summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
blob: 547195e9a70bfad8b6c95d5024303475d24ad414 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
# Arabic translation for xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2021 XFree86
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.34.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-19 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 17:43+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100 >= 3 && n%100<=10 ? 3 : n%100 >= 11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Loco-Source-Locale: en_GB\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"

#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr "عام ٨٦-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "عام ١٠١-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr "عام ١٠٢-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "عام ١٠٤-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:36
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr "عام ١٠٤-مفتاح حاسوب شخصي بمفتاح إدخال على شكل L"

#: rules/base.xml:43
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr "عام ١٠٥-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "ديل ١٠١-مفتاح حاسوب شخصي"

#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "محمول ديل لتاديود"

#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "حاسوب محمول طراز Precision M65 من ديل"

#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي"

#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "بي سي - ‎٩٨"

#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"

#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"

#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"

#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"

#: rules/base.xml:225
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: rules/base.xml:232
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: rules/base.xml:239
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"

#: rules/base.xml:246
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"

#: rules/base.xml:253
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"

#: rules/base.xml:260
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"

#: rules/base.xml:267
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"

#: rules/base.xml:274
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: rules/base.xml:281
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"

#: rules/base.xml:288
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: rules/base.xml:295
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"

#: rules/base.xml:302
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 keys)"

#: rules/base.xml:309
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 keys)"

#: rules/base.xml:316
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 keys)"

#: rules/base.xml:323
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: rules/base.xml:330
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Compaq Armada laptop"

#: rules/base.xml:337
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Compaq Presario laptop"

#: rules/base.xml:344
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"

#: rules/base.xml:351
msgid "Dell"
msgstr "ديل"

#: rules/base.xml:358
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "ديل SK-8125"

#: rules/base.xml:365
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "ديل SK-8135"

#: rules/base.xml:372
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعددة USB من ديل"

#: rules/base.xml:379
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "حاسوب محمول طراز Inspiron 6000/8000 من ديل"

#: rules/base.xml:386
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "حاسوب محمول طراز Precision M من ديل"

#: rules/base.xml:393
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"

#: rules/base.xml:400
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"

#: rules/base.xml:407
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: rules/base.xml:414
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: rules/base.xml:421
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"

#: rules/base.xml:428
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"

#: rules/base.xml:435
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: rules/base.xml:442
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: rules/base.xml:449
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: rules/base.xml:456
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

#: rules/base.xml:463
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: rules/base.xml:470
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"

#: rules/base.xml:477
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"

#: rules/base.xml:484
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"

#: rules/base.xml:491
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Hewlett-Packard Internet"

#: rules/base.xml:498
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"

#: rules/base.xml:505
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: rules/base.xml:512
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: rules/base.xml:519
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: rules/base.xml:526
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"

#: rules/base.xml:533
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"

#: rules/base.xml:540
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: rules/base.xml:547
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"

#: rules/base.xml:554
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"

#: rules/base.xml:561
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: rules/base.xml:568
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: rules/base.xml:575
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"

#: rules/base.xml:582
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: rules/base.xml:589
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: rules/base.xml:596
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: rules/base.xml:603
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: rules/base.xml:610
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: rules/base.xml:617
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: rules/base.xml:624
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"

#: rules/base.xml:631
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"

#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"

#: rules/base.xml:653
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: rules/base.xml:660
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: rules/base.xml:674
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"

#: rules/base.xml:681
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"

#: rules/base.xml:688
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"

#: rules/base.xml:695
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: rules/base.xml:709
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"

#: rules/base.xml:716
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"

#: rules/base.xml:723
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: rules/base.xml:730
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"

#: rules/base.xml:737
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"

#: rules/base.xml:744
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"

#: rules/base.xml:751
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"

#: rules/base.xml:758
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"

#: rules/base.xml:765
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"

#: rules/base.xml:772
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"

#: rules/base.xml:779
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"

#: rules/base.xml:786
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: rules/base.xml:793
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"

#: rules/base.xml:800
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: rules/base.xml:807
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "ميكروسوفت مريح طبيعي 4000"

#: rules/base.xml:814
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "ميكروسوفت مريح طبيعي لاسلكي 7000"

#: rules/base.xml:821
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "ميكروسوفت انترنت"

#: rules/base.xml:828
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي برو / انترنت برو"

#: rules/base.xml:835
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي سلكي برو / انترنت برو"

#: rules/base.xml:842
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي بروم OEM"

#: rules/base.xml:849
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"

#: rules/base.xml:856
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي برو (السويدية)"

#: rules/base.xml:863
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "ميكروسوفت لوحة المكتب"

#: rules/base.xml:870
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "ميكروسوفت وسائط لاسلكي 1.0A"

#: rules/base.xml:877
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "ميكروسوفت سيرفس"

#: rules/base.xml:884
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "ميكروسوفت طبيعي النخبة"

#: rules/base.xml:891
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "ميكروسوفت منحنى الراحة 2000"

#: rules/base.xml:898
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"

#: rules/base.xml:905
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"

#: rules/base.xml:912
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: rules/base.xml:919
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "سامسونج SDM 4500P"

#: rules/base.xml:926
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "سامسونج SDM 4510P"

#: rules/base.xml:933
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"

#: rules/base.xml:940
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"

#: rules/base.xml:947
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"

#: rules/base.xml:954
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"

#: rules/base.xml:961
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"

#: rules/base.xml:968
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power Multimedia"

#: rules/base.xml:975
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: rules/base.xml:982
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: rules/base.xml:989
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook tablet"

#: rules/base.xml:996
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: rules/base.xml:1003
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"

#: rules/base.xml:1010
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"

#: rules/base.xml:1017
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

#: rules/base.xml:1024
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: rules/base.xml:1031
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: rules/base.xml:1038
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: rules/base.xml:1045
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"

#: rules/base.xml:1052
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"

#: rules/base.xml:1059
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Yahoo! Internet"

#: rules/base.xml:1066
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "ماك بوك / ماك بوك برو"

#: rules/base.xml:1073
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "ماك بوك / ماك بوك برو (عالمي)"

#: rules/base.xml:1080
msgid "Macintosh"
msgstr "ماكنتوش"

#: rules/base.xml:1087
msgid "Macintosh Old"
msgstr "ماكنتوش قديم"

#: rules/base.xml:1094
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Happy Hacking for Mac"

#: rules/base.xml:1101
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: rules/base.xml:1108
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: rules/base.xml:1115
msgid "Acer laptop"
msgstr "حاسوب محمول آيسر"

#: rules/base.xml:1122
msgid "Asus laptop"
msgstr "حاسوب محمول أسوس"

#: rules/base.xml:1129
msgid "Apple"
msgstr "آبل"

#: rules/base.xml:1136
msgid "Apple laptop"
msgstr "حاسوب محمول من آبل"

#: rules/base.xml:1143
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "آبل الالمونيوم (ANSI)"

#: rules/base.xml:1150
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "آبل الالمونيوم (أيزو)"

#: rules/base.xml:1157
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "آبل الالمونيوم (JIS)"

#: rules/base.xml:1164
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"

#: rules/base.xml:1171
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 laptop"

#: rules/base.xml:1178
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "بنكيو X-Touch"

#: rules/base.xml:1185
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "بنكيو X-Touch 730"

#: rules/base.xml:1192
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "بنكيو X-Touch 800"

#: rules/base.xml:1199
msgid "Happy Hacking"
msgstr "قرصنة سعيدة"

#: rules/base.xml:1206
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"

#: rules/base.xml:1213
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: rules/base.xml:1220
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"

#: rules/base.xml:1227
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (أوربي)"

#: rules/base.xml:1234
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (يونكس)"

#: rules/base.xml:1241
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (ياباني)/ياباني ١٠٦-مفتاح "

#: rules/base.xml:1248
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"

#: rules/base.xml:1255
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (أوربي)"

#: rules/base.xml:1262
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (يونكس)"

#: rules/base.xml:1269
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (ياباني)"

#: rules/base.xml:1276
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (ياباني)"

#: rules/base.xml:1283
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

#: rules/base.xml:1290
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

#: rules/base.xml:1297
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: rules/base.xml:1304
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "كريتف Desktop Wireless 7000"

#: rules/base.xml:1311
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"

#: rules/base.xml:1318
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"

#: rules/base.xml:1325
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"

#: rules/base.xml:1332
msgid "Chromebook"
msgstr "كروم بوك"

#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1342 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303
#: rules/base.xml:2844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691
#: rules/base.xml:5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133
#: rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284
msgid "en"
msgstr "إن"

#: rules/base.xml:1343 rules/base.extras.xml:353
msgid "English (US)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: rules/base.xml:1353
msgid "chr"
msgstr "شير"

#: rules/base.xml:1354
msgid "Cherokee"
msgstr "شيروكي"

#: rules/base.xml:1363
msgid "haw"
msgstr "هاو"

#: rules/base.xml:1364
msgid "Hawaiian"
msgstr "الهاواي"

#: rules/base.xml:1373
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، يورو على ٥)"

#: rules/base.xml:1379
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:1385
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، عالمية)"

#: rules/base.xml:1391
msgid "English (Colemak)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك)"

#: rules/base.xml:1397
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH)"

#: rules/base.xml:1403
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr "الإنجليزية (كولماك-DH ايزو)"

#: rules/base.xml:1409
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:1415
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:1421
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك،بديل دولي)"

#: rules/base.xml:1427
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أعسر)"

#: rules/base.xml:1433
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، أيمن)"

#: rules/base.xml:1439
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك تقليدية)"

#: rules/base.xml:1445
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك المبرمجين)"

#: rules/base.xml:1451
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (دوفرك، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:1457
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، رمزي)"

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1464 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628
#: rules/base.xml:3778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689
#: rules/base.xml:4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
#: rules/base.extras.xml:633 rules/base.extras.xml:649
#: rules/base.extras.xml:697
msgid "ru"
msgstr "رو"

#: rules/base.xml:1465
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "الروسية (الولايات المتحدة، صوتي)"

#: rules/base.xml:1474
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:1480
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (عالمية، بمفاتيح ميتة AltGr)"

#: rules/base.xml:1491
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "الإنجليزية (القسمة والضرب تبدل التخطيط)"

#: rules/base.xml:1497
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "الصربية الكرواتية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:1510
msgid "English (Norman)"
msgstr "الإنجليزية (نورمان)"

#: rules/base.xml:1516
msgid "English (Workman)"
msgstr "الإنجليزية (ورك مان)"

#: rules/base.xml:1522
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (ورك مان، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: rules/base.xml:1531 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "أفغ"

#: rules/base.xml:1532
msgid "Dari"
msgstr "الدارية"

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: rules/base.xml:1539 rules/base.xml:1561
msgid "ps"
msgstr "باش"

#: rules/base.xml:1540
msgid "Pashto"
msgstr "الباشتو"

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778
msgid "uz"
msgstr "أزب"

#: rules/base.xml:1551
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "الأوزبكية (أفغانستان)"

