diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2015-05-26 21:45:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2015-05-26 21:45:42 +0100 |
commit | 6f7a5c00a388b473521111d50dd50afb03bbc0e3 (patch) | |
tree | 76d9c2870c812591d4db86022f1c7ec3e5301728 /po/eo.po | |
parent | 2afd157eaf639ff79b47a22d6669b49bb8f2d06a (diff) |
Update from TP
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1771 |
1 files changed, 816 insertions, 955 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.13.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-26 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 14:01-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -920,3197 +920,3088 @@ msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -#, fuzzy -msgid "Arabic (Macintosh)" -msgstr "Dana (Macintosh)" - #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Albanian (Plisi D1)" msgstr "Albana (Plisi D1)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armena (alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armena (alternativa orienta)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternativa ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bangla" msgstr "Bengala" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "Barata" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengala (Barato)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Barato, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Barato, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengala (Barato, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuro (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "ml" msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupi-signo)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamila (Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamila (klavaro kun ciferoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamila (Skribmaŝino TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamila (Skribmaŝino TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "te" msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdua (alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdua (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "sa" msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "mr" msgstr "mr" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "English (India, with rupee sign)" msgstr "Angla (Barato, kun rupi-signo)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj por citoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj literoj)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kameruna plurlingva (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kameruna plurlingva (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruna plurlingva (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada plurlingva" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanada plurlingva (unua parto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanada plurlingva (dua parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj por citoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Ĉeĥa (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Ĉeĥa (qwerty, etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Ĉeĥa (aranĝo UCW, nur diakritaĵoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (usona Dvorako kun subteno al CZ UCW)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Danish (Winkeys)" msgstr "Dana (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estona (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estona (Usona klavaro kun estonaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feroa (forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finna (klasika, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Fina (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "French" msgstr "Franca" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Franca (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (alternative)" msgstr "Franca (alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Franca (alternativa, nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Franca (alternava, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Hausa" msgstr "Haŭsa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Germana" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Germana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Malsupra Soraba (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "German (qwerty)" msgstr "Germana (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turka (Germanujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "German (legacy)" msgstr "Germana (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Greka (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hungara (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islanda (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islanda (Macintosh, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Itala (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Itala (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japana (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, inkluzive senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Hispana (Latin-amerika)" - #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (Usona klavaro kun litovaj literoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Latva (citila variaĵo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Latva (tilda variaĵo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Latva (variaĵo F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maori" msgstr "Maoria" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegra (Latina qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegra (Latina Unikodo qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedona (forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvega (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "Norvega (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvega (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Pola (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Silesian" msgstr "Silezia" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumana (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rusa (fonetika WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Oseta (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusa (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Russian (phonetic azerty)" msgstr "Rusa (fonetika azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Russian (phonetic French)" msgstr "Rusa (fonetika franca)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serba (Latina Unikoda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serba (Latina qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serba (Latina Unikoda qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panona Rusina" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj por citoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (Usona klavaro kun slovenaj literoj)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaka (etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaka (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaka (qwerty, etendita Retroklino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Hispana (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Hispana (Winkeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Hispana (inkluzive senpaŝa tildo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sveda (forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, Unikodo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" -msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)" - #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turka (internacia kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrajna (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Angla (UK, etenditaj WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angla (UK, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako kun interpunkcio de UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japana (Serio PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Franca (Malio, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , usona Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angla (Malio, usona internacia)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Switching to another layout" msgstr "Ni alternigas al alia aranĝo." -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win-klavo (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" -"Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon" +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (al la unua aranĝo), Shift+Caps Lock (al