diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 6218 |
1 files changed, 1619 insertions, 4599 deletions
@@ -6,5654 +6,2617 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-26 21:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-04 22:49+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "všeobecná PC 101 kláves" +msgid "(F)" +msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)" +msgid "(Legacy) Alternative" +msgstr "(Zastaralé) alternatívne" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "všeobecná PC 104 kláves" +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "všeobecná 105-kláv. (medzinár.) PC" +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "DELL PC 101 kláves" +msgid "(Legacy) Dvorak" +msgstr "(Zastaralé) dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Laptop série Dell Latitude" +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Séria PC-98xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "ACPI Standard" +msgstr "Štandard ACPI" +# gruzínske rozloženie #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "AZERTY Tskapo" +msgstr "AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Acer TravelMate 800" +msgstr "Acer TravelMate 800" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)" +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "Pridať znak euro na kláves 2." #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "Pridať znak euro na kláves 5." #: ../rules/base.xml.in.h:34 -#, fuzzy -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "Pridať znak euro na kláves E." #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "" +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka." #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy." #: ../rules/base.xml.in.h:37 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -#, fuzzy -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Afg" +msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Akan" +msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)" +msgid "Alb" +msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)" +msgid "Albania" +msgstr "Albánsko" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)" +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." +msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku." #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard" +msgid "Alt+CapsLock changes layout." +msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard" +msgid "Alt+Ctrl change layout." +msgstr "Alt+Control mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Alt+Shift change layout." +msgstr "Alt+Shift mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "" +msgid "Alternative" +msgstr "alternatívne" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -#, fuzzy -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica" +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "alternatívne východné" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "alternatívne fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M" +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond séria 9801 / 9802" +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Alternative, latin-9 only" +msgstr "alternatívne, iba latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "And" +msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Variant (') apostrof" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "Ara" +msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -#, fuzzy -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" -# je firma #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "Arm" +msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "HTC Dream" -msgstr "" +msgid "Armenia" +msgstr "Arménsko" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Kinesis" -msgstr "" +msgid "Aze" +msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -#, fuzzy -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdžan" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "Ban" +msgstr "Ban" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22 +msgid "Bel" +msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorusko" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -#, fuzzy -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálska" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "Bengálsky Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -#, fuzzy -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 +msgid "Bgr" +msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Bhu" +msgstr "Bhu" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhután" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -#, fuzzy -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -#, fuzzy -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Bih" +msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Blr" +msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna a Hercegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Both Alt keys together change layout." +msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "Both Ctrl keys together change layout." +msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:96 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)" +msgid "Both Shift keys together change layout." +msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:97 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)" +msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." +msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgid "Bra" +msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "Braille" +msgstr "Brailleovo" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "Brazílska ABNT2" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgid "Brl" +msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -#, fuzzy -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Buckwalter" +msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -#, fuzzy -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 +msgid "Can" +msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -#, fuzzy -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "Caps Lock je Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "CapsLock LED shows alternative layout." +msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:113 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift." -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Správanie klávesu Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy." #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov." #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:119 -#, fuzzy -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska" +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +msgid "Che" +msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -#, fuzzy -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Chuvash" +msgstr "Čuvašské" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "Čuvašské latin" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "Klasické dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Compose key position" +msgstr "Pozícia klávesu Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Konžská demokratická republika" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." +msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvátsko" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "" +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Pozícia klávesu Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" +msgid "Ctrl+Shift change layout." +msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" +msgid "Cyrillic" +msgstr "azbuka" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39 +msgid "Cze" +msgstr "Čes" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +msgid "Czechia" +msgstr "Česko" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "DRC" +msgstr "DRC" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42 +msgid "Dead acute" +msgstr "mŕtvy dĺžeň" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh staré" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "" +msgid "Default numeric keypad keys." +msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice." #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "DELL PC 101 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -#, fuzzy -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Apple laptop" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -#, fuzzy -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Apple laptop" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Laptop série Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple laptop" +msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "" +msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "" +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "" +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44 +msgid "Deu" +msgstr "Nem" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -#, fuzzy -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond séria 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46 +msgid "Dnk" +msgstr "Dán" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +# rozloženie klávesnice +#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "" +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Classmate PC" -msgstr "" +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "OLPC" -msgstr "" +msgid "Eastern" +msgstr "východné" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Type 5 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Eliminovať mrtvé kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 5 európske" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 5 Unix" +msgid "Epo" +msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -msgstr "" +msgid "Ergonomic" +msgstr "ergonomické" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Type 6 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50 +msgid "Esp" +msgstr "Špa" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 5 európske" +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -#, fuzzy -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 6 Unix" +msgid "Est" +msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" -msgstr "" +msgid "Estonia" +msgstr "Estónsko" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" -msgstr "" +msgid "Eth" +msgstr "Eth" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiópia" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "" +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "FL90" -msgstr "" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "" +msgid "Extended" +msgstr "rozšírené" -#. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 -msgid "en" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "Široký backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 -msgid "English (US)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "variant písmena F" -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "chr" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Fao" +msgstr "Fao" + +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faerské ostrovy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51 +msgid "Fin" +msgstr "Fín" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgid "Finland" +msgstr "Fínsko" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "" +msgid "Force standard legacy keypad" +msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -#, fuzzy -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53 +msgid "Fra" +msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -#, fuzzy -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55 +msgid "French" +msgstr "Francúzske" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Francúzske dvorak" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francúzske (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56 +msgid "French (legacy)" +msgstr "Francúzske (zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -#, fuzzy -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" +msgid "French Dvorak" +msgstr "Francúzske dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -#, fuzzy -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "ľavá ruka dvorak" +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -#, fuzzy -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "pravá ruka dvorak" +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -#, fuzzy -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Klasické dvorak" +msgid "Fula" +msgstr "fulbčina" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "" +msgid "GBr" +msgstr "VBr" -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -#, fuzzy -msgid "ru" -msgstr "urdčina" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "všeobecná PC 101 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:204 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Ruské fonetické" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -#, fuzzy -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "všeobecná PC 104 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -#, fuzzy -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "všeobecná 105-kláv. (medzinár.