#: rules/base.xml:1562
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الباشتو (أفغانستان، OLPC)"

#: rules/base.xml:1573
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الدارية (أفغانستان، OLPC)"

#: rules/base.xml:1581
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "الأوزبكية (أفغانستان، OLPC)"

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:2513
#: rules/base.xml:3260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:5909
#: rules/base.extras.xml:811
msgid "ar"
msgstr "ع"

#: rules/base.xml:1594 rules/base.extras.xml:812
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"

#: rules/base.xml:1624
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "العربية (AZERTY)"

#: rules/base.xml:1630
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية  (AZERTY، أرقام مشرقية)"

#: rules/base.xml:1636
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية (أرقام مشرقية)"

#: rules/base.xml:1642
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "العربية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:1648
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "العربية  (QWERTY، أرقام مشرقية)"

#: rules/base.xml:1654
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "العربية (Buckwalter)"

#: rules/base.xml:1660
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "العربية (OLPC)"

#: rules/base.xml:1666
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "العربية (ماكنتوش)"

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: rules/base.xml:1675
msgid "sq"
msgstr "ألب"

#: rules/base.xml:1676
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانية"

#: rules/base.xml:1685
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "الألبانية (بلاسا)"

#: rules/base.xml:1691
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "الألبانية (فيقيلهارشي)"

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: rules/base.xml:1700 rules/base.extras.xml:772
msgid "hy"
msgstr "أرم"

#: rules/base.xml:1701 rules/base.extras.xml:773
msgid "Armenian"
msgstr "الأرمينية"

#: rules/base.xml:1710
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "الأرمينية (صوتي)"

#: rules/base.xml:1716
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "الأرمينية (صوتي بديل)"

#: rules/base.xml:1722
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "الأرمينية (شرقية)"

#: rules/base.xml:1728
msgid "Armenian (western)"
msgstr "الأرمينية (غربية)"

#: rules/base.xml:1734
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "الأرمينية (شرقية بديلة)"

#. Keyboard indicator for German layouts
#: rules/base.xml:1743 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:5245
#: rules/base.xml:5263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:95
#: rules/base.extras.xml:1221
msgid "de"
msgstr "ألم"

#: rules/base.xml:1744
msgid "German (Austria)"
msgstr "الألمانية (النمسا)"

#: rules/base.xml:1753
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (النمسا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:1759
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "الألمانية (النمسا، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:1769
msgid "English (Australian)"
msgstr "الإنجليزية (أسترليا)"

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:1779
msgid "az"
msgstr "أذر"

#: rules/base.xml:1780
msgid "Azerbaijani"
msgstr "الأذربيجانية"

#: rules/base.xml:1789
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "الأذربيجانية (سيريلية)"

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: rules/base.xml:1798
msgid "by"
msgstr "بيلا"

#: rules/base.xml:1799
msgid "Belarusian"
msgstr "البيلاروسية"

#: rules/base.xml:1808
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "البيلاروسية (تراثية)"

#: rules/base.xml:1814
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "البيلاروسية (اللاتينية)"

#: rules/base.xml:1820
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "الروسية (بيلاروسيا)"

#: rules/base.xml:1826
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "البيلاروسية (عالمية)"

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:850
msgid "be"
msgstr "بلج"

#: rules/base.xml:1836 rules/base.extras.xml:851
msgid "Belgian"
msgstr "البلجيكية"

#: rules/base.xml:1847
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "البلجيكية (بديل)"

#: rules/base.xml:1853
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "البلجيكية (9-لاتيني فقط ، بديل)"

#: rules/base.xml:1859
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "البلجيكية (أيزو، بديل)"

#: rules/base.xml:1865
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "البلجيكية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:1871
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "البلجيكية (Wang 724 AZERTY)"

#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: rules/base.xml:1880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:1922
msgid "bn"
msgstr "بنغ"

#: rules/base.xml:1881
msgid "Bangla"
msgstr "البنغالية"

#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "البنغالية (بروفات)"

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: rules/base.xml:1901 rules/base.extras.xml:1382
msgid "in"
msgstr "هند"

#: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1383
msgid "Indian"
msgstr "الهندية"

#: rules/base.xml:1910
msgid "Bangla (India)"
msgstr "البنغالية (الهند)"

#: rules/base.xml:1923
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "البنغالية (الهند، بروفات)"

#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي)"

#: rules/base.xml:1945
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "البنغالية (الهند، بورنونا)"

#: rules/base.xml:1956
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "البنغالية (الهند ، جيتانجالي)"

#: rules/base.xml:1967
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr "البنغالية (الهند، البيشاكي انسكربت)"

#: rules/base.xml:1978
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "المانيبورية (إييك)"

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: rules/base.xml:1988
msgid "gu"
msgstr "غوج"

#: rules/base.xml:1989
msgid "Gujarati"
msgstr "الغوجاراتية"

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: rules/base.xml:1999 rules/base.xml:2010
msgid "pa"
msgstr "بنج"

#: rules/base.xml:2000
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "البنجابية (جورموخي)"

#: rules/base.xml:2011
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "البنجابية (جورموخي جيلوم)"

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: rules/base.xml:2021 rules/base.xml:2032
msgid "kn"
msgstr "كنا"

#: rules/base.xml:2022
msgid "Kannada"
msgstr "الكنادا"

#: rules/base.xml:2033
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الكنادا (كاجابا ، صوتي)"

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: rules/base.xml:2043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065
msgid "ml"
msgstr "ملاي"

#: rules/base.xml:2044
msgid "Malayalam"
msgstr "المالايالامية"

#: rules/base.xml:2055
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "المالايالامية (لاليثا)"

#: rules/base.xml:2066
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr "المالايالامية (انسكربت محسن، مع الروبية)"

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:2102
msgid "or"
msgstr "أور"

#: rules/base.xml:2077
msgid "Oriya"
msgstr "الأوريا"

#: rules/base.xml:2090
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr "الأوريا (بولناجري)"

#: rules/base.xml:2103
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr "الأوريا (واكس)"

#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: rules/base.xml:2115
msgid "sat"
msgstr "أول"

#: rules/base.xml:2116
msgid "Ol Chiki"
msgstr "أُول تشيكي"

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:2149
#: rules/base.xml:2160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:5406
msgid "ta"
msgstr "تام"

#: rules/base.xml:2128
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99)"

#: rules/base.xml:2139
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99 بأرقام تاميلية)"

#: rules/base.xml:2150
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TAB)"

#: rules/base.xml:2161
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "التاميلية (TamilNet '99، ترميز TSCII)"

#: rules/base.xml:2172
msgid "Tamil (InScript)"
msgstr "التاميلية (انسكربت)"

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:2204
msgid "te"
msgstr "تيل"

#: rules/base.xml:2183
msgid "Telugu"
msgstr "التيلوغو"

#: rules/base.xml:2194
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "التيلوغو (كاجابا ، صوتي)"

#: rules/base.xml:2205
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "التيلوغو (سارالا)"

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:2237
#: rules/base.xml:5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:1409
msgid "ur"
msgstr "أورد"

#: rules/base.xml:2216
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "الأوردية (صوتي)"

#: rules/base.xml:2227
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "الأوردية (صوتي بديل)"

#: rules/base.xml:2238
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "الأوردية (ويندوز)"

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: rules/base.xml:2248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:2270
msgid "hi"
msgstr "هند"

#: rules/base.xml:2249
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "الهندية (بولناجري)"

#: rules/base.xml:2260
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "الهندية (Wx)"

#: rules/base.xml:2271
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الهندية (كاجابا ، صوتي)"

#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: rules/base.xml:2281
msgid "sa"
msgstr "سنس"

#: rules/base.xml:2282
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "السنسكريتية (كاجابا ، صوتي)"

#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: rules/base.xml:2292 rules/base.extras.xml:1389
msgid "mr"
msgstr "مارا"

#: rules/base.xml:2293
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "الماراتية (كاجابا ، صوتي)"

#: rules/base.xml:2304
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "الإنجليزية (الهند، مع الروبية)"

#: rules/base.xml:2313
msgid "Indic IPA"
msgstr "الأبجدية الصوتية العالمية الهندية"

#: rules/base.xml:2322
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr "الماراتية (انسكربت محسن)"

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: rules/base.xml:2334
msgid "bs"
msgstr "بوس"

#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian"
msgstr "البوسنية"

#: rules/base.xml:2344
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "البوسنية (مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:2350
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "البوسنية (مع حروف مزدوجة بوسنوية)"

#: rules/base.xml:2356
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة بوسنوية)"

#: rules/base.xml:2362
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "البوسنية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: rules/base.xml:2371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:865
#: rules/base.extras.xml:1134
msgid "pt"
msgstr "بر"

#: rules/base.xml:2372 rules/base.extras.xml:866
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل)"

#: rules/base.xml:2381
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:2387
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، دورافاك)"

#: rules/base.xml:2393
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو)"

#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:2405
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "اسبرانتو (البرازيل، ناتيفو)"

#: rules/base.xml:2414
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، ثنك باد IBM/Lenovo)"

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: rules/base.xml:2423
msgid "bg"
msgstr "بلغ"

#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian"
msgstr "البلغارية"

#: rules/base.xml:2433
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "البلغارية (صوتية تقليدية)"

#: rules/base.xml:2439
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "البلغارية (صوتية جديدة)"

#: rules/base.xml:2445
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "البلغارية (محسنة)"

#: rules/base.xml:2453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2470
#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2490
msgid "kab"
msgstr "قبا"

#: rules/base.xml:2454
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr "أمازيغية (الجزائر، لاتيني)"

#: rules/base.xml:2461
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (AZERTY ، مع حروف ميتة)"

#: rules/base.xml:2471
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (QWERTY ، المملكة المتحدة، مع حروف ميتة)"

#: rules/base.xml:2481
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr "قبائلية (QWERTY ،الولايات المتحدة، مع حروف ميتة)"

#: rules/base.xml:2491
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "أمازيغية (الجزائر ، تيفيناغ)"

#: rules/base.xml:2501
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "العربية (الجزائر)"

#: rules/base.xml:2514
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "العربية (المغرب)"

#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2799
#: rules/base.xml:2807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:3383
#: rules/base.xml:5271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:5293
#: rules/base.xml:6122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:991
msgid "fr"
msgstr "فرن"

#: rules/base.xml:2522
msgid "French (Morocco)"
msgstr "الفرنسية (المغرب)"

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: rules/base.xml:2532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:2554
#: rules/base.xml:2565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:2587
msgid "ber"
msgstr "تيف"

#: rules/base.xml:2533
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ)"

#: rules/base.xml:2544
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ بديل)"

#: rules/base.xml:2555
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي، بديل)"

#: rules/base.xml:2566
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع)"

#: rules/base.xml:2577
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ صوتي)"

#: rules/base.xml:2588
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "أمازيغية (المغرب ، تيفيناغ موسع صوتي)"

