summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po3760
1 files changed, 2358 insertions, 1402 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7b25f015..0074e32f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,2802 +1,3758 @@
-# translation of xkeyboard-config-1.8.po to Ukrainian
+# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
# Ukrainian translation to xkeyboard-config
# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
#
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2010.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.8\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:48+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Застаріла) Альтернативна"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Застаріла) Альтернативна, Sun dead keys"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Застаріла) Альтернативна, вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "Сумісна з 101/104 клавішною"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/comma/Сліпі клавіші"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/comma/Вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/dot/Сліпі клавіші"
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/dot/Вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/comma/Сліпі клавіші"
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/comma/Вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/dot/Сліпі клавіші"
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/dot/Вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Acer Laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/comma/Сліпі клавіші"
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/comma/Вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/dot/Сліпі клавіші"
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"
#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/dot/Вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/comma/Сліпі клавіші"
+msgid "Afg"
+msgstr "Афг"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/comma/Вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Afghani"
+msgstr "Афгані"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/dot/Сліпі клавіші"
+msgid "Akan"
+msgstr "Акан"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/dot/Вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албанська"
#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Пробіл"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "Стандартна ACPI"
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"
+msgid "Amharic"
+msgstr "Амхарська"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Будь-яка клавіша Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Acer Laptop"
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Додавання знаку євро до деяких клавіш"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Afg"
-msgstr "Афг"
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Ноутбук Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Афганістан"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабська"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Akan"
-msgstr "Акан"
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Арабська (Бакволтера)"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alb"
-msgstr "Алб"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Арабська (Марокко)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Албанія"
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Арабська (Пакистан)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Арабська (Сирія)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Арабська (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Арабська (azerty/цифри)"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Арабська (цифри)"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Арабська (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Пробіл"
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"
#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Вірменська"
#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alternative"
-msgstr "Альтернативна"
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Альтернативна східна"
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Вірменська (східна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Альтернативна фонетична"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Вірменська (фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Альтернативна інтернаціональна (колишня us_intl)"
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Вірменська (західна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Альтернативна, Sun dead keys"
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Ноутбук Asus"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Альтернативна, вимикати сліпі клавіші"
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Знизу ліворуч"
#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Альтернативна, лише latin-9"
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Ліворуч від 'A'"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "And"
-msgstr "Анд"
+msgid "Avatime"
+msgstr "Аватіме"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андорра"
+msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
+msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Будь-яка клавіша Alt"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азербайджанська"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Будь-яка клавіша Win"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Варіант з апострофом (')"
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Ноутбук Apple"
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Ara"
-msgstr "Араб"
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабська"
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Arm"
-msgstr "Вірм"
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Armenia"
-msgstr "Вірменія"
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
-msgstr "Астурійський варіант, де H та L з нижньою крапкою"
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Ноутбук Asus"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Зворотна риска"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Знизу ліворуч"
+msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Зворотна похила риска, «/» (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Ліворуч від 'A'"
+msgid "Bambara"
+msgstr "Бамбара"
#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Aze"
-msgstr "Азер"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Білоруська"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербайджан"
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Білоруська (латиниця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Білоруська (застаріла)"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Бельгійська"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Бельгійська (альтернативна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Ban"
-msgstr "Банг"
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеська"
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Башкирська"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальська"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bel"
-msgstr "Бельг"
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Бенгальська (пробхат)"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Belarus"
-msgstr "Білоруська"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Belgium"
-msgstr "Бельгія"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгальська"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Бенгальська (Probhat)"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Боснійська"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак, лише latin-9"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bgr"
-msgstr "Болг"
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bhu"
-msgstr "Бут"
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Боснійська (кутові лапки)"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутанська"
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Біблейська єврейська (Tiro)"
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Bih"
-msgstr "Босн"
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Blr"
-msgstr "Біл"
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Боснія та Герцеговина"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Обидві клавіші Alt разом"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"
+msgid "Braille"
+msgstr "Брайля"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Обидві клавіші Shift разом"