la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "" -"Maldekstra Win (al la unua aranĝo), dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)" +msgstr "Maldekstra Win (al la unua aranĝo), dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "" -"Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)" +msgstr "Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Alt kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Ctrl kune" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Win Key+Space" msgstr "WinKey+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" -"Maldekstra Ctrl + dekstra Win (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl + Menu (por " -"la dua aranĝo)" +msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl + Menu (por la dua aranĝo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Any Win key" msgstr "Iu ajn Win-klavo" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Any Alt key" msgstr "Iu ajn klavo Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Dekstra Alt, Shift+dekstra Alt estas Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enen-klavo en ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 -msgid "" -"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Caps Lock elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun " -"alia 3-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 -msgid "" -"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Retroklino elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita " -"kun alia 3-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Retroklino elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " -"together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja " -"ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:943 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozicio de la klavo Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "At left of 'A'" msgstr "Maldekstre de 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "At bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Dekstra Alt kiel dekstran Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn klavojn Alt kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn klavojn Win kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn klavojn Win kun Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" -msgstr "" -"Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel Alt" +msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora " -"nivelo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:962 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" +msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; " -"operaci-simboloj en la apriora nivelo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon-stilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun 'momayyez'" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Funkciado de la klavo Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Igi Caps Lock kroman ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win, klava funkciado" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe la klavoj Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt estas mapita al Win-klavoj (kaj al la kutimaj klavoj Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl estas mapita al Win-klavoj (kaj al la kutimaj klavoj Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl estas mapita al klavoj Alt, Alt estas mapita al Win-klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta estas mapita al la Win-klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper estas mapita al Win-klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-a nivelo de <Malpli/Pli-signo>" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "La klavoj de la ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "" -"NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow " -"keys (as in MS Windows)" -msgstr "" -"NumLock aktiva: ciferoj, Shift ŝanĝas al sag-klavoj, Numlock malaktiva: ĉiam " -"sag-klavoj (kiel en MS Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "NumLock aktiva: ciferoj, Shift ŝanĝas al sag-klavoj, Numlock malaktiva: ĉiam sag-klavoj (kiel en MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, " -"Num Lock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "" -"Ambaŭ klavoj Shift kune aktivigas Caps Lock, unu klavo Shift malaktivigas" +msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune aktivigas Caps Lock, unu klavo Shift malaktivigas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock alternigas PointerKeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser" -msgstr "" -"<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun " -"alia 5-nivela elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " -"elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " -"elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " -"elektilo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 -msgid "" -"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -"character at fourth level" -msgstr "" -"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " -"la 4-a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo" + #: ../rules/base.xml.in.h:1052 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level" -msgstr "" -"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " -"la 6-a nivelo" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1053 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe " -"la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1054 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1055 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la " -"tria nivelo" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1056 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la " -"tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la " -"tria nivelo" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1058 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la " -"tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo" +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1059 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la " -"tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la " -"tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " -"level" -msgstr "" -"Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la " -"kvara nivelo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman ESC" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" msgstr "Aparatara klavoj Hangul/Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Dekstra Alt kiel Hangul, dekstra Ctrl kiel Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Dekstra Ctrl kiel Hangul, dekstra Alt kiel Hanja" -#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" -#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo." -#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo." -#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1075 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1076 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1077 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4470,8 +4361,7 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgstr "Aranĝo de la ciferklavaro" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "" -#~ "Igi Caps Lock kroman Control sed teni la klavsimbolon Caps_Lock (keysym)" +#~ msgstr "Igi Caps Lock kroman Control sed teni la klavsimbolon Caps_Lock (keysym)" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Pozicio de la klavo Compose" @@ -4497,51 +4387,26 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite " -#~ "kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite " -#~ "kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Angla (Kameruno, Dvorako)" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-" -#~ "nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " -#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun " -#~ "alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " -#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela " -#~ "elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serba (Z kaj ZHE permutitaj)" @@ -4586,8 +4451,7 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "" -#~ "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" +#~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlanda (Ogamo)" @@ -5312,11 +5176,8 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "'Shift'+CapsLock ŝanĝas la aranĝon." -#~ msgid "" -#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de " -#~ "la sistem-kerno." +#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +#~ msgstr "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de la sistem-kerno." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Elektiloj por 3-a nivelo" |