summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po6218
1 files changed, 1619 insertions, 4599 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7841e5bd..fe53d5b6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,5654 +6,2617 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-26 21:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "všeobecná PC 101 kláves"
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)"
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "(Zastaralé) alternatívne"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "všeobecná PC 104 kláves"
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "všeobecná 105-kláv. (medzinár.) PC"
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "DELL PC 101 kláves"
+msgid "(Legacy) Dvorak"
+msgstr "(Zastaralé) dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Laptop série Dell Latitude"
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Séria PC-98xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 9019U"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "Štandard ACPI"
+# gruzínske rozloženie
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+msgid "AZERTY Tskapo"
+msgstr "AZERTY Tskapo"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr ""
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgid "Acer TravelMate 800"
+msgstr "Acer TravelMate 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)"
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr "Pridať znak euro na kláves 2."
#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr "Pridať znak euro na kláves 5."
#: ../rules/base.xml.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr "Pridať znak euro na kláves E."
#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka."
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy."
#: ../rules/base.xml.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+msgid "Afg"
+msgstr "Afg"
#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)"
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)"
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)"
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
+msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt."
#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku."
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard"
+msgid "Alt+CapsLock changes layout."
+msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard"
+msgid "Alt+Ctrl change layout."
+msgstr "Alt+Control mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+msgid "Alt+Shift change layout."
+msgstr "Alt+Shift mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr ""
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr ""
+msgid "Alternative"
+msgstr "alternatívne"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica"
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "alternatívne východné"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "alternatívne fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M"
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond séria 9801 / 9802"
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "alternatívne, iba latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+msgid "And"
+msgstr "And"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr ""
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Variant (') apostrof"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple laptop"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+msgid "Ara"
+msgstr "Ara"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabsky"
-# je firma
#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+msgid "Arm"
+msgstr "Arm"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "HTC Dream"
-msgstr ""
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Kinesis"
-msgstr ""
+msgid "Aze"
+msgstr "Aze"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžan"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgid "Ban"
+msgstr "Ban"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladéš"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22
+msgid "Bel"
+msgstr "Bel"
#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorusko"
#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgicko"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengálska"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "Bengálsky Probhat"
#: ../rules/base.xml.in.h:85
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
-#, fuzzy
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Bhu"
+msgstr "Bhu"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhután"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgid "Both Alt keys together change layout."
+msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)"
+msgid "Both Shift keys together change layout."
+msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)"
+msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
+msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgid "Braille"
+msgstr "Brailleovo"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Brazílska ABNT2"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgid "Brl"
+msgstr "Brl"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
+msgid "Can"
+msgstr "Can"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "Caps Lock je Compose."
#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
+msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock."
#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
+msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock."
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift."
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Správanie klávesu Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "CapsLock key changes layout."
+msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy."
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov."
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
+msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock."
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-#, fuzzy
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
+msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock."
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska"
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+msgid "Che"
+msgstr "Che"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica"
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Čuvašské"
#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr ""
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "Čuvašské latin"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "Klasické dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr ""
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Pozícia klávesu Compose"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Konžská demokratická republika"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
+msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)."
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorvátsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr ""
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole"
#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr ""
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“"
#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr ""
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Pozícia klávesu Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr ""
+msgid "Ctrl+Shift change layout."
+msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr ""
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "azbuka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39
+msgid "Cze"
+msgstr "Čes"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgid "Czechia"
+msgstr "Česko"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+msgid "DRC"
+msgstr "DRC"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)"
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42
+msgid "Dead acute"
+msgstr "mŕtvy dĺžeň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh staré"
+#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr ""
+msgid "Default numeric keypad keys."
+msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice."
#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "DELL PC 101 kláves"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-#, fuzzy
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Apple laptop"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Apple laptop"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Laptop série Dell Latitude"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple laptop"
+msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr ""
+msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr ""
+msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr ""
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44
+msgid "Deu"
+msgstr "Nem"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
-#, fuzzy
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond séria 9801 / 9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dán"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+# rozloženie klávesnice
+#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr ""
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Classmate PC"
-msgstr ""
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "OLPC"
-msgstr ""
+msgid "Eastern"
+msgstr "východné"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB"
-msgstr "Sun Type 5 Unix"
+#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Eliminovať mrtvé kláves"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
-msgstr "Sun Type 5 európske"
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
-msgstr "Sun Type 5 Unix"
+msgid "Epo"
+msgstr "Epo"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
-msgstr ""
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "ergonomické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB"
-msgstr "Sun Type 6 Unix"
+#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50
+msgid "Esp"
+msgstr "Špa"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
-msgstr "Sun Type 5 európske"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
-msgstr "Sun Type 6 Unix"
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
-msgstr ""
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estónsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
-msgstr ""
+msgid "Eth"
+msgstr "Eth"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr ""
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr ""
+msgid "Evdev-managed keyboard"
+msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev"
#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "FL90"
-msgstr ""
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr ""
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr ""
+msgid "Extended"
+msgstr "rozšírené"
-#. Keyboard indicator for English layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
-msgid "en"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "Široký backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
-msgid "English (US)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "variant písmena F"
-#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "chr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Fao"
+msgstr "Fao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faerské ostrovy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51
+msgid "Fin"
+msgstr "Fín"
#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgid "Finland"
+msgstr "Fínsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr ""
+msgid "Force standard legacy keypad"
+msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-#, fuzzy
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-#, fuzzy
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)"
+msgid "France"
+msgstr "Francúzsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55
+msgid "French"
+msgstr "Francúzske"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Francúzske dvorak"
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56
+msgid "French (legacy)"
+msgstr "Francúzske (zastaralé)"
#: ../rules/base.xml.in.h:197
-#, fuzzy
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)"
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "Francúzske dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-#, fuzzy
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "ľavá ruka dvorak"
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-#, fuzzy
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "pravá ruka dvorak"
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-#, fuzzy
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Klasické dvorak"
+msgid "Fula"
+msgstr "fulbčina"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "GBr"
+msgstr "VBr"
-#. Keyboard indicator for Russian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "ru"
-msgstr "urdčina"
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "všeobecná PC 101 kláves"
#: ../rules/base.xml.in.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Ruské fonetické"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:205
-#, fuzzy
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "všeobecná PC 104 kláves"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-#, fuzzy
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "všeobecná 105-kláv. (medzinár.) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
-msgstr ""
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr ""
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English (Workman)"
-msgstr ""
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-#, fuzzy
-msgid "English (Workman, international with dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
-#. Keyboard indicator for Persian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
-msgid "fa"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Geo"
+msgstr "Gru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzínsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afganistan"
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "ps"
-msgstr ""
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Pashto"
-msgstr "paštčina"
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Gha"
+msgstr "Gha"
-#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "uz"
-msgstr ""
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
#: ../rules/base.xml.in.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Afganistan"
+msgid "Gre"
+msgstr "Gre"
#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr ""
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécko"
#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr ""
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátska"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Afganistan"
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmuchské"
-#. Keyboard indicator for Arabic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
-#, fuzzy
-msgid "ar"
-msgstr "Zar"
+# je firma
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Hausa"
+msgstr "hauské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr ""
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:227
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "azerty/číslice"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr ""
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "České (qwerty)"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "qwerty/číslice"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "sq"
-msgstr ""
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+# bolnagri je vstupná metóda
#: ../rules/base.xml.in.h:235
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albánsko"
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "hindské bolnagri"
#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Albanian (Plisi D1)"
-msgstr ""
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
-#. Keyboard indicator for Armenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
-msgid "hy"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Hrv"
+msgstr "Chor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Arménsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59
+msgid "Hun"
+msgstr "Maď"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:240
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy."