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" -msgstr "" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Workman)" -msgstr "" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -#, fuzzy -msgid "English (Workman, international with dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "fa" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Geo" +msgstr "Gru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzínsko" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -#, fuzzy -msgid "Afghani" -msgstr "Afganistan" +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Nemecké (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "German, Sun dead keys" +msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" -#. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "ps" -msgstr "" +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Pashto" -msgstr "paštčina" +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Gha" +msgstr "Gha" -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "uz" -msgstr "" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Afganistan" +msgid "Gre" +msgstr "Gre" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžarátska" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Afganistan" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmuchské" -#. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 -#, fuzzy -msgid "ar" -msgstr "Zar" +# je firma +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabsky" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Hausa" +msgstr "hauské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:227 -#, fuzzy -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "azerty/číslice" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "České (qwerty)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -#, fuzzy -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "qwerty/číslice" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:232 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -#. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "sq" -msgstr "" +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +# bolnagri je vstupná metóda #: ../rules/base.xml.in.h:235 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Albánsko" +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "hindské bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Albanian (Plisi D1)" -msgstr "" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 -msgid "hy" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Hrv" +msgstr "Chor" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 -#, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Arménsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59 +msgid "Hun" +msgstr "Maď" + +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -#, fuzzy -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy." #: ../rules/base.xml.in.h:241 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "alternatívne fonetické" +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -#, fuzzy -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "alternatívne východné" +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)" -#. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "de" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -#, fuzzy -msgid "German (Austria)" -msgstr "Gruzínske (azbuka)" +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "ISO alternatívne" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" +msgid "Igbo" +msgstr "igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" +msgid "Ind" +msgstr "Ind" -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -#, fuzzy -msgid "az" -msgstr "Kaz" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62 +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbajdžan" +msgid "Inuktitut" +msgstr "inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -#, fuzzy -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbajdžan" +msgid "Iran" +msgstr "Irán" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "by" -msgstr "" +msgid "Ireland" +msgstr "Írsko" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusko" +msgid "Irl" +msgstr "Irs" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" +msgid "Irn" +msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:259 -#, fuzzy -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Gruzínske (latinka)" +msgid "Irq" +msgstr "Irq" -#. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 -msgid "be" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Isl" +msgstr "Isl" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgická" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Isr" +msgstr "Izr" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "(Zastaralé) alternatívne" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63 +msgid "Ita" +msgstr "Tal" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "alternatívne, iba latin-9" +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -#, fuzzy -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun" +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -#, fuzzy -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "ISO alternatívne" +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "Japonské (séria PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -#, fuzzy -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "Japonské 106 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japonské možnosti klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Wang model 724 azerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66 +msgid "Jpn" +msgstr "Jpn" + +# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana. +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "bn" -msgstr "" +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kláves Kana Lock zamyká" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -#, fuzzy -msgid "Bangla" -msgstr "Bangladéš" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadské" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -#, fuzzy -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengálsky Probhat" +msgid "Kashubian" +msgstr "kašubčina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Kaz" +msgstr "Kaz" -#. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:275 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Fín" +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "Kazašské s ruštinou" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -#, fuzzy -msgid "Indian" -msgstr "India" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstan" #: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "" +msgid "Keypad" +msgstr "Numerická klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -#, fuzzy -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengálsky Probhat" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "" +msgid "Khm" +msgstr "Khm" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "" +msgid "Kor" +msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "" +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Kórejská republika" #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "" +msgid "Korean 106-key" +msgstr "Kórejské, 106 kláves" +# fínske rozloženie +# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "" +msgid "Kotoistus" +msgstr "Kotoistus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "Kurdské, (F)" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "gu" -msgstr "" +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarátska" +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "kurdčina, latinské Q" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "pa" -msgstr "" +msgid "Kyr" +msgstr "Kyr" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Gurmuchské" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizsko" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "" +msgid "LAm" +msgstr "LAm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "LCtrl+LShift change layout." +msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie." -#. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:292 -#, fuzzy -msgid "kn" -msgstr "Akan" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadské" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:296 -#, fuzzy -msgid "ml" -msgstr "Tml" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalámske" +msgid "Latin" +msgstr "Latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -#, fuzzy -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malajalámske" +msgid "Latin American" +msgstr "Latinskoamerické" #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "" +msgid "Latin Unicode" +msgstr "Latinské Unicode" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "Latinské Unicode qwerty" -#. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Kor" +msgid "Latin qwerty" +msgstr "Latinské qwerty" +# « » #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Oriya" -msgstr "uríjčina" +msgid "Latin with guillemets" +msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Latvia" +msgstr "Lotyšsko" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:304 -#, fuzzy -msgid "ta" -msgstr "Tal" +msgid "Layout switching" +msgstr "Prepínanie rozloženia" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilské Unicode" +msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." +msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win." #: ../rules/base.xml.in.h:306 -#, fuzzy -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" +msgid "Left Alt key changes layout." +msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:307 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamiský TAB písací stroj" +msgid "Left Alt key switches layout while pressed." +msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:308 -#, fuzzy -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" +msgid "Left Ctrl key changes layout." +msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" +msgid "Left Shift key changes layout." +msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie." + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Left Win-key changes layout." +msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie." -#. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "te" -msgstr "" +msgid "Left Win-key is Compose." +msgstr "Ľavý kláves Win je Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugské" +msgid "Left Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" +msgid "Left hand" +msgstr "ľavá ruka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "ľavá ruka dvorak" -#. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:315 -#, fuzzy -msgid "ur" -msgstr "Tur" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "alternatívne fonetické" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "hi" -msgstr "" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -# bolnagri je vstupná metóda #: ../rules/base.xml.in.h:321 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "hindské bolnagri" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -#, fuzzy -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindské" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "sa" -msgstr "" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 -#, fuzzy -msgid "mr" -msgstr "Mmr" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -#, fuzzy -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "English (India, with rupee sign)" -msgstr "" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:332 -#, fuzzy -msgid "bs" -msgstr "bksl" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnianske" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" -msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" +msgid "Ltu" +msgstr "Lit" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" +msgid "Lva" +msgstr "Lot" #: ../rules/base.xml.in.h:337 -#, fuzzy -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" +msgid "MESS" +msgstr "MESS" -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 -msgid "pt" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugalské" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedónsko" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh staré" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +msgid "Macintosh, Sun dead keys" +msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "" +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" -msgstr "" +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Mal" +msgstr "Mal" -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "bg" -msgstr "" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalámske" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulharské" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivy" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Ruské fonetické" +msgid "Maltese keyboard with US layout" +msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Maroko" +msgid "Mao" +msgstr "Mao" -#. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "fr" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Maori" +msgstr "maorčina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -#, fuzzy -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" -#. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "ber" -msgstr "" +msgid "Menu is Compose." +msgstr "Ponuka je Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "" +msgid "Menu key changes layout." +msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie." -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:358 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Tifinagh alternatívne" +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy." -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:359 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické" +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves." -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:360 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Tifinagh rozšírené" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:361 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Tifinagh fonetické" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska" -# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:362 -#, fuzzy -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 -msgid "cm" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -#, fuzzy -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -msgstr "" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "" +msgid "Mkd" +msgstr "Mak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Mlt" +msgstr "Mlt" -#. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "my" -msgstr "" +msgid "Mmr" +msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmézsky" +msgid "Mng" +msgstr "Mng" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francúzske kanadské" +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Francúzske dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -#, fuzzy -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual" +#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73 +msgid "Multilingual" msgstr "Viacjazyčné" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Multilingual, first part" msgstr "Viacjazyčné, prvá časť" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -#, fuzzy -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74 +msgid "Multilingual, second part" msgstr "Viacjazyčné, druhá časť" -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmarsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F" + #: ../rules/base.xml.in.h:380 -#, fuzzy -msgid "ike" -msgstr "Win klávesy" +msgid "Neostyle" +msgstr "Neoštýl" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" +msgid "Nep" +msgstr "Nep" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "English (Canada)" -msgstr "" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -#, fuzzy -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Konžská demokratická republika" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Nig" +msgstr "Nig" -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "zh" -msgstr "" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Chinese" -msgstr "" +msgid "Nld" +msgstr "Nld" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Tibetan" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75 +msgid "Nor" +msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "" +msgid "Northern Saami" +msgstr "severná saamčina" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -#, fuzzy -msgid "ug" -msgstr "Juh" +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Norway" +msgstr "Nórsko" -#. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "hr" -msgstr "" +msgid "NumLock LED shows alternative layout." +msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:393 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátsko" +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." +msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac." #: ../rules/base.xml.in.h:394 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -#, fuzzy -msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" -msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" +msgid "Ogham" +msgstr "Oghamské" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -#, fuzzy -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" +msgid "Ogham IS434" +msgstr "Ogham IS434" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 -msgid "cs" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Oriya" +msgstr "uríjčina" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 -msgid "Czech" -msgstr "České" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Ossetian" +msgstr "Osetské" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -#, fuzzy -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "s klávesmi <\\|>" +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "Osetské, klávesy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "České (qwerty)" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Séria PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -#, fuzzy -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" +msgid "Pak" +msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "" +msgid "Pashto" +msgstr "paštčina" -#. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 -msgid "da" -msgstr "" +# thajské rozloženie +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Pattachote" +msgstr "Pattachote" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 -msgid "Danish" -msgstr "Dánske" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78 +msgid "Phonetic" +msgstr "Fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79 +msgid "Pol" +msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -#, fuzzy -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -#, fuzzy -msgid "Danish (Winkeys)" -msgstr "Win klávesy" +msgid "Polytonic" +msgstr "Polytónické" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -#, fuzzy -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:413 -#, fuzzy -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Francúzske dvorak" +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň." -#. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 -msgid "nl" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň." + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key." -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandské" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:417 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "mŕtve klávesy Sun" +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:418 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "" +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň." + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň." -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "dz" -msgstr "" +msgid "Pro" +msgstr "Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgid "Pro Keypad" +msgstr "Pro Keypad" -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 -msgid "et" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Probhat" +msgstr "Probhat" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "Estónsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88 +msgid "Prt" +msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -#, fuzzy -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Eliminovať mrtvé kláves" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" +msgid "R-Alt switches layout while pressed." +msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:428 -#, fuzzy -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "Pravý Alt je Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Persian" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Right Alt key changes layout." +msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie." -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian keypad)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." +msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň." + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "Pravý Alt je Compose." -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:432 -#, fuzzy -msgid "ku" -msgstr "Inu" +msgid "Right Ctrl key changes layout." +msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:433 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "kurdčina, latinské Q" +msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." +msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:434 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kurdské, (F)" +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:435 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" +msgid "Right Shift key changes layout." +msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:436 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" +msgid "Right Win-key changes layout." +msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:437 -#, fuzzy -msgid "Iraqi" -msgstr "Irak" +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Pravý kláves Win je Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "kurdčina, latinské Q" +msgid "Right Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:439 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kurdské, (F)" +msgid "Right hand" +msgstr "pravá ruka" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "pravá ruka dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" -#. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "fo" -msgstr "" +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenami, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Faerské ostrovy" +msgid "Rou" +msgstr "Rum" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -#, fuzzy -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95 +msgid "Rus" +msgstr "Rus" -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 -#, fuzzy -msgid "fi" -msgstr "sefi" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínske" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96 +msgid "Russian" +msgstr "Ruské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "Ruské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -#, fuzzy -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "Ruská s kazaštinou" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "" +msgid "SCG" +msgstr "SCG" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Severný Saami (Fínsko)" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 -msgid "French" -msgstr "Francúzske" +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -#, fuzzy -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -#, fuzzy -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -#, fuzzy -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -#, fuzzy -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "alternatívne, iba latin-9" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -#, fuzzy -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -#, fuzzy -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun" +msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." +msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:461 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "(Zastaralé) alternatívne" +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Srbsko a Čierna Hora" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows." #: ../rules/base.xml.in.h:463 -#, fuzzy -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun" +msgid "Shift+CapsLock changes layout." +msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:464 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovensko" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -#, fuzzy -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -#, fuzzy -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francúzske dvorak" +msgid "South Africa" +msgstr "Južná Afrika" #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "južná uzbečtina" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -#, fuzzy -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Occitan" -msgstr "" +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "" +msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "" +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "" +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." +msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni." -#. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 -#, fuzzy -msgid "ak" -msgstr "Pak" +msgid "Space key outputs usual space at any level." +msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Spain" +msgstr "Španielsko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<key>) spracované na serveru." -#. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "ee" -msgstr "" +msgid "SrL" +msgstr "SrL" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" -#. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "ff" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104 +msgid "Standard" +msgstr "štandardné" +#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Fula" -msgstr "fulbčina" +msgid "Standard RSTU" +msgstr "štandardné RSTU" -#. Keyboard indicator for Ga layouts +#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "gaa" -msgstr "" +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "mŕtve klávesy Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:486 -#, fuzzy -msgid "ha" -msgstr "Gha" +msgid "Super is mapped to the Win-keys." +msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win." #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hausa" -msgstr "hauské" +msgid "Svdvorak" +msgstr "Svdvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113 +msgid "Svk" +msgstr "Svk" -#. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:489 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Ban" +msgid "Svn" +msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Avatime" -msgstr "" +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "" +msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac." -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -#, fuzzy -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" +#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115 +msgid "Swe" +msgstr "Swe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" -#. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:494 -#, fuzzy -msgid "ka" -msgstr "Akan" +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajčiarsko" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínsko" +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -#, fuzzy -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Gruzínske (azbuka)" +msgid "Syr" +msgstr "Syr" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Gruzínske (latinka)" +msgid "Syria" +msgstr "Sýrske" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Ruské fonetické" +msgid "Syriac" +msgstr "Syrské" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osetské" +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "Sýske fonetické" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "German" -msgstr "Nemecké" +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -#, fuzzy -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžické" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -#, fuzzy -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilské" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -#, fuzzy -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "Tamiský TAB písací stroj" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -#, fuzzy -msgid "German (T3)" -msgstr "Nemecké" +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "" +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "Tamilské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Tatar" +msgstr "tatárčina" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -#, fuzzy -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Francúzske dvorak" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugské" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -#, fuzzy -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" +msgid "Tha" +msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -#, fuzzy -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Výber tretej úrovne" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:511 -#, fuzzy -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "Tifinagh alternatívne" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "" +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:514 -#, fuzzy -msgid "German (qwerty)" -msgstr "České (qwerty)" +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "Tifinagh rozšírené" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:515 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Germany)" -msgstr "Turecké (F)" +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické" +# berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:516 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Ruské fonetické" +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "Tifinagh fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -#, fuzzy -msgid "German (legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Variant vlnovky (~)" -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 -#, fuzzy -msgid "gr" -msgstr "Bgr" +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Tjk" +msgstr "Tjk" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Grécko" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "" +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120 +msgid "Tur" +msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -#, fuzzy -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -#, fuzzy -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Polytónické" +msgid "Typewriter" +msgstr "Písací stroj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124 +msgid "U.S. English" +msgstr "USA anglické" -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:526 #, fuzzy -msgid "hu" -msgstr "Bhu" +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarské" +#, fuzzy +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" #: ../rules/base.xml.in.h:528 #, fuzzy -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Maďarské" +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:529 #, fuzzy -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Maďarské" +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" #: ../rules/base.xml.in.h:531 #, fuzzy -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:532 #, fuzzy -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126 +msgid "USA" +msgstr "USA" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtčina" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" +msgid "Ukr" +msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajinské" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "UnicodeExpert" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Spojené kráľovstvo" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" +msgid "Urdu" +msgstr "urdčina" #: ../rules/base.xml.in.h:540 #, fuzzy -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Použiť bosniacke digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:541 #, fuzzy -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Použiť chorvátske digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:542 #, fuzzy -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "Použiť slovinské digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." +msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia." #: ../rules/base.xml.in.h:545 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" +msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera" + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Uzb" +msgstr "Uzb" -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "is" -msgstr "" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbecké" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -#, fuzzy -msgid "Icelandic" -msgstr "Island" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnamské" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" +msgid "Vnm" +msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "Wang model 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Western" +msgstr "západné" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Klasické dvorak" +msgid "Winkeys" +msgstr "Win klávesy" -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 -#, fuzzy -msgid "he" -msgstr "Che" +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "s klávesmi <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "so znakom euro na 5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "With guillemets" +msgstr "s uhlovými zátvorkami" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" +msgid "Yoruba" +msgstr "jorubčina" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)" +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Z a ZHE vymenené" -#. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 -msgid "it" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Zar" +msgstr "Zar" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 -msgid "Italian" -msgstr "Talianske" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/číslice" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -#, fuzzy -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" +msgid "digits" +msgstr "číslice" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -#, fuzzy -msgid "Italian (Winkeys)" -msgstr "Osetské, klávesy Win" +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -#, fuzzy -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -#, fuzzy -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" +#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -#, fuzzy -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Gruzínske (latinka)" +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Italian (IBM 142)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 -msgid "ja" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Japonské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Japonské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -#, fuzzy -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "OADG 109A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Japonské" - -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "ki" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirgizsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -#, fuzzy -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" - -#. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "km" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -#, fuzzy -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Kambodža" - -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "kk" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -#, fuzzy -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazachstan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Ruská s kazaštinou" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -#, fuzzy -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazašské s ruštinou" - -#. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "lo" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 -msgid "es" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Latinskoamerické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/číslice" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Latinskoamerické" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "lt" -msgstr "Mlt" +#: ../rules/sun.xml.in.h:1 +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "Písací stroj" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litva" +#: ../rules/sun.xml.in.h:17 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps." -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Litovské azerty štandardné" +#: ../rules/sun.xml.in.h:18 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps." -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" +#: ../rules/sun.xml.in.h:19 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Control mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +#: ../rules/sun.xml.in.h:20 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Shift mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Litva" +#: ../rules/sun.xml.in.h:21 +msgid "Basic" +msgstr "základné" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Litva" +#: ../rules/sun.xml.in.h:23 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgická" -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "lv" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:25 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Lotyšsko" +#: ../rules/sun.xml.in.h:26 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -#, fuzzy -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Variant (') apostrof" +#: ../rules/sun.xml.in.h:27 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -#, fuzzy -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Variant vlnovky (~)" +#: ../rules/sun.xml.in.h:28 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharské" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -#, fuzzy -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "variant písmena F" +#: ../rules/sun.xml.in.h:30 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadské" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:31 +msgid "Caps Lock is Compose" +msgstr "Caps Lock je Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:32 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:34 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" -#. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "mi" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:35 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Pozícia klávesu Control" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Maori" -msgstr "maorčina" +#: ../rules/sun.xml.in.h:36 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Kláves Control vľavo dole" -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -#, fuzzy -msgid "sr" -msgstr "Izr" +#: ../rules/sun.xml.in.h:37 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Kláves Control naľavo od „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Montenegrin" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:38 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Control+Shift mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:40 +msgid "Czech" +msgstr "České" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:41 +msgid "Danish" +msgstr "Dánske" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Latinské Unicode" +#: ../rules/sun.xml.in.h:45 +msgid "DeuCH" +msgstr "NemŠv" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Latinské qwerty" +#: ../rules/sun.xml.in.h:47 +msgid "Dvo" +msgstr "Dvo" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Latinské Unicode qwerty" +#: ../rules/sun.xml.in.h:52 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínske" -# « » -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" +#: ../rules/sun.xml.in.h:54 +msgid "FraCH" +msgstr "FraŠv" -# « » -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" +#: ../rules/sun.xml.in.h:57 +msgid "German" +msgstr "Nemecké" -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "mk" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:58 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -#, fuzzy -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedónsko" +#: ../rules/sun.xml.in.h:60 +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -#, fuzzy -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" +#: ../rules/sun.xml.in.h:64 +msgid "Italian" +msgstr "Talianske" -#. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "mt" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:65 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -#, fuzzy -msgid "Maltese" -msgstr "Malta" +#: ../rules/sun.xml.in.h:67 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -#, fuzzy -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA" +#: ../rules/sun.xml.in.h:68 +msgid "Left Alt key switches group while pressed" +msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "mn" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:69 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolsko" +#: ../rules/sun.xml.in.h:70 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie" -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 -msgid "no" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:71 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/sun.xml.in.h:76 msgid "Norwegian" msgstr "Nórske" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Winkeys)" -msgstr "Osetské, klávesy Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Nórske" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Severný Saami (Švédsko)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -#, fuzzy -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" +#: ../rules/sun.xml.in.h:77 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Colemak)" -msgstr "Nórske" - -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 -msgid "pl" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/sun.xml.in.h:80 msgid "Polish" msgstr "Poľské" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -#, fuzzy -msgid "Polish (legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Poľské (qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Poľské (qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek" - -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Kashubian" -msgstr "kašubčina" - -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Silesian" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Ruské fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:81 +msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/sun.xml.in.h:82 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portugalské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 -#, fuzzy -msgid "ro" -msgstr "Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Litovské azerty štandardné" - -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 -msgid "Russian" -msgstr "Ruské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Ruské fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Ruské fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Ruské fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Tatar" -msgstr "tatárčina" - -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" +#: ../rules/sun.xml.in.h:83 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -#, fuzzy -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Osetské, klávesy Win" +#: ../rules/sun.xml.in.h:84 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Chuvash" -msgstr "Čuvašské" +#: ../rules/sun.xml.in.h:85 +msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -#, fuzzy -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Čuvašské latin" +#: ../rules/sun.xml.in.h:86 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Udmurt" -msgstr "udmurtčina" +#: ../rules/sun.xml.in.h:87 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" +msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Komi" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:89 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Pravý Alt mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Ruské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -#, fuzzy -msgid "Russian (Macintosh)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Gruzínske (azbuka)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -#, fuzzy -msgid "Bashkirian" -msgstr "Bulharské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "Ruské fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic French)" -msgstr "Ruské fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" -msgstr "Z a ZHE vymenené" - -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Gruzínske (latinka)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Latinské Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Latinské qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Latinské Unicode qwerty" - -# « » -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" +#: ../rules/sun.xml.in.h:91 +msgid "Right Alt switches group while pressed" +msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" -# « » -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" +#: ../rules/sun.xml.in.h:92 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Pannonian Rusyn" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:93 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie" -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -#, fuzzy -msgid "sl" -msgstr "Isl" +#: ../rules/sun.xml.in.h:94 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinsko" +#: ../rules/sun.xml.in.h:97 +msgid "Scroll Lock changes group" +msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky" +#: ../rules/sun.xml.in.h:98 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -#, fuzzy -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" +#: ../rules/sun.xml.in.h:99 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows" -#. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 -msgid "sk" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:100 +msgid "Shift+CapsLock changes group" +msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/sun.xml.in.h:101 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Široký backslash" - -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovenské (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -#, fuzzy -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/sun.xml.in.h:102 msgid "Spanish" msgstr "Španielske" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -#, fuzzy -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Spanish (Winkeys)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:105 +msgid "Sun Type 4" +msgstr "Sun Type 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:106 +msgid "Sun Type 5" +msgstr "Sun Type 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" +#: ../rules/sun.xml.in.h:107 +msgid "Sun Type 5 European" +msgstr "Sun Type 5 európske" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Francúzske dvorak" +#: ../rules/sun.xml.in.h:108 +msgid "Sun Type 5 Unix" +msgstr "Sun Type 5 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:109 +msgid "Sun Type 6" +msgstr "Sun Type 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -#, fuzzy -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede" +#: ../rules/sun.xml.in.h:110 +msgid "Sun Type 6 Unix" +msgstr "Sun Type 6 Unix" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" +#: ../rules/sun.xml.in.h:111 +msgid "Sun Type 6 with Euro key" +msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro" -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 -msgid "sv" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:114 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/sun.xml.in.h:116 msgid "Swedish" msgstr "Švédske" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -#, fuzzy -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Francúzske dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Ruské fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Severný Saami (Švédsko)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svdvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Švajčiarsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Švajčiarsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -#, fuzzy -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Nemecké (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabsky" - -#. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "syc" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -#, fuzzy -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "kurdčina, latinské Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kurdské, (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" - -#. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "tg" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tadžické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -#, fuzzy -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" - -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -#, fuzzy -msgid "si" -msgstr "sefi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamilské Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -#, fuzzy -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamiský TAB písací stroj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" -msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" - -#. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -#, fuzzy -msgid "th" -msgstr "Eth" - -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Thajsko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -#, fuzzy -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" - -# thajské rozloženie -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -#, fuzzy -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Pattachote" +#: ../rules/sun.xml.in.h:117 +msgid "Swiss French" +msgstr "Švajčiarske francúzske" -#. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 -msgid "tr" -msgstr "" +#: ../rules/sun.xml.in.h:118 +msgid "Swiss German" +msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/sun.xml.in.h:121 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/sun.xml.in.h:122 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turecké (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "kurdčina, latinské Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kurdské, (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -#, fuzzy -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" - -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "crh" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -#, fuzzy -msgid "Taiwanese" -msgstr "Japonské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "xsy" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 -msgid "uk" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" - -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Francúzske (zastaralé)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "štandardné RSTU" - -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 -msgid "English (UK)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -#, fuzzy -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -#, fuzzy -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbecké" - -#: ../rules/base.xml.in.h:814 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbecké" - -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "vi" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamské" - -#. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 -msgid "ko" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 -#, fuzzy -msgid "Korean" -msgstr "Kórejské, 106 kláves" - -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -#, fuzzy -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami" - -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -#, fuzzy -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japonské (séria PC-98xx)" - -#. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "ie" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "Irish" -msgstr "Írske" - -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -#, fuzzy -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Ogham" -msgstr "Oghamské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -#, fuzzy -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham IS434" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Pakistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:833 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Pakistan" - -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 -msgid "sd" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:839 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -#, fuzzy -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Južná Afrika" - -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -#, fuzzy -msgid "eo" -msgstr "Gru" - -#: ../rules/base.xml.in.h:843 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -#, fuzzy -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)" - -#. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "ne" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Nepál" - -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -#, fuzzy -msgid "ig" -msgstr "Nig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "Igbo" -msgstr "igbo" - -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "yo" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Yoruba" -msgstr "jorubčina" - -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "am" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "wo" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "Brl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "Braille" -msgstr "Brailleovo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -#, fuzzy -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "pravá ruka" - -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "tk" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:868 -#, fuzzy -msgid "Turkmen" -msgstr "Turecko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "bm" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -#, fuzzy -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -#, fuzzy -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Francúzske (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "sw" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "tn" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 -msgid "ph" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:886 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "md" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -#, fuzzy -msgid "Moldavian" -msgstr "Juhoslovanské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "gag" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "Moldavian (Gagauz)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "Switching to another layout" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -#, fuzzy -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" - -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -#, fuzzy -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" - -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -#, fuzzy -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." - -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -#, fuzzy -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." - -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -#, fuzzy -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie." - -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" - -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -#, fuzzy -msgid "Right Alt" -msgstr "pravá ruka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock je Compose" - -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:914 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:915 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:916 -#, fuzzy -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:917 -#, fuzzy -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:918 -#, fuzzy -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:919 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:920 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:921 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." - -#: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:925 -msgid "Alt+Space" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:926 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:927 -#, fuzzy -msgid "Left Win" -msgstr "ľavá ruka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:928 -msgid "Win Key+Space" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:929 -#, fuzzy -msgid "Right Win" -msgstr "pravá ruka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:930 -#, fuzzy -msgid "Left Shift" -msgstr "ľavá ruka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:931 -#, fuzzy -msgid "Right Shift" -msgstr "pravá ruka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:933 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Pravý Alt je Compose." - -#: ../rules/base.xml.in.h:934 -#, fuzzy -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:935 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň." - -#: ../rules/base.xml.in.h:937 -msgid "Any Win key" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Any Alt key" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:939 -#, fuzzy -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" -msgstr "Pravý Alt je Compose." - -#: ../rules/base.xml.in.h:940 -#, fuzzy -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň." - -#: ../rules/base.xml.in.h:941 -#, fuzzy -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Pro Keypad" - -#: ../rules/base.xml.in.h:942 -#, fuzzy -msgid "Backslash" -msgstr "Široký backslash" - -#: ../rules/base.xml.in.h:943 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:944 -msgid "" -"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:945 -msgid "" -"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " -"together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:947 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Pozícia klávesu Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:948 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock je Compose" - -#: ../rules/base.xml.in.h:949 -#, fuzzy -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie." - -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:951 -#, fuzzy -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -#, fuzzy -msgid "At bottom left" -msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole" - -#: ../rules/base.xml.in.h:953 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." - -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:955 -#, fuzzy -msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." - -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -#, fuzzy -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" -msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win." - -#: ../rules/base.xml.in.h:957 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:958 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:959 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:960 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia." - -#: ../rules/base.xml.in.h:961 -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:962 -#, fuzzy -msgid "Layout of numeric keypad" -msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice." - -#: ../rules/base.xml.in.h:963 -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:964 -#, fuzzy -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " -"operátory)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -#, fuzzy -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " -"operátory)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -#, fuzzy -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " -"operátory)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -#, fuzzy -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické " -"operátory)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:971 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice" - -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:974 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:975 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:977 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:978 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:981 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:982 -msgid "Semicolon on third level" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:983 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Správanie klávesu Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:984 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:985 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:986 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:987 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:988 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov." - -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control" - -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:991 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." - -#: ../rules/base.xml.in.h:992 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." - -#: ../rules/base.xml.in.h:993 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." - -#: ../rules/base.xml.in.h:994 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." - -#: ../rules/base.xml.in.h:995 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy." - -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock je Compose" - -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -#, fuzzy -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." - -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -#, fuzzy -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" -msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 -#, fuzzy -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 -#, fuzzy -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 -#, fuzzy -msgid "Hyper is mapped to Win keys" -msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 -#, fuzzy -msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "Position of Compose key" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "3rd level of Left Win" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "3rd level of Right Win" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "3rd level of Menu" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "3rd level of Left Ctrl" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 -msgid "3rd level of Right Ctrl" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "3rd level of Caps Lock" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "PrtSc" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -#, fuzzy -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -#, fuzzy -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "" -"NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow " -"keys (as in MS Windows)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<key>) spracované na serveru." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -#, fuzzy -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 -#, fuzzy -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 -msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Allow grab and window tree logging" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 -#, fuzzy -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Euro on E" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "Euro on 2" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -msgid "Euro on 4" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 -#, fuzzy -msgid "Euro on 5" -msgstr "so znakom euro na 5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 -#, fuzzy -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 -#, fuzzy -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 -#, fuzzy -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 -#, fuzzy -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 -#, fuzzy -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej " -"úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -"character at fourth level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká " -"nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 -#, fuzzy -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká " -"nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 -#, fuzzy -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká " -"nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká " -"nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká " -"nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej " -"úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej " -"úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká " -"nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -#, fuzzy -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " -"level" -msgstr "" -"Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej " -"úrovni." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonské možnosti klávesnice" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kláves Kana Lock zamyká" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 -#, fuzzy -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" -msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 -msgid "Korean Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 -msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." - -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 -msgid "Sun Key compatibility" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "apl" -msgstr "Mal" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "dlg" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "sax" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "ufd" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "apl2" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "aplII" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "aplx" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "Inu" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Kutenai" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "shs" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenami, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "German (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "German (Aus der Neo-Welt)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 -#, fuzzy -msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 -msgid "Atsina" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 -msgid "Coeur d'Alene Salish" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 -msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 -msgid "English (Norman)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 -#, fuzzy -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 -#, fuzzy -msgid "Polish (Colemak)" -msgstr "Poľské (qwertz)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 -#, fuzzy -msgid "Polish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 -msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 -#, fuzzy -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Sýske fonetické" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 -msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 -#, fuzzy -msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 -msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 -#, fuzzy -msgid "Czech (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 -#, fuzzy -msgid "Danish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 -#, fuzzy -msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 -#, fuzzy -msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 -#, fuzzy -msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 -#, fuzzy -msgid "French (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 -#, fuzzy -msgid "Greek (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 -#, fuzzy -msgid "Italian (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Sun Type 6)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 -msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 -msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 -#, fuzzy -msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 -msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 -msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 -msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 -msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 -msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 -#, fuzzy -msgid "Korean (Sun Type 6/7)" -msgstr "Sun Type 6" - -#. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 -#, fuzzy -msgid "eu" -msgstr "Nem" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 -#, fuzzy -msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" -msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 -msgid "Mmuock" -msgstr "" - -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" - -#~ msgid "(Legacy) Dvorak" -#~ msgstr "(Zastaralé) dvorak" - -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "Štandard ACPI" - -# gruzínske rozloženie -#~ msgid "AZERTY Tskapo" -#~ msgstr "AZERTY Tskapo" - -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" - -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 2." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves 5." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "Pridať znak euro na kláves E." - -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "Afg" - -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Alb" - -#~ msgid "Alt+CapsLock changes layout." -#~ msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie." - -#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." -#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie." - -#~ msgid "Alt+Shift change layout." -#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie." - -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "alternatívne" - -#~ msgid "And" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorra" - -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ara" - -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Arm" - -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Aze" - -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Bel" - -#~ msgid "Belgium" -#~ msgstr "Belgicko" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengálska" - -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhután" - -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Bih" - -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Blr" - -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bosna a Hercegovina" - -#~ msgid "Both Alt keys together change layout." -#~ msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie." - -#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." -#~ msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie." - -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" - -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brazília" - -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Brazílska ABNT2" - -#~ msgid "Bulgaria" -#~ msgstr "Bulharsko" - -#~ msgid "Can" -#~ msgstr "Can" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Kanada" - -#~ msgid "Caps Lock is Compose." -#~ msgstr "Caps Lock je Compose." - -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." - -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift." - -#~ msgid "CapsLock key changes layout." -#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie." - -#~ msgid "Compose key position" -#~ msgstr "Pozícia klávesu Compose" - -#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." -#~ msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie." - -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "azbuka" - -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Čes" - -#~ msgid "Czechia" -#~ msgstr "Česko" - -#~ msgid "DRC" -#~ msgstr "DRC" - -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "mŕtvy dĺžeň" - -#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica" - -#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica" - -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Dánsko" - -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "Dán" - -# rozloženie klávesnice -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" - -#~ msgid "Eastern" -#~ msgstr "východné" - -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "Epo" - -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "ergonomické" - -#~ msgid "Esp" -#~ msgstr "Špa" - -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "Est" - -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "Etiópia" - -#~ msgid "Evdev-managed keyboard" -#~ msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "rozšírené" - -#~ msgid "Fao" -#~ msgstr "Fao" +#: ../rules/sun.xml.in.h:123 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q" -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Fínsko" +#: ../rules/sun.xml.in.h:125 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3" -#~ msgid "Force standard legacy keypad" -#~ msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu" +#: ../rules/sun.xml.in.h:128 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny" -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" +#: ../rules/sun.xml.in.h:129 +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps." -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Francúzsko" +#: ../rules/sun.xml.in.h:130 +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps." -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "VBr" - -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Nemecko" - -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" - -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Gre" - -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" - -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Chor" - -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Maď" - -#~ msgid "Hungary" -#~ msgstr "Maďarsko" - -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)" - -#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" - -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "Ind" - -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Irán" - -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Írsko" - -#~ msgid "Irl" -#~ msgstr "Irs" - -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Irn" - -#~ msgid "Irq" -#~ msgstr "Irq" - -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Izrael" - -#~ msgid "Italy" -#~ msgstr "Taliansko" - -#~ msgid "Japan" -#~ msgstr "Japonsko" - -#~ msgid "Japanese 106-key" -#~ msgstr "Japonské 106 kláves" - -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Jpn" - -# Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana. -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" - -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "Numerická klávesnica" - -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "Khm" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Kórejská republika" - -# fínske rozloženie -# http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html -#~ msgid "Kotoistus" -#~ msgstr "Kotoistus" - -#~ msgid "Kyr" -#~ msgstr "Kyr" - -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" - -#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." -#~ msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie." - -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Laos" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latinské" - -#~ msgid "Layout switching" -#~ msgstr "Prepínanie rozloženia" - -#~ msgid "Left Alt key changes layout." -#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie." - -#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." -#~ msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." - -#~ msgid "Left Shift key changes layout." -#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie." - -#~ msgid "Left Win-key changes layout." -#~ msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie." - -#~ msgid "Left Win-key is Compose." -#~ msgstr "Ľavý kláves Win je Compose." - -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Lit" - -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "Lot" - -#~ msgid "MESS" -#~ msgstr "MESS" - -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldivy" - -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Mao" - -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Ponuka je Compose." - -#~ msgid "Menu key changes layout." -#~ msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie." - -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Mak" - -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Mng" - -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Mjanmarsko" - -#~ msgid "Neostyle" -#~ msgstr "Neoštýl" - -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "Nep" - -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Holandsko" - -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "Nigéria" - -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Nld" - -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "Nor" - -#~ msgid "Northern Saami" -#~ msgstr "severná saamčina" - -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "Nórsko" - -#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." - -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "Fonetické" - -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" - -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Poľsko" - -#~ msgid "Portugal" -#~ msgstr "Portugalsko" - -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." - -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň." - -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -#~ msgstr "" -#~ "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt " -#~ "key je Multi_Key." - -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." - -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň." - -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň." - -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň." - -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň." - -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "Probhat" - -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Prt" - -#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." -#~ msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." - -#~ msgid "Right Alt key changes layout." -#~ msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie." - -#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie." - -#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." -#~ msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." - -#~ msgid "Right Shift key changes layout." -#~ msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie." - -#~ msgid "Right Win-key changes layout." -#~ msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie." - -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "Pravý kláves Win je Compose" - -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rum" - -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rusko" - -#~ msgid "SCG" -#~ msgstr "SCG" - -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." - -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "Srbsko a Čierna Hora" - -#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." -#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows." - -#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." -#~ msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie." - -#~ msgid "Slovakia" -#~ msgstr "Slovensko" - -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "južná uzbečtina" - -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Španielsko" - -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "SrL" - -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Srí Lanka" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "štandardné" - -#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" -#~ msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení" - -#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys." -#~ msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win." - -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Svk" - -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Svn" - -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac." - -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "Swe" - -#~ msgid "Sweden" -#~ msgstr "Švédsko" - -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "Syr" - -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Sýrske" - -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "Tha" - -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Výber tretej úrovne" - -# berberská latinská abeceda -#~ msgid "Tifinagh" -#~ msgstr "Tifinagh" - -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tjk" - -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "Písací stroj" - -#~ msgid "U.S. English" -#~ msgstr "USA anglické" - -#, fuzzy -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "USA" - -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Ukr" - -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Bosnian digraphs" -#~ msgstr "Použiť bosniacke digraphs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Croatian digraphs" -#~ msgstr "Použiť chorvátske digraphs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Použiť slovinské digraphs" - -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Uzb" - -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Vnm" - -#~ msgid "Western" -#~ msgstr "západné" - -#~ msgid "With guillemets" -#~ msgstr "s uhlovými zátvorkami" - -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" - -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "číslice" - -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" - -#~ msgid "qwerty" -#~ msgstr "qwerty" - -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" - -#~ msgid "\"Typewriter\"" -#~ msgstr "Písací stroj" - -#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps." - -#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps." - -#~ msgid "Alt+Control changes group" -#~ msgstr "Alt+Control mení rozloženie" - -#~ msgid "Alt+Shift changes group" -#~ msgstr "Alt+Shift mení rozloženie" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "základné" - -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadské" - -#~ msgid "Caps Lock key changes group" -#~ msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie" - -#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" - -#~ msgid "Control Key Position" -#~ msgstr "Pozícia klávesu Control" - -#~ msgid "Control key at bottom left" -#~ msgstr "Kláves Control vľavo dole" - -#~ msgid "Control key at left of 'A'" -#~ msgstr "Kláves Control naľavo od „A“" - -#~ msgid "Control+Shift changes group" -#~ msgstr "Control+Shift mení rozloženie" - -#~ msgid "DeuCH" -#~ msgstr "NemŠv" - -#~ msgid "Dvo" -#~ msgstr "Dvo" - -#~ msgid "FraCH" -#~ msgstr "FraŠv" - -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock" - -#~ msgid "Left Alt key changes group" -#~ msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie" - -#~ msgid "Left Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie" - -#~ msgid "Left Shift key changes group" -#~ msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie" - -#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" - -#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" -#~ msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“" - -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" -#~ msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" - -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" -#~ msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" - -#~ msgid "" -#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "" -#~ "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je " -#~ "Multi_Key" - -#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -#~ msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" - -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" -#~ msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň" - -#~ msgid "Right Alt key changes group" -#~ msgstr "Pravý Alt mení rozloženie" - -#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" -#~ msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt" - -#~ msgid "Right Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie" - -#~ msgid "Right Shift key changes group" -#~ msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie" - -#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" - -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows" - -#~ msgid "Sun Type 4" -#~ msgstr "Sun Type 4" - -#~ msgid "Sun Type 5" -#~ msgstr "Sun Type 5" - -#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" -#~ msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro" - -#~ msgid "Swiss French" -#~ msgstr "Švajčiarske francúzske" - -#~ msgid "Swiss German" -#~ msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)" - -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q" - -#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -#~ msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3" - -#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -#~ msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny" - -#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps." - -#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps." +#: ../rules/sun.xml.in.h:131 +msgid "bksl" +msgstr "bksl" -#~ msgid "type4" -#~ msgstr "type4" +#: ../rules/sun.xml.in.h:133 +msgid "type4" +msgstr "type4" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB" @@ -5667,9 +2630,30 @@ msgstr "" #~ msgid "Arb" #~ msgstr "Arb" +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "Bosnianske" + +#~ msgid "Burmese" +#~ msgstr "Burmézsky" + #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach Laptop" +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "České (qwerty)" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Holandské" + +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "Francúzske kanadské" + +#~ msgid "Georgian (latin)" +#~ msgstr "Gruzínske (latinka)" + +#~ msgid "Georgian (russian)" +#~ msgstr "Gruzínske (azbuka)" + #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" @@ -5679,18 +2663,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "Hin" +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "Hindské" + #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT rozloženie" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" +#~ msgid "Iku" +#~ msgstr "Inu" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "Írske" + +#~ msgid "Lithuanian azerty standard" +#~ msgstr "Litovské azerty štandardné" + #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "Litovské qwerty \"číselné\"" #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#~ msgid "Northern Saami (Finland)" +#~ msgstr "Severný Saami (Fínsko)" + +#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" +#~ msgstr "Severný Saami (Švédsko)" + #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "Ogh" @@ -5700,6 +2702,9 @@ msgstr "" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Poľské (qwertz)" + #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" @@ -5709,6 +2714,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "Scg" +#~ msgid "Slovak (qwerty)" +#~ msgstr "Slovenské (qwerty)" + #~ msgid "Sme" #~ msgstr "Sme" @@ -5721,18 +2729,30 @@ msgstr "" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "Thajské (Kedmanee)" +#~ msgid "Tml" +#~ msgstr "Tml" + #~ msgid "U.S. English w/ dead keys" #~ msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" #~ msgid "US" #~ msgstr "US" +#~ msgid "Yug" +#~ msgstr "Juh" + +#~ msgid "Yugoslavian" +#~ msgstr "Juhoslovanské" + #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "abnt2" #~ msgid "laptop" #~ msgstr "laptop" +#~ msgid "sefi" +#~ msgstr "sefi" + #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452" |