#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
#: rules/base.xml:2598
msgid "rif"
msgstr "ترف"

#: rules/base.xml:2599
msgid "Tarifit"
msgstr "التريفيت"

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: rules/base.xml:2611
msgid "cm"
msgstr "كمي"

#: rules/base.xml:2612
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "الإنجليزية (الكاميرون)"

#: rules/base.xml:2621
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "الفرنسية (الكاميرون)"

#: rules/base.xml:2630
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "الكاميرون متعدد اللغات (QWERTY، عالمية)"

#: rules/base.xml:2667
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "الكاميرون (AZERTY ، عالمي)"

#: rules/base.xml:2704
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "الكاميرون (دفورك ، عالمي)"

#: rules/base.xml:2710
msgid "Mmuock"
msgstr "مموك"

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: rules/base.xml:2719
msgid "my"
msgstr "بور"

#: rules/base.xml:2720
msgid "Burmese"
msgstr "البورمية"

#: rules/base.xml:2729
msgid "zg"
msgstr "زوج"

#: rules/base.xml:2730
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "البورمية زوجي"

#: rules/base.xml:2740
msgid "shn"
msgstr "شان"

#: rules/base.xml:2741
msgid "Shan"
msgstr "الشانية"

#: rules/base.xml:2751
msgid "zgt"
msgstr "زجت"

#: rules/base.xml:2752
msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
msgstr "الشان (زاوغيات التايلاندية)"

#: rules/base.xml:2763
msgid "mon"
msgstr "مون"

#: rules/base.xml:2764
msgid "Mon"
msgstr "المونية"

#: rules/base.xml:2774
msgid "mon-a1"
msgstr "مون-1a"

#: rules/base.xml:2775
msgid "Mon (A1)"
msgstr "المونية (A1)"

#: rules/base.xml:2789 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "الفرنسية (كندا)"

#: rules/base.xml:2800
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "الفرنسية (دوفرك، كندا)"

#: rules/base.xml:2808
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "الفرنسية (كندا، تراثية)"

#: rules/base.xml:2814
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "الكندية (عالمية)"

#: rules/base.xml:2820
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الأول)"

#: rules/base.xml:2826
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "الكندية (عالمية، الجزء الثاني)"

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: rules/base.xml:2833
msgid "ike"
msgstr "إنكت"

#: rules/base.xml:2834
msgid "Inuktitut"
msgstr "الإنُكتيتوتة"

#: rules/base.xml:2845
msgid "English (Canada)"
msgstr "الإنجليزية (كندا)"

#: rules/base.xml:2858
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "الفرنسية (جمهورية الكونغو الديموقراطية)"

#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: rules/base.xml:2869 rules/base.xml:5549
msgid "zh"
msgstr "صين"

#: rules/base.xml:2870
msgid "Chinese"
msgstr "الصينية"

#: rules/base.xml:2880
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "المنغولية (بيتشيج)"

#: rules/base.xml:2889
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "المنغولية (تودو)"

#: rules/base.xml:2898
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "المنغولية (زيبي)"

#: rules/base.xml:2907
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "المنغولية (مانشو)"

#: rules/base.xml:2916
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "المنغولية (غاليك)"

#: rules/base.xml:2925
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "المنغولية (غاليك تودو)"

#: rules/base.xml:2934
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "المنغولية (مانشو غاليك)"

#: rules/base.xml:2944
msgid "Tibetan"
msgstr "التبتية"

#: rules/base.xml:2953
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "التبتية (مع أرقام ASCII)"

#: rules/base.xml:2962
msgid "ug"
msgstr "أويغ"

#: rules/base.xml:2963
msgid "Uyghur"
msgstr "الأويغورية"

#: rules/base.xml:2972
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr "حروف هانيو بينيين (مع المفاتيح الميتة AltGr)"

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:2984
msgid "hr"
msgstr "كرو"

#: rules/base.xml:2985
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"

#: rules/base.xml:2994
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "الكرواتية (مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:3000
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "الكرواتية (مع حروف مزدوجة كرواتية)"

#: rules/base.xml:3006
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة، مع حروف مزدوجة كرواتية)"

#: rules/base.xml:3012
msgid "Croatian (US)"
msgstr "الكرواتية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Chech layouts
#: rules/base.xml:3021 rules/base.extras.xml:880
msgid "cs"
msgstr "تشي"

#: rules/base.xml:3022 rules/base.extras.xml:881
msgid "Czech"
msgstr "التشيكية"

#: rules/base.xml:3031
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "التشيكية (مع حرف &lt;\\|&gt;)"

#: rules/base.xml:3037
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "التشيكية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3043
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "التشيكية ( QWERTY، شرطة للخلف ممددة)"

#: rules/base.xml:3049
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "التشيكية (QWERTY، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3055
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "التشيكية (UCW ، حروف معلمة فقط)"

#: rules/base.xml:3061
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "التشيكية ( الولايات المتحدة، دوفرك، دعم UCW )"

#: rules/base.xml:3069
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "الروسية (التشيك، صوتي)"

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: rules/base.xml:3081 rules/base.extras.xml:919
msgid "da"
msgstr "دنم"

#: rules/base.xml:3082 rules/base.extras.xml:920
msgid "Danish"
msgstr "الدنماركية"

#: rules/base.xml:3091
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "الدنماركية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3097
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "الدنماركية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:3103
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "الدنماركية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3109
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "الدنماركية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3115
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "الدنماركية (دوفرك)"

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: rules/base.xml:3124 rules/base.extras.xml:934
msgid "nl"
msgstr "هول"

#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:935
msgid "Dutch"
msgstr "الهولندية"

#: rules/base.xml:3134
msgid "Dutch (US)"
msgstr "الهولندية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:3140
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "الهولندية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3146
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "الهولندية (قياسي)"

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: rules/base.xml:3155
msgid "dz"
msgstr "دزو"

#: rules/base.xml:3156
msgid "Dzongkha"
msgstr "الدزونخية"

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: rules/base.xml:3166 rules/base.extras.xml:949
msgid "et"
msgstr "إست"

#: rules/base.xml:3167 rules/base.extras.xml:950
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونية"

#: rules/base.xml:3176
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "الإستونية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3182
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "الإستونية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:3188
msgid "Estonian (US)"
msgstr "الإستونية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:3198 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "الفارسية"

#: rules/base.xml:3207
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "الفارسية (مع لوحة مفاتيح فارسية)"

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:3214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236
#: rules/base.xml:3247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:3283
#: rules/base.xml:3294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:5341
#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5484
#: rules/base.xml:5495 rules/base.xml:5506
msgid "ku"
msgstr "كرد"

#: rules/base.xml:3215
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "الكردية (إيران، Q لاتيني)"

#: rules/base.xml:3226
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "الكردية (إيران، F)"

#: rules/base.xml:3237
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (إيران، Alt-Q لاتيني)"

#: rules/base.xml:3248
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "الكردية (إيران، عربي-لاتيني)"

#: rules/base.xml:3261
msgid "Iraqi"
msgstr "العراقية"

#: rules/base.xml:3273
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "الكردية (العراق، Q-لاتيني)"

#: rules/base.xml:3284
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "الكردية (العراق، F)"

#: rules/base.xml:3295
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (العراق، Alt-Q-لاتيني)"

#: rules/base.xml:3306
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "الكردية (العراق، عربي-لاتيني)"

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: rules/base.xml:3318
msgid "fo"
msgstr "فرو"

#: rules/base.xml:3319
msgid "Faroese"
msgstr "الفاروية"

#: rules/base.xml:3328
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "الفاروية (بدون مفاتيح ميتة)"

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: rules/base.xml:3337 rules/base.extras.xml:964
msgid "fi"
msgstr "فلن"

#: rules/base.xml:3338 rules/base.extras.xml:965
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلندية"

#: rules/base.xml:3347
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "الفنلندية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:3353
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "الفنلندية (تقليدية)"

#: rules/base.xml:3359
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "الفنلندية (تقليدية، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3365
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "السامي الشمالي (فنلندا)"

#: rules/base.xml:3374
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "الفنلندية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3384 rules/base.extras.xml:992
msgid "French"
msgstr "الفرنسية"

#: rules/base.xml:3393
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3399
msgid "French (alt.)"
msgstr "الفرنسية (بديل)"

#: rules/base.xml:3405
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "الفرنسية (بديل، لاتيني-٩ فقط)"

#: rules/base.xml:3411
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (بديل، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3417
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل)"

#: rules/base.xml:3423
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (تراثية، بديل، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3429
msgid "French (BEPO)"
msgstr "الفرنسية (BEPO)"

#: rules/base.xml:3435
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "الفرنسية (BEPO، لاتيني-٩ فقط)"

#: rules/base.xml:3441
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "الفرنسية (BEPO ، AFNOR)"

#: rules/base.xml:3447
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "الفرنسية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:3453
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "الفرنسية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3459
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "الفرنسية (AZERTY)"

#: rules/base.xml:3465
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "الفرنسية (AZERTY ، AFNOR)"

#: rules/base.xml:3471
msgid "French (Breton)"
msgstr "الفرنسية (بريتون)"

#: rules/base.xml:3477
msgid "Occitan"
msgstr "الأوكسيتانية"

#: rules/base.xml:3486
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "الجيورجية (فرنسا، AZERTY Tskapo )"

#: rules/base.xml:3495
msgid "French (US)"
msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:3505
msgid "English (Ghana)"
msgstr "الإنجليزية (غانا)"

#: rules/base.xml:3514
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "الإنجليزية (غانا، متعدد اللغات)"

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: rules/base.xml:3521
msgid "ak"
msgstr "أكا"

#: rules/base.xml:3522
msgid "Akan"
msgstr "أكان"

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: rules/base.xml:3532
msgid "ee"
msgstr "إيو"

#: rules/base.xml:3533
msgid "Ewe"
msgstr "الإيوي"

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: rules/base.xml:3543
msgid "ff"
msgstr "فول"

#: rules/base.xml:3544
msgid "Fula"
msgstr "فولا"

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: rules/base.xml:3554
msgid "gaa"
msgstr "غا"

#: rules/base.xml:3555
msgid "Ga"
msgstr "الغا"

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: rules/base.xml:3565 rules/base.xml:6021
msgid "ha"
msgstr "هوس"

#: rules/base.xml:3566
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "هوسا (غانا)"

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: rules/base.xml:3576
msgid "avn"
msgstr "أفا"

#: rules/base.xml:3577
msgid "Avatime"
msgstr "الأفاتايم"

#: rules/base.xml:3586
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "الإنجليزية (غانا، GILLBT)"

#: rules/base.xml:3594
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr "نا'كو (AZERTY)"

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: rules/base.xml:3605
msgid "ka"
msgstr "جيو"

#: rules/base.xml:3606
msgid "Georgian"
msgstr "الجيورجية"

#: rules/base.xml:3615
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "الجيورجية (مريح)"

#: rules/base.xml:3621
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "الجيورجية (MESS)"