#: ../rules/base.xml.in.h:241
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "alternatívne fonetické"
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr ""
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr ""
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "alternatívne východné"
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)"
-#. Keyboard indicator for German layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
-msgid "de"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Gruzínske (azbuka)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO alternatívne"
#: ../rules/base.xml.in.h:248
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
#: ../rules/base.xml.in.h:249
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbo"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-#, fuzzy
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+msgid "Ind"
+msgstr "Ind"
-#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-#, fuzzy
-msgid "az"
-msgstr "Kaz"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:253
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbajdžan"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "inuktitut"
#: ../rules/base.xml.in.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azerbajdžan"
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
-#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "by"
-msgstr ""
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusko"
+msgid "Irl"
+msgstr "Irs"
#: ../rules/base.xml.in.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
#: ../rules/base.xml.in.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Gruzínske (latinka)"
+msgid "Irq"
+msgstr "Irq"
-#. Keyboard indicator for Belgian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
-msgid "be"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Isl"
+msgstr "Isl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgická"
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Isr"
+msgstr "Izr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "(Zastaralé) alternatívne"
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63
+msgid "Ita"
+msgstr "Tal"
#: ../rules/base.xml.in.h:264
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
-msgstr "alternatívne, iba latin-9"
+msgid "Italy"
+msgstr "Taliansko"
#: ../rules/base.xml.in.h:265
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "ISO alternatívne"
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japonské (séria PC-98xx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "Japonské 106 kláves"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japonské možnosti klávesnice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
+
+# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana.
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
-#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "bn"
-msgstr ""
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kláves Kana Lock zamyká"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Bangla"
-msgstr "Bangladéš"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadské"
#: ../rules/base.xml.in.h:273
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (Probhat)"
-msgstr "Bengálsky Probhat"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "kašubčina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Kaz"
+msgstr "Kaz"
-#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:275
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Fín"
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "Kazašské s ruštinou"
#: ../rules/base.xml.in.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Indian"
-msgstr "India"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Bangla (India)"
-msgstr ""
+msgid "Keypad"
+msgstr "Numerická klávesnica"
#: ../rules/base.xml.in.h:278
-#, fuzzy
-msgid "Bangla (India, Probhat)"
-msgstr "Bengálsky Probhat"
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
-msgstr ""
+msgid "Khm"
+msgstr "Khm"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Bangla (India, Bornona)"
-msgstr ""
+msgid "Kor"
+msgstr "Kor"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
-msgstr ""
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Kórejská republika"
#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
-msgstr ""
+msgid "Korean 106-key"
+msgstr "Kórejské, 106 kláves"
+# fínske rozloženie
+# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html
#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Manipuri (Eeyek)"
-msgstr ""
+msgid "Kotoistus"
+msgstr "Kotoistus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "Kurdské, (F)"
-#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "gu"
-msgstr ""
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarátska"
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "kurdčina, latinské Q"
-#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "pa"
-msgstr ""
+msgid "Kyr"
+msgstr "Kyr"
#: ../rules/base.xml.in.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Gurmuchské"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr ""
+msgid "LAm"
+msgstr "LAm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "LCtrl+LShift change layout."
+msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie."
-#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-#, fuzzy
-msgid "kn"
-msgstr "Akan"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadské"
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:296
-#, fuzzy
-msgid "ml"
-msgstr "Tml"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalámske"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinské"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malajalámske"
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinskoamerické"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
-msgstr ""
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "Latinské Unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "Latinské Unicode qwerty"
-#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:301
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Kor"
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "Latinské qwerty"
+# « »
#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Oriya"
-msgstr "uríjčina"
+msgid "Latin with guillemets"
+msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lotyšsko"
-#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-#, fuzzy
-msgid "ta"
-msgstr "Tal"
+msgid "Layout switching"
+msgstr "Prepínanie rozloženia"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilské Unicode"
+msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
+msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win."
#: ../rules/base.xml.in.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
+msgid "Left Alt key changes layout."
+msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
+msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
+msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
#: ../rules/base.xml.in.h:308
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
+msgid "Left Ctrl key changes layout."
+msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilské"
+msgid "Left Shift key changes layout."
+msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Left Win-key changes layout."
+msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie."
-#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "te"
-msgstr ""
+msgid "Left Win-key is Compose."
+msgstr "Ľavý kláves Win je Compose."
