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Pashto"
msgstr "Paixtu"

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "uz"
msgstr "uz"

#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Usbec (Afganistan)"

#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Usbec (Afganistan, OLPC)"

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
msgid "ar"
msgstr "ar"

#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"

#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Àrab (azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Àrab (azerty/dígits)"

#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Àrab (dígits)"

#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Àrab (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Àrab (qwerty/dígits)"

#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Àrab (Buckwalter)"

#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "Àrab (Macintosh)"

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "sq"
msgstr "sq"

#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"

#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Albanian (Plisi D1)"
msgstr "Albanès (Plisi D1)"

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
msgid "hy"
msgstr "hy"

#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"

#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeni (oriental)"

#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeni (occidental)"

#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armeni (oriental alternatiu)"

#. Keyboard indicator for German layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "de"
msgstr "de"

#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "German (Austria)"
msgstr "Alemany (Àustria)"

#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "az"
msgstr "az"

#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Àzeri"

#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "by"
msgstr "by"

#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorús"

#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Bielorús (antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorús (llatí)"

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
msgid "be"
msgstr "be"

#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"

#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belga (alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Belga (alternatiu, només llatí-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belga (alternatiu ISO)"

#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)"

#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "bn"
msgstr "bn"

#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Bangla"
msgstr "Bengalí"

#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "Bengalí (Probhat)"

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "in"
msgstr "in"

#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Indian"
msgstr "Indi"

#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Bangla (India)"
msgstr "Bengalí (Índia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)"

#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)"

#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)"

#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)"

#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)"

#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "Manipuri (Eeyek)"

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "gu"
msgstr "gu"

#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "pa"
msgstr "pa"

#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"

#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "kn"
msgstr "kn"

#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)"

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "ml"
msgstr "ml"

#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"

#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"

#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)"

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "or"
msgstr "or"

#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "ta"
msgstr "ta"

#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tàmil (Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)"

#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)"

#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)"

#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "te"
msgstr "te"

#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)"

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "ur"
msgstr "ur"

#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdú (tecles Win)"

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "hi"
msgstr "hi"

#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"

#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"

#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)"

#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "sa"
msgstr "sa"

#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)"

#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "mr"
msgstr "mr"

#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "English (India, with rupee sign)"
msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)"

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "bs"
msgstr "bs"

#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnià"

#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnià (amb cometes angulars per les cometes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)"

#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)"

#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)"

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"

#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "bg"
msgstr "bg"

#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"

#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"

#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Búlgar (fonètic nou)"

#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Àrab (Marroc)"

#. Keyboard indicator for French layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "fr"
msgstr "fr"

#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Francès (Marroc)"

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "ber"
msgstr "ber"

#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"

#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Anglès (Camerun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Francès (Camerun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Camerun multilingüe (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Camerun multilingüe (azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Camerun multilingüe (dvorak)"

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "my"
msgstr "my"

#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Burmese"
msgstr "Birmà"

#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "French (Canada)"
msgstr "Francès (Canadà)"

#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Francès (Canadà, dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Francès (Canadà, antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadenc multilingüe"

#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)"

#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)"

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "ike"
msgstr "ike"

#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglès (Canadà)"

#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"

#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "zh"
msgstr "zh"

#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"

#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"

#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"

#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "ug"
msgstr "ug"

#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigur"

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"

#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Croat (amb cometes angulars per les cometes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (amb dígrafs croats)"

#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)"

#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)"

#. Keyboard indicator for Chech layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
msgid "cs"
msgstr "cs"

#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
msgid "Czech"
msgstr "Txec"

#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Txec (amb la tecla &lt;\\|&gt;)"

#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Txec (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)"

#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)"

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
msgid "da"
msgstr "da"

#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
msgid "Danish"
msgstr "Danès"

#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Danish (Winkeys)"
msgstr "Danès (tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Danès (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Danès (dvorak)"

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
msgid "nl"
msgstr "nl"

#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"

#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Holandès (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Holandès (estàndard)"

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "dz"
msgstr "dz"

