diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 3760 |
1 files changed, 2358 insertions, 1402 deletions
@@ -1,2802 +1,3758 @@ -# translation of xkeyboard-config-1.8.po to Ukrainian +# translation of xkeyboard-config to Ukrainian # Ukrainian translation to xkeyboard-config # Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net> # # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2010. # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008. # Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008. +# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.8\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:48+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Застаріла) Альтернативна" +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Застаріла) Альтернативна, Sun dead keys" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Застаріла) Альтернативна, вимкнути сліпі клавіші" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Сумісна з 101/104 клавішною" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/comma/Сліпі клавіші" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/comma/Вимкнути сліпі клавіші" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/dot/Сліпі клавіші" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/dot/Вимкнути сліпі клавіші" +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/comma/Сліпі клавіші" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/comma/Вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/dot/Сліпі клавіші" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/dot/Вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/comma/Сліпі клавіші" +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/comma/Вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/dot/Сліпі клавіші" +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/dot/Вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/comma/Сліпі клавіші" +msgid "Afg" +msgstr "Афг" #: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/comma/Вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Afghani" +msgstr "Афгані" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/dot/Сліпі клавіші" +msgid "Akan" +msgstr "Акан" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/dot/Вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Albanian" +msgstr "Албанська" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Пробіл" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "Стандартна ACPI" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" +msgid "Amharic" +msgstr "Амхарська" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Будь-яка клавіша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Any Win key" +msgstr "Будь-яка клавіша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer Laptop" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Додавання знаку євро до деяких клавіш" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Афг" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Ноутбук Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганістан" +msgid "Arabic" +msgstr "Арабська" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Акан" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Арабська (Бакволтера)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Алб" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Арабська (Марокко)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Албанія" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Арабська (Пакистан)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Арабська (Сирія)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Арабська (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+CapsLock" +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Арабська (azerty/цифри)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Арабська (цифри)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Арабська (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Пробіл" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +msgid "Armenian" +msgstr "Вірменська" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative" -msgstr "Альтернативна" +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Альтернативна східна" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Вірменська (східна)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Альтернативна фонетична" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Вірменська (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Альтернативна інтернаціональна (колишня us_intl)" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Вірменська (західна)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Альтернативна, Sun dead keys" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Ноутбук Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Альтернативна, вимикати сліпі клавіші" +msgid "At bottom left" +msgstr "Знизу ліворуч" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Альтернативна, лише latin-9" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Ліворуч від 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "And" -msgstr "Анд" +msgid "Avatime" +msgstr "Аватіме" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Andorra" -msgstr "Андорра" +msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" +msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Будь-яка клавіша Alt" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджанська" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key" -msgstr "Будь-яка клавіша Win" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Варіант з апострофом (')" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Ноутбук Apple" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Ara" -msgstr "Араб" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабська" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Arm" -msgstr "Вірм" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Armenia" -msgstr "Вірменія" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Астурійський варіант, де H та L з нижньою крапкою" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Ноутбук Asus" +msgid "Backslash" +msgstr "Зворотна риска" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "At bottom left" -msgstr "Знизу ліворуч" +msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Зворотна похила риска, «/» (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Ліворуч від 'A'" +msgid "Bambara" +msgstr "Бамбара" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Aze" -msgstr "Азер" +msgid "Belarusian" +msgstr "Білоруська" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербайджан" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Білоруська (латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Білоруська (застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Belgian" +msgstr "Бельгійська" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Бельгійська (альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Ban" -msgstr "Банг" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеська" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Башкирська" +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгальська" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bel" -msgstr "Бельг" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Бенгальська (пробхат)" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Belarus" -msgstr "Білоруська" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгія" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгальська" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Бенгальська (Probhat)" +msgid "Bosnian" +msgstr "Боснійська" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак, лише latin-9" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bgr" -msgstr "Болг" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bhu" -msgstr "Бут" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Боснійська (кутові лапки)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутанська" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Обидві клавіші Alt разом" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Біблейська єврейська (Tiro)" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bih" -msgstr "Босн" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Обидві клавіші Shift разом" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Blr" -msgstr "Біл" +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Боснія та