#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugské"
+msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+msgid "Left hand"
+msgstr "ľavá ruka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "ľavá ruka dvorak"
-#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-#, fuzzy
-msgid "ur"
-msgstr "Tur"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:317
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "alternatívne fonetické"
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr ""
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "hi"
-msgstr ""
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-# bolnagri je vstupná metóda
#: ../rules/base.xml.in.h:321
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "hindské bolnagri"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:322
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindské"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr ""
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "sa"
-msgstr ""
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:326
-#, fuzzy
-msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:328
-#, fuzzy
-msgid "mr"
-msgstr "Mmr"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:329
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "English (India, with rupee sign)"
-msgstr ""
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
-#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:332
-#, fuzzy
-msgid "bs"
-msgstr "bksl"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnianske"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:335
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
+msgid "Ltu"
+msgstr "Lit"
#: ../rules/base.xml.in.h:336
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
+msgid "Lva"
+msgstr "Lot"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
-#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalské"
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedónsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh staré"
#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
-msgstr ""
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Mal"
+msgstr "Mal"
-#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "bg"
-msgstr ""
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalámske"
#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharské"
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivy"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr ""
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Ruské fonetické"
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Maroko"
+msgid "Mao"
+msgstr "Mao"
-#. Keyboard indicator for French layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "fr"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Maori"
+msgstr "maorčina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:354
-#, fuzzy
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
-#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "ber"
-msgstr ""
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Ponuka je Compose."
#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr ""
+msgid "Menu key changes layout."
+msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie."
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Tifinagh alternatívne"
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy."
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické"
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves."
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Tifinagh rozšírené"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Tifinagh fonetické"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska"
-# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:362
-#, fuzzy
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické"
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
-#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-#, fuzzy
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
-#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "my"
-msgstr ""
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmézsky"
+msgid "Mng"
+msgstr "Mng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francúzske kanadské"
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Francúzske dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-#, fuzzy
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual"
+#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73
+msgid "Multilingual"
msgstr "Viacjazyčné"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Multilingual, first part"
msgstr "Viacjazyčné, prvá časť"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-#, fuzzy
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74
+msgid "Multilingual, second part"
msgstr "Viacjazyčné, druhá časť"
-#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmarsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:380
-#, fuzzy
-msgid "ike"
-msgstr "Win klávesy"
+msgid "Neostyle"
+msgstr "Neoštýl"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "inuktitut"
+msgid "Nep"
+msgstr "Nep"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "English (Canada)"
-msgstr ""
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-#, fuzzy
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "Konžská demokratická republika"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Nig"
+msgstr "Nig"
-#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "zh"
-msgstr ""
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgid "Nld"
+msgstr "Nld"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr ""
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "severná saamčina"
#: ../rules/base.xml.in.h:389
-#, fuzzy
-msgid "ug"
-msgstr "Juh"
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Norway"
+msgstr "Nórsko"
-#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "hr"
-msgstr ""
+msgid "NumLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:393
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátsko"
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
+msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac."
#: ../rules/base.xml.in.h:394
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky"
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
-msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
#: ../rules/base.xml.in.h:396
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Oghamské"
#: ../rules/base.xml.in.h:397
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami"
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "Ogham IS434"
-#. Keyboard indicator for Chech layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
-msgid "cs"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Oriya"
+msgstr "uríjčina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
-msgid "Czech"
-msgstr "České"
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Osetské"
#: ../rules/base.xml.in.h:401
-#, fuzzy
-msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
-msgstr "s klávesmi &lt;\\|&gt;"
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Osetské, klávesy Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "České (qwerty)"
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Séria PC-98xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
-#, fuzzy
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka"
+msgid "Pak"
+msgstr "Pak"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr ""
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr ""
+msgid "Pashto"
+msgstr "paštčina"
-#. Keyboard indicator for Danish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
-msgid "da"
-msgstr ""
+# thajské rozloženie
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Pattachote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Fonetické"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
-#, fuzzy
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Poland"
+msgstr "Poľsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Winkeys)"
-msgstr "Win klávesy"
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Polytónické"
#: ../rules/base.xml.in.h:411
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
#: ../rules/base.xml.in.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Francúzske dvorak"
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
-#. Keyboard indicator for Dutch layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
-msgid "nl"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key."
-#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandské"
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "mŕtve klávesy Sun"
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň."
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr ""
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň."
-#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "dz"
-msgstr ""
+msgid "Pro"
+msgstr "Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgid "Pro Keypad"
+msgstr "Pro Keypad"
-#. Keyboard indicator for Estonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
-msgid "et"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Probhat"
+msgstr "Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Eliminovať mrtvé kláves"
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr ""
+msgid "R-Alt switches layout while pressed."
+msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
#: ../rules/base.xml.in.h:428
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "Pravý Alt je Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
-msgid "Persian"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Right Alt key changes layout."
+msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie."
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-#, fuzzy
-msgid "Persian (with Persian keypad)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
+msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "Pravý Alt je Compose."
-#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:432
-#, fuzzy
-msgid "ku"
-msgstr "Inu"
+msgid "Right Ctrl key changes layout."
+msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:433
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "kurdčina, latinské Q"
+msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
+msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
#: ../rules/base.xml.in.h:434
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Kurdské, (F)"
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
#: ../rules/base.xml.in.h:435
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
+msgid "Right Shift key changes layout."
+msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:436
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
+msgid "Right Win-key changes layout."
+msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Irak"
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Pravý kláves Win je Compose"
#: ../rules/base.xml.in.h:438
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "kurdčina, latinské Q"
+msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
#: ../rules/base.xml.in.h:439
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Kurdské, (F)"
+msgid "Right hand"
+msgstr "pravá ruka"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "pravá ruka dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "kurdčina, arabsko-latinské"
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
-#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "fo"
-msgstr ""
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenami, eliminovať mŕtve klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:444
-#, fuzzy
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faerské ostrovy"
+msgid "Rou"
+msgstr "Rum"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
-#. Keyboard indicator for Finnish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
-#, fuzzy
-msgid "fi"
-msgstr "sefi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruské"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "Ruské fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr ""
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
#: ../rules/base.xml.in.h:450
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "Ruská s kazaštinou"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Finnish (Winkeys)"
-msgstr ""
+msgid "SCG"
+msgstr "SCG"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Severný Saami (Fínsko)"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:453
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
-msgid "French"
-msgstr "Francúzske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
-#, fuzzy
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
-#, fuzzy
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:458
-#, fuzzy
-msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
-msgstr "alternatívne, iba latin-9"
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:459
-#, fuzzy
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:460
-#, fuzzy
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alternative)"
-msgstr "(Zastaralé) alternatívne"
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Srbsko a Čierna Hora"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows."