#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
msgid "et"
msgstr "et"

#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
msgid "Estonian"
msgstr "Estonià"

#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estonià (dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "Persa (amb teclat persa)"

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "ku"
msgstr "ku"

#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Kurd (Iran, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"

#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Iraqi"
msgstr "Iraquià"

#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Kurd (Iraq, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "fo"
msgstr "fo"

#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Faroese"
msgstr "Feroès"

#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)"

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
msgid "fi"
msgstr "fi"

#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"

#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Finès (clàssic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Finnish (Winkeys)"
msgstr "Finès (tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Finès (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
msgid "French"
msgstr "Francès"

#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francès (alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (alternatiu, només llatí-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només llatí-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Francès (dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Francès (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "French (Breton)"
msgstr "Francès (Bretó)"

#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Occitan"
msgstr "Occità"

#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Anglès (Ghana)"

#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "ak"
msgstr "ak"

#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Akan"
msgstr "Akan"

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "ee"
msgstr "ee"

#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "ff"
msgstr "ff"

#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Fula"
msgstr "Fula"

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "gaa"
msgstr "gaa"

#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Ga"
msgstr "Ga"

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "ha"
msgstr "ha"

#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Hausa"
msgstr "Haussa"

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "avn"
msgstr "avn"

#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"

#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"

#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Francès (Guinea)"

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "ka"
msgstr "ka"

#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"

#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgià (ergonòmic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgià (MESS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Rus (Geòrgia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Osset (Geòrgia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "German"
msgstr "Alemany"

#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Alemany (accent mort)"

#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Alemany (accent greu mort)"

#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "German (T3)"
msgstr "Alemany (T3)"

#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Romanès (Alemanya)"

#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Alemany (dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Alemany (Neo 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Alemany (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Baix sòrab"

#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Baix sòrab (qwertz)"

#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Alemany (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "Turc (Alemanya)"

#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Rus (alemany, fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "German (legacy)"
msgstr "Alemany (antic)"

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
msgid "gr"
msgstr "gr"

#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grec (senzill)"

#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grec (ampliat)"

#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "hu"
msgstr "hu"

#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"

#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongarès (estàndard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hongarès (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "is"
msgstr "is"

#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"

#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "Islandès (Macintosh, antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandès (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandès (dvorak)"

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "he"
msgstr "he"

#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"

#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreu (lyx)"

#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreu (fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "it"
msgstr "it"

#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
msgid "Italian"
msgstr "Italià"

#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italià (tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italià (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgià (Itàlia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italià (IBM 142)"

#. Keyboard indicator for Japanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "ja"
msgstr "ja"

#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"

#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonès (Kana)"

#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonès (Kana 86)"

#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonès (OADG 109A)"

#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonès (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonès (dvorak)"

#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "ki"
msgstr "ki"

#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"

#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguís (fonètic)"

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "km"
msgstr "km"

#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambotja)"

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "kk"
msgstr "kk"

#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"

#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazakh (amb rus)"

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "lo"
msgstr "lo"

#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"

#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "es"
msgstr "es"

#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"

#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)"

#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "Espanyol (llatinoamericà, dvorak)"

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "lt"
msgstr "lt"

#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"

#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituà (estàndard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"

#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituà (LEKP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituà (LEKPa)"

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "lv"
msgstr "lv"

#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Latvian"
msgstr "Letó"

#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letó (variant amb apòstrof)"

#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letó (variant titlla)"

#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letó (variant F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letó (modern)"

#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"

#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letó (adaptat)"

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "mi"
msgstr "mi"

#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "sr"
msgstr "sr"

#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrí"

#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"

#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"

#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "mk"
msgstr "mk"

#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"

#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)"

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "mt"
msgstr "mt"

#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Maltese"
msgstr "Maltès"

#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "mn"
msgstr "mn"

#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "no"
msgstr "no"

#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"

#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Noruec (tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruec (dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Sami Nord (Noruega)"

#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruec (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruec (Colemak)"

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "pl"
msgstr "pl"