#: rules/base.xml:3629
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "الروسية (جورجيا)"

#: rules/base.xml:3638
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "الأوسيتية (جورجيا)"

#: rules/base.xml:3651 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "الألمانية"

#: rules/base.xml:3660
msgid "German (dead acute)"
msgstr "الألمانية (نبرة حادة)"

#: rules/base.xml:3666
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "الألمانية (نبرة إطالة ميتة)"

#: rules/base.xml:3672
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "الألمانية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3678
msgid "German (E1)"
msgstr "الألمانية (E1)"

#: rules/base.xml:3684
msgid "German (E2)"
msgstr "الألمانية (E2)"

#: rules/base.xml:3690
msgid "German (T3)"
msgstr "الألماني (T3)"

#: rules/base.xml:3696
msgid "German (US)"
msgstr "الألمانية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:3702
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "الرومانية (ألمانيا)"

#: rules/base.xml:3711
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "الرومانية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3720
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "الألمانية (دفورك)"

#: rules/base.xml:3726
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "الألمانية (نيو 2)"

#: rules/base.xml:3732
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "الألمانية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3738
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3744
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "الصربية السفلية"

#: rules/base.xml:3753
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "الصربية السفلية (QWERTZ)"

#: rules/base.xml:3762
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "الألمانية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3768
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "التركية (ألمانيا)"

#: rules/base.xml:3779
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "الروسية (ألمانيا، صوتي)"

#: rules/base.xml:3788
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "الألمانية (علامة مدة ميتة)"

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: rules/base.xml:3797 rules/base.extras.xml:1018
msgid "gr"
msgstr "يون"

#: rules/base.xml:3798 rules/base.extras.xml:1019
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"

#: rules/base.xml:3807
msgid "Greek (simple)"
msgstr "اليونانية (بسيط)"

#: rules/base.xml:3813
msgid "Greek (extended)"
msgstr "اليونانية (ممتد)"

#: rules/base.xml:3819
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "اليونانية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3825
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "اليونانية (متعدد الألوان)"

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: rules/base.xml:3834
msgid "hu"
msgstr "مجر"

#: rules/base.xml:3835 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "المجرية"

#: rules/base.xml:3844
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "المجرية (قياسي)"

#: rules/base.xml:3850
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "المجرية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3856
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "المجرية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:3862
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3868
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3874
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3880
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏101-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3886
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3892
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3898
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3904
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏101-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3910
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ،فاصلة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3916
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3922
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ، نقطة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3928
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTZ، ‏102-مفتاح ، نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3934
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3940
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ، فاصلة، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3946
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ،نقطة، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:3952
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "المجرية (QWERTY، ‏102-مفتاح ،نقطة، بدون مفاتيح ميتة)"

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: rules/base.xml:3961
msgid "is"
msgstr "إيس"

#: rules/base.xml:3962
msgid "Icelandic"
msgstr "الإيسلندية"

#: rules/base.xml:3971
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش، تراثية)"

#: rules/base.xml:3977
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "الإيسلندية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:3983
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "الإيسلندية (دفورك)"

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: rules/base.xml:3992 rules/base.extras.xml:790
msgid "he"
msgstr "عبر"

#: rules/base.xml:3993 rules/base.extras.xml:791
msgid "Hebrew"
msgstr "العبرية"

#: rules/base.xml:4002
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "العبرية (lyx)"

#: rules/base.xml:4008
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "العبرية (صوتي)"

#: rules/base.xml:4014
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "العبرية (توراتي، تارو)"

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: rules/base.xml:4023 rules/base.extras.xml:1039
msgid "it"
msgstr "إيط"

#: rules/base.xml:4024 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Italian"
msgstr "الإيطالية"

#: rules/base.xml:4033
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "الإيطالية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4039
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "الإيطالية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:4045
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "الإيطالية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4051
msgid "Italian (US)"
msgstr "الإيطالية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:4057
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "الجيورجية (إيطاليا)"

#: rules/base.xml:4066
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "الإيطالية (IBM 142)"

#: rules/base.xml:4072
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "الإيطالية (عالمية، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4088
msgid "Sicilian"
msgstr "صقلية"

#: rules/base.xml:4098
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "فريوليان (إيطاليا)"

#. Keyboard indicator for Japaneses
#: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:1074
msgid "ja"
msgstr "ياب"

#: rules/base.xml:4111 rules/base.extras.xml:1075
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"

#: rules/base.xml:4120
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "اليابانية (كانا)"

#: rules/base.xml:4126
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "اليابانية (كانا ٨٦)"

#: rules/base.xml:4132
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "اليابانية (OADG 109A)"

#: rules/base.xml:4138
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "اليابانية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4144
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "اليابانية (دوفرك)"

#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: rules/base.xml:4153 rules/base.xml:6206
msgid "ki"
msgstr "قير"

#: rules/base.xml:4154
msgid "Kyrgyz"
msgstr "القيرغيزستانية"

#: rules/base.xml:4163
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "القيرغيزستانية (صوتي)"

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: rules/base.xml:4172
msgid "km"
msgstr "خما"

#: rules/base.xml:4173
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "الخمارية (كمبوديا)"

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: rules/base.xml:4184
msgid "kk"
msgstr "كاز"

#: rules/base.xml:4185
msgid "Kazakh"
msgstr "الكازاخية"

#: rules/base.xml:4196
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "الروسية (كازاخستان ، مع الكازاخية)"

#: rules/base.xml:4206
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "الكازاخية (مع الروسية)"

#: rules/base.xml:4216
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "الكازاخية (ممتدة)"

#: rules/base.xml:4225
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "الكازاخية (لاتينية)"

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: rules/base.xml:4237
msgid "lo"
msgstr "لاو"

#: rules/base.xml:4238
msgid "Lao"
msgstr "اللاوية"

#: rules/base.xml:4247
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "اللاوية (STEA)"

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: rules/base.xml:4259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1176
msgid "es"
msgstr "إسب"

#: rules/base.xml:4260
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية)"

#: rules/base.xml:4292
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4298
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، مدة ميتة)"

#: rules/base.xml:4304
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، دوفرك)"

#: rules/base.xml:4310
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك)"

#: rules/base.xml:4316
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "الإسبانية (أمريكا اللاتينية، كولماك للألعاب)"

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:4325 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "ليت"

#: rules/base.xml:4326 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "اللتوانية"

#: rules/base.xml:4335
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "اللتوانية (قياسي)"

#: rules/base.xml:4341
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "اللتوانية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:4347
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "اللتوانية (IBM LST 1205-92)"

#: rules/base.xml:4353
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "اللتوانية (LEKP)"

#: rules/base.xml:4359
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "اللتوانية (LEKPa)"

#: rules/base.xml:4365
msgid "Samogitian"
msgstr "الساموغیتية"

#: rules/base.xml:4374
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr "اللتوانية (راتاسي)"

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "لات"

#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفية"

#: rules/base.xml:4393
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا)"

#: rules/base.xml:4399
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "اللاتفية (مدة)"

#: rules/base.xml:4405
msgid "Latvian (F)"
msgstr "اللاتفية (F)"

#: rules/base.xml:4411
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "اللاتفية (حديثة)"

#: rules/base.xml:4417
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "اللاتفية (مريح، ŪGJRMV)"

#: rules/base.xml:4423
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "اللاتفية (معدلة)"

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: rules/base.xml:4432
msgid "mi"
msgstr "ماور"

#: rules/base.xml:4433
msgid "Maori"
msgstr "الماورية"

#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: rules/base.xml:4444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:615
msgid "sr"
msgstr "مونت"

#: rules/base.xml:4445
msgid "Montenegrin"
msgstr "المونتنغرية"

#: rules/base.xml:4454
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية)"

#: rules/base.xml:4460
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)"

#: rules/base.xml:4466
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود)"

#: rules/base.xml:4472
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، QWERTY)"

#: rules/base.xml:4478
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، يونكود، QWERTY)"

#: rules/base.xml:4484
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "المونتنغرية (سريلية، مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:4490
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "المونتنغرية (لاتيني، مع حاصرات)"

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: rules/base.xml:4499
msgid "mk"
msgstr "مقد"

#: rules/base.xml:4500
msgid "Macedonian"
msgstr "المقدونية"

#: rules/base.xml:4509
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "المقدونية (بدون مفاتيح ميتة)"

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: rules/base.xml:4518
msgid "mt"
msgstr "مال"

#: rules/base.xml:4519
msgid "Maltese"
msgstr "المالطية"

#: rules/base.xml:4528
msgid "Maltese (US)"
msgstr "المالطية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:4534
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr "المالطية (الولايات المتحدة، بAltGr معاد تعينه)"

#: rules/base.xml:4540
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "المالطية (المملكة المتحدة، بAltGr معاد تعينه)"

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: rules/base.xml:4549
msgid "mn"
msgstr "منغ"

#: rules/base.xml:4550
msgid "Mongolian"
msgstr "المنغولية"

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: rules/base.xml:4561 rules/base.extras.xml:1101
msgid "no"
msgstr "نرو"

#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:1102
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"

#: rules/base.xml:4573
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "النرويجية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4579
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "النرويجية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:4585
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "النرويجية (دفورك)"

#: rules/base.xml:4591
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "سامي شمالي (النرويج)"

#: rules/base.xml:4600
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "سامي شمالي (النرويج، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4609
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr " النرويجية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4615
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "النرويجية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4621
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "النرويجية (كولماك)"

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: rules/base.xml:4630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:533
msgid "pl"
msgstr "بول"

#: rules/base.xml:4631 rules/base.extras.xml:534
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"

#: rules/base.xml:4640
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "البولندية (تراثية)"

#: rules/base.xml:4646
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "البولندية(QWERTZ)"

#: rules/base.xml:4652
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "البولندية (دفورك)"

#: rules/base.xml:4658
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح الاقتباس)"

#: rules/base.xml:4664
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "البولندية (دفورك، اقتباس بولندي على مفتاح 1)"

#: rules/base.xml:4670
msgid "Kashubian"
msgstr "الكاشوبية"

#: rules/base.xml:4679
msgid "Silesian"
msgstr "سيليزيا"

#: rules/base.xml:4690
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "الروسية (بولندا، دفورك صوتي)"

#: rules/base.xml:4699
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "البولندية (دفورك المبرمجين)"

#: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:1135
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"

#: rules/base.xml:4718
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "البرتغالية ( بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4724
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "البرتغالية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4730
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "البرتغالية (ماكنتوش، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:4736
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "البرتغالية (ناتيفو)"

#: rules/base.xml:4742
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "البرتغالية (ناتيفو للوحات الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:4748
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "اسبرانتو (االبرتغال، ناتيفو)"

#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: rules/base.xml:4760 rules/base.extras.xml:581
msgid "ro"
msgstr "روم"

#: rules/base.xml:4761 rules/base.extras.xml:582
msgid "Romanian"
msgstr "الرومانية"