#: ../rules/base.xml.in.h:463
-#, fuzzy
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun"
+msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie."
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovensko"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
-#, fuzzy
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
-msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-#, fuzzy
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Francúzske dvorak"
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južná Afrika"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "južná uzbečtina"
#: ../rules/base.xml.in.h:468
-#, fuzzy
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr ""
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni."
#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr ""
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni."
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr ""
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
+msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni."
-#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:474
-#, fuzzy
-msgid "ak"
-msgstr "Pak"
+msgid "Space key outputs usual space at any level."
+msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni."
#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgid "Spain"
+msgstr "Španielsko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) spracované na serveru."
-#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "ee"
-msgstr ""
+msgid "SrL"
+msgstr "SrL"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
-#. Keyboard indicator for Fula layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "ff"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104
+msgid "Standard"
+msgstr "štandardné"
+#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Fula"
-msgstr "fulbčina"
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "štandardné RSTU"
-#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "gaa"
-msgstr ""
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "mŕtve klávesy Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:486
-#, fuzzy
-msgid "ha"
-msgstr "Gha"
+msgid "Super is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win."
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Hausa"
-msgstr "hauské"
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "Svdvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
-#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-#, fuzzy
-msgid "avn"
-msgstr "Ban"
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Avatime"
-msgstr ""
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr ""
+msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac."
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-#, fuzzy
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115
+msgid "Swe"
+msgstr "Swe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
-#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-#, fuzzy
-msgid "ka"
-msgstr "Akan"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-#, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruzínsko"
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Gruzínske (azbuka)"
+msgid "Syr"
+msgstr "Syr"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Gruzínske (latinka)"
+msgid "Syria"
+msgstr "Sýrske"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Ruské fonetické"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syrské"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osetské"
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "Sýske fonetické"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
-msgid "German"
-msgstr "Nemecké"
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-#, fuzzy
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžické"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-#, fuzzy
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilské"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-#, fuzzy
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-#, fuzzy
-msgid "German (T3)"
-msgstr "Nemecké"
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "Tamilské TSCII písací stroj"
#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr ""
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "Tamilské Unicode"
#: ../rules/base.xml.in.h:506
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatárčina"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
-#, fuzzy
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Francúzske dvorak"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugské"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "Tha"
+msgstr "Tha"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-#, fuzzy
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Výber tretej úrovne"
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-#, fuzzy
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr ""
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "Tifinagh alternatívne"
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr ""
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické"
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-#, fuzzy
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "České (qwerty)"
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "Tifinagh rozšírené"
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:515
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Germany)"
-msgstr "Turecké (F)"
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické"
+# berberská latinská abeceda
#: ../rules/base.xml.in.h:516
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Ruské fonetické"
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "Tifinagh fonetické"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
-#, fuzzy
-msgid "German (legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Variant vlnovky (~)"
-#. Keyboard indicator for Greek layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
-#, fuzzy
-msgid "gr"
-msgstr "Bgr"
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tjk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr ""
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120
+msgid "Tur"
+msgstr "Tur"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-#, fuzzy
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
-#, fuzzy
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Polytónické"
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Písací stroj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124
+msgid "U.S. English"
+msgstr "USA anglické"
-#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:526
#, fuzzy
-msgid "hu"
-msgstr "Bhu"
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarské"
+#, fuzzy
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami"
#: ../rules/base.xml.in.h:528
#, fuzzy
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Maďarské"
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:529
#, fuzzy
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami"
#: ../rules/base.xml.in.h:530
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Maďarské"
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
#: ../rules/base.xml.in.h:531
#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
+msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
#: ../rules/base.xml.in.h:534
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Udmurt"
+msgstr "udmurtčina"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajinské"
#: ../rules/base.xml.in.h:537
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Spojené kráľovstvo"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy"
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdčina"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Použiť bosniacke digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:541
#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy"
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Použiť chorvátske digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:542
#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Use Slovenian digraphs"
+msgstr "Použiť slovinské digraphs"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy"
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
+msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia."
#: ../rules/base.xml.in.h:545
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy"
+msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Uzb"
+msgstr "Uzb"
-#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "is"
-msgstr ""
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbecké"
#: ../rules/base.xml.in.h:549
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Island"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnamské"
#: ../rules/base.xml.in.h:550
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vnm"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 azerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:552
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Western"
+msgstr "západné"
#: ../rules/base.xml.in.h:553
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:554
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Klasické dvorak"
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Win klávesy"
-#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
-#, fuzzy
-msgid "he"
-msgstr "Che"
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "s klávesmi &lt;\\|&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "so znakom euro na 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "With guillemets"
+msgstr "s uhlovými zátvorkami"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr ""
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
+msgid "Yoruba"
+msgstr "jorubčina"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)"
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z a ZHE vymenené"
-#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
-msgid "it"
-msgstr ""
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Zar"
+msgstr "Zar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
-msgid "Italian"
-msgstr "Talianske"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/číslice"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-#, fuzzy
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
+msgid "digits"
+msgstr "číslice"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Winkeys)"
-msgstr "Osetské, klávesy Win"
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)"
#: ../rules/base.xml.in.h:566
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
+#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
-#, fuzzy
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Gruzínske (latinka)"
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Italian (IBM 142)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
-msgid "ja"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Japonské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Japonské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "OADG 109A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Dvorak)"
-msgstr "Japonské"
-
-#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "ki"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirgizsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-#, fuzzy
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
-
-#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-#, fuzzy
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Kambodža"
-
-#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "kk"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazachstan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Ruská s kazaštinou"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazašské s ruštinou"
-
-#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "lo"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
-msgid "es"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Latinskoamerické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/číslice"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
-msgstr "Latinskoamerické"
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
-#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "lt"
-msgstr "Mlt"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:1
+msgid "\"Typewriter\""
+msgstr "Písací stroj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litva"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:17
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps."