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Брайля (для шульги)"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Bra"
-msgstr "Браз"
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Брайль (для правші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille"
-msgstr "Брайля"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразильська"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарська"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонська"
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Болгарська (нова фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Brl"
-msgstr "Брйл"
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Бірманська"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Канадська (багатомовна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Болгарія"
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоджа"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Can"
-msgstr "Кан"
+msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Caps Lock (вибирає 3-ій рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня)"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
-msgstr "CapsLock (на першу розкладку), Shift+CapsLock (на останню розкладку)"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
-msgstr "CapsLock (поки натиснена), Alt+CapsLock виконує оригінальну функцію capslock"
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock вимкнено"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію CapsLock"
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на CapsLock"
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "CapsLock is disabled"
-msgstr "CapsLock вимкнено"
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Клавіша CapsLock"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "CapsLock вмикає Shift, таким чином він діє одразу на всі клавіши"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock включає звичайну капіталізацію символів алфавіту"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонська"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію CapsLock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на CapsLock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Каталонський варіант з L із середньою точкою"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Седиль"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Che"
-msgstr "Швей"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "China"
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
+msgstr "Китайська (тибетська з ASCII числами)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Chinese (Tibetan)"
+msgstr "Китайська (тибетська)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Chinese (Uyghur)"
+msgstr "Китайська (уйгурська)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Чуваська"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Чуваська латинська"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Classic"
-msgstr "Класична"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Класична Дворак"
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Розташування клавіші Compose"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватська"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Розташування клавіші Compose"
+msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
+msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Конго, Демократична республіка"
+msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
+msgstr "Хорватська (кутові лапки)"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Backspace"
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control використовується у якості клавіш Alt, Alt використовується у якості клавіш Win"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control використовується у якості клавіш Win (і як звичайний Control)"
+msgid "Czech"
+msgstr "Чеська"
#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
+msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Кримськотатарська (Dobruca-1 Q)"
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Кримськотатарська (Dobruca-2 Q)"
+msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Чеська (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Croatia"
-msgstr "Хорватська"
+msgid "Danish"
+msgstr "Данська"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Данська (Дворака)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
+msgid "Danish (Mac)"
+msgstr "Данська (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кирилічна"
+msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
+msgstr "Данська (Mac, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Cyrillic with guillemets"
-msgstr "Кирилічна з кутовими лапками"
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Кирилічна, Z та ZHE поміняні місцями"
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Cze"
-msgstr "Чес"
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Czechia"
-msgstr "Чехія"
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Dan"
-msgstr "Дан"
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Dead acute"
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Dead grave acute"
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Мальдивська"
#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландська"
#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
+msgid "Dutch (Mac)"
+msgstr "Голландська (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Голландська (стандартна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Дзонг-ке"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Denmark"
-msgstr "Данія"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Англійська (Канада)"
#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Deu"
-msgstr "Нім"
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Англійська (Коулмак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Дворак"
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Англійська (Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
-msgstr "Dvorak (UK інтернаціональна)"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Англійська (Гана)"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dvorak international"
-msgstr "Dvorak (інтернаціональна)"
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Дворак, польські лапки на клавіші 1"
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Дворак, польські лапки на знаку лапки"
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"
#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "E"
-msgstr "E"
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Англійська (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Eastern"
-msgstr "Східна"
+msgid "English (Mali, USA Mac)"
+msgstr "Англійська (Малі, Mac США)"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Вилучити сліпі клавіші"
+msgid "English (Mali, USA international)"
+msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Англійська (Нігерія)"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English"
-msgstr "Англійська"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Англійська (ПАР)"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Англійська (Великобританія)"
#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Англійська (США, Коулмак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Epo"
-msgstr "Епо"
+msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
+msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"
#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ергономічна"
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Esp"
-msgstr "Ісп"
+msgid "English (UK, Mac international)"
+msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
+msgid "English (UK, Mac)"
+msgstr "Англійська (Великобританія, Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Est"
-msgstr "Ест"
+msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
+msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"
#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Estonia"
-msgstr "Естонська"
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Eth"
-msgstr "Ефі"
+msgid "English (US)"
+msgstr "Англійська (США)"
#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ефіопська"
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Evdev-managed keyboard"
-msgstr "Клавіатура, керована Evdev"
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Англійська (класична Дворака)"
#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Extended"
-msgstr "Розширена"
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"
#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "Розширена - Winkeys"
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"