#: rules/base.xml:4770
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "الرومانية (القياسية)"

#: rules/base.xml:4776
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "الرومانية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:4786 rules/base.extras.xml:634
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"

#: rules/base.xml:4795
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "الروسية (صوتي)"

#: rules/base.xml:4801
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "الروسية (صوتي، ويندوز)"

#: rules/base.xml:4807
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "الروسية (صوتي، YAZHERTY)"

#: rules/base.xml:4813
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "الروسية (آلة كتابة)"

#: rules/base.xml:4819
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "الروسية (تراثية)"

#: rules/base.xml:4825
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "الروسية (آلة كتابة، تراثية)"

#: rules/base.xml:4831
msgid "Tatar"
msgstr "التتارية"

#: rules/base.xml:4840
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "أوسيتيا (تراثية)"

#: rules/base.xml:4849
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "الأوسيتية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:4858
msgid "Chuvash"
msgstr "التشوفاشية"

#: rules/base.xml:4867
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "التشوفاشية (لاتيني)"

#: rules/base.xml:4876
msgid "Udmurt"
msgstr "الأدمرت"

#: rules/base.xml:4885
msgid "Komi"
msgstr "الكومية"

#: rules/base.xml:4894
msgid "Yakut"
msgstr "الياقوتية"

#: rules/base.xml:4903
msgid "Kalmyk"
msgstr "الكالميك"

#: rules/base.xml:4912
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "الروسية (دوس)"

#: rules/base.xml:4918
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "الروسية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:4924
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "الصربية (روسيا)"

#: rules/base.xml:4934
msgid "Bashkirian"
msgstr "البشكيريانية"

#: rules/base.xml:4943
msgid "Mari"
msgstr "المارية"

#: rules/base.xml:4952
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "الروسية (صوتي، AZERTY)"

#: rules/base.xml:4958
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "الروسية (صوتي، دفورك)"

#: rules/base.xml:4964
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "الروسية (صوتي، الفرنسية)"

#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616
msgid "Serbian"
msgstr "الصربية"

#: rules/base.xml:4983
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "الصربية (سريلية، ZE و ZHE متبادلان)"

#: rules/base.xml:4989
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "الصربية (لاتيني)"

#: rules/base.xml:4995
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود)"

#: rules/base.xml:5001
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "الصربية (لاتيني، QWERTY)"

#: rules/base.xml:5007
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "الصربية (لاتيني، يونكود ، QWERTY)"

#: rules/base.xml:5013
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "الصربية (سريلية، مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:5019
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "الصربية (لاتيني، مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:5025
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "بانونيان روسين"

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: rules/base.xml:5037
msgid "sl"
msgstr "سلو"

#: rules/base.xml:5038
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"

#: rules/base.xml:5047
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "السلوفينية (مع حاصرات)"

#: rules/base.xml:5053
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "السلوفينية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: rules/base.xml:5062 rules/base.extras.xml:1155
msgid "sk"
msgstr "سلوف"

#: rules/base.xml:5063 rules/base.extras.xml:1156
msgid "Slovak"
msgstr "السلوفاكية"

#: rules/base.xml:5072
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "السلوفاكية (الشّرطة الخلفية الممدة)"

#: rules/base.xml:5078
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTY)"

#: rules/base.xml:5084
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "السلوفاكية (QWERTY، الشرطة الخلفية الممدة)"

#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1177
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانية"

#: rules/base.xml:5103
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "الإسبانية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5109
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "الإسبانية (ويندز)"

#: rules/base.xml:5115
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "الإسبانية (مدة ميتة)"

#: rules/base.xml:5121
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "الإسبانية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:5127
msgid "ast"
msgstr "أستر"

#: rules/base.xml:5128
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "الأسترية (إسبانيا ، مع النقطة H و L)"

#: rules/base.xml:5137
msgid "ca"
msgstr "كات"

#: rules/base.xml:5138
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "الكاتالونية (إسبانيا ، مع حرف L نقطة في الوسط)"

#: rules/base.xml:5147
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "الإسبانية (ماكنتوش)"

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: rules/base.xml:5156 rules/base.extras.xml:1191
msgid "sv"
msgstr "سوي"

#: rules/base.xml:5157 rules/base.extras.xml:1192
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"

#: rules/base.xml:5166
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "السويدية (بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5172
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "السويدية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:5180
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "الروسية (السويد، صوتي)"

#: rules/base.xml:5191
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "الروسية (السويد، صوتي، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5200
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "سامي شمالي (السويدية)"

#: rules/base.xml:5209
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "السويدية (ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:5215
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "السويدية (دوفرك)"

#: rules/base.xml:5221
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "السويدية (دوفرك، عالمية)"

#: rules/base.xml:5227
msgid "Swedish (US)"
msgstr "السويدية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:5233
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "لغة الإشارة السويدية"

#: rules/base.xml:5246 rules/base.extras.xml:1222
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "الألمانية (سويسرا)"

#: rules/base.xml:5256
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، تراثية)"

#: rules/base.xml:5264
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5272
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا)"

#: rules/base.xml:5283
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5294
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:5305
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:5315
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "العربية (سوريا)"

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: rules/base.xml:5325 rules/base.xml:5333
msgid "syc"
msgstr "سري"

#: rules/base.xml:5326
msgid "Syriac"
msgstr "السريانية"

#: rules/base.xml:5334
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "السريانية (صوتي)"

#: rules/base.xml:5342
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "الكردية (سوريا، Q-لاتيني)"

#: rules/base.xml:5353
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "الكردية (سوريا، F)"

#: rules/base.xml:5364
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (سوريا، Alt-Q لاتيني)"

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: rules/base.xml:5376
msgid "tg"
msgstr "طاج"

#: rules/base.xml:5377
msgid "Tajik"
msgstr "الطاجكستانية"

#: rules/base.xml:5386
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "الطاجكية (تراثية)"

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: rules/base.xml:5395
msgid "si"
msgstr "سان"

#: rules/base.xml:5396
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "السنهالية (صوتي)"

#: rules/base.xml:5407
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "التاميلية (سيريلانكا ، TamilNet '99)"

#: rules/base.xml:5416
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "التاميلية (سريلانكا، TamilNet '99، ترميز TAB)"

#. Keyboard indicator for US layouts
#: rules/base.xml:5426
msgid "us"
msgstr "أمريكا"

#: rules/base.xml:5427
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "السنهالية (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: rules/base.xml:5436
msgid "th"
msgstr "تاي"

#: rules/base.xml:5437
msgid "Thai"
msgstr "التايلاندية"

#: rules/base.xml:5446
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "التايلاندية (TIS-820.2538)"

#: rules/base.xml:5452
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "التايلاندية (باتاشوت)"

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: rules/base.xml:5461 rules/base.extras.xml:1242
msgid "tr"
msgstr "ترك"

#: rules/base.xml:5462 rules/base.extras.xml:1243
msgid "Turkish"
msgstr "التركية"

#: rules/base.xml:5471
msgid "Turkish (F)"
msgstr "التركية (F)"

#: rules/base.xml:5477
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "التركية (Alt-Q)"

#: rules/base.xml:5485
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "الكردية (تركيا، Q-لاتيني)"

#: rules/base.xml:5496
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "الكردية (تركيا، F)"

#: rules/base.xml:5507
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "الكردية (تركيا، Alt-Q لاتيني)"

#: rules/base.xml:5516
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "التركية (عالمية، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5522
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr "العثمانية (Q)"

#: rules/base.xml:5528
msgid "Ottoman (F)"
msgstr "العثمانية (F)"

#: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1255
msgid "Old Turkic"
msgstr "التركية القديمة"

#: rules/base.xml:5540
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr "التركية القديمة (F)"

#: rules/base.xml:5550
msgid "Taiwanese"
msgstr "التايوانية"

#: rules/base.xml:5559
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "التايوانية (الأصلية)"

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: rules/base.xml:5584
msgid "xsy"
msgstr "سيس"

#: rules/base.xml:5585
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "سيسيات (تايوان)"

#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
#: rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:1269
msgid "uk"
msgstr "أوكر"

#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:1270
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"

#: rules/base.xml:5607
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "الأوكرانية (صوتي)"

#: rules/base.xml:5613
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "الأوكرانية (طباعة)"

#: rules/base.xml:5619
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "الأوكرانية (ويندوز)"

#: rules/base.xml:5625
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr "الأوكرانية (ماك أوس)"

#: rules/base.xml:5631
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "الأوكرانية (تراثية)"

#: rules/base.xml:5637
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "الأوكرانية (RSTU قياسي)"

#: rules/base.xml:5643
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "الروسية (أوكرانيا، RSTU قياسي)"

#: rules/base.xml:5649
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "الأوكرانية (متجانسة الصوت)"

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: rules/base.xml:5656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:5678
#: rules/base.extras.xml:591
msgid "crh"
msgstr "تتر"

#: rules/base.xml:5657
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "تتاريّة القرم (Q تركية)"

#: rules/base.xml:5668
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "تتاريّة القرم (F تركية)"

#: rules/base.xml:5679
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "تتاريّة القرم (Alt-Q تركية)"

#: rules/base.xml:5692 rules/base.extras.xml:1285
msgid "English (UK)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة)"

#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ممدة، ويندوز)"

#: rules/base.xml:5707
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك)"

#: rules/base.xml:5719
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، دفورك، علامات ترقيم بريطانية)"

#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:5731
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، ماكنتوش، عالمية)"

#: rules/base.xml:5737
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك)"

#: rules/base.xml:5743
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، كولماك-DH)"

#: rules/base.xml:5751
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "البولندية (لوحة مفاتيح بريطانية)"

#: rules/base.xml:5760
msgid "gd"
msgstr "جد"

#: rules/base.xml:5761
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "الغيلية الاسكتلندية"

#: rules/base.xml:5779
msgid "Uzbek"
msgstr "الأزبكية"

#: rules/base.xml:5788
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "الأزبكية (لاتيني)"

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1315
msgid "vi"
msgstr "فيت"

#: rules/base.xml:5798 rules/base.extras.xml:1316
msgid "Vietnamese"
msgstr "الفييتنامية"

#: rules/base.xml:5807
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "الفييتنامية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.xml:5813
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "الفيتنامية (الفرنسية)"

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: rules/base.xml:5822 rules/base.extras.xml:1299
msgid "ko"
msgstr "كور"

#: rules/base.xml:5823 rules/base.extras.xml:1300
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"

#: rules/base.xml:5832
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "الكورية (متوافقة مع 101/104 مفتاح)"

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: rules/base.xml:5841
msgid "ie"
msgstr "إيرل"

#: rules/base.xml:5842
msgid "Irish"
msgstr "الإيرلندية"

#: rules/base.xml:5851
msgid "CloGaelach"
msgstr "الأيرلندية كلو"

#: rules/base.xml:5860
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "الإيرلندية (يونكود خبير)"

#: rules/base.xml:5866
msgid "Ogham"
msgstr "الأوغامية"