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Litovské azerty štandardné"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:18
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps."
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:19
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Control mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:20
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Litva"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:21
+msgid "Basic"
+msgstr "základné"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Litva"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:23
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgická"
-#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
-msgid "lv"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:25
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lotyšsko"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:26
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "Variant (') apostrof"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:27
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "Variant vlnovky (~)"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:28
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "variant písmena F"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:30
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:31
+msgid "Caps Lock is Compose"
+msgstr "Caps Lock je Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:32
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:34
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
-#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "mi"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:35
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Pozícia klávesu Control"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Maori"
-msgstr "maorčina"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:36
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Kláves Control vľavo dole"
-#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
-#, fuzzy
-msgid "sr"
-msgstr "Izr"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:37
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Kláves Control naľavo od „A“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Montenegrin"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:38
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Shift mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:40
+msgid "Czech"
+msgstr "České"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:41
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "Latinské Unicode"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:45
+msgid "DeuCH"
+msgstr "NemŠv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Latinské qwerty"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:47
+msgid "Dvo"
+msgstr "Dvo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Latinské Unicode qwerty"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:52
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínske"
-# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:54
+msgid "FraCH"
+msgstr "FraŠv"
-# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-#, fuzzy
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:57
+msgid "German"
+msgstr "Nemecké"
-#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "mk"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:58
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedónsko"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:60
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:64
+msgid "Italian"
+msgstr "Talianske"
-#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "mt"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:65
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-#, fuzzy
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:67
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-#, fuzzy
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:68
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "mn"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:69
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolsko"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:70
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie"
-#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:71
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+#: ../rules/sun.xml.in.h:76
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Winkeys)"
-msgstr "Osetské, klávesy Win"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Nórske"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-#, fuzzy
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:77
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Colemak)"
-msgstr "Nórske"
-
-#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
-msgid "pl"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+#: ../rules/sun.xml.in.h:80
msgid "Polish"
msgstr "Poľské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-#, fuzzy
-msgid "Polish (legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Poľské (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Poľské (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Kashubian"
-msgstr "kašubčina"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Silesian"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Ruské fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:81
+msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+#: ../rules/sun.xml.in.h:82
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portugalské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
-#, fuzzy
-msgid "ro"
-msgstr "Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Litovské azerty štandardné"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Ruské fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Ruské fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-#, fuzzy
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Ruské fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-#, fuzzy
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Tatar"
-msgstr "tatárčina"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:83
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-#, fuzzy
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "Osetské, klávesy Win"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:84
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Čuvašské"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:85
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-#, fuzzy
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Čuvašské latin"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:86
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Udmurt"
-msgstr "udmurtčina"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:87
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
+msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:89
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Pravý Alt mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Yakut"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-#, fuzzy
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Ruské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Macintosh)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Gruzínske (azbuka)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-#, fuzzy
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bulharské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Mari"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic azerty)"
-msgstr "Ruské fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Russian (phonetic French)"
-msgstr "Ruské fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
-msgstr "Z a ZHE vymenené"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Gruzínske (latinka)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "Latinské Unicode"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Latinské qwerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Latinské Unicode qwerty"
-
-# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:91
+msgid "Right Alt switches group while pressed"
+msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-# « »
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:92
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Pannonian Rusyn"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:93
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie"
-#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-#, fuzzy
-msgid "sl"
-msgstr "Isl"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:94
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinsko"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:97
+msgid "Scroll Lock changes group"
+msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
-msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:98
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:99
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows"
-#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
-msgid "sk"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:100
+msgid "Shift+CapsLock changes group"
+msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+#: ../rules/sun.xml.in.h:101
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenské"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "Široký backslash"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Slovenské (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+#: ../rules/sun.xml.in.h:102
msgid "Spanish"
msgstr "Španielske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Spanish (Winkeys)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:105
+msgid "Sun Type 4"
+msgstr "Sun Type 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:106
+msgid "Sun Type 5"
+msgstr "Sun Type 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:107
+msgid "Sun Type 5 European"
+msgstr "Sun Type 5 európske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Francúzske dvorak"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:108
+msgid "Sun Type 5 Unix"
+msgstr "Sun Type 5 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:109
+msgid "Sun Type 6"
+msgstr "Sun Type 6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-#, fuzzy
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:110
+msgid "Sun Type 6 Unix"
+msgstr "Sun Type 6 Unix"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:111
+msgid "Sun Type 6 with Euro key"
+msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro"
-#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
-msgid "sv"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:114
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
+#: ../rules/sun.xml.in.h:116
msgid "Swedish"
msgstr "Švédske"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Francúzske dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Ruské fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Svdvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Švajčiarsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Švajčiarsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-#, fuzzy
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-#, fuzzy
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Nemecké (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arabsky"
-
-#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "syc"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syrské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-#, fuzzy
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "kurdčina, latinské Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Kurdské, (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-
-#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
-msgid "tg"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadžické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-#, fuzzy
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-
-#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-#, fuzzy
-msgid "si"
-msgstr "sefi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tamilské Unicode"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-#, fuzzy
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamiský TAB písací stroj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
-msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-
-#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "Eth"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-#, fuzzy
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajsko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-#, fuzzy
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "TIS-820.2538"
-
-# thajské rozloženie
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-#, fuzzy
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Pattachote"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:117
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Švajčiarske francúzske"
-#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
-msgid "tr"
-msgstr ""
+#: ../rules/sun.xml.in.h:118
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
+#: ../rules/sun.xml.in.h:121
msgid "Turkish"
msgstr "Turecké"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/sun.xml.in.h:122
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turecké (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turecké (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "kurdčina, latinské Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Kurdské, (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
-#, fuzzy
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-
-#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
-msgid "crh"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-#, fuzzy
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Japonské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
-msgid "xsy"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
-msgid "uk"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Francúzske (zastaralé)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "štandardné RSTU"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
-msgid "English (UK)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
-#, fuzzy
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbecké"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbecké"
-
-#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "vi"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamské"
-
-#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
-msgid "ko"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
-#, fuzzy
-msgid "Korean"
-msgstr "Kórejské, 106 kláves"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
-#, fuzzy
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japonské (séria PC-98xx)"
-
-#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "ie"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
-msgid "Irish"
-msgstr "Írske"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-#, fuzzy
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "UnicodeExpert"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "Ogham"
-msgstr "Oghamské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
-#, fuzzy
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Ogham IS434"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-#, fuzzy
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Pakistan"
-
-#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:835
-msgid "sd"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:839
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-#, fuzzy
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Južná Afrika"
-
-#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
-#, fuzzy
-msgid "eo"
-msgstr "Gru"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:843
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)"
-
-#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "ne"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-#, fuzzy
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepál"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-#, fuzzy
-msgid "ig"
-msgstr "Nig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
-msgid "Igbo"
-msgstr "igbo"
-