#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Розширена Backslash"
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"
#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "Варіант з літерою F"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Англійська (Дворак для правші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Fao"
-msgstr "Фарер"
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Фарерські о-ви"
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Fin"
-msgstr "Фін"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Есперанто"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Finland"
-msgstr "Фінляндія"
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Estonian"
+msgstr "Естонська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Естонська (Дворака)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Євро на 2"
#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9"
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Євро на 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Євро на 5"
#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Fra"
-msgstr "Фра"
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Євро на E"
#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "France"
-msgstr "Франція"
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "French"
-msgstr "Французька"
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Французька (Macintosh)"
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "Французька (застаріла)"
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фарерська"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Французький Дворак"
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Французька, Sun зі сліпими клавішами"
+msgid "Filipino"
+msgstr "Філіппінська"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Французька, вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"
#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Fula"
-msgstr "Фула"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"
#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "GBr"
-msgstr "Брит"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Ga"
-msgstr "Га"
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"
#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фінська"
#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e"
+msgid "Finnish (Mac)"
+msgstr "Фінська (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Фінська (класична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Geo"
-msgstr "Груз"
+msgid "Finnish (northern Saami)"
+msgstr "Фінська (північно-саамська)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Georgia"
-msgstr "Грузія"
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузинська"
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "Грузинська AZERTY Tskapo"
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Німецька (Macintosh)"
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Німецька Sun зі сліпими клавішами"
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Німецька, вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "French"
+msgstr "Французька"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Germany"
-msgstr "Німеччина"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Gha"
-msgstr "Ган"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Французька (бретонська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Gre"
-msgstr "Гре"
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Французька (Канада, Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Greece"
-msgstr "Греція"
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Французька (Канада, застаріла)"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Group toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Перемикати групу на клавішах «помножити/ділити»"
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"
#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Gui"
-msgstr "Гві"
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Французька (Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Guinea"
-msgstr "Гвінея"
+msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Французька (грузинська AZERTY Tskapo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджараті"
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Французька (Гвінея)"
#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Гурмухі"
+msgid "French (Mac)"
+msgstr "Французька (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Гурмухі Джелум"
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Французька (Марокко)"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+msgid "French (Occitan)"
+msgstr "Французька (окситанська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Французька (Швейцарія)"
#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgid "French (Switzerland, Mac)"
+msgstr "Французька (Швейцарія, Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Французька (альтернативна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "French (legacy alternative)"
+msgstr "Французька (застаріла альтернативна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Шістнадцяткова"
+msgid "Fula"
+msgstr "Фула"
#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Хінді Болнагрі"
+msgid "GBr"
+msgstr "Брит"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Хінді Wx"
+msgid "Ga"
+msgstr "Га"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Homophonic"
-msgstr "Гомофонний"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Hrv"
-msgstr "Хорв"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hun"
-msgstr "Уго"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Hungary"
-msgstr "Угорщина"
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e"
#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузинська"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Грузинська (MESS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgid "Georgian (Ossetian)"
+msgstr "Грузинська (осетинська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Грузинська (ергономічна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "Додаткова ISO"
+msgid "German"
+msgstr "Німецька"
#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Iceland"
-msgstr "Ісландія"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Німецька (Австрія)"
#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgid "German (Austria, Mac)"
+msgstr "Німецька (Австрія, Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Include dead tilde"
-msgstr "Увімкнути \"спеціальну\" тильду"
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Ind"
-msgstr "Інд"
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "India"
-msgstr "Індія"
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Німецька (Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Інтернаціональна (зі сліпими клавішами AltGr)"
+msgid "German (Mac)"
+msgstr "Німецька (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Інтернаціональна (зі сліпими клавішами)"
+msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
+msgstr "Німецька (Mac, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Інуктітут"
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Німецька (Neo 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Iran"
-msgstr "Іран"
+msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
+msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Iraq"
-msgstr "Ірак"
+msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
+msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ірландія"
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Irl"
-msgstr "Ірл"
+msgid "German (Switzerland, Mac)"
+msgstr "Німецька (Швейцарія, Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Irn"
-msgstr "Ірн"
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Irq"
-msgstr "Ірк"
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Isl"
-msgstr "Ісл"
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Німецька (сліпий акут)"
#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Isr"
-msgstr "Івр"
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"
#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Israel"
-msgstr "Ізраїль"
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Ita"
-msgstr "Іта"
+msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
+msgstr "Німецька (нижньолужицька, qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Italy"
-msgstr "Італія"
+msgid "German (lower Sorbian)"
+msgstr "Німецька (нижньолужицька)"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Japan"
-msgstr "Японія"
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Німецька (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