#: rules/base.xml:5875
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "الأوغامية (IS434)"

#: rules/base.xml:5888 rules/base.extras.xml:1117
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "الأوردية (باكستان)"

#: rules/base.xml:5897
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "الأوردية (باكستان، CRULP)"

#: rules/base.xml:5903
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "الأوردية (باكستان ، NLA)"

#: rules/base.xml:5910
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "العربية (باكستان)"

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: rules/base.xml:5920
msgid "sd"
msgstr "سند"

#: rules/base.xml:5921
msgid "Sindhi"
msgstr "السندية"

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: rules/base.xml:5933
msgid "dv"
msgstr "ديف"

#: rules/base.xml:5934
msgid "Dhivehi"
msgstr "الديفيهي"

#: rules/base.xml:5946
msgid "English (South Africa)"
msgstr "الإنجليزية (جنوب إفريقيا)"

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: rules/base.xml:5956
msgid "eo"
msgstr "إسبر"

#: rules/base.xml:5957
msgid "Esperanto"
msgstr "الإسبرانتو"

#: rules/base.xml:5966
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "الإسبرانتو (تراثية)"

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: rules/base.xml:5975
msgid "ne"
msgstr "نيب"

#: rules/base.xml:5976
msgid "Nepali"
msgstr "النيبالية"

#: rules/base.xml:5989
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "الإنجليزية (نيجيريا)"

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: rules/base.xml:5999
msgid "ig"
msgstr " إجبو"

#: rules/base.xml:6000
msgid "Igbo"
msgstr " إجبو"

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: rules/base.xml:6010
msgid "yo"
msgstr "يور"

#: rules/base.xml:6011
msgid "Yoruba"
msgstr "اليوروباوية"

#: rules/base.xml:6022
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "الهوسا (نيجيريا)"

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: rules/base.xml:6034
msgid "am"
msgstr "أمهر"

#: rules/base.xml:6035
msgid "Amharic"
msgstr "الأمهرية"

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: rules/base.xml:6046
msgid "wo"
msgstr "ولو"

#: rules/base.xml:6047
msgid "Wolof"
msgstr "الولوفية"

#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: rules/base.xml:6058
msgid "brl"
msgstr "براي"

#: rules/base.xml:6059
msgid "Braille"
msgstr "برايل"

#: rules/base.xml:6065
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "برايل (أعسر)"

#: rules/base.xml:6071
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "برايل (إبهام مقلوب أعسر)"

#: rules/base.xml:6077
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "برايل (أيمن)"

#: rules/base.xml:6083
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "برايل (إبهام مقلوب أيمن)"

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:6092
msgid "tk"
msgstr "تركم"

#: rules/base.xml:6093
msgid "Turkmen"
msgstr "التركمانية"

#: rules/base.xml:6102
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "التركمانية (Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: rules/base.xml:6111
msgid "bm"
msgstr "بامب"

#: rules/base.xml:6112
msgid "Bambara"
msgstr "البامبارية"

#: rules/base.xml:6123
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "الفرنسية (مالي، بديل)"

#: rules/base.xml:6134
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، ماكنتوش)"

#: rules/base.xml:6145
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "الإنجليزية (مالي، الولايات المتحدة، عالمية)"

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: rules/base.xml:6157 rules/base.xml:6195
msgid "sw"
msgstr "سواح"

#: rules/base.xml:6158
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "السواحلية (تنزانيا)"

#: rules/base.xml:6167
msgid "fr-tg"
msgstr "فرن - توج"

#: rules/base.xml:6168
msgid "French (Togo)"
msgstr "الفرنسية (توجو)"

#: rules/base.xml:6196
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "السواحلية (كينيا)"

#: rules/base.xml:6207
msgid "Kikuyu"
msgstr "الكيكيوية"

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: rules/base.xml:6219
msgid "tn"
msgstr "تسو"

#: rules/base.xml:6220
msgid "Tswana"
msgstr "التسوانية"

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: rules/base.xml:6230
msgid "ph"
msgstr "فلب"

#: rules/base.xml:6231
msgid "Filipino"
msgstr "الفلبينية"

#: rules/base.xml:6250
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (QWERTY ، التغالوغية)"

#: rules/base.xml:6268
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، لاتيني)"

#: rules/base.xml:6274
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-دوفرك، تغالوغي)"

#: rules/base.xml:6292
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، لاتيني)"

#: rules/base.xml:6298
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كايبول-QWERF 2006، تغالوغي)"

#: rules/base.xml:6316
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (كولماك ، لاتيني)"

#: rules/base.xml:6322
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (كولماك ، تغالوغي)"

#: rules/base.xml:6340
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "الفلبينية (دوفرك، لاتيني)"

#: rules/base.xml:6346
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "الفلبينية (دوفرك، تغالوغي)"

#: rules/base.xml:6366
msgid "md"
msgstr "مول"

#: rules/base.xml:6367
msgid "Moldavian"
msgstr "المولدوفية"

#: rules/base.xml:6376
msgid "gag"
msgstr "جاج"

#: rules/base.xml:6377
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "المولدافية (جاجوز)"

#: rules/base.xml:6388
msgid "id"
msgstr "إندو"

#: rules/base.xml:6389
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr "الإندونيسية (لاتيني)"

#: rules/base.xml:6404
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي)"

#: rules/base.xml:6410
msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
msgstr "الأندونيسية (عرب بيجون ، صوتي ممتد)"

#: rules/base.xml:6418
msgid "jv"
msgstr "جاو"

#: rules/base.xml:6419
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "الإندونيسية (الجاوية)"

#: rules/base.xml:6429
msgid "ms"
msgstr "مالا"

#: rules/base.xml:6430
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "المالاوية (جاوا، لوحة مفاتيح عربية)"

#: rules/base.xml:6445
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "المالاوية (جاوا، صوتية)"

#: rules/base.xml:6453
msgid "custom"
msgstr "مخصص"

#: rules/base.xml:6454
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr "تخطيط مخصص معرف من قبل المستخدم"

#: rules/base.xml:6464
msgid "Switching to another layout"
msgstr "تبديل إلى تخطيط أخر"

#: rules/base.xml:6469
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "‏Alt اليمين (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6475
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "‏Alt اليسار (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6481
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "‏Win اليسار (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6487
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "‏Win اليمين (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6493
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "أي Win (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6499
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "القائمة (أثناء الضغط)، Shift+ القائمة للحصول على القائمة"

#: rules/base.xml:6505
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة (أثناء الضغط)، Alt + قفل الحروف الكبيرة للحصول على إجراء قفل الحروف الكبيرة الأصلي"

#: rules/base.xml:6511
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "‏Ctrl اليمين (أثناء الضغط)"

#: rules/base.xml:6517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:7248
msgid "Right Alt"
msgstr "‏Alt اليمين"

#: rules/base.xml:6523 rules/base.xml:6748
msgid "Left Alt"
msgstr "‏Alt اليسار"

#: rules/base.xml:6529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:6905
#: rules/base.xml:7314
msgid "Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:6535
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "‏Shift + قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:6541
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة لأول تخطيط، Shift + قفل الحروف الكبيرة لأخر تخطيط"

#: rules/base.xml:6547
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "‏Win اليسار لأول تخطيط ، Win اليمين/القائمة لأخر تخطيط"

#: rules/base.xml:6553
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "‏Ctrl اليسار لأول تخطيط ، Ctrl اليمين لأخر تخطيط"

#: rules/base.xml:6559
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "‏Alt+قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:6565
msgid "Both Shift together"
msgstr "كلا Shift معا"

#: rules/base.xml:6571
msgid "Both Alt together"
msgstr "كلا Alt معا"

#: rules/base.xml:6577
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "كلا Ctrl معا"

#: rules/base.xml:6583
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"

#: rules/base.xml:6589
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "‏Alt اليسار+ Shift اليسار"

#: rules/base.xml:6595
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "‏Ctrl اليمين + ‏Shift اليمين"

#: rules/base.xml:6601
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: rules/base.xml:6607
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"

#: rules/base.xml:6613
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "‏Alt اليسار+ Shift اليسار"

#: rules/base.xml:6619
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Space"

#: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254
msgid "Left Win"
msgstr "‏Win اليسار"

#: rules/base.xml:6637
msgid "Win+Space"
msgstr "Win+مسافة"

#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266
msgid "Right Win"
msgstr "‏Win اليمين"

#: rules/base.xml:6649
msgid "Left Shift"
msgstr "‏Shift اليسار"

#: rules/base.xml:6655
msgid "Right Shift"
msgstr "‏Shift اليمين"

#: rules/base.xml:6661 rules/base.xml:7290
msgid "Left Ctrl"
msgstr "‏Ctrl اليسار"

#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:7302
msgid "Right Ctrl"
msgstr "‏Ctrl اليمين"

#: rules/base.xml:6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:7350
msgid "Scroll Lock"
msgstr "قفل التمرير"

#: rules/base.xml:6679
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr "‏Ctrl اليسار + Win اليسار لتخطيط الأول ، Ctrl اليمين + Menu للثاني"

#: rules/base.xml:6685
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "‏Ctrl اليسار+Win اليسار"

#: rules/base.xml:6693
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثاني"

#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:7326
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\""

#: rules/base.xml:6707 rules/base.extras.xml:1425
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:6724
msgid "Any Win"
msgstr "أي Win"

#: rules/base.xml:6742
msgid "Any Alt"
msgstr "أي Alt"

#: rules/base.xml:6760
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "‏Alt اليمين، Shift+ ‏Alt اليمين كتأليف"

#: rules/base.xml:6766
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "‏Alt اليمين لا يمكنها أن تختار المستوى الثالث مطلقا"

#: rules/base.xml:6772
msgid "Enter on keypad"
msgstr "زر Enter على لوحة الأرقام"

#: rules/base.xml:6784
msgid "Backslash"
msgstr "الشرطة الخلفية"

#: rules/base.xml:6796
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "قفل المفاتيح الكبيرة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:6802
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "شرطة معكوسة، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:6808
msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\"، يقفل مرة واحدة عند الضغط معا مع منقي آخر من المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:6816
msgid "Ctrl position"
msgstr "مكان Ctrl"

#: rules/base.xml:6821
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl"

#: rules/base.xml:6827
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "‏Ctrl اليسار كـ Meta"

#: rules/base.xml:6833
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "بدل Ctrl مع قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:6839
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة كـCtrl ، ‏ Ctrl كـ Hyper"

#: rules/base.xml:6845
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "إلى يسار \"A\""

#: rules/base.xml:6851
msgid "At the bottom left"
msgstr "عند أسفل اليسار"

#: rules/base.xml:6857
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "‏Ctrl اليمين كـ Alt اليمين"

#: rules/base.xml:6863
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "القائمة كـ‏Ctrl اليمين"

#: rules/base.xml:6869
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "بدل Alt اليسار مع Ctrl اليسار"

#: rules/base.xml:6875
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "بدل Win اليسار مع Ctrl اليسار"

#: rules/base.xml:6880
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "بدل Win اليمين مع ‏Ctrl اليمين"

#: rules/base.xml:6886
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "‏Alt اليسار كـCtrl، Ctrl اليسار كـWin، Win اليسار كـ ‏Alt اليسار ."