-#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "yo"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "Yoruba"
-msgstr "jorubčina"
-
-#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "wo"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-#, fuzzy
-msgid "brl"
-msgstr "Brl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "Braille"
-msgstr "Brailleovo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-#, fuzzy
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "pravá ruka"
-
-#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "tk"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
-#, fuzzy
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turecko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "bm"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "Bambara"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-#, fuzzy
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-#, fuzzy
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "Francúzske (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "sw"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
-msgid "tn"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
-msgid "ph"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
-msgid "Filipino"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
-msgid "md"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-#, fuzzy
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Juhoslovanské"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-msgid "gag"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "Moldavian (Gagauz)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "Switching to another layout"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-#, fuzzy
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-#, fuzzy
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-#, fuzzy
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-#, fuzzy
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid ""
-"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt"
-msgstr "pravá ruka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "Left Alt"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock je Compose"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
-#, fuzzy
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
-#, fuzzy
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
-#, fuzzy
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
-msgid "Left Alt+Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
-msgid "Alt+Space"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
-#, fuzzy
-msgid "Left Win"
-msgstr "ľavá ruka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
-msgid "Win Key+Space"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
-#, fuzzy
-msgid "Right Win"
-msgstr "pravá ruka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
-#, fuzzy
-msgid "Left Shift"
-msgstr "ľavá ruka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
-#, fuzzy
-msgid "Right Shift"
-msgstr "pravá ruka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Pravý Alt je Compose."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
-msgid "Any Win key"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
-msgid "Any Alt key"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
-msgstr "Pravý Alt je Compose."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
-#, fuzzy
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Pro Keypad"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
-#, fuzzy
-msgid "Backslash"
-msgstr "Široký backslash"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
-msgid ""
-"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd-level-chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
-msgid ""
-"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with "
-"another 3rd-level-chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
-"together with another 3rd-level-chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Pozícia klávesu Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock as Ctrl"
-msgstr "Caps Lock je Compose"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
-#, fuzzy
-msgid "Left Ctrl as Meta"
-msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
-#, fuzzy
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
-#, fuzzy
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
-#, fuzzy
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
-msgid "Menu as Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
-#, fuzzy
-msgid "Right Alt as Right Ctrl"
-msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
-#, fuzzy
-msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
-msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
-msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
-msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
-msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
-#, fuzzy
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
-#, fuzzy
-msgid "Layout of numeric keypad"
-msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
-msgid "Legacy"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
-#, fuzzy
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
-"operátory)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
-"level)"
-msgstr ""
-"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
-"operátory)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:966
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
-#, fuzzy
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr ""
-"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
-"operátory)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
-"operators on default level)"
-msgstr ""
-"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické "
-"operátory)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:972
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr ""
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
-msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr ""
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
-msgid "Semicolon on third level"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Správanie klávesu Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr ""
-"Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
-#, fuzzy
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
-msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
-#, fuzzy
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Caps Lock je Compose"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
-#, fuzzy
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
-#, fuzzy
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
-msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
-#, fuzzy
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
-#, fuzzy
-msgid "Hyper is mapped to Win keys"
-msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
-#, fuzzy
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
-#, fuzzy
-msgid "Alt is swapped with Win"
-msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
-msgid "Position of Compose key"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
-msgid "3rd level of Left Win"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
-msgid "3rd level of Right Win"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
-msgid "3rd level of Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
-msgid "3rd level of Left Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
-msgid "3rd level of Right Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
-msgid "3rd level of Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
-msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
-msgid "PrtSc"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
-#, fuzzy
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
-#, fuzzy
-msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
-msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
-msgid ""
-"NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow "
-"keys (as in MS Windows)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) spracované na serveru."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
-msgid ""
-"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
-"Lock)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
-#, fuzzy
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
-msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
-#, fuzzy
-msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
-msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
-msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
-msgid "Allow grab and window tree logging"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
-#, fuzzy
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
-msgid "Euro on E"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
-msgid "Euro on 2"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
-msgid "Euro on 4"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
-#, fuzzy
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "so znakom euro na 5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
-#, fuzzy
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
-msgid ""
-"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
-"another 5th-level-chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
-msgid ""
-"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-"level-chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
-msgid ""
-"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-"level-chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
-msgid ""
-"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
-"level-chooser"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
-#, fuzzy
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
-#, fuzzy
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
-#, fuzzy
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
-#, fuzzy
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej "
-"úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
-"character at fourth level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká "
-"nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
-#, fuzzy
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-"character at sixth level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká "
-"nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-"character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká "
-"nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
-#, fuzzy
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
-"at third level"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
-"at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká "
-"nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
-"character at third level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká "
-"nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
-"character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej "
-"úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
-"character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej "
-"úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
-"character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká "
-"nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth "
-"level"
-msgstr ""
-"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej "
-"úrovni."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japonské možnosti klávesnice"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Kláves Kana Lock zamyká"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
-#, fuzzy
-msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
-msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
-msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1067
-msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1068
-msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1069
-#, fuzzy
-msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
-msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1070
-msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1071
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1072
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1073
-msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1074
-msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1075
-msgid "Sun Key compatibility"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1076
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1077
-msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "apl"
-msgstr "Mal"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "APL keyboard symbols"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "dlg"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "sax"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "APL keyboard symbols (sax)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "ufd"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "APL keyboard symbols (unified)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "apl2"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "aplII"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "aplx"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "kut"
-msgstr "Inu"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-msgid "Kutenai"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-msgid "shs"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
-msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "German (US keyboard with German letters)"
-msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
-msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenami, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "German (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
-msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "Avestan"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
-msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
-msgid "Atsina"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
-msgid "Coeur d'Alene Salish"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
-msgid "Czech Slovak and German (US)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
-msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
-msgid "English (Norman)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Colemak)"
-msgstr "Poľské (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
-msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
-msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
-msgstr "Sýske fonetické"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
-msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
-msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
-#, fuzzy
-msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
-#, fuzzy
-msgid "French (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (Sun Type 6)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
-msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
-msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
-msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
-#, fuzzy
-msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
-msgid "Swedish (Dvorak A5)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
-msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
-msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
-msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
-msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
-#, fuzzy
-msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
-msgstr "Sun Type 6"
-
-#. Keyboard indicator for European layouts
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
-#, fuzzy
-msgid "eu"
-msgstr "Nem"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
-#, fuzzy
-msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
-msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
-msgid "Mmuock"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
-#~ msgstr "(Zastaralé) dvorak"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "Štandard ACPI"
-
-# gruzínske rozloženie
-#~ msgid "AZERTY Tskapo"
-#~ msgstr "AZERTY Tskapo"
-
-#~ msgid "Acer TravelMate 800"
-#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 2."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 5."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves E."