+msgid "Greek"
+msgstr "Грецька"
#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Параметри японської клавіатури"
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Jpn"
-msgstr "Япо"
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Грецька (розширена)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Калмицька"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Грецька (поліфонічна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Kana"
-msgstr "Кана"
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Грецька (проста)"
#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуджараті"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Kannada"
-msgstr "Канадська"
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Кашубська"
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Kaz"
-msgstr "Каз"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Казахська з російськими"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Іврит"
#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
+msgid "Hebrew (Phonetic)"
+msgstr "Іврит (фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
+msgid "Hebrew (Tiro)"
+msgstr "Іврит (Tiro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Іврит (lyx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Kgz"
-msgstr "Кир"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Khm"
-msgstr "Khm"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Komi"
-msgstr "Комі"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Kor"
-msgstr "Кор"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Корея, республіка"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Кутенай"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Курдська, (F)"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Курдська, арабсько-латинська"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Курдська, Latin Alt-Q"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Курдська, Latin Q"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизстан"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "LAm"
-msgstr "ЛатАм"
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Шістнадцяткова"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Хінді (болнагрі)"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Lao"
-msgstr "Лао"
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Хінді (Wx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Телефон HTC Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Угорська"
#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Latin"
-msgstr "Латинська"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Latin American"
-msgstr "Латиноамериканська"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Латинська Unicode"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Латинська Unicode (qwerty)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Латинська (qwerty)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Латинська Unicode"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Латинська Unicode (qwerty)"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Латинська з кутовими лапками"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Latvia"
-msgstr "Латвія"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Lav"
-msgstr "Лат"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Ліва клавіша Alt"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Лівий Ctrl+Левый Shift"
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Ліва клавіша Shift"
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Угорська (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Left Win"
-msgstr "Ліва клавіша Win"
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Угорська (стандартна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Left hand"
-msgstr "Для лівші"
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Дворак для лівші"
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Legacy"
-msgstr "Застаріла"
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Стара Wang 724"
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Застаріла клавіша з комою"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ісландська"
#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Ісландська (Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Less-than/Greater-than"
-msgstr "Менше ніж/Більше ніж"
+msgid "Icelandic (Mac)"
+msgstr "Ісландська (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Литовська"
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
+msgid "Indian"
+msgstr "Індійська"
#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Інуктитут"
#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Іракська"
#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgid "Irish"
+msgstr "Ірландська"
#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgid "Irish (CloGaelach)"
+msgstr "Ірландська (гаельський шрифт)"
#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
+msgid "Irish (Ogham IS434)"
+msgstr "Ірландська (огам IS434)"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgid "Irish (Ogham)"
+msgstr "Ірландська (огам)"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
+msgid "Italian"
+msgstr "Італійська"
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech Generic Keyboard"
+msgid "Italian (Georgian)"
+msgstr "Італійська (грузинська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgid "Italian (Mac)"
+msgstr "Італійська (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японська"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Японська (кана 86)"
#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Японська (кана)"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgid "Japanese (Mac)"
+msgstr "Японська (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Японська (OADG 109A)"
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Параметри японської клавіатури"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Канадська"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Нижньолужицька"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Казахська"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Казахська (з російськими)"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Ltu"
-msgstr "Лит"
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Клавіші для зміни розкладки"
#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Македонська"
+msgid "Khmer (Cambodian)"
+msgstr "Кхмерська (камбоджійська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Кікуйю"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Старий Macintosh"
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Macintosh, Sun зі сліпими клавішами"
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейська"
#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Macintosh, вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"
#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
-msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Backspace"
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Ctrl"
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Курдська (Іран, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Make CapsLock an additional ESC"
-msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша ESC"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
-msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Hyper"
+msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
+msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
-msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша NumLock"
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Make CapsLock an additional Super"
-msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Super"
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Курдська (Ірак, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Mal"
-msgstr "Мальд"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малайська"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Малайська Лаліта"
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Курдська (Сирія, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Maldives"
-msgstr "Мальдиви"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Malta"
-msgstr "Мальта"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Мальтійська клавіатура з розкладкою США"
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Курдська (Туреччина, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Mao"
-msgstr "Мао"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Maori"
-msgstr "Маорі"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Кутенай"
#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Киргизька"