#: rules/base.xml:6894
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض التخطيط البديل"

#: rules/base.xml:6899
msgid "Num Lock"
msgstr "قفل الأرقام"

#: rules/base.xml:6919
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "استعمل مصابيح لوحة المفاتيح لتعرض المبدلات"

#: rules/base.xml:6924
msgid "Compose"
msgstr "تأليف"

#: rules/base.xml:6932
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "تخطيط لوحة الأرقام"

#: rules/base.xml:6937
msgid "Legacy"
msgstr "تراثي"

#: rules/base.xml:6943
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات"

#: rules/base.xml:6949
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "أسهم يونيكود و معاملات الرياضيات على المستوى المبدئي"

#: rules/base.xml:6955
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "لوحة Wang 724 تراثية"

#: rules/base.xml:6961
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود"

#: rules/base.xml:6967
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "لوحة أرقام Wang 724 مع أسهم و رموز رياضية يونيكود على المستوى المبدئي"

#: rules/base.xml:6973
msgid "Hexadecimal"
msgstr "ست عشري"

#: rules/base.xml:6979
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "أسلوب الهاتف و مكائن الصرف الآلي"

#: rules/base.xml:6988
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "سلوك الحذف لوحة الأرقام"

#: rules/base.xml:6994
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "مفتاح تراثية مع نقطة"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: rules/base.xml:7001
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "مفتاح تراثية مع فاصلة"

#: rules/base.xml:7007
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة"

#: rules/base.xml:7013
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع نقطة، فقط 9 لاتيني"

#: rules/base.xml:7019
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فاصلة"

#: rules/base.xml:7025
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع المميز"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: rules/base.xml:7033
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "مفتاح المستوى الرابع مع فواصل مجردة"

#: rules/base.xml:7039
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "فاصلة منقوطة على المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7049
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "سلوك قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7054
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift يوقف مفتاح قفل الحروف الكبيرة مؤقتا"

#: rules/base.xml:7060
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يستعمل التكبير الداخلي، مفتاح Shift لا يؤثر على مفتاح قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7066
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift يوقف قفل الحروف الكبيرة مؤقتا"

#: rules/base.xml:7072
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "يتصرف قفل الحروف الكبيرة كـShift مع القفل، مفتاح Shift لا يؤثر في قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7078
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل التكبير الطبيعي للمحارف اللاتينية"

#: rules/base.xml:7084
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة يفعل أو يعطل قفل Shift (يؤثر على جميع المفاتيح)"

#: rules/base.xml:7090
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "بدل بين Esc و مفتاح قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7096
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي"

#: rules/base.xml:7102
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Esc إضافي، لكن Shift +قفل الحروف الكبيرة كقفل حروف كبيرة المعتاد"

#: rules/base.xml:7108
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "ينشئ قفل الأحرف الكبيرة مسافة للخلف إضافية"

#: rules/base.xml:7114
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Super إضافي"

#: rules/base.xml:7120
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Hyperإضافي"

#: rules/base.xml:7126
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة مفتاح قائمة إضافي"

#: rules/base.xml:7132
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة كقفل أرقام إضافي"

#: rules/base.xml:7138
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "اجعل قفل الحروف الكبيرة Ctrl إضافي"

#: rules/base.xml:7144
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "قفل الحروف الكبيرة معطل"

#: rules/base.xml:7152
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "سلوك Alt و Win"

#: rules/base.xml:7157
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "أضف السلوك القياسي إلى زر القائمة"

#: rules/base.xml:7163
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "تعيين القائمة إلى Win"

#: rules/base.xml:7169
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "‏Alt و Meta على Alt"

#: rules/base.xml:7175
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "تعيين Alt إلى Win و Alt المعتادة"

#: rules/base.xml:7181
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Win و Ctrl المعتادة"

#: rules/base.xml:7187
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Win اليمين و Ctrl المعتادة"

#: rules/base.xml:7193
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "تعيين Ctrl إلى Alt و Alt إلى Win"

#: rules/base.xml:7199
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "عين Meta إلى Win"

#: rules/base.xml:7205
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "عين Meta إلى Win الأيسر"

#: rules/base.xml:7211
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "تعيين Hyper إلى Win"

#: rules/base.xml:7217
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "تعيين  Alt على Win الأيمن، وزر Super على القائمة"

#: rules/base.xml:7223
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "بدل Alt اليسار مع Win اليسار"

#: rules/base.xml:7229
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "بدل Alt مع Win"

#: rules/base.xml:7235
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "تعيين Win إلى PrtSc و Win المعتادة"

#: rules/base.xml:7243
msgid "Position of Compose key"
msgstr "مكان زر التأليف"

#: rules/base.xml:7260
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "المستوى الثالث لـWinl الأيسر"

#: rules/base.xml:7272
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "المستوى الثالث لـWin الأيمن"

#: rules/base.xml:7284
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "المستوى الثالث للقائمة"

#: rules/base.xml:7296
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيسر"

#: rules/base.xml:7308
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "المستوى الثالث لـCtrl الأيمن"

#: rules/base.xml:7320
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "المستوى الثالث لقفل المفاتيح الكبيرة"

#: rules/base.xml:7332
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr "المستوى الثالث لمفتاح \"&lt; &gt;\""

#: rules/base.xml:7338
msgid "Pause"
msgstr "ألبث"

#: rules/base.xml:7344
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"

#: rules/base.xml:7357
msgid "Compatibility options"
msgstr "خيارات التوافقية"

#: rules/base.xml:7362
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "مبدئيات لوح المفاتيح العددية"

#: rules/base.xml:7368
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "لوحة المفاتيح العددية تدخل أرقام دائما (كما في ماك أوس)"

#: rules/base.xml:7374
msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr "عند تشغيل قفل الأرقام: أرقام ؛ Shift للأسهم. عند إلغاء قفل الأرقام: الأسهم (كما في ويندوز)"

#: rules/base.xml:7380
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "مفتاح ‏Shift لا يلغي قفل الأرقام، تختار المستوى الثالث عوضا عن ذلك"

#: rules/base.xml:7386
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "المفاتيح الخاصة (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) تعامل في الخادم"

#: rules/base.xml:7392
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "آبل الالمونيوم يحاكي قفل التمرير ، و زر طباعة الشاشة و زر ألبث"

#: rules/base.xml:7398
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "مفتاح Shift  يلغي قفل الأحرف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7404
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "يفعل الأحرف المطبعية الإضافية"

#: rules/base.xml:7410
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "تمكين أحرف تراكب APL"

#: rules/base.xml:7416
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة"

#: rules/base.xml:7422
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل الحروف الكبيرة، ومفتاح Shift واحد يعطله"

#: rules/base.xml:7428
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "كلا Shift معا تمكنان قفل Shift"

#: rules/base.xml:7434
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "‏Shift + قفل الأرقام يمكن PointerKeys"

#: rules/base.xml:7440
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "اسمح بكسر الإمساك بإجراءات لوحة المفاتيح (تحذير: خطر أمني)"

#: rules/base.xml:7446
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "اسمح بتسجيل الإمساك وشجرة النافذة"

#: rules/base.xml:7454
msgid "Currency signs"
msgstr "رموز العملة"

#: rules/base.xml:7459
msgid "Euro on E"
msgstr "اليورو على E"

#: rules/base.xml:7465
msgid "Euro on 2"
msgstr "اليورو على 2"

#: rules/base.xml:7471
msgid "Euro on 4"
msgstr "اليورو على 4"

#: rules/base.xml:7477
msgid "Euro on 5"
msgstr "اليورو على 5"

#: rules/base.xml:7483
msgid "Rupee on 4"
msgstr " روبية على  4"

#: rules/base.xml:7490
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "مفتاح لتختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7495
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\" يختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7501
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "‏Alt اليمين تختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7507
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "القائمة تختار المستوى الخامس"

#: rules/base.xml:7513
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح \"&lt; &gt;\" يختار المستوى الخامس، ويعمل كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"

#: rules/base.xml:7519
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Alt الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"

#: rules/base.xml:7525
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Win الأيسر يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"

#: rules/base.xml:7531
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "مفتاح Win الأيمن يختار المستوى الخامس ويتصرف كقفل لمرة واحدة إذا ضغط مع مبدل المستوى الخامس أخر"

#: rules/base.xml:7577
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "إدخال مساحة غير كاسرة"

#: rules/base.xml:7582
msgid "Usual space at any level"
msgstr "المسافة المعتادة في أي مستوى"

#: rules/base.xml:7588
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثاني"

#: rules/base.xml:7594
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7600
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، بدون شيء في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:7606
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الثالث، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:7612
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:7618
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس"

#: rules/base.xml:7624
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "مساحة غير كاسرة في المستوى الرابع، مساحة غير كاسرة رفيعة في المستوى السادس (بواسطة Ctrl+Shift)"

#: rules/base.xml:7630
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني"

#: rules/base.xml:7636
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفري للعرض في المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7642
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، واصل صفر للعرض في المستوى الثالث، مسافة غير كاسرة في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:7648
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث"

#: rules/base.xml:7654
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، لا شيء في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:7660
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، واصل صفر للعرض في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:7666
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثاني، مسافة غير كاسرة في المستوى الثالث، مسافة رفيعة غير كاسرة في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:7672
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "فاصل صفري للعرض في المستوى الثالث، واصل صفري للعرض في المستوى الرابع"

#: rules/base.xml:7679
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "خيارات لوحة المفاتيح اليابانية"

#: rules/base.xml:7684
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "مفتاح قفل كانا يقفل"

#: rules/base.xml:7690
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "أسلوب NICOLA-F للمسافة للخلف"

#: rules/base.xml:7696
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "جعل زينكاكو هانكاكو مفتااح Esc إضافي"

#: rules/base.xml:7703
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "مفاتيح هانغول / هانجا الكورية"

#: rules/base.xml:7708
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانغول"

#: rules/base.xml:7714
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانغول"

#: rules/base.xml:7720
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "جعل Alt اليمين مفتاح هانجا"

#: rules/base.xml:7726
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "جعل Ctrl اليمين مفتاح هانجا"

#: rules/base.xml:7733
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "أحرف اسبرانتو مع نصوص عالية"

#: rules/base.xml:7738
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط QWERTY"

#: rules/base.xml:7744
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط دوفرك"

#: rules/base.xml:7750
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "في المفتاح المقابل في تخطيط كولماك"

#: rules/base.xml:7757
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "التوافقية مع رموز المفاتيح في سولاريز القديم"

#: rules/base.xml:7762
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "توافقية مفتاح صن"