-
-#~ msgid "Afg"
-#~ msgstr "Afg"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Alb"
-
-#~ msgid "Alt+CapsLock changes layout."
-#~ msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
-#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Alt+Shift change layout."
-#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "alternatívne"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "Ara"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Arm"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Aze"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Bel"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "Belgicko"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengálska"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhután"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Bih"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Blr"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Bosna a Hercegovina"
-
-#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
-#~ msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie."
-
-#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-#~ msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie."
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazília"
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "Brazílska ABNT2"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulharsko"
-
-#~ msgid "Can"
-#~ msgstr "Can"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Caps Lock is Compose."
-#~ msgstr "Caps Lock je Compose."
-
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
-
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift."
-
-#~ msgid "CapsLock key changes layout."
-#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Compose key position"
-#~ msgstr "Pozícia klávesu Compose"
-
-#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
-#~ msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "azbuka"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Čes"
-
-#~ msgid "Czechia"
-#~ msgstr "Česko"
-
-#~ msgid "DRC"
-#~ msgstr "DRC"
-
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "mŕtvy dĺžeň"
-
-#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
-#~ msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica"
-
-#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
-#~ msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Dánsko"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "Dán"
-
-# rozloženie klávesnice
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Eastern"
-#~ msgstr "východné"
-
-#~ msgid "Epo"
-#~ msgstr "Epo"
-
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "ergonomické"
-
-#~ msgid "Esp"
-#~ msgstr "Špa"
-
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "Est"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiópia"
-
-#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
-#~ msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "rozšírené"
-
-#~ msgid "Fao"
-#~ msgstr "Fao"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:123
+msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q"
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Fínsko"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:125
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3"
-#~ msgid "Force standard legacy keypad"
-#~ msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:128
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny"
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:129
+msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps."
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Francúzsko"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:130
+msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps."
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "VBr"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Nemecko"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Gre"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Chor"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Maď"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Maďarsko"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)"
-
-#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "Ind"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Irán"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Írsko"
-
-#~ msgid "Irl"
-#~ msgstr "Irs"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Irn"
-
-#~ msgid "Irq"
-#~ msgstr "Irq"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Izrael"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "Taliansko"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Japonsko"
-
-#~ msgid "Japanese 106-key"
-#~ msgstr "Japonské 106 kláves"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Jpn"
-
-# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana.
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
-
-#~ msgid "Keypad"
-#~ msgstr "Numerická klávesnica"
-
-#~ msgid "Khm"
-#~ msgstr "Khm"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Kórejská republika"
-
-# fínske rozloženie
-# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html
-#~ msgid "Kotoistus"
-#~ msgstr "Kotoistus"
-
-#~ msgid "Kyr"
-#~ msgstr "Kyr"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
-
-#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
-#~ msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latinské"
-
-#~ msgid "Layout switching"
-#~ msgstr "Prepínanie rozloženia"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
-#~ msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
-
-#~ msgid "Left Shift key changes layout."
-#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Left Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Left Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Ľavý kláves Win je Compose."
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Lit"
-
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "Lot"
-
-#~ msgid "MESS"
-#~ msgstr "MESS"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivy"
-
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "Mao"
-
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Ponuka je Compose."
-
-#~ msgid "Menu key changes layout."
-#~ msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Mak"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Mng"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Mjanmarsko"
-
-#~ msgid "Neostyle"
-#~ msgstr "Neoštýl"
-
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "Nep"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Holandsko"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigéria"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Nld"
-
-#~ msgid "Nor"
-#~ msgstr "Nor"
-
-#~ msgid "Northern Saami"
-#~ msgstr "severná saamčina"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Nórsko"
-
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
-
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "Fonetické"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Poľsko"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Portugalsko"
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt "
-#~ "key je Multi_Key."
-
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
-
-#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň."
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň."
-
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň."
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň."
-
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "Probhat"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Prt"
-
-#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
-#~ msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení."
-
-#~ msgid "Right Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
-#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení."
-
-#~ msgid "Right Shift key changes layout."
-#~ msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Right Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Pravý kláves Win je Compose"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Rum"
-
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "Rus"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rusko"
-
-#~ msgid "SCG"
-#~ msgstr "SCG"
-
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie."
-
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "Srbsko a Čierna Hora"
-
-#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
-#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows."
-
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-#~ msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie."