#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Киргизька (фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Lao"
+msgstr "Лаоська"
#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"
#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латвійська"
#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
+msgstr "Латвійська (варіант з апострофом ('))"
#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
+msgstr "Латвійська (варіант з тильдою (~))"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Ліва клавіша Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"
#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Різні параметри сумісності"
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Mkd"
-msgstr "Мкд"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Ліва клавіша Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Mlt"
-msgstr "Мальт"
+msgid "Left Win"
+msgstr "Ліва клавіша Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Mmr"
-msgstr "М'янм"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Mng"
-msgstr "Монг"
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголія"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Чорногорія"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Morocco"
-msgstr "Марокканська"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Багатомовна"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Застаріла"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Багатомовна, перша частина"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Багатомовна, друга частина"
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Стара Wang 724"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Myanmar"
-msgstr "М'янма"
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Застаріла клавіша з комою"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "NICOLA-F style Backspace"
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литовська"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"
#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Nativo для есперанто"
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Литовська (LEKP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Nativo for USA keyboards"
-msgstr "Nativo для клавіатур у США"
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Литовська (LEKPa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Литовська (клавіатура США з литовськими літерами)"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Nep"
-msgstr "Неп"
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Литовська (стандартна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Nepal"
-msgstr "Непал"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Нідерландська"
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Нова фонетична"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Nig"
-msgstr "Ніг"
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Нігерія"
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Nld"
-msgstr "Флам"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech Generic Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Nor"
-msgstr "Нор"
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Північне Саамі"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Північне Саамі, вилучити сліпі клавіші (dead keys)"
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегія"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Mac"
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC Дарі"
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC Пушту"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC південноузбецька"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонська"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Occitan"
-msgstr "Окситанська"
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Ogham"
-msgstr "Огхам (давньоірландська)"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Ogham IS434"
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Старий Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Oriya"
-msgstr "Орія"
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Осетинська"
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Осетинська, Winkeys"
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Осетинська, застаріла"
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Моделі PC-98xx"
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Pak"
-msgstr "Пак"
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Пакистан"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаяламська"
#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Pashto"
-msgstr "Пушту"
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Малаяламська (лаліта)"
#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Тайська (Паттачот)"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"
#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
-msgstr "Перська, з перською дод. панеллю"
+msgid "Maltese"
+msgstr "Мальтійська"
#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Фонетична"
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Фонетична з клавішами Win"
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Pol"
-msgstr "Пол"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Poland"
-msgstr "Польща"
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Поліфонічна"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалія"
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta відповідає клавішам Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Programmer Dvorak"
-msgstr "Програмістський Дворак"
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Meta на лівій клавіші Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Prt"
-msgstr "Порт"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Права клавіша Alt"
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Права клавіша Ctrl"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Права клавіша Shift"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Right Win"
-msgstr "Права клавіша Win"
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Різні параметри сумісності"
#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгольська"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Right hand"
-msgstr "Для правші"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Чорногорська"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Дворак для правші"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"
#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Romania"
-msgstr "Румунія"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Чорногорська (кирилиця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"
#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші"
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Rou"
-msgstr "Рум"
+msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
+msgstr "Чорногорська (латиниця Unicode, qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Rus"
-msgstr "Рос"
+msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
+msgstr "Чорногорська (латиниця Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Russia"
-msgstr "Росія"
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Russian"
-msgstr "Російська"
+msgid "Māori"
+msgstr "Маорійська"
#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Російська (фонетична)"
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F style Backspace"
#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
-msgstr "Російський фонетичний Dvorak"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Непальська"
#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Російська фонетична, вилучити сліпі клавіші"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Російська з казахською"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвезька"
#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Норвезька (Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+msgid "Norwegian (Mac)"
+msgstr "Норвезька (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
+msgstr "Норвезька (Mac, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+msgid "Norwegian (Northern Saami"
+msgstr "Норвезька (північно-саамська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
+msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
+msgstr "Норвезька (північно-саамська, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Serbia"
-msgstr "Сербія"
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Shift cancels CapsLock"
-msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
-msgstr "Shift не скасовує NumLock, а обирає третій ряд"
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Shift+CapsLock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Орія"