#: rules/base.xml:7769
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "تسلسل المفاتيح لقتل خادم اكس"

#: rules/base.xml:7774
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+مسافة للخلف"

#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "بر_مص"

#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "بر_مص"

#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "‏dlg"

#: rules/base.extras.xml:20
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
msgstr "رموز APL‏ (Dyalog APL)"

#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "‏sax"

#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
msgstr "رموز APL (SAX ،‏ Sharp APL ليونكس)"

#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "‏ufd"

#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL symbols (unified)"
msgstr "رموز APL (موحد)"

#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "‏apl2"

#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
msgstr "رموز APL‏ (IBM APL2)"

#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "‏aplII"

#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "رموز APL‏ (مانوجستيكس  APL*PLUS II)"

#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "‏aplx"

#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr "رموز APL (APLX موحد)"

#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "كوت"

#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "الكوتيناي"

#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "سيكو"

#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "سيكويبمكتسين"

#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "متعدد اللغات (كندا, Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "الألمانية (بأحرف مجرية ، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:115
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "البولندية (ألمانيا، بدون مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "الألمانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "الألمانية (Aus der Neo-Welt)"

#: rules/base.extras.xml:137
msgid "German (KOY)"
msgstr "الألمانية (KOY)"

#: rules/base.extras.xml:143
msgid "German (Bone)"
msgstr "الألمانية (Bone)"

#: rules/base.extras.xml:149
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "الألمانية (Bone، حرف زيتا في صف البيت)"

#: rules/base.extras.xml:155
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr "الألمانية (نيو ، QWERTZ)"

#: rules/base.extras.xml:161
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr "الألمانية (نيو ،QWERTY)"

#: rules/base.extras.xml:169
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "الروسية (ألمانيا، موصى)"

#: rules/base.extras.xml:180
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "الروسية (ألمانيا، قنحرة)"

#: rules/base.extras.xml:189
msgid "de_lld"
msgstr "ألم-لاد"

#: rules/base.extras.xml:190
msgid "German (Ladin)"
msgstr "الألمانية (لادين)"

#: rules/base.extras.xml:202
msgid "Coptic"
msgstr "قبطي"

#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "مجر_قديم"

#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Old Hungarian"
msgstr "المجرية القديمة"

#: rules/base.extras.xml:225
msgid "oldhun(lig)"
msgstr "مجر_قديم(مركبة)"

#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "المجرية القديمة (للمحارف المركبة)"

#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "الأڤستانية"

#: rules/base.extras.xml:266
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "اللتوانية (دوفرك)"

#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "اللتوانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:290
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "اللاتفية (دوفرك)"

#: rules/base.extras.xml:296
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع Y)"

#: rules/base.extras.xml:302
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "اللاتفية (دوفرك، مع ناقص)"

#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين)"

#: rules/base.extras.xml:314
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "اللاتفية (دفورك المبرمجين، مع Y)"

#: rules/base.extras.xml:320
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "الاتفية (دفورك المبرمجين، مع ناقص)"

#: rules/base.extras.xml:326
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "اللاتفية (كولماك) "

#: rules/base.extras.xml:332
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "اللاتفية (كولماك، مع فاصلة العليا)"

#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "اللاتفية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:344
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
msgstr "اللاتفية (الفاصلة العليا ، اقتباسات ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr )"

#: rules/base.extras.xml:368
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة ، الدولية ، تجميع يونكود AltGr ، بديل)"

#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Atsina"
msgstr "أتسينا"

#: rules/base.extras.xml:381
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "كور دي أليني ساليش"

#: rules/base.extras.xml:390
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "السلوفاكية التشيكية والألمانية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.extras.xml:402
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
msgstr "التشيكية والسلوفاكية والبولندية والإسبانية والفنلندية والسويدية والألمانية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.extras.xml:418
msgid "English (Drix)"
msgstr "الإنجليزية (دراكس)"

#: rules/base.extras.xml:424
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "الألمانية و السويدية و الفنلندية (الولايات المتحدة)"

#: rules/base.extras.xml:436
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، اي بي ام عربية 238_L)"

#: rules/base.extras.xml:442
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "الإنجليزية (الولايات المتحدة، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:448
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "الإنجليزية (كاربالكس)"

#: rules/base.extras.xml:454
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:460
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:466
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل)"

#: rules/base.extras.xml:472
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:478
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (الرسغ، تحسين كامل، عالمية، بمفاتيح AltGr ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:484
msgid "English (3l)"
msgstr "الإنجليزية (3l)"

#: rules/base.extras.xml:490
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "الإنجليزية (3l، كروم بوك)"

#: rules/base.extras.xml:496
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "الإنجليزية (3l، إيماكس)"

#: rules/base.extras.xml:502
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "الصقلية (لوحة مفاتيح أمريكية)"

#: rules/base.extras.xml:513
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
msgstr "الإنجليزية (غرب أوروبا بمفاتيح ميتة AltGr)"

#: rules/base.extras.xml:543
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "البولندية (عالمية، مفاتيح ميتة)"

#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "البولندية (كولماك)"

#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr "البولندية (كولماك-DH)"

#: rules/base.extras.xml:561
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "البولندية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:567
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "البولندية (جلاجوليكا)"

#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Polish (lefty)"
msgstr "البولندية (أعسر)"

#: rules/base.extras.xml:592
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "التتارية القرم (دوبروجا س)"

#: rules/base.extras.xml:601
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "الرومانية (Touchtype مريح)"

#: rules/base.extras.xml:607
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الرومانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:625
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "الصربية (علامات تجميع عوضا عن المفاتيح الميتة)"

#: rules/base.extras.xml:640
msgid "Church Slavonic"
msgstr "السلافية الكنسية"

#: rules/base.extras.xml:650
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "الروسية (مع التخطيط الأوكراني البيلوروسي)"

#: rules/base.extras.xml:661
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "الروسية (روليماك ، كولماك صوتي)"

#: rules/base.extras.xml:667
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "الروسية (ماكنتوش صوتية)"

#: rules/base.extras.xml:673
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الروسية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:679
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "الروسية (مع علامات الترقيم الأمريكية)"

#: rules/base.extras.xml:685
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
msgstr "الروسية (GOST 6431-75)"

#: rules/base.extras.xml:691
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr "الروسية (GOST 14289-88)"

#: rules/base.extras.xml:698
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "الروسية (متعددة اللغات والرجعية)"

#: rules/base.extras.xml:782
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "الأرمينية (OLPC، صوتي)"

#: rules/base.extras.xml:800
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "العبرية (توراتي ، صوتي SIL)"

#: rules/base.extras.xml:818
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "العربية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:824
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "العربية (أرقام عربية، امتدادات في المستوى الرابع)"

#: rules/base.extras.xml:830
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "العربية (أرقام مشرقية، امتدادات في المستوى الرابع)"

#: rules/base.extras.xml:836
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "الأوغاريتية بدلاً من العربية"

#: rules/base.extras.xml:842
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr "العربية (أرغو العربية)"

#: rules/base.extras.xml:857
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "البلجيكية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:872
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "البرتغالية (البرازيل، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:887
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "التشيكية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:893
msgid "Czech (programming)"
msgstr "التشيكية (البرمجة)"

#: rules/base.extras.xml:899
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "التشيكية (طباعة)"

#: rules/base.extras.xml:905
msgid "Czech (coder)"
msgstr "التشيكية (تشفير)"

#: rules/base.extras.xml:911
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "التشيكية (برمجة، طباعة)"

#: rules/base.extras.xml:926
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "الدنماركية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:941
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "الهولندية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:956
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الإستونية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:971
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "الفنلندية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:977
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "الفنلندية (DAS)"

#: rules/base.extras.xml:983
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "الفنلندية (دوفرك)"

#: rules/base.extras.xml:998
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "الفرنسية (Sun Type 6/7 USB)"

#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة بدون مفاتيح ميتة، بديل)"

#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "الفرنسية (الولايات المتحدة، AZERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1025
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "اليونانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "اليونانية (كولماك)"

#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الإيطالية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "it_lld"
msgstr "إيط_لاد"

#: rules/base.extras.xml:1053
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "الإيطالية (لادن)"

#: rules/base.extras.xml:1063
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr "الإيطالية(دوفرك)"

#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "اليابانية (Sun Type 6)"

#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع الحاسوب الشخصي)"

#: rules/base.extras.xml:1093
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "اليابانية (Sun Type 7, متوافق مع صن)"

#: rules/base.extras.xml:1108
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "النرويجية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1123
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr "الأوردية (باكستان، نافيس)"

#: rules/base.extras.xml:1141
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "البرتغالية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1147
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "البرتغالية (كولماك)"

#: rules/base.extras.xml:1162
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "السلوفاكية (تخطيط ACC ، أحرف معلمة فقط)"

#: rules/base.extras.xml:1168
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "السلوفاكية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1183
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "الإسبانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1198
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "السويدية (دوفرك A5)"

#: rules/base.extras.xml:1204
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "السويدية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "الفداليان (السويدية ، مع ogonek)"

#: rules/base.extras.xml:1228
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "الألمانية (سويسرا، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1234
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "الفرنسية (سويسرا، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1249
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "التركية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1261
msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
msgstr "التركية (تركيا، Q-لاتيني، تبديل i و ı )"

#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "الأوكرانية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1291
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "الإنجليزية (المملكة المتحدة، Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1306
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "الكورية (Sun Type 6/7)"

#: rules/base.extras.xml:1325
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "الفييتنامية (AÐERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "الفييتنامية (QĐERTY)"

#. Keyboard indicator for European layouts
#: rules/base.extras.xml:1340
msgid "eu"
msgstr "أورب"

#: rules/base.extras.xml:1341
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "اليورو كي (الولايات المتحدة)"

#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1367
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية"

#: rules/base.extras.xml:1373
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr "الأبجدية الصوتية الدولية (QWERTY)"

#: rules/base.extras.xml:1390
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "مودي (صوتي كاجابا)"

#: rules/base.extras.xml:1399
msgid "sas"
msgstr "سنس"

#: rules/base.extras.xml:1400
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr "رموز السنسكريتية"

#: rules/base.extras.xml:1410
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr "الأوردية (نافيس)"

#: rules/base.extras.xml:1430
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "مفتاح رقم 4 عند ضغطه بمفرده"

#: rules/base.extras.xml:1436
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "مفتاح رقم 9 عند ضغطه بمفرده"

#: rules/base.extras.xml:1444
msgid "Parentheses position"
msgstr "موقع الأقواس"

#: rules/base.extras.xml:1449
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "بدل مع الأقواس المربعة"

#~ msgid "Afghani"
#~ msgstr "الأفغانية"

#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
#~ msgstr "الباشتو (أفغانستان،  الداري OLPC)"

#~ msgid "Ottoman"
#~ msgstr "العثمانية"

#~ msgid "Japanese (PC-98)"
#~ msgstr "اليابانية (بي سي-98)"

#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
#~ msgstr "الأوردية (نافيس، باكستان)"