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "Slovensko"
-
-#~ msgid "Southern Uzbek"
-#~ msgstr "južná uzbečtina"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Španielsko"
-
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "SrL"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Srí Lanka"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "štandardné"
-
-#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-#~ msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení"
-
-#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys."
-#~ msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win."
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Svk"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Svn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac."
-
-#~ msgid "Swe"
-#~ msgstr "Swe"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Švédsko"
-
-#~ msgid "Syr"
-#~ msgstr "Syr"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Sýrske"
-
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "Tha"
-
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "Výber tretej úrovne"
-
-# berberská latinská abeceda
-#~ msgid "Tifinagh"
-#~ msgstr "Tifinagh"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tjk"
-
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "Písací stroj"
-
-#~ msgid "U.S. English"
-#~ msgstr "USA anglické"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "USA"
-
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Ukr"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Spojené kráľovstvo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
-#~ msgstr "Použiť bosniacke digraphs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Croatian digraphs"
-#~ msgstr "Použiť chorvátske digraphs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Použiť slovinské digraphs"
-
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Uzb"
-
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Vnm"
-
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "západné"
-
-#~ msgid "With guillemets"
-#~ msgstr "s uhlovými zátvorkami"
-
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
-
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "číslice"
-
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
-
-#~ msgid "qwerty"
-#~ msgstr "qwerty"
-
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
-
-#~ msgid "\"Typewriter\""
-#~ msgstr "Písací stroj"
-
-#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps."
-
-#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps."
-
-#~ msgid "Alt+Control changes group"
-#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group"
-#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "základné"
-
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Kanadské"
-
-#~ msgid "Caps Lock key changes group"
-#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
-
-#~ msgid "Control Key Position"
-#~ msgstr "Pozícia klávesu Control"
-
-#~ msgid "Control key at bottom left"
-#~ msgstr "Kláves Control vľavo dole"
-
-#~ msgid "Control key at left of 'A'"
-#~ msgstr "Kláves Control naľavo od „A“"
-
-#~ msgid "Control+Shift changes group"
-#~ msgstr "Control+Shift mení rozloženie"
-
-#~ msgid "DeuCH"
-#~ msgstr "NemŠv"
-
-#~ msgid "Dvo"
-#~ msgstr "Dvo"
-
-#~ msgid "FraCH"
-#~ msgstr "FraŠv"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group"
-#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group"
-#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
-
-#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
-#~ msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“"
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
-
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je "
-#~ "Multi_Key"
-
-#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň"
-
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň"
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group"
-#~ msgstr "Pravý Alt mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
-#~ msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt"
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group"
-#~ msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie"
-
-#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie"
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows"
-
-#~ msgid "Sun Type 4"
-#~ msgstr "Sun Type 4"
-
-#~ msgid "Sun Type 5"
-#~ msgstr "Sun Type 5"
-
-#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
-#~ msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro"
-
-#~ msgid "Swiss French"
-#~ msgstr "Švajčiarske francúzske"
-
-#~ msgid "Swiss German"
-#~ msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)"
-
-#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-#~ msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q"
-
-#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-#~ msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3"
-
-#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-#~ msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny"
-
-#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps."
-
-#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps."
+#: ../rules/sun.xml.in.h:131
+msgid "bksl"
+msgstr "bksl"
-#~ msgid "type4"
-#~ msgstr "type4"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:133
+msgid "type4"
+msgstr "type4"
#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
#~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB"
@@ -5667,9 +2630,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "Arb"
#~ msgstr "Arb"
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "Bosnianske"
+
+#~ msgid "Burmese"
+#~ msgstr "Burmézsky"
+
#~ msgid "CloGaelach Laptop"
#~ msgstr "CloGaelach Laptop"
+#~ msgid "Czech (qwerty)"
+#~ msgstr "České (qwerty)"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Holandské"
+
+#~ msgid "French Canadian"
+#~ msgstr "Francúzske kanadské"
+
+#~ msgid "Georgian (latin)"
+#~ msgstr "Gruzínske (latinka)"
+
+#~ msgid "Georgian (russian)"
+#~ msgstr "Gruzínske (azbuka)"
+
#~ msgid "Grc"
#~ msgstr "Grc"
@@ -5679,18 +2663,36 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hin"
#~ msgstr "Hin"
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindské"
+
#~ msgid "INSCRIPT layout"
#~ msgstr "INSCRIPT rozloženie"
#~ msgid "IS434 laptop"
#~ msgstr "IS434 laptop"
+#~ msgid "Iku"
+#~ msgstr "Inu"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "Írske"
+
+#~ msgid "Lithuanian azerty standard"
+#~ msgstr "Litovské azerty štandardné"
+
#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
#~ msgstr "Litovské qwerty \"číselné\""
#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
#~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+#~ msgid "Northern Saami (Finland)"
+#~ msgstr "Severný Saami (Fínsko)"
+
+#~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
+#~ msgstr "Severný Saami (Švédsko)"
+
#~ msgid "Ogh"
#~ msgstr "Ogh"
@@ -5700,6 +2702,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "PC104"
#~ msgstr "PC104"
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "Poľské (qwertz)"
+
#~ msgid "PowerPC PS/2"
#~ msgstr "PowerPC PS/2"
@@ -5709,6 +2714,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scg"
#~ msgstr "Scg"
+#~ msgid "Slovak (qwerty)"
+#~ msgstr "Slovenské (qwerty)"
+
#~ msgid "Sme"
#~ msgstr "Sme"
@@ -5721,18 +2729,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
#~ msgstr "Thajské (Kedmanee)"
+#~ msgid "Tml"
+#~ msgstr "Tml"
+
#~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
#~ msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi"
#~ msgid "US"
#~ msgstr "US"
+#~ msgid "Yug"
+#~ msgstr "Juh"
+
+#~ msgid "Yugoslavian"
+#~ msgstr "Juhoslovanské"
+
#~ msgid "abnt2"
#~ msgstr "abnt2"
#~ msgid "laptop"
#~ msgstr "laptop"
+#~ msgid "sefi"
+#~ msgstr "sefi"
+
#~ msgid "si1452"
#~ msgstr "si1452"