#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Simple"
-msgstr "Проста"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словаччина"
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Моделі PC-98xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словенія"
+msgid "Pashto"
+msgstr "Пушту"
#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "South Africa"
-msgstr "Південна Африка"
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Південний Узбекистан"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Spain"
-msgstr "Іспанія"
+msgid "Persian"
+msgstr "Перська"
#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "SrL"
-msgstr "ШріЛ"
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"
#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шрі-Ланка"
+msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
+msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"
#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартна"
+msgid "Polish"
+msgstr "Польська"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Стандартна (Седиль)"
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Польська (Дворак)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
+msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Стандартна RSTU"
+msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Polish (Kashubian)"
+msgstr "Польська (кашубська)"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Стандартна RSTU на російській розкладці"
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Польська (програмістський Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Польська (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun dead keys"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальська"
#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Португальська (Бразилія)"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"
#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Svk"
-msgstr "Словац"
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Svn"
-msgstr "Слвн"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"
#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
-msgstr "Поміняти місцями клавіші Control та Caps Lock"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)"
#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Swap ESC and CapsLock"
-msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Swe"
-msgstr "Швед"
+msgid "Portuguese (Mac)"
+msgstr "Португальська (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеція"
+msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
+msgstr "Португальська (Mac, сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейцарія"
+msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
+msgstr "Португальська (Mac, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
+msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
+msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"
#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Syr"
-msgstr "Сир"
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)"
#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Syria"
-msgstr "Сирія"
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Португальська (Nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Syriac"
-msgstr "Сирійська"
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Сирійська фонетична"
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таджикистан"
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамільська"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"
#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Тамільська TAB (Машинописна)"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Пенджабська (гурмухі)"
#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Тамільська TSCII (Машинописна)"
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Тамільська Unicode"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Права клавіша Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"
#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарська"
+msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Tha"
-msgstr "Тай"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Thailand"
-msgstr "Таїланд"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"
#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Тибетська"
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Права клавіша Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Тифіна"
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Tifinagh Alternative"
-msgstr "Тифіна альтернативна"
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-msgstr "Тифіна альтернативна фонетична"
+msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Tifinagh Extended"
-msgstr "Тифіна розширена"
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Права Ctrl+Права Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
-msgstr "Тифіна розширена фонетична"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Права клавіша Shift"
#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Tifinagh Phonetic"
-msgstr "Тифіна фонетична"
+msgid "Right Win"
+msgstr "Права клавіша Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Варіант з тильдою (~)"
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Tjk"
-msgstr "Тдж"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак."
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty."
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румунська"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-1 Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Традиційна фонетична"
+msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
+msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
+msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Румунська (з клавішами Win)"
#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Tur"
-msgstr "Тур"
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Румунська (седиль)"
#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Turkey"
-msgstr "Туреччина"
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Румунська (стандартна седиль)"
#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Туркменістан"
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Румунська (стандартна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Машинописна"
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Символ рупії на 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Typewriter, legacy"
-msgstr "Машинописна, застаріла"
+msgid "Russian"
+msgstr "Російська"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
-msgstr "UCW-розкладка (лише літери з акцентами)"
+msgid "Russian (Bashkirian)"
+msgstr "Російська (башкирська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Клавіатура США з боснійськими диграфами"
+msgid "Russian (Chuvash Latin)"
+msgstr "Російська (чуваська, латиниця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Клавіатура США з боснійськими літерами"
+msgid "Russian (Chuvash)"
+msgstr "Російська (чуваська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Клавіатура США з хорватськими диграфами"
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Російська (DOS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Клавіатура США з хорватськими літерами"
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Російська (Грузія)"
#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "Клавіатура США з естонськими літерами"
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "Клавіатура США з італійськими буквами"
+msgid "Russian (Kalmyk)"
+msgstr "Російська (калмицька)"
#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Клавіатура США з литовськими буквами"
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Клавіатура США із словенськими буквами"
+msgid "Russian (Komi)"
+msgstr "Російська (Комі)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "USA"
-msgstr "США"
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Russian (Mari)"
+msgstr "Російська (Марі)"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Удмуртська"
+msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
+msgstr "Російська (осетинська, з клавішами Win)"
#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Ukr"
-msgstr "Укр"
+msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
+msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"
#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Україна"
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"
#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
+msgid "Russian (Serbian)"
+msgstr "Російська (сербська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні."
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Російська (шведська, фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"
#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Англійська (Великобританія)"
+msgid "Russian (Tatar)"
+msgstr "Російська (татарська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Російська (США, фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Урду, альтернативна фонетична"
+msgid "Russian (Udmurt)"
+msgstr "Російська (удмуртська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Урду, фонетична"
+msgid "Russian (Yakut)"
+msgstr "Російська (якутська)"
#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Урду, з клавішами Win"
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Російська (застаріла)"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "З боснійськими диграфами"
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "З хорватськими диграфами"
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Російська (фонетична)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Кутові лапки у якості лапок"
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Російська (машинопис)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"
#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Uzb"
-msgstr "Узб"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Vietnam"
-msgstr "В'єтнам"
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Vnm"
-msgstr "В'єт"
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Сайсіят (Тайвань)"
#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Western"
-msgstr "Західна"
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Розкладка Windows"
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "З клавішею &lt;\\|&gt;"
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"
#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "Призначити знак євро на клавішу 5"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербська"
#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "With guillemets"
-msgstr "З кутовими лапками"
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Yakut"
-msgstr "Якутська"
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Йоруба"
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"
#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z та ZHE поміняні місцями"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Сербська (латиниця)"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Zar"
-msgstr "Зар"
+msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
+msgstr "Сербська (паннонська русинська гомофонна)"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/цифри"
+msgid "Serbian (with guillemets)"
+msgstr "Сербська (з кутовими лапками)"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "digits"
-msgstr "цифри"
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Сербо-хорватська (США)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "посунута крапка з комою та лапки (застаріло)"
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift скасовує Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"
#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, розширений Backslash"
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/цифри"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Синдхі"
#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Сингальська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацька"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Словацька (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Slovene"
+msgstr "Словенська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Клавіатура (США із словенськими літерами)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Словенська (кутові лапки)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Spanish"
+msgstr "Іспанська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Іспанська (Астурійський варіант з H та L з нижньою крапкою)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
+msgstr "Іспанська (каталонський варіант з L із середньою точкою)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Іспанська (Дворак)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
+msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Spanish (Mac)"
+msgstr "Іспанська (Mac)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Суахілі (Кенія)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Суахілі (Танзанія)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Шведська (Дворак)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Swedish (Mac)"
+msgstr "Шведська (Mac)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Шведська (Svdvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Swedish (northern Saami)"
+msgstr "Шведська (північно-саамська)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Swiss"
+msgstr "Швейцарська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Swiss (legacy)"
+msgstr "Швейцарська (застаріла)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Syriac"
+msgstr "Сирійська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Сирійська (фонетична)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Тайванська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Тайванська (місцева)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таджицька"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Таджицька (застаріла)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамільська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Тамільська (Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Тайська (паттачот)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Tswana"
+msgstr "Тсвана"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецька"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Турецька (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
+msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
+msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Турецька (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Туркменська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Туркменська (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Українська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
+msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
+msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Українська (з клавішами Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Українська (гомофонна)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Українська (застаріла)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Українська (фонетична)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
+msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Українська (стандартна RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Українська (друкарська машинка)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Урду (Пакистан)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Урду (з клавішами Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Урду (фонетична)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Узбецька"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Узбецька (Афганістан)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
+msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
+msgstr "Узбецька (кримськотатарська турецька Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Узбецька (латиниця)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "В'єтнамська"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Wolof"
+msgstr "Волоф"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Йоруба"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "che"
+msgstr "che"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "irq"
+msgstr "irq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "srp"
+msgstr "srp"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "twn"
+msgstr "twn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "APL"
msgstr "APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Atsina"
-msgstr "Атсінська"
+msgid "Iran"
+msgstr "Іран"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Об'єднані надбуквені знаки разом спец. клавіш (dead keys)"
+msgid "Iran - Avestan"
+msgstr "Іран — авестійська"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Салішська кер-д’ален"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литовська"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Інтернаціональна (об'єднана з AltGr)"
+msgid "Lithuania - Dvorak"
+msgstr "Литва — Дворака"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Інтернаціональна (об'єднана з AltGr, альтернативна)"
+msgid "Ltu"
+msgstr "Лит"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунська"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
+msgstr "Румунська — ергономічна для друку наосліп"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "Rou"
+msgstr "Рум"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "Rus"
+msgstr "Рос"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "Russia"
+msgstr "Росія"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "Serbia"
+msgstr "Сербія"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
+msgstr "Сербія — об'єднані надбуквені знаки разом спец. клавіш"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "Srb"
+msgstr "Срб"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "USA"
+msgstr "США"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "USA - Atsina"
+msgstr "США — атсінська"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "USA - Couer D'alene Salish"
+msgstr "США — салішська кер-д’ален"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
+msgstr "США (інтернаціональна, об'єднана з AltGr)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "США — інтернаціональна (об'єднана з AltGr, альтернативна)"