Герцеговина" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Обидві клавіші Alt разом" +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" +msgid "Braille" +msgstr "Брайля" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Обидві клавіші Shift разом" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Брайля (для шульги)" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Bra" -msgstr "Браз" +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Брайль (для правші)" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille" -msgstr "Брайля" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразильська" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгарська" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонська" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Болгарська (нова фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Brl" -msgstr "Брйл" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +msgid "Burmese" +msgstr "Бірманська" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Канадська (багатомовна)" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгарія" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджа" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Can" -msgstr "Кан" +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Caps Lock (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "CapsLock (на першу розкладку), Shift+CapsLock (на останню розкладку)" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "CapsLock (поки натиснена), Alt+CapsLock виконує оригінальну функцію capslock" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock вимкнено" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію CapsLock" +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на CapsLock" +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "CapsLock вимкнено" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Клавіша CapsLock" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "CapsLock вмикає Shift, таким чином він діє одразу на всі клавіши" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock включає звичайну капіталізацію символів алфавіту" +msgid "Catalan" +msgstr "Каталонська" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію CapsLock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на CapsLock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Каталонський варіант з L із середньою точкою" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cedilla" -msgstr "Седиль" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Che" -msgstr "Швей" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "China" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chinese" msgstr "Китайська" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" +msgstr "Китайська (тибетська з ASCII числами)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese (Tibetan)" +msgstr "Китайська (тибетська)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chinese (Uyghur)" +msgstr "Китайська (уйгурська)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" + #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Chuvash" -msgstr "Чуваська" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Чуваська латинська" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Classic" -msgstr "Класична" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Класична Дворак" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Compose key position" +msgstr "Розташування клавіші Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватська" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compose key position" -msgstr "Розташування клавіші Compose" +msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" +msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Конго, Демократична республіка" +msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" +msgstr "Хорватська (кутові лапки)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Розташування клавіші Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control використовується у якості клавіш Alt, Alt використовується у якості клавіш Win" +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control використовується у якості клавіш Win (і як звичайний Control)" +msgid "Czech" +msgstr "Чеська" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" +msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Кримськотатарська (Dobruca-1 Q)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Кримськотатарська (Dobruca-2 Q)" +msgid "Czech (With <\\|> key)" +msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Чеська (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Croatia" -msgstr "Хорватська" +msgid "Danish" +msgstr "Данська" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Розташування клавіші Ctrl" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Данська (Дворака)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +msgid "Danish (Mac)" +msgstr "Данська (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилічна" +msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Данська (Mac, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Кирилічна з кутовими лапками" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Кирилічна, Z та ZHE поміняні місцями" +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Cze" -msgstr "Чес" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Czechia" -msgstr "Чехія" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell, ноутбук Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Dan" -msgstr "Дан" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dead acute" -msgstr "Dead acute" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Dead grave acute" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" +msgid "Dhivehi" +msgstr "Мальдивська" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" +msgid "Dutch" +msgstr "Голландська" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell, ноутбук Latitude" +msgid "Dutch (Mac)" +msgstr "Голландська (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Голландська (стандартна)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Дзонг-ке" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Denmark" -msgstr "Данія" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Англійська (Канада)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Deu" -msgstr "Нім" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Англійська (Коулмак)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dvorak" -msgstr "Дворак" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Англійська (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (UK інтернаціональна)" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Англійська (Гана)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dvorak international" -msgstr "Dvorak (інтернаціональна)" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Дворак, польські лапки на клавіші 1" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Дворак, польські лапки на знаку лапки" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Англійська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Eastern" -msgstr "Східна" +msgid "English (Mali, USA Mac)" +msgstr "Англійська (Малі, Mac США)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Вилучити сліпі клавіші" +msgid "English (Mali, USA international)" +msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Англійська (Нігерія)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English" -msgstr "Англійська" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Англійська (ПАР)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "English (UK)" +msgstr "Англійська (Великобританія)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Англійська (США, Коулмак)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Epo" -msgstr "Епо" +msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" +msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ергономічна" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Esp" -msgstr "Ісп" +msgid "English (UK, Mac international)" +msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +msgid "English (UK, Mac)" +msgstr "Англійська (Великобританія, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Est" -msgstr "Ест" +msgid "English (UK, extended, WinKeys)" +msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Estonia" -msgstr "Естонська" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Eth" -msgstr "Ефі" +msgid "English (US)" +msgstr "Англійська (США)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ефіопська" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Клавіатура, керована Evdev" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Англійська (класична Дворака)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Extended" -msgstr "Розширена" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Розширена - Winkeys" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Розширена Backslash" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Варіант з літерою F" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Англійська (Дворак для правші)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Fao" -msgstr "Фарер" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарерські о-ви" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Fin" -msgstr "Фін" +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Finland" -msgstr "Фінляндія" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Estonian" +msgstr "Естонська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Естонська (Дворака)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" +msgid "Euro on 2" +msgstr "Євро на 2" #: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9" +msgid "Euro on 4" +msgstr "Євро на 4" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" +msgid "Euro on 5" +msgstr "Євро на 5" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Fra" -msgstr "Фра" +msgid "Euro on E" +msgstr "Євро на E" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "France" -msgstr "Франція" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "French" -msgstr "Французька" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Французька (Macintosh)" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Французька (застаріла)" +msgid "Faroese" +msgstr "Фарерська" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Французький Дворак" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Французька, Sun зі сліпими клавішами" +msgid "Filipino" +msgstr "Філіппінська" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Французька, вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Fula" -msgstr "Фула" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "GBr" -msgstr "Брит" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Ga" -msgstr "Га" +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" +msgid "Finnish" +msgstr "Фінська" #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-21e" +msgid "Finnish (Mac)" +msgstr "Фінська (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Фінська (класична)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Geo" -msgstr "Груз" +msgid "Finnish (northern Saami)" +msgstr "Фінська (північно-саамська)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузія" +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Georgian" -msgstr "Грузинська" +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Грузинська AZERTY Tskapo" +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Німецька (Macintosh)" +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Німецька Sun зі сліпими клавішами" +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Німецька, вимкнути сліпі клавіші" +msgid "French" +msgstr "Французька" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Germany" -msgstr "Німеччина" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Gha" -msgstr "Ган" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" +msgid "French (Breton)" +msgstr "Французька (бретонська)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Gre" -msgstr "Гре" +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Французька (Канада, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Greece" -msgstr "Греція" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Французька (Канада, застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" -msgstr "Перемикати групу на клавішах «помножити/ділити»" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Gui" -msgstr "Гві" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Французька (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Guinea" -msgstr "Гвінея" +msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" +msgstr "Французька (грузинська AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджараті" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Французька (Гвінея)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмухі" +msgid "French (Mac)" +msgstr "Французька (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Гурмухі Джелум" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Французька (Малі, альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Французька (Марокко)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +msgid "French (Occitan)" +msgstr "Французька (окситанська)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Французька (Швейцарія)" #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "French (Switzerland, Mac)" +msgstr "Французька (Швейцарія, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "French (alternative)" +msgstr "Французька (альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "French (legacy alternative)" +msgstr "Французька (застаріла альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Шістнадцяткова" +msgid "Fula" +msgstr "Фула" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Хінді Болнагрі" +msgid "GBr" +msgstr "Брит" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Хінді Wx" +msgid "Ga" +msgstr "Га" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Homophonic" -msgstr "Гомофонний" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hrv" -msgstr "Хорв" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hun" -msgstr "Уго" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hungary" -msgstr "Угорщина" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-21e" #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузинська" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Грузинська (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgid "Georgian (Ossetian)" +msgstr "Грузинська (осетинська)" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Грузинська (ергономічна)" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Додаткова ISO" +msgid "German" +msgstr "Німецька" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Iceland" -msgstr "Ісландія" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Німецька (Австрія)" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +msgid "German (Austria, Mac)" +msgstr "Німецька (Австрія, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Увімкнути \"спеціальну\" тильду" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Ind" -msgstr "Інд" +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "India" -msgstr "Індія" +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Німецька (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Інтернаціональна (зі сліпими клавішами AltGr)" +msgid "German (Mac)" +msgstr "Німецька (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Інтернаціональна (зі сліпими клавішами)" +msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Німецька (Mac, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Інуктітут" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Німецька (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Iran" -msgstr "Іран" +msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" +msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Iraq" -msgstr "Ірак" +msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" +msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Ireland" -msgstr "Ірландія" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Irl" -msgstr "Ірл" +msgid "German (Switzerland, Mac)" +msgstr "Німецька (Швейцарія, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Irn" -msgstr "Ірн" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Irq" -msgstr "Ірк" +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Isl" -msgstr "Ісл" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Німецька (сліпий акут)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Isr" -msgstr "Івр" +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Israel" -msgstr "Ізраїль" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Ita" -msgstr "Іта" +msgid "German (lower Sorbian qwertz)" +msgstr "Німецька (нижньолужицька, qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Italy" -msgstr "Італія" +msgid "German (lower Sorbian)" +msgstr "Німецька (нижньолужицька)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Japan" -msgstr "Японія" +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Німецька (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Японська (родина PC-98xx)" +msgid "Greek" +msgstr "Грецька" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Параметри японської клавіатури" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Jpn" -msgstr "Япо" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Грецька (розширена)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Калмицька" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Грецька (поліфонічна)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Kana" -msgstr "Кана" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Грецька (проста)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджараті" #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Kannada" -msgstr "Канадська" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Kashubian" -msgstr "Кашубська" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Kaz" -msgstr "Каз" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Казахська з російськими" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" +msgid "Hebrew" +msgstr "Іврит" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" +msgid "Hebrew (Phonetic)" +msgstr "Іврит (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Клавіші для зміни розкладки" +msgid "Hebrew (Tiro)" +msgstr "Іврит (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Іврит (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Kgz" -msgstr "Кир" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Komi" -msgstr "Комі" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Kor" -msgstr "Кор" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Корея, республіка" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Кутенай" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Курдська, (F)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Курдська, арабсько-латинська" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Курдська, Latin Alt-Q" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Курдська, Latin Q" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргизстан" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "LAm" -msgstr "ЛатАм" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Шістнадцяткова" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Хінді (болнагрі)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Lao" -msgstr "Лао" +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Хінді (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Телефон HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" +msgid "Hungarian" +msgstr "Угорська" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Latin" -msgstr "Латинська" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Latin American" -msgstr "Латиноамериканська" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Латинська Unicode" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Латинська Unicode (qwerty)" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Латинська (qwerty)" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Латинська Unicode" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Латинська Unicode (qwerty)" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Латинська з кутовими лапками" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Latvia" -msgstr "Латвія" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Lav" -msgstr "Лат" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Left Alt" -msgstr "Ліва клавіша Alt" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ліва клавіша Ctrl" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Лівий Ctrl+Левый Shift" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Left Shift" -msgstr "Ліва клавіша Shift" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Угорська (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Left Win" -msgstr "Ліва клавіша Win" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Угорська (стандартна)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Left hand" -msgstr "Для лівші" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Дворак для лівші" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Legacy" -msgstr "Застаріла" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Стара Wang 724" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Застаріла клавіша з комою" +msgid "Icelandic" +msgstr "Ісландська" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Ісландська (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Less-than/Greater-than" -msgstr "Менше ніж/Більше ніж" +msgid "Icelandic (Mac)" +msgstr "Ісландська (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литовська" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" +msgid "Indian" +msgstr "Індійська" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Інуктитут" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Iraqi" +msgstr "Іракська" #: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Irish" +msgstr "Ірландська" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "Irish (CloGaelach)" +msgstr "Ірландська (гаельський шрифт)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" +msgid "Irish (Ogham IS434)" +msgstr "Ірландська (огам IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "Irish (Ogham)" +msgstr "Ірландська (огам)" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" +msgid "Italian" +msgstr "Італійська" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Italian (Georgian)" +msgstr "Італійська (грузинська)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Italian (Mac)" +msgstr "Італійська (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +msgid "Japanese" +msgstr "Японська" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Японська (кана 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Японська (кана)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgid "Japanese (Mac)" +msgstr "Японська (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Японська (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Японська (родина PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Параметри японської клавіатури" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Kannada" +msgstr "Канадська" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Нижньолужицька" +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахська" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Казахська (з російськими)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ltu" -msgstr "Лит" +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Клавіші для зміни розкладки" #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонська" +msgid "Khmer (Cambodian)" +msgstr "Кхмерська (камбоджійська)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Кікуйю" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Старий Macintosh" +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, Sun зі сліпими клавішами" +msgid "Korean" +msgstr "Корейська" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Backspace" +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Ctrl" +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Курдська (Іран, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша ESC" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Hyper" +msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" +msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша NumLock" +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Super" +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Курдська (Ірак, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Mal" -msgstr "Мальд" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Malayalam" -msgstr "Малайська" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Малайська Лаліта" +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Курдська (Сирія, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Maldives" -msgstr "Мальдиви" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Malta" -msgstr "Мальта" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Мальтійська клавіатура з розкладкою США" +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Курдська (Туреччина, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Mao" -msgstr "Мао" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Maori" -msgstr "Маорі" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "Kutenai" +msgstr "Кутенай" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Киргизька" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Киргизька (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Lao" +msgstr "Лаоська" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta відповідає клавішам Win" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" +msgid "Latvian" +msgstr "Латвійська" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" +msgstr "Латвійська (варіант з апострофом ('))" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" +msgstr "Латвійська (варіант з тильдою (~))" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Left Alt" +msgstr "Ліва клавіша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ліва клавіша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Різні параметри сумісності" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Mkd" -msgstr "Мкд" +msgid "Left Shift" +msgstr "Ліва клавіша Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Mlt" -msgstr "Мальт" +msgid "Left Win" +msgstr "Ліва клавіша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mmr" -msgstr "М'янм" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Mng" -msgstr "Монг" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголія" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Montenegro" -msgstr "Чорногорія" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Morocco" -msgstr "Марокканська" +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Multilingual" -msgstr "Багатомовна" +msgid "Legacy" +msgstr "Застаріла" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Багатомовна, перша частина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Багатомовна, друга частина" +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Стара Wang 724" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Myanmar" -msgstr "М'янма" +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Застаріла клавіша з комою" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F style Backspace" +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовська" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo для есперанто" +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Литовська (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo для клавіатур у США" +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Литовська (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Литовська (клавіатура США з литовськими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Nep" -msgstr "Неп" +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Литовська (стандартна)" #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Netherlands" -msgstr "Нідерландська" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "New phonetic" -msgstr "Нова фонетична" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Nig" -msgstr "Ніг" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Nigeria" -msgstr "Нігерія" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Nld" -msgstr "Флам" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Nor" -msgstr "Нор" +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Північне Саамі" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Північне Саамі, вилучити сліпі клавіші (dead keys)" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Norway" -msgstr "Норвегія" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Mac" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Дарі" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Пушту" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC південноузбецька" +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонська" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Occitan" -msgstr "Окситанська" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Ogham" -msgstr "Огхам (давньоірландська)" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Старий Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Oriya" -msgstr "Орія" +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Ossetian" -msgstr "Осетинська" +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Осетинська, Winkeys" +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Осетинська, застаріла" +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Моделі PC-98xx" +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Pak" -msgstr "Пак" +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаяламська" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Pashto" -msgstr "Пушту" +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Малаяламська (лаліта)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Pattachote" -msgstr "Тайська (Паттачот)" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Перська, з перською дод. панеллю" +msgid "Maltese" +msgstr "Мальтійська" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Phonetic" -msgstr "Фонетична" +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Фонетична з клавішами Win" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Pol" -msgstr "Пол" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Poland" -msgstr "Польща" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Polytonic" -msgstr "Поліфонічна" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалія" +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta відповідає клавішам Win" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Програмістський Дворак" +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Meta на лівій клавіші Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Prt" -msgstr "Порт" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Right Alt" -msgstr "Права клавіша Alt" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Права клавіша Ctrl" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Права Ctrl+Права Shift" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Right Shift" -msgstr "Права клавіша Shift" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Right Win" -msgstr "Права клавіша Win" +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Різні параметри сумісності" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгольська" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Right hand" -msgstr "Для правші" +msgid "Montenegrin" +msgstr "Чорногорська" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Дворак для правші" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Romania" -msgstr "Румунія" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Чорногорська (кирилиця)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Rou" -msgstr "Рум" +msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" +msgstr "Чорногорська (латиниця Unicode, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Rus" -msgstr "Рос" +msgid "Montenegrin (Latin unicode)" +msgstr "Чорногорська (латиниця Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Russia" -msgstr "Росія" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Russian" -msgstr "Російська" +msgid "Māori" +msgstr "Маорійська" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Російська (фонетична)" +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F style Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Російський фонетичний Dvorak" +msgid "Nepali" +msgstr "Непальська" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Російська фонетична, вилучити сліпі клавіші" +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Російська з казахською" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвезька" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Норвезька (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "Norwegian (Mac)" +msgstr "Норвезька (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Норвезька (Mac, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgid "Norwegian (Northern Saami" +msgstr "Норвезька (північно-саамська)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" +msgstr "Норвезька (північно-саамська, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Сербія" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Shift скасовує Caps Lock" +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" +msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" -msgstr "Shift не скасовує NumLock, а обирає третій ряд" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Shift+CapsLock" +msgid "Oriya" +msgstr "Орія" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Simple" -msgstr "Проста" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словаччина" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Моделі PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенія" +msgid "Pashto" +msgstr "Пушту" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "South Africa" -msgstr "Південна Африка" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Південний Узбекистан" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Spain" -msgstr "Іспанія" +msgid "Persian" +msgstr "Перська" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "SrL" -msgstr "ШріЛ" +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шрі-Ланка" +msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" +msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартна" +msgid "Polish" +msgstr "Польська" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Стандартна (Седиль)" +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Польська (Дворак)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" +msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Стандартна RSTU" +msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "Polish (Kashubian)" +msgstr "Польська (кашубська)" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Стандартна RSTU на російській розкладці" +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Польська (програмістський Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Польська (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun dead keys" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальська" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Португальська (Бразилія)" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Svk" -msgstr "Словац" +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Svn" -msgstr "Слвн" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Поміняти місцями клавіші Control та Caps Lock" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Swe" -msgstr "Швед" +msgid "Portuguese (Mac)" +msgstr "Португальська (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Sweden" -msgstr "Швеція" +msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" +msgstr "Португальська (Mac, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцарія" +msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Португальська (Mac, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" +msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" +msgstr "Португальська (nativo для есперанто)" #: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Syr" -msgstr "Сир" +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Syria" -msgstr "Сирія" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Португальська (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Syriac" -msgstr "Сирійська" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Сирійська фонетична" +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таджикистан" +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамільська" +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Тамільська TAB (Машинописна)" +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Пенджабська (гурмухі)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Тамільська TSCII (Машинописна)" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Тамільська Unicode" +msgid "Right Alt" +msgstr "Права клавіша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Tatar" -msgstr "Татарська" +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Tha" -msgstr "Тай" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Thailand" -msgstr "Таїланд" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибетська" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Права клавіша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Тифіна" +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Тифіна альтернативна" +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Тифіна альтернативна фонетична" +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Тифіна розширена" +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Права Ctrl+Права Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Тифіна розширена фонетична" +msgid "Right Shift" +msgstr "Права клавіша Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Тифіна фонетична" +msgid "Right Win" +msgstr "Права клавіша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Варіант з тильдою (~)" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Tjk" -msgstr "Тдж" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак." +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty." +msgid "Romanian" +msgstr "Румунська" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" +msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Традиційна фонетична" +msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" +msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Румунська (з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Tur" -msgstr "Тур" +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Румунська (седиль)" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Turkey" -msgstr "Туреччина" +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Румунська (стандартна седиль)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркменістан" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Румунська (стандартна)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Typewriter" -msgstr "Машинописна" +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Символ рупії на 4" #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Typewriter, legacy" -msgstr "Машинописна, застаріла" +msgid "Russian" +msgstr "Російська" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "UCW-розкладка (лише літери з акцентами)" +msgid "Russian (Bashkirian)" +msgstr "Російська (башкирська)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Клавіатура США з боснійськими диграфами" +msgid "Russian (Chuvash Latin)" +msgstr "Російська (чуваська, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Клавіатура США з боснійськими літерами" +msgid "Russian (Chuvash)" +msgstr "Російська (чуваська)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Клавіатура США з хорватськими диграфами" +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Російська (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Клавіатура США з хорватськими літерами" +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Російська (Грузія)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Клавіатура США з естонськими літерами" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "Клавіатура США з італійськими буквами" +msgid "Russian (Kalmyk)" +msgstr "Російська (калмицька)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Клавіатура США з литовськими буквами" +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Клавіатура США із словенськими буквами" +msgid "Russian (Komi)" +msgstr "Російська (Комі)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "США" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Russian (Mari)" +msgstr "Російська (Марі)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Udmurt" -msgstr "Удмуртська" +msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" +msgstr "Російська (осетинська, з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Ukr" -msgstr "Укр" +msgid "Russian (Ossetian, legacy)" +msgstr "Російська (осетинська, застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Ukraine" -msgstr "Україна" +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" +msgid "Russian (Serbian)" +msgstr "Російська (сербська)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні." +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Російська (шведська, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Англійська (Великобританія)" +msgid "Russian (Tatar)" +msgstr "Російська (татарська)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Російська (США, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Урду, альтернативна фонетична" +msgid "Russian (Udmurt)" +msgstr "Російська (удмуртська)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Урду, фонетична" +msgid "Russian (Yakut)" +msgstr "Російська (якутська)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Урду, з клавішами Win" +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Російська (застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "З боснійськими диграфами" +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "З хорватськими диграфами" +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Російська (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Кутові лапки у якості лапок" +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Російська (машинопис)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Uzb" -msgstr "Узб" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Vietnam" -msgstr "В'єтнам" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Vnm" -msgstr "В'єт" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Western" -msgstr "Західна" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Winkeys" -msgstr "Розкладка Windows" +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "З клавішею <\\|>" +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Призначити знак євро на клавішу 5" +msgid "Serbian" +msgstr "Сербська" #: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "With guillemets" -msgstr "З кутовими лапками" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Сербська (латиниця Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Yakut" -msgstr "Якутська" +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Yoruba" -msgstr "Йоруба" +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z та ZHE поміняні місцями" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Сербська (латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Zar" -msgstr "Зар" +msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" +msgstr "Сербська (паннонська русинська гомофонна)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/цифри" +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Сербська (з кутовими лапками)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "digits" -msgstr "цифри" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Сербо-хорватська (США)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "посунута крапка з комою та лапки (застаріло)" +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift скасовує Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, розширений Backslash" +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/цифри" +msgid "Sindhi" +msgstr "Синдхі" #: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +msgid "Sinhala" +msgstr "Сингальська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Slovak" +msgstr "Словацька" + +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Словацька (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Slovene" +msgstr "Словенська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Клавіатура (США із словенськими літерами)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" +msgstr "Словенська (кутові лапки)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Іспанська (Астурійський варіант з H та L з нижньою крапкою)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" +msgstr "Іспанська (каталонський варіант з L із середньою точкою)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Іспанська (Дворак)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" +msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Mac)" +msgstr "Іспанська (Mac)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Суахілі (Кенія)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Суахілі (Танзанія)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Шведська (Дворак)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swedish (Mac)" +msgstr "Шведська (Mac)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Шведська (Svdvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (northern Saami)" +msgstr "Шведська (північно-саамська)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swiss" +msgstr "Швейцарська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swiss (legacy)" +msgstr "Швейцарська (застаріла)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Syriac" +msgstr "Сирійська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Сирійська (фонетична)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Тайванська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Тайванська (місцева)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Tajik" +msgstr "Таджицька" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Таджицька (застаріла)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Тамільська (Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Thai" +msgstr "Тайська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Тайська (паттачот)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак." + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty." + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Tswana" +msgstr "Тсвана" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецька" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Турецька (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Турецька (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkmen" +msgstr "Туркменська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Туркменська (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Українська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Українська (з клавішами Win)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Українська (гомофонна)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Українська (застаріла)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Українська (фонетична)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" +msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Українська (стандартна RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Українська (друкарська машинка)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні." + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Урду (Пакистан)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Урду (з клавішами Win)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Урду (фонетична)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбецька" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Узбецька (Афганістан)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Узбецька (латиниця)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Vietnamese" +msgstr "В'єтнамська" + +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Wolof" +msgstr "Волоф" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Yoruba" +msgstr "Йоруба" + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "che" +msgstr "che" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "irq" +msgstr "irq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "srp" +msgstr "srp" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "twn" +msgstr "twn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:917 +msgid "zh" +msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Атсінська" +msgid "Iran" +msgstr "Іран" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Об'єднані надбуквені знаки разом спец. клавіш (dead keys)" +msgid "Iran - Avestan" +msgstr "Іран — авестійська" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Салішська кер-д’ален" +msgid "Lithuania" +msgstr "Литовська" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "Інтернаціональна (об'єднана з AltGr)" +msgid "Lithuania - Dvorak" +msgstr "Литва — Дворака" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Інтернаціональна (об'єднана з AltGr, альтернативна)" +msgid "Ltu" +msgstr "Лит" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Romania" +msgstr "Румунська" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" +msgstr "Румунська — ергономічна для друку наосліп" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "Rou" +msgstr "Рум" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "Rus" +msgstr "Рос" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Russia" +msgstr "Росія" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Serbia" +msgstr "Сербія" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" +msgstr "Сербія — об'єднані надбуквені знаки разом спец. клавіш" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Srb" +msgstr "Срб" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "USA" +msgstr "США" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "USA - Atsina" +msgstr "США — атсінська" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "USA - Couer D'alene Salish" +msgstr "США — салішська кер-д’ален" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" +msgstr "США (інтернаціональна, об'єднана з AltGr)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "США — інтернаціональна (об'єднана з AltGr, альтернативна)" |