#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"

#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polonès (antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polonès (qwertz)"

#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polonès (dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)"

#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Kashubian"
msgstr "Caixubi"

#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Silesian"
msgstr "Silesià"

#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polonès (dvorak de programador)"

#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"

#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portuguès (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portuguès (natiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"

#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "ro"
msgstr "ro"

#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"

#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Romanès (estàndard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Romanès (tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
msgid "Russian"
msgstr "Rus"

#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Rus (fonètic tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure)"

#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Rus (antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Tatar"
msgstr "Tàtar"

#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osset (antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osset (tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"

#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Chuvash (llatí)"

#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"

#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Komi"
msgstr "Komi"

#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Yakut"
msgstr "Iacut"

#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuc"

#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Rus (DOS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Rus (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbi (Rússia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Bashkirian"
msgstr "Baixkir"

#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Mari"
msgstr "Mari"

#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (phonetic azerty)"
msgstr "Rus (fonètic azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Russian (phonetic French)"
msgstr "Rus (fonètic francès)"

#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"

#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)"

#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"

#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbi (llatí Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbi (llatí qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)"

#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"

#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rutè Pannònic"

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "sl"
msgstr "sl"

#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"

#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Eslovè (amb cometes angulars per les cometes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)"

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "sk"
msgstr "sk"

#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"

#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Eslovac (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"

#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Espanyol (tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)"

#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Espanyol (dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"

#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"

#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Espanyol (Macintosh)"

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "sv"
msgstr "sv"

#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"

#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Suec (dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Sami del nord (Suècia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Suec (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Suec (Svdvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Idioma de signes suec"

#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemany (Suïssa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francès (Suïssa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Àrab (Síria)"

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "syc"
msgstr "syc"

#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Syriac"
msgstr "Siri"

#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Siríac (fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurd (Síria, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "tg"
msgstr "tg"

#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"

#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadjik (antic)"

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "si"
msgstr "si"

#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Singalès (fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)"

#: ../rules/base.xml.in.h:769
#, fuzzy
msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
msgstr "Singalès (teclat EUA amb lletres singaleses)"

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "th"
msgstr "th"

#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Thai"
msgstr "Tai"

#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tai (TIS-820.2538)"

#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tai (Pattachote)"

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "tr"
msgstr "tr"

#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turc (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turc (Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurd (Turquia, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)"

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
msgid "crh"
msgstr "crh"

#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanès"

#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanès (indígena)"

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "xsy"
msgstr "xsy"

#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"

#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "uk"
msgstr "uk"

#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"

#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraïnès (fonètic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"

#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraïnès (antic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraïnès (homofònic)"

#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglès (RU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)"

#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Anglès (RU, dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)"

#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Anglès (RU, Colemak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbec"

#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Usbec (llatí)"

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "vi"
msgstr "vi"

#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "ko"
msgstr "ko"

#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"

#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"

#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)"

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "ie"
msgstr "ie"

#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Irish"
msgstr "Irlandès"

#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"

#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"

#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"

#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdú (Pakistan)"

#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Àrab (Pakistan)"

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "sd"
msgstr "sd"

#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "dv"
msgstr "dv"

#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Dhivehi"
msgstr "Diveí"

#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "eo"
msgstr "eo"

#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "ne"
msgstr "ne"

#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalès"

#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Anglès (Nigèria)"

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "ig"
msgstr "ig"

#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "yo"
msgstr "yo"

#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Yoruba"
msgstr "Ioruba"

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "am"
msgstr "am"

#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Amharic"
msgstr "Amhàric"

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "wo"
msgstr "wo"

#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"

#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "brl"
msgstr "brl"

#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (ma esquerra)"

#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (ma dretà)"

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "tk"
msgstr "tk"

#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcman"

#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turcman (Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "bm"
msgstr "bm"

#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"

#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francès (Mali, alternatiu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)"

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "sw"
msgstr "sw"

#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Suahili (Tanzània)"

#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Suahili (Kenya)"

#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "tn"
msgstr "tn"

#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "ph"
msgstr "ph"

#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Filipino"
msgstr "Filipí"

#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)"

#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)"

#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipí (Colemak llatí)"

#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipí (dvorak llatí)"

#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "md"
msgstr "md"

#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldau"

#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "gag"
msgstr "gag"

#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldau (Gagauz)"

#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Canvi a una altra disposició"

#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"

#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"

#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"

#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"

#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)"

#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid ""
"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr ""
"Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj "
"original"

#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"

#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Majús"

#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Maj+Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr ""
"Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)"

#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr ""
"Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera "
"disposició)"

#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr ""
"Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)"

#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes"

#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Les dues tecles Alt juntes"

#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes"

#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espai"

#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Left Win"
msgstr "Win esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Win Key+Space"
msgstr "Tecla Win+Espai"

#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Right Win"
msgstr "Win dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"

#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr ""
"Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la "
"segona disposició)"

#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell"

#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Any Win key"
msgstr "Qualsevol tecla Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "Any Alt key"
msgstr "Qualsevol tecla Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la «Compose»"

#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"

#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Retorn en el teclat numèric"

#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Backslash"
msgstr "Barra inversa"

#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Més petit/Més gran&gt;"

#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid ""
"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with "
"another 3rd-level-chooser"
msgstr ""
"Bloq Maj selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb "
"un altre selector de nivell 3r"

#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid ""
"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with "
"another 3rd-level-chooser"
msgstr ""
"Barra inversa selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer "
"conjuntament amb un altre selector de 3r nivell"

#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid ""
"&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
"together with another 3rd-level-chooser"
msgstr ""
"&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en "
"prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r"

#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posició de la tecla Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Majús com a Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl esquerra com a Meta"

#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A l'esquerra d'«A»"

#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "At bottom left"
msgstr "A baix esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú com a Ctrl dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Alt dreta com a Ctrl dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Intercanvia la tecla Alt esquerra per la tecla Ctrl esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Intercanvia la tecla Win esquerra per la tecla Ctrl esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
msgstr "Intercanvia la tecla Win dreta per la tecla Ctrl dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr ""
"Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"

#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"

#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Disposició del teclat numèric"

#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Legacy"
msgstr "Antic"

#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"

#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid ""
"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
"level)"
msgstr ""
"Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics "
"al nivell per defecte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 antic"

#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr ""
"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors "
"matemàtics)"

#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid ""
"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
"operators on default level)"
msgstr ""
"Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors "
"matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)"

#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"

#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Estil ATM/telèfon"

#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric"

#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla antiga amb punt"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla antiga amb coma"

#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"

#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9"

#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"

# Què collons és momayyez? jm
#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"

#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punt i coma al tercer nivell"

#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta a Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta a Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"

#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"

#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"

#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"

#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional"

#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"

#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta a totes les tecles)"

#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Maj està deshabilitat"

#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional"

#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"

#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Alt habituals)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú"

#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posició de la tecla «Compose»"

#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3r nivell de Win esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3r nivell de Win dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3r nivell de Menú"

#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra"

#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3r nivell de Ctrl dreta"

#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3r nivell de Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3r nivell de &lt;Més petit/Més gran&gt;"

#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "PrtSc"
msgstr "ImprPant"

#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"

#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"

#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr ""
"Les tecles del teclat numèric sempre introdueixen dígits (com en el Mac OS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid ""
"NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow "
"keys (as in MS Windows)"
msgstr ""
"BloqNúm actiu: dígits, Maj commuta a les tecles de cursor, BloqNúm inactiu: "
"sempre les tecles de cursor (com en el MS Windows)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"

#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+&lt;tecla&gt;) gestionades en un servidor"

#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid ""
"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
"Lock)"
msgstr ""
"Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, "
"Bloq Núm)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"

#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr ""
"Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva"

#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"

#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Maj + BloqNúm commuta les tecles de cursor"

#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""
"Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres"

#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "S'afegeix el signe de moneda a certes tecles"

#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E "

#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"

#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"

#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"

#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid ""
"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
"another 5th-level-chooser"
msgstr ""
"&lt;Més petit/Més gran&gt; selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer "
"conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"

#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid ""
"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
"level-chooser"
msgstr ""
"Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un "
"altre selector de nivell 5è"

#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid ""
"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
"level-chooser"
msgstr ""
"Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un "
"altre selector de nivell 5è"

#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid ""
"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
"level-chooser"
msgstr ""
"Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un "
"altre selector de nivell 5è"

#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt"

#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"

#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr ""
"La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon"

#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr ""
"La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"

#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr ""
"La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i "
"res al nivell quart"

#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid ""
"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
"character at fourth level"
msgstr ""
"La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i "
"un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"

#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart"

#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid ""
"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
"character at sixth level"
msgstr ""
"Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense "
"salt al nivell sisè"

#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid ""
"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
"character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
"Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense "
"salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon"

#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
"at third level"
msgstr ""
"Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç "
"d'amplada zero al nivell tercer"

#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
"at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr ""
"Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç "
"d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell "
"quart"

#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
"character at third level"
msgstr ""
"Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai "
"sense salt al nivell tercer"

#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
"character at third level, nothing at fourth level"
msgstr ""
"Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense "
"salt al nivell tercer, i res al nivell quart"

#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
"character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr ""
"Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense "
"salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart"

#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
"character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr ""
"Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense "
"salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"

#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid ""
"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth "
"level"
msgstr ""
"Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero "
"al nivell quart"

#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opcions del teclat japonès"

#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"

#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"

#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional"

#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja"

#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
msgstr "Tecles Hangul/Hanja de maquinari"

#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
msgstr "Alt dreta com a Hangul, Ctrl dreta com a Hanja"

#: ../rules/base.xml.in.h:1069
msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
msgstr "Ctrl dreta com a Hangul, Alt dreta com a Hanja"

#: ../rules/base.xml.in.h:1070
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "S'afegeix les lletres amb diacrític l'esperanto"

#: ../rules/base.xml.in.h:1071
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:1072
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:1073
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman"

#: ../rules/base.xml.in.h:1074
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr ""
"Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris"

#: ../rules/base.xml.in.h:1075
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun"

#: ../rules/base.xml.in.h:1076
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"

#: ../rules/base.xml.in.h:1077
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Retrocés"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL keyboard symbols"
msgstr "Símbols de teclat APL"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "dlg"
msgstr "dlg"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
msgstr "Símbols de teclat APL (Dyalog)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "sax"
msgstr "sax"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "APL keyboard symbols (sax)"
msgstr "Símbols de teclat APL (sax)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "ufd"
msgstr "ufd"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "APL keyboard symbols (unified)"
msgstr "Símbols de teclat APL (unificat)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "apl2"
msgstr "apl2"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
msgstr "Símbols de teclat APL (IBM APL2)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "aplII"
msgstr "aplII"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "Símbols de teclat APL (Manugistics APL*PLUS II)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "aplx"
msgstr "aplx"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
msgstr "Símbols de teclat APL (APLX unificat)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "kut"
msgstr "kut"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "shs"
msgstr "shs"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Alemany (teclat US amb lletres alemanyes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Polonès (Alemanya, elimina les tecles mortes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "Alemany (Aus der Neo-Welt)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Avestan"
msgstr "Avèstic"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Letó (dvorak EUA)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Letó (Colemak EUA)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Letó (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "Coeur d'Alene Salish"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "Txec Eslovac i Alemany (EUA)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "English (Norman)"
msgstr "Anglès (Normand)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "Polonès (Colemak)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Eslau eclesiàstic"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Rus (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic OLPC)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "Txec (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Danès (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Finès (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "Grec (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Italià (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "Japonès (Sun Type 6)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "Suec (dvorak A5)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Suec (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "Turc (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)"

#. Keyboard indicator for European layouts
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
msgid "eu"
msgstr "eu"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
msgid "Mmuock"
msgstr